msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wp theme bones\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-09-02 15:22+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Patrick van Efferen \n" "Language-Team: fulgor \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ../..\n" #: ../../404.php:13 msgid "Epic 404 - Article Not Found" msgstr "Episch 404 - Artikel niet gevonden" #: ../../404.php:19 msgid "" "The article you were looking for was not found, but maybe try looking again!" msgstr "" "Helaas, maar de opgevraagde pagina kon niet worden gevonden. Misschien kan " "de zoekfunctie helpen!" #: ../../404.php:31 msgid "This is the 404.php template." msgstr "Dit is het 404.php sjabloon." #: ../../archive-custom_type.php:19 ../../page-custom.php:23 ../../page.php:17 #, php-format msgid "" "Posted by " "%3$s." msgstr "" "Geplaatst op " "door %3$s." #: ../../archive-custom_type.php:19 ../../archive.php:52 #: ../../functions.php:135 ../../page-custom.php:23 ../../page.php:17 #: ../../search.php:18 ../../single-custom_type.php:32 #: ../../taxonomy-custom_cat.php:34 msgid "F jS, Y" msgstr "" #: ../../archive-custom_type.php:43 ../../archive.php:78 ../../index.php:42 #: ../../search.php:41 ../../taxonomy-custom_cat.php:57 msgid "« Older Entries" msgstr "« Oudere artikelen" #: ../../archive-custom_type.php:44 ../../archive.php:79 ../../index.php:43 #: ../../search.php:42 ../../taxonomy-custom_cat.php:58 msgid "Newer Entries »" msgstr "Nieuwere artikelen »" #: ../../archive-custom_type.php:53 ../../archive.php:88 ../../index.php:52 #: ../../page-custom.php:46 ../../page.php:40 ../../single-custom_type.php:58 #: ../../single.php:41 ../../taxonomy-custom_cat.php:67 msgid "Oops, Post Not Found!" msgstr "Oeps, Bericht Niet Gevonden" #: ../../archive-custom_type.php:56 ../../archive.php:91 ../../index.php:55 #: ../../page-custom.php:49 ../../page.php:43 ../../single-custom_type.php:61 #: ../../single.php:44 ../../taxonomy-custom_cat.php:70 msgid "Uh Oh. Something is missing. Try double checking things." msgstr "Oh Oh. Er mist nog iets. Controleer jouw invoer." #: ../../archive-custom_type.php:59 msgid "This is the error message in the custom posty type archive template." msgstr "Dit is de foutmelding in het archive-custom_type.php sjabloon." #: ../../archive.php:11 ../../taxonomy-custom_cat.php:24 msgid "Posts Categorized:" msgstr "Berichten in de categorie:" #: ../../archive.php:16 msgid "Posts Tagged:" msgstr "Berichten Getagged:" #: ../../archive.php:25 msgid "Posts By:" msgstr "Berichten Door:" #: ../../archive.php:30 msgid "Daily Archives:" msgstr "Dagelijks archief:" #: ../../archive.php:35 msgid "Monthly Archives:" msgstr "Maandelijks archief:" #: ../../archive.php:40 msgid "Yearly Archives:" msgstr "Jaarlijks archief:" #: ../../archive.php:52 ../../index.php:17 ../../search.php:18 #: ../../single-custom_type.php:32 ../../taxonomy-custom_cat.php:34 #, php-format msgid "" "Posted by " "%3$s & filed under " "%4$s." msgstr "" "Geplaatst op " "door %3$s & onder " "%4$s." #: ../../archive.php:94 msgid "This is the error message in the archive.php template." msgstr "Dit is de foutmelding in het archive.php sjabloon." #: ../../comments.php:12 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "" "Dit bericht is beveiligd met een wachtwoord. Geef het wachtwoord om reacties " "te bekijken." #: ../../comments.php:22 msgid "No Responses" msgstr "Geen Reacties" #: ../../comments.php:22 msgid "One Response" msgstr "Een Reactie" #: ../../comments.php:22 msgid "% Response" msgstr "% Reactie" #: ../../comments.php:50 msgid "Comments are closed." msgstr "Reageren is niet mogelijk" #: ../../comments.php:61 msgid "Leave a Reply" msgstr "Reageer" #: ../../comments.php:61 #, php-format msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Reageer op %s" #: ../../comments.php:69 #, php-format msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a comment." msgstr "Je moet %1$singelogd%2$s zijn om een opmerking te plaatsen." #: ../../comments.php:77 msgid "Logged in as" msgstr "Aangemeld als" #: ../../comments.php:77 msgid "Log out of this account" msgstr "Afmelden bij dit account" #: ../../comments.php:77 msgid "Log out" msgstr "Afmelden" #: ../../comments.php:77 msgid "»" msgstr "" #: ../../comments.php:84 msgid "Name" msgstr "Naam" #: ../../comments.php:84 ../../comments.php:89 msgid "(required)" msgstr "(verplicht)" #: ../../comments.php:85 msgid "Your Name*" msgstr "Jouw naam*" #: ../../comments.php:89 msgid "Mail" msgstr "Email" #: ../../comments.php:90 msgid "Your E-Mail*" msgstr "Jouw Email*" #: ../../comments.php:91 msgid "(will not be published)" msgstr "(wordt niet gepubliceerd)" #: ../../comments.php:95 msgid "Website" msgstr "Website" #: ../../comments.php:96 msgid "Got a website?" msgstr "Heb jij een website?" #: ../../comments.php:103 msgid "Your Comment here..." msgstr "Reageer hier…." #: ../../comments.php:106 msgid "Submit" msgstr "Versturen" #: ../../comments.php:111 msgid "You can use these tags" msgstr "Je kan deze tags gebruiken" #: ../../functions.php:79 msgid "Sidebar 1" msgstr "Zijbalk 1" #: ../../functions.php:80 msgid "The first (primary) sidebar." msgstr "De eerste (primary) zijbalk." #: ../../functions.php:134 #, php-format msgid "%s" msgstr "" #: ../../functions.php:136 #, fuzzy msgid "(Edit)" msgstr "(Bewerken)" #: ../../functions.php:140 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Uw reactie wordt beoordeeld." #: ../../functions.php:157 msgid "Search for:" msgstr "Zoeken naar:" #: ../../index.php:27 ../../page-custom.php:34 ../../page.php:28 #: ../../single.php:27 msgid "Tags:" msgstr "Tags:" #: ../../index.php:58 msgid "This is the error message in the index.php template." msgstr "Dit is de foutmelding in het index.php sjabloon." #: ../../page-custom.php:52 msgid "This is the error message in the page-custom.php template." msgstr "Dit is de foutmelding in het page-custom.php sjabloon." #: ../../page.php:46 msgid "This is the error message in the page.php template." msgstr "Dit is de foutmelding in het page.php sjabloon." #: ../../search.php:8 msgid "Search Results for:" msgstr "Zoekresultaten voor:" #: ../../search.php:24 ../../library/bones.php:350 msgid "Read more »" msgstr "Lees meer »" #: ../../search.php:51 msgid "Sorry, No Results." msgstr "Helaas, Geen Resultaten." #: ../../search.php:54 msgid "Try your search again." msgstr "Voer de zoekopdracht opnieuw uit." #: ../../search.php:57 msgid "This is the error message in the search.php template." msgstr "Dit is de foutmelding in het search.php sjabloon." #: ../../sidebar.php:12 msgid "Please activate some Widgets." msgstr "Activeer een widget. " #: ../../single-custom_type.php:44 msgid "Custom Tags:" msgstr "Maatwerk Tags:" #: ../../single-custom_type.php:64 msgid "This is the error message in the single-custom_type.php template." msgstr "Dit is de foutmelding in het single-custom_type.php sjabloon." #: ../../single.php:17 #, php-format msgid "" "Posted by " "%3$s & filed " "under %4$s." msgstr "" "Geplaatst op " "door %3$s & " "onder %4$s." #: ../../single.php:47 msgid "This is the error message in the single.php template." msgstr "Dit is de foutmelding in het single.php sjabloon." #: ../../taxonomy-custom_cat.php:40 msgid "Read More »" msgstr "Lees meer »" #: ../../taxonomy-custom_cat.php:73 msgid "This is the error message in the taxonomy-custom_cat.php template." msgstr "Dit is de foutmelding in het taxonomy-custom_cat.php sjabloon." #: ../../library/admin.php:66 msgid "j F Y @ g:i a" msgstr "" #: ../../library/admin.php:78 msgid "Recently on Themble (Customize on admin.php)" msgstr "Onlangs op Themble (Pas aan in admin.php)" #: ../../library/admin.php:125 msgid "" "Developed by Your Site Name. Built using Bones." msgstr "" "Ontwikkeld door Naam Van Jouw Website. Gemaakt met Bones." #: ../../library/bones.php:213 ../../library/bones.php:230 msgid "The Main Menu" msgstr "Het Hoofd Menu" #: ../../library/bones.php:214 ../../library/bones.php:248 msgid "Footer Links" msgstr "Voeter Links" #: ../../library/bones.php:302 msgid "No Related Posts Yet!" msgstr "Nog Geen Gerelateerde Berichten!" #: ../../library/bones.php:350 msgid "Read" msgstr "Lezen" #: ../../library/bones.php:365 #, php-format msgid "Posts by %s" msgstr "Berichten door %s" #: ../../library/custom-post-type.php:24 msgid "Custom Types" msgstr "Maatwerk Berichttypes" #: ../../library/custom-post-type.php:25 msgid "Custom Post" msgstr "Maatwerk Bericht" #: ../../library/custom-post-type.php:26 msgid "All Custom Posts" msgstr "Alle Maatwerk Berichten" #: ../../library/custom-post-type.php:27 msgid "Add New" msgstr "Nieuwe toevoegen" #: ../../library/custom-post-type.php:28 msgid "Add New Custom Type" msgstr "Nieuw custom type toevoegen" #: ../../library/custom-post-type.php:29 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: ../../library/custom-post-type.php:30 msgid "Edit Post Types" msgstr "Berichttypes bewerken" #: ../../library/custom-post-type.php:31 msgid "New Post Type" msgstr "Nieuw berichttype" #: ../../library/custom-post-type.php:32 msgid "View Post Type" msgstr "Bekijk berichttype" #: ../../library/custom-post-type.php:33 msgid "Search Post Type" msgstr "Zoek berichttype" #: ../../library/custom-post-type.php:34 msgid "Nothing found in the Database." msgstr "Niets gevonden in de database." #: ../../library/custom-post-type.php:35 msgid "Nothing found in Trash" msgstr "Niets gevonden in de prullenbak." #: ../../library/custom-post-type.php:38 msgid "This is the example custom post type" msgstr "Dit is het voorbeeld maatwerk berichttype" #: ../../library/custom-post-type.php:75 msgid "Custom Categories" msgstr "Custom categorieën" #: ../../library/custom-post-type.php:76 msgid "Custom Category" msgstr "Custom categorie" #: ../../library/custom-post-type.php:77 msgid "Search Custom Categories" msgstr "Zoek custos categorie" #: ../../library/custom-post-type.php:78 msgid "All Custom Categories" msgstr "Alle custom categorieën" #: ../../library/custom-post-type.php:79 msgid "Parent Custom Category" msgstr "Parent custom categorie" #: ../../library/custom-post-type.php:80 msgid "Parent Custom Category:" msgstr "Parent custom categorie" #: ../../library/custom-post-type.php:81 msgid "Edit Custom Category" msgstr "Custom categorie bewerken" #: ../../library/custom-post-type.php:82 msgid "Update Custom Category" msgstr "Custom categorie aanpassen" #: ../../library/custom-post-type.php:83 msgid "Add New Custom Category" msgstr "Custom categorie toevoegen" #: ../../library/custom-post-type.php:84 msgid "New Custom Category Name" msgstr "Naam nieuwe custom categorie" #: ../../library/custom-post-type.php:98 msgid "Custom Tags" msgstr "Maatwerk Tags" #: ../../library/custom-post-type.php:99 msgid "Custom Tag" msgstr "Maatwerk Tag" #: ../../library/custom-post-type.php:100 msgid "Search Custom Tags" msgstr "Zoek Maatwerk Tags" #: ../../library/custom-post-type.php:101 msgid "All Custom Tags" msgstr "Alle Maatwerk Tags" #: ../../library/custom-post-type.php:102 msgid "Parent Custom Tag" msgstr "" #: ../../library/custom-post-type.php:103 msgid "Parent Custom Tag:" msgstr "" #: ../../library/custom-post-type.php:104 msgid "Edit Custom Tag" msgstr "Maatwerk Tag Bewerken" #: ../../library/custom-post-type.php:105 msgid "Update Custom Tag" msgstr "Maatwerk Tag Bijwerken" #: ../../library/custom-post-type.php:106 msgid "Add New Custom Tag" msgstr "Nieuwe Maatwerk Tag Toevoegen" #: ../../library/custom-post-type.php:107 msgid "New Custom Tag Name" msgstr "Nieuwe Maatwerk Tag Naam" #~ msgid "Response" #~ msgstr "Antwoord" #~ msgid "Responses" #~ msgstr "Antwoorden" #~ msgid "One" #~ msgstr "Een" #~ msgid "No" #~ msgstr "Geen" #~ msgid "to" #~ msgstr "Aan" #~ msgid "You must be" #~ msgstr "Je moet" #~ msgid "logged in" #~ msgstr "aangemeld zijn" #~ msgid "to post a comment" #~ msgstr "om te reageren" #~ msgid "Email" #~ msgstr "Email" #~ msgid "Page %s" #~ msgstr "Pagina %s" #~ msgid "Posted" #~ msgstr "Geplaatst" #~ msgid "by" #~ msgstr "door" #~ msgid "filed under" #~ msgstr "in de categorie" #~ msgid "Search the Site..." #~ msgstr "Doorzoek de site...." #~ msgid "Read more on" #~ msgstr "Lees meer over" #~ msgid "Tag" #~ msgstr "Label" #~ msgid "Read the rest of this entry" #~ msgstr "Lees de rest van dit bericht" #~ msgid "Sorry, no attachments matched your criteria." #~ msgstr "" #~ "Sorry, er zijn geen bijlagen gevonden die aan uw criteria voldoen.\"" #~ msgid "is powered by" #~ msgstr "wordt mogelijk gemaakt door" #~ msgid "Sorry, but the requested resource was not found on this site." #~ msgstr "Sorry, maar de opgevraagde bron is niet gevonden op deze site."