msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Swedish Greys\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-28 14:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-28 20:34+0100\n" "Last-Translator: Göran Arvidson \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" #: ../404.php:7 #: ../loop.php:28 msgid "Not Found" msgstr "Fann ingenting" #: ../404.php:9 msgid "Apologies, but we were unable to find what you were looking for. Perhaps searching will help." msgstr "Vi är ledsna men vi kunde inte hitta vad du letade efter. Kanske en sökning skulle hjälpa." #: ../archive.php:15 #, php-format msgid "Daily archives: %s" msgstr "Dagsarkiv: %s" #: ../archive.php:17 #, php-format msgid "Monthly archives: %s" msgstr "Månadsarkiv: %s" #: ../archive.php:19 #, php-format msgid "Yearly archives: %s" msgstr "Årsarkiv: %s" #: ../archive.php:21 #, php-format msgid "Archive for %s" msgstr "Arkiv för: %s" #: ../archive.php:23 #, php-format msgid "Tag archives for %s" msgstr "Tagg-arkiv för: %s" #: ../archive.php:25 #, php-format msgid "All posts by %s" msgstr "Alla inlägg av %s" #: ../archive.php:29 msgid "Archive" msgstr "Arkiv" #: ../comments.php:14 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Detta inlägg är lösenordsskyddat. Fyll i ditt lösenord för att se eventuella kommentarer. " #: ../comments.php:37 #: ../comments.php:56 msgid " Older Comments" msgstr " Äldre Kommentarer" #: ../comments.php:38 #: ../comments.php:57 msgid "Newer Comments " msgstr "Senare Kommentarer " #: ../comments.php:68 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentarer är avstängda." #: ../functions.php:61 msgid "Primary Navigation" msgstr "Huvudnavigering" #: ../functions.php:62 #, fuzzy msgid "Secondary Navigation" msgstr "Huvudnavigering" #: ../functions.php:79 msgid "Page " msgstr "Sida" #: ../functions.php:294 #, php-format msgid "%s says:" msgstr "%s säger:" #: ../functions.php:297 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Din kommentar inväntar granskning." #: ../functions.php:304 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s på %2$s" #: ../functions.php:304 #: ../functions.php:321 msgid "(Edit)" msgstr "(Redigera)" #: ../functions.php:321 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: ../functions.php:394 msgid "Swedish Greys - a WordPress theme from Nordic Themepark." msgstr "Swedish Greys - ett WordPress-tema från Nordic Themepark." #: ../header.php:31 #, php-format msgid "Page %s" msgstr "Sida %s" #: ../loop-attachment.php:3 #, php-format msgid "Return to %s" msgstr "Tillbaka till %s" #: ../loop-attachment.php:9 #: ../loop.php:47 msgid "By " msgstr "Av" #: ../loop-attachment.php:10 #, php-format msgid "View all posts by %s" msgstr "Se alla inlägg av %s" #: ../loop-attachment.php:12 #: ../loop.php:50 msgid "Published " msgstr "Publicerad" #: ../loop-attachment.php:14 #: ../loop-page.php:13 #: ../loop.php:52 #: ../loop.php:82 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: ../loop-attachment.php:24 #: ../loop.php:67 msgid "Continue reading »" msgstr "Fortsätt läs »" #: ../loop-attachment.php:25 #: ../loop-page.php:12 #: ../loop.php:73 msgid "Pages:" msgstr "Sidorna:" #: ../loop.php:20 #: ../loop.php:93 msgid " Older posts" msgstr " Äldre inlägg" #: ../loop.php:21 #: ../loop.php:94 msgid "Newer posts " msgstr "Nyare inlägg " #: ../loop.php:30 msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post." msgstr "Ursäkta men inga resultat funna i det valda arkivet. Försök med en sökning efter liknande inlägg. " #: ../loop.php:43 #: ../loop.php:51 #, php-format msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalänk till %s" #: ../loop.php:78 msgid "Posted in " msgstr "Publicerat i " #: ../loop.php:80 msgid "Tagged " msgstr "Taggad " #: ../loop.php:81 msgid "Leave a comment" msgstr "Lämna en kommentar " #: ../loop.php:81 msgid "1 Comment" msgstr "1 Kommentar" #: ../loop.php:81 msgid "% Comments" msgstr "% Kommentarer" #: ../options.php:68 msgid "Logo" msgstr "Logotyp " #: ../options.php:69 msgid "This image will be used instead of the site title." msgstr "Den här bilden kommer att användas istället för webbplatsens titel." #: ../options.php:73 msgid "Favicon" msgstr "Favicon " #: ../options.php:74 msgid "You can use a ico, png or gif image." msgstr "Du kan använda en ico, png eller en gil-bild. " #: ../options.php:78 msgid "Show Site Tagline" msgstr "Visa hemsidans slogan " #: ../options.php:79 msgid "You can set your site Tagline in Settings > General." msgstr "Du kan skriva hemsidans slogan i Inställningar > Allmänna." #: ../options.php:84 msgid "Remove Comments on pages" msgstr "Ta bort kommentarer på sidor" #: ../options.php:85 msgid "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages." msgstr "Kommentarer och Trackbacks kan stängas av på enskilda inlägg/sidor när du skapar/redigerar inlägg/sidor." #: ../options.php:90 msgid "Include Primary Navigation Menu (above site title)" msgstr "Lägg till den primära navigeringen (ovanför sajtens titel) " #: ../options.php:91 #: ../options.php:97 msgid "In order to use the navigation menus, you must build a custom menu, then assign it to the proper Menu Location." msgstr "För att använda menyer måste du först skapa en meny under Utseende-Menyer och sedan tilldela den till rätt placering. " #: ../options.php:96 msgid "Include Secondary Navigation Menu (below site title)" msgstr "Lägg till en andra navigering (under sajtens titel) " #: ../options.php:102 msgid "Content to display on blog page" msgstr "Innehåll att visa på bloggsidan " #: ../options.php:103 msgid "You can choose between showing full posts or excerpts" msgstr "Du kan välja mellan att visa hela inlägg eller utdrag " #: ../options.php:112 msgid "Display Post Thumbnail in Blog page" msgstr "Visa inläggsminiatyr på blogg-sida " #: ../options.php:113 msgid "Check the box if you want to use Post Thumbnail on your Blog page." msgstr "Klicka om du vill använda miniatyrbilder på din blogg-sida. " #: ../options.php:119 msgid "Post Thumbnail size on Blog page" msgstr "Storlek på miniatyrbild på blogg-sida " #: ../options.php:120 msgid "Choose size of the Post Thumbnail image" msgstr "Välj storlek på miniatyrbild " #: ../options.php:131 msgid "Default Layout" msgstr "Standardlayout " #: ../options.php:132 msgid "Description text" msgstr "Förklaringstext " #: ../options.php:145 msgid "Enable slider" msgstr "Aktivera bildspel " #: ../options.php:146 msgid "Uncheck the box if you dont want to use the themes slider at all." msgstr "Klicka bort om du inte vill använda temats bildspel alls. " #: ../options.php:151 msgid "Slider image size" msgstr "Bildstorlek för bildspel " #: ../options.php:152 msgid "Choose the image size to use for the slider." msgstr "Välj storlek på bilder till bildspel. " #: ../options.php:162 msgid "Slider animation" msgstr "Bildspelsanimering " #: ../options.php:163 msgid "Choose if the images should fade or slide." msgstr "Välj om bilderna skall tona ur eller växla. " #: ../options.php:171 msgid "Show Slider direction navigation" msgstr "Visa riktningsnavigering för bildspel " #: ../options.php:172 msgid "Check the box if you want to display prev/next navigation buttons." msgstr "Klicka om du vill visa föregående/nästa navigeringsknappar. " #: ../options.php:177 msgid "Show Slider control navigation" msgstr "Visa bildspelsnavigering " #: ../options.php:178 msgid "Check the box if you want to display paging control navigation below the slide." msgstr "Klicka om du vill visa sidnavigering under bildspelet. " #: ../search.php:12 #, php-format msgid "Search Results for: %s" msgstr "Sökresultat för: %s" #: ../search.php:22 msgid "Nothing Found" msgstr "Hittade ingenting" #: ../search.