msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pjax Blog\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 13:51+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-29 13:55+0900\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: style.css\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
#: author.php:17 inc/breadcrumbs/class-leapin-breadcrumbs.php:220
#: inc/post-formats/format.php:75
msgid "Author"
msgstr "著者"
#: author.php:19
msgid "Wrote"
msgstr "執筆記事"
#: comments.php:20
msgid "No Comments"
msgstr "Comments なし"
#: comments.php:20
msgid "One Comment"
msgstr "1 コメント"
#: comments.php:20
msgid "% Comments"
msgstr "% コメント"
#: comments.php:30
msgid "Reply"
msgstr "返信"
#: comments.php:41
msgid "← Previous Comments"
msgstr "← 前のコメント"
#: comments.php:42
msgid "More Comments →"
msgstr "次のコメント →"
#: comments.php:47
msgid "Comments are closed."
msgstr "コメントは受け付けていません。"
#: inc/admin.php:15
#, php-format
msgid ""
"Learn Pjax Blog More. Website | Documents."
msgstr ""
"Pjax BlogについてHome | 設定。"
#: inc/admin.php:20
#, php-format
msgid ""
"Upgrade to Pjax "
"Blog Pro to unlock More Features!"
msgstr ""
"Pjax Blog Proに"
"アップグレードする。機能を見る。"
#: inc/amp/customizer/amp.php:12 inc/single/class-leapin-single-tags.php:186
#: inc/single/single.php:60 inc/single/single.php:61 inc/single/single.php:62
msgid "AMP"
msgstr "AMP"
#: inc/amp/customizer/amp.php:13
msgid ""
"This section handles the all default settings for your amp page. Change it "
"to your preference."
msgstr "このセクションではAMPの編集を行えます。"
#: inc/amp/customizer/amp.php:27
msgid "Activate AMP"
msgstr "AMPを有効化する"
#: inc/amp/customizer/amp.php:28
msgid ""
"If you like to deactivate AMP functionality of this theme in Entire your "
"website, please turn it off. If you like to do it for a specific page. Check "
"\"Deactivate AMP\" in Single Post Editing Page."
msgstr ""
"もしAMP機能をOFFにしたい場合はチェックを外してください。もし、特定のページで"
"のみ無効化したい場合は、記事の編集画面で”AMP無効化”にチェックを入れてくださ"
"い。"
#: inc/amp/customizer/amp.php:42
msgid "Logo In AMP Page"
msgstr "AMPページでのロゴ"
#: inc/amp/customizer/amp.php:43
#, php-format
msgid ""
"The logo should fit in a 60x600px rectangle., and either be exactly 60px "
"high (preferred), or exactly 600px wide. Learn More"
msgstr ""
"ロゴの画像は60x600pxで設定してください。もしくは、高さが60px(推奨)か横幅が"
"600px丁度のものを設定してください。詳細"
#: inc/amp/customizer/amp.php:57
msgid "Category IDs of Non-AMP(comma separated)"
msgstr "AMP無効化対象のカテゴリIDをカンマ区切りで入力してください"
#: inc/analytics/customizer/analytics.php:11
msgid "Analytics"
msgstr "アナリティクス設定"
#: inc/analytics/customizer/analytics.php:13
msgid ""
"Set Analytics Tracking Id (Compatible with Google Tag Manager(GTM-XXXX) and "
"Google Analytics(UA-XXXX-X)). If you use third-party plugin to set Google "
"Analytics, please leave here blank."
msgstr ""
"Google Analytics、またはGoogle Tag ManagerのトラッキングIDを設定します。プラ"
"グインを用いて設定を行っている場合は設定の必要はありません。"
#: inc/analytics/customizer/analytics.php:29
msgid "Tracking ID"
msgstr "トラッキングID"
#: inc/analytics/customizer/analytics.php:47
msgid "Tracking ID For AMP Page"
msgstr "AMPページのトラッキングID"
#: inc/analytics/customizer/analytics.php:48
msgid ""
"If it's not set, Tracking Id in AMP page is going to be the same in Non-AMP "
"page."
msgstr "セットしない場合は通常のページと同じIDとなります。"
#: inc/breadcrumbs/class-leapin-breadcrumbs.php:107
#, php-format
msgid " (Page :%s)"
msgstr " (ページ :%s)"
#: inc/breadcrumbs/class-leapin-breadcrumbs.php:225
msgid "Search results for: "
msgstr "検索結果: "
#: inc/breadcrumbs/class-leapin-breadcrumbs.php:230
msgid "Page Not Found"
msgstr "お探しのページが見つかりません。"
#: inc/comments/comments.php:28
#, php-format
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: inc/comments/comments.php:28
msgid "(Edit)"
msgstr "(Edit)"
#: inc/comments/comments.php:30
msgid "F jS, Y"
msgstr "F jS, Y"
#: inc/comments/comments.php:36
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "あなたのコメントは管理者の承認待ちです。"
#: inc/custom-header/customizer/custom-header.php:21
msgid "Custom Header Image Height(Mobile < 768px)"
msgstr "カスタム ヘッダー画像の高さ(モバイル表示時 < 768px)"
#: inc/custom-header/customizer/custom-header.php:37
msgid "Custom Header Image Height(Tablet and Desktop >= 768px)"
msgstr ""
"カスタム ヘッダー画像の高さ(タブレットまたはデスクトップ表示時 >= 768px)"
#: inc/custom-header/customizer/custom-header.php:54
msgid "Image Overlay Color"
msgstr "ヘッダー画像のオーバーレイ色"
#: inc/custom-header/customizer/custom-header.php:73
msgid "Separator Color"
msgstr "横線色"
#: inc/custom-header/customizer/custom-header.php:91
#: inc/typography/customizer/options.php:86
msgid "Text Color"
msgstr "テキスト色"
#: inc/custom-header/customizer/custom-header.php:109
#: inc/header/customizer/mobile-menu.php:106
#: inc/header/customizer/primary-menu.php:197
msgid "Link Color"
msgstr "リンク色"
#: inc/customizer/custom-control/promotion-customize-control.php:17
msgid "Pjax Blog Pro makes your blog perfect with ease."
msgstr "簡単に素晴らしいブログが作成できます。"
#: inc/customizer/custom-control/promotion-customize-control.php:30
msgid "And More..."
msgstr ""
#: inc/customizer/custom-control/promotion-customize-control.php:35
msgid "Demo 1"
msgstr ""
#: inc/customizer/custom-control/promotion-customize-control.php:37
msgid "Demo 2"
msgstr ""
#: inc/customizer/custom-control/promotion-customize-control.php:39
msgid "Demo 3"
msgstr ""
#: inc/customizer/custom-control/promotion-customize-control.php:41
msgid "Demo 4"
msgstr ""
#: inc/customizer/custom-control/promotion-customize-control.php:45
msgid "Go Site"
msgstr "サイトへ"
#: inc/customizer/custom-control/promotion-customize-control.php:47
msgid "Get Pro"
msgstr "アップグレード"
#: inc/customizer/custom-control/upgrade-customize-control.php:19
#: inc/customizer/theme-mods.php:240
msgid "Upgrade"
msgstr "アップグレード"
#: inc/customizer/custom-control/upgrade-customize-control.php:21
#: inc/customizer/theme-mods.php:236
msgid "Detail"
msgstr "詳細"
#: inc/customizer/promotion.php:40
msgid "Pjax Blog Pro"
msgstr "Pjax Blog Pro"
#: inc/customizer/promotion.php:41
msgid "Learn Pro"
msgstr "Proバージョン"
#: inc/customizer/theme-mods.php:154
msgid "2 Columns Right (Default)"
msgstr "2カラム(右サイドバー) (デフォルト)"
#: inc/customizer/theme-mods.php:155 inc/customizer/theme-mods.php:162
msgid "2 Columns Left"
msgstr "2カラム(左サイドバー)"
#: inc/customizer/theme-mods.php:158
msgid "Inherit General Layout (Default)"
msgstr "全体のレイアウトを継承する(デフォルト)"
#: inc/customizer/theme-mods.php:159 inc/single/single.php:101
msgid "Full Page Layout"
msgstr "フルページレイアウト"
#: inc/customizer/theme-mods.php:160 inc/single/single.php:105
msgid "Full Page Layout (Full Width)"
msgstr "フルページレイアウト(全幅)"
#: inc/customizer/theme-mods.php:161
msgid "2 Columns Right"
msgstr "2カラム(右サイドバー)"
#: inc/customizer/theme-mods.php:165
msgid "Normal"
msgstr "ノーマル"
#: inc/customizer/theme-mods.php:166
msgid "With Image"
msgstr "画像付き"
#: inc/customizer/theme-mods.php:169
msgid "All Media (Default)"
msgstr "常に表示(デフォルト)"
#: inc/customizer/theme-mods.php:170
msgid "Smaller than portrait tablet (~768px)"
msgstr "縦置きのタブレット幅より小さい場合に表示(~768px)"
#: inc/customizer/theme-mods.php:171
msgid "Smaller than landscape tablet (~1030px)"
msgstr "横置きのタブレット幅より小さい場合に表示(~1030px)"
#: inc/customizer/theme-mods.php:172
msgid "Smaller than small desktop (~1240px)"
msgstr "小さなデスクトップ画面より小さい場合に表示(~1240px)"
#: inc/customizer/theme-mods.php:178
msgid "1 Column"
msgstr "1カラム"
#: inc/customizer/theme-mods.php:179
msgid "2 Columns"
msgstr "2カラム"
#: inc/customizer/theme-mods.php:180
msgid "3 Columns"
msgstr "3カラム"
#: inc/customizer/theme-mods.php:181
msgid "4 Columns"
msgstr "4カラム"
#: inc/customizer/theme-mods.php:185
msgid "All Pages (Default)"
msgstr "すべてのページ(デフォルト)"
#: inc/customizer/theme-mods.php:186
msgid "Posts and Pages"
msgstr "投稿または記事"
#: inc/customizer/theme-mods.php:187
msgid "All Pages but Home"
msgstr "ホーム以外のすべてのページ"
#: inc/customizer/theme-mods.php:188
msgid "No Page"
msgstr "表示しない。"
#: inc/customizer/theme-mods.php:192
msgid "Tile"
msgstr "タイル"
#: inc/customizer/theme-mods.php:193
msgid "Line"
msgstr "ライン"
#: inc/customizer/theme-mods.php:194
msgid "Underline"
msgstr "アンダーライン"
#: inc/customizer/theme-mods.php:196 inc/customizer/theme-mods.php:197
msgid "Share"
msgstr "シェア"
#: inc/customizer/theme-mods.php:199 inc/general-settings/widget.php:88
msgid "More"
msgstr "More"
#: inc/customizer/theme-mods.php:201
msgid "Upgrade to unlock SNS button design."
msgstr "アップグレードして、ボタンデザインを選択する。"
#: inc/customizer/theme-mods.php:203
msgid "Upgrade to unlock more kinds of Pjax Transition."
msgstr "アップグレードして、より多くのPjaxアニメーションを使用する。"
#: inc/customizer/theme-mods.php:205
msgid "Upgrade to unlock secondary menu."
msgstr "アップグレードして、サブメニューを使用する。"
#: inc/customizer/theme-mods.php:207
msgid "Upgrade to unlock AMP Auto-Generator."
msgstr "アップグレードして、AMP機能を有効にする。"
#: inc/customizer/theme-mods.php:209 inc/customizer/theme-mods.php:211
msgid "Upgrade to unlock Gradient Background Color Option."
msgstr "アップグレードして、グラデーション機能を使用する。"
#: inc/customizer/theme-mods.php:213
msgid "Upgrade to unlock drop shadow design option."
msgstr "アップグレードして、レイアウトにドロップシャドウを追加する。"
#: inc/customizer/theme-mods.php:215
msgid "Upgrade to unlock float-up animation to elements when mouse hovering."
msgstr "アップグレードしてフロートアニメーションを追加する。"
#: inc/customizer/theme-mods.php:217
msgid "Upgrade to unlock more header style."
msgstr "アップグレードして、記事のヘッダースタイルを選択する。"
#: inc/customizer/theme-mods.php:219
msgid "Upgrade to unlock fade-in animation to blog posts."
msgstr ""
"アップグレードして、ブログポストのフェイドインアニメーションを追加する。"
#: inc/customizer/theme-mods.php:221
msgid ""
"Upgrade to unlock Prefetch function to make page transition much faster."
msgstr ""
"アップグレードして、ページ遷移を高速化するプリフェッチ機能を有効化する。"
#: inc/customizer/theme-mods.php:223
msgid ""
"Upgrade to unlock webfont for body, heading and logo so as to make your "
"website more beautiful. Choose from 600+ Fonts! See font samples from detail "
"button."
msgstr ""
"アップグレードして、ボディー、タイトル、ロゴに使える600+以上のWebfontを使用す"
"る。"
#: inc/customizer/theme-mods.php:225
msgid ""
"Upgrade to unlock tracking setting to analyze and get more traffic to your "
"website."
msgstr "アップグレードして、サイトのトラッキング設定を追加する。"
#: inc/customizer/theme-mods.php:227
msgid ""
"Upgrade to unlock seamless transition to make your website more unique and "
"sophisticated!"
msgstr "アップグレードして、シームレスな画面遷移を追加する。"
#: inc/customizer/with-label-section/section.php:59
msgid "Press return or enter to open this section"
msgstr ""
#: inc/customizer/with-label-section/section.php:65
msgid "Back"
msgstr ""
#: inc/customizer/with-label-section/section.php:74
msgid "Help"
msgstr ""
#: inc/footer/customizer/footer.php:13
msgid "Footer"
msgstr "フッター"
#: inc/footer/customizer/footer.php:15
msgid ""
"Configure the widgets that are shown in the footer section of your website"
msgstr "フッターウィジェットを設定する"
#: inc/footer/customizer/footer.php:31
msgid "Footer Background Image"
msgstr "フッター背景画像"
#: inc/footer/customizer/footer.php:43
msgid "Footer Widgets Area"
msgstr "フッターウィジェットエリア"
#: inc/footer/customizer/footer.php:58
msgid "Columns"
msgstr "カラム"
#: inc/footer/customizer/footer.php:76 inc/footer/customizer/footer.php:189
msgid "Font Color"
msgstr "テキスト色"
#: inc/footer/customizer/footer.php:93
msgid "Title Color"
msgstr "タイトル色"
#: inc/footer/customizer/footer.php:111 inc/footer/customizer/footer.php:207
msgid "Background"
msgstr "背景色"
#: inc/footer/customizer/footer.php:129
msgid "Border Color"
msgstr "ボーダー色"
#: inc/footer/customizer/footer.php:147 inc/footer/customizer/footer.php:225
#: inc/widgets/customizer/widgets.php:171
msgid "Links"
msgstr "リンク色"
#: inc/footer/customizer/footer.php:165 inc/footer/customizer/footer.php:243
msgid "Links Hover Color"
msgstr "リンク ホバー色"
#: inc/footer/customizer/footer.php:177
msgid "Footer Copyright Area"
msgstr "フッターコピーライトエリア"
#: inc/footer/customizer/footer.php:266
msgid "Copyright Text"
msgstr "コピーライトテキスト"
#: inc/footer/customizer/footer.php:269
msgid ""
"Enter the copyright text that can be found in your site's footer. You can "
"also add html tags."
msgstr "フッター下部に表示されるコピーライトを入力してください。"
#: inc/footer/footer.php:33
#, php-format
msgid "Footer %s"
msgstr "フッター %s"
#: inc/general-settings/general-settings.php:35
msgid "Pjax Blog Settings"
msgstr "Pjax Blog セッティング"
#: inc/general-settings/layout.php:13
msgid "Layout"
msgstr "レイアウト"
#: inc/general-settings/layout.php:15
msgid "Select the desired layout for your website."
msgstr "レイアウトを選択してください。"
#: inc/general-settings/layout.php:33
msgid "Select General Layout"
msgstr "サイト全般のレイアウト"
#: inc/general-settings/layout.php:52
msgid "Select Home Layout"
msgstr "ホーム画面のレイアウト"
#: inc/general-settings/layout.php:69
msgid "Page Background Color"
msgstr "背景色"
#: inc/general-settings/other.php:13
msgid "Other"
msgstr "その他"
#: inc/general-settings/other.php:15
msgid "Select other settings as you like."
msgstr "その他の設定です。"
#: inc/general-settings/other.php:33 inc/single/single.php:86
msgid "Stop WP Auto Format"
msgstr "WP自動フォーマットの停止"
#: inc/general-settings/other.php:35
msgid "Stop removing and inserting p tag and br tag by WP when saving."
msgstr "WPの<p>タグや<br>タグの自動整形を機能を停止します。"
#: inc/general-settings/other.php:52
msgid "Stop Loading jQuery Asynchronously"
msgstr "jQueryの非同期読み込みの停止"
#: inc/general-settings/other.php:54
msgid ""
"When you find some of your pages using third-party plugin don't work "
"properly, it might be caused by jQuery Asynchronous loading of this theme. "
"In this case, please check this to deactivate async jQuery loading."
msgstr ""
"サードパーティーのプラグインでjQueryの非同期によるエラーが発生する場合は、こ"
"の項目にチェックを入れてください。"
#: inc/general-settings/other.php:70
msgid "Browser Address Bar Color"
msgstr "モバイルブラウザのアドレスバー色"
#: inc/general-settings/other.php:72
msgid "Change Address Bar Color of Mobile Browser if you like."
msgstr "Webkit系モバイルブラウザのアドレスバーの色を変更します。"
#: inc/general-settings/other.php:88
msgid "Loading Three Dots Color"
msgstr "非同期読み込みに使用される3点ローディングの色を変更します。"
#: inc/general-settings/pjax/options.php:26
msgid "Pjax"
msgstr "Pjax"
#: inc/general-settings/pjax/options.php:27
msgid "Select desired Pjax Transition combination for your website."
msgstr "Pjaxアニメーションを選択してください。"
#: inc/general-settings/pjax/options.php:47
msgid "Activate Pjax"
msgstr "Pjaxを有効にする。"
#: inc/general-settings/pjax/options.php:49
msgid "This option applies for Activation of Pjax Page Transition"
msgstr "Pjaxアニメーションを有効にする場合はチェックしてください。"
#: inc/general-settings/pjax/options.php:64
msgid "Minimum Window Width for Activation(px)"
msgstr "Pjax 有効化のための最小画面幅(px)"
#: inc/general-settings/pjax/options.php:67
msgid "Activate Pjax transition when the window size is wider than(>=):"
msgstr "画面幅が入力されたサイズ(px)より大きい場合にPjaxが