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Tyvärr, hittade ingenting som passade dina sökord. Försök igen med andra sökord." #: ../searchform.php:2 msgid "To search, type and hit enter" msgstr "För att söka, skriv och tryck Enter" #: ../searchform.php:9 msgid "Search" msgstr "Sök " #: ../single.php:27 #, php-format msgid "Posted in %1$s%2$s. Bookmark the permalink. RSS feed for this post." msgstr "Publicerat i %1$s%2$s. Bokmärk permalänken. RSS-feed för det här inlägget." #: ../single.php:29 msgid " and tagged " msgstr " och taggad " #: ../single.php:35 #, php-format msgid "Leave a trackback." msgstr "Lämna Trackback." #: ../single.php:37 #, php-format msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback." msgstr "Kommentarer är avstängda, men du kan lämna en trackback." #: ../single.php:39 msgid "Trackbacks are closed." msgstr "Trackbacks är avstängda." #: ../single.php:41 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Både kommentarer och trackbacks är för närvarande avstängda." #: ../template-portfolio.php:26 msgid "Filter:" msgstr "Filtrera: " #: ../includes/theme-functions.php:18 msgid "Slides" msgstr "Bilder " #: ../includes/theme-functions.php:19 msgid "Slide" msgstr "Bild " #: ../includes/theme-functions.php:20 #: ../includes/theme-functions.php:147 msgid "Add New" msgstr "Lägg till ny " #: ../includes/theme-functions.php:21 msgid "Add New Slide" msgstr "Lägg till ny bild " #: ../includes/theme-functions.php:22 msgid "Edit Slide" msgstr "Redigera bild" #: ../includes/theme-functions.php:23 msgid "New Slide" msgstr "Ny bild" #: ../includes/theme-functions.php:24 msgid "View Slide" msgstr "Visa bild " #: ../includes/theme-functions.php:25 msgid "Search Slides" msgstr "Sök bland bilder " #: ../includes/theme-functions.php:26 msgid "No slides found" msgstr "Inga bilder funna " #: ../includes/theme-functions.php:27 msgid "No slides found in Trash" msgstr "Inga bilder funna i soptunnan " #: ../includes/theme-functions.php:145 #: ../includes/theme-functions.php:146 msgid "Portfolio" msgstr "Portfolio " #: ../includes/theme-functions.php:148 msgid "Add New Item" msgstr "Lägg till ny artikel " #: ../includes/theme-functions.php:149 msgid "Edit Portfolio Item" msgstr "Lägg till portfiolio-artikel " #: ../includes/theme-functions.php:150 msgid "New Portfolio Item" msgstr "Ny portfolio-artikel " #: ../includes/theme-functions.php:151 msgid "View Portfolio Item" msgstr "Visa portfolio-artiklar " #: ../includes/theme-functions.php:152 msgid "Search Portfolio Items" msgstr "Sök portfolio-artiklar " #: ../includes/theme-functions.php:153 msgid "No Portfolio Items found" msgstr "Inga portfolio-artiklar hittade " #: ../includes/theme-functions.php:154 msgid "No Portfolio Items found in Trash" msgstr "Inga portfolio-artiklar hittade i soptunnan " #: ../includes/theme-functions.php:186 msgid "Categories" msgstr "Kategorier " #: ../includes/theme-functions.php:187 msgid "Category" msgstr "Kategori " #: ../includes/theme-functions.php:188 msgid "Search Categories" msgstr "Sök kategorier " #: ../includes/theme-functions.php:189 msgid "Popular Categories" msgstr "Populära kategorier " #: ../includes/theme-functions.php:190 msgid "All Categories" msgstr "Alla kategorier " #: ../includes/theme-functions.php:193 msgid "Edit Category" msgstr "Redigera kategori " #: ../includes/theme-functions.php:194 msgid "Update Category" msgstr "Uppdatera kategori " #: ../includes/theme-functions.php:195 msgid "Add New Category" msgstr "Skapa ny kategori " #: ../includes/theme-functions.php:196 msgid "New Category Name" msgstr "Nytt kategorinamn " #: ../includes/theme-functions.php:197 msgid "Separate categories with commas" msgstr "Separera kategorier med kommatecken " #: ../includes/theme-functions.php:198 msgid "Add or remove categories" msgstr "Lägg till eller ta bort kategorier " #: ../includes/theme-functions.php:199 msgid "Choose from the most used categories" msgstr "Välj bland de mest använda kategorierna " #: ../includes/theme-functions.php:203 msgid "Portfolio Category" msgstr "Portfolio-kategorier " #: ../includes/admin/options-framework.php:228 msgid "Click OK to reset. Any theme settings will be lost!" msgstr "Tryck OK för att återställa. Alla temainställningar kommer försvinna! " #: ../includes/admin/options-framework.php:260 msgid "Default options restored." msgstr "Grundinställningarna återställda. " #: ../includes/admin/options-framework.php:301 msgid "Options saved." msgstr "Alternativ sparade. " #: ../includes/admin/options-framework.php:359 msgid "Theme Options" msgstr "Temainställningar" #: ../includes/admin/options-medialibrary-uploader.php:26 msgid "Options Framework Internal Container" msgstr "Val för ramen för den interna behållaren " #: ../includes/admin/options-medialibrary-uploader.php:128 msgid "Upload" msgstr "Ladda upp " #: ../includes/admin/options-medialibrary-uploader.php:151 msgid "View File" msgstr "Visa fil " #: ../includes/admin/options-medialibrary-uploader.php:288 msgid "Gallery" msgstr "Galleri " #: ../includes/admin/options-medialibrary-uploader.php:288 msgid "Previously Uploaded" msgstr "Tidigare uppladdat " #: ../includes/functions/layouts.php:201 msgid "Default" msgstr "Standard " #: ../includes/functions/layouts.php:202 msgid "One Column" msgstr "En kolumn " #: ../includes/functions/layouts.php:203 msgid "Two Columns, Right" msgstr "Två kolumner, högerställd " #: ../includes/functions/layouts.php:204 msgid "Two Columns, Left" msgstr "Två kolumner, vänsterställd " #: ../includes/functions/layouts.php:205 msgid "Three Columns, Center" msgstr "Tre kolumner, centrerade " #: ../includes/functions/layouts.php:239 #: ../includes/functions/layouts.php:342 msgid "Layout" msgstr "Utseende " #: ../includes/functions/layouts.php:270 msgid "Layout is a theme-specific structure for the single view of the post." msgstr "Utseendet är specifikt för temats struktur för att visa enskilda inlägg. " #: ../includes/widgets/social.php:30 msgid "Provide visitors with links to your social media profiles." msgstr "Fyll i länkarna till dina sociala medieprofiler." #: ../includes/widgets/social.php:32 msgid "NTP Social" msgstr "NTP Social " #: ../includes/widgets/social.php:66 msgid "Subscribe via RSS" msgstr "Prenumerera via RSS" #: ../includes/widgets/social.php:67 msgid "Subscribe to Comments RSS" msgstr "Prenumerera på RSS-kommentarsflöde" #: ../includes/widgets/social.php:68 #, php-format msgid "Connect on %s" msgstr "Följ på %s" #: ../includes/widgets/social.php:119 msgid "Title: " msgstr "Titel:" #: ../includes/widgets/social.php:123 msgid "Fill in the links for the Social Media tabs you wish to activate, please include http:// on all links except Twitter." msgstr "Fyll i länkarna till de sociala medier du vill aktivera. Vänligen inkludera http:// på alla förutom Twitter." #: ../includes/widgets/social.php:126 msgid "Display RSS Feed" msgstr "Visa RSS-flöde" #: ../includes/widgets/social.php:130 msgid "Twitter Username: " msgstr "Twitter användarnamn:" #: ../includes/widgets/social.php:136 msgid "Facebook: " msgstr "Facebook: " #: ../includes/widgets/social.php:141 msgid "Delicious: " msgstr "Delicious: " #: ../includes/widgets/social.php:146 msgid "Flickr: " msgstr "Flickr: " #: ../includes/widgets/social.php:151 msgid "YouTube: " msgstr "YouTube: " #: ../includes/widgets/social.php:156 msgid "Vimeo: " msgstr "Vimeo: " #: ../includes/widgets/social.php:161 msgid "Digg: " msgstr "Digg: " #: ../includes/widgets/social.php:166 msgid "LinkedIn: " msgstr "LinkedIn: " #: ../includes/widgets/social.php:171 msgid "last.fm: " msgstr "last.fm: " #: ../includes/widgets/social.php:175 msgid "SoundCloud: " msgstr "SoundCloud: " #~ msgid "" #~ "This entry was posted in %1$s%2$s. Bookmark the permalink. Follow any comments " #~ "here with the RSS feed for this post." #~ msgstr "" #~ "Detta inlägg var publicerat i %1$s%2$s. Bookmärk inlägget Permalänk. Följ kommande kommentarer RSS-flöde för " #~ "detta inlägg.." #~ msgid "" #~ "Post " #~ "a comment or leave a trackback: Trackback URL." #~ msgstr "" #~ "Skriv en kommentar eller lämna en trackback: Trackback-länk." #~ msgid "" #~ "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." #~ msgstr "" #~ "Kommentarer är avstängda men du kan lämna en trackback: Trackback-länk." #~ msgid "" #~ "Trackbacks are closed, but you can post a comment." #~ msgstr "" #~ "Trackbacks är avstängda men du kan skriva en kommentar." #~ msgid "Enter an URL or pick an image from your media library." #~ msgstr "Ange en URL eller välj en bild från ditt mediabibliotek." #~ msgid "Save Changes" #~ msgstr "Spara ändringar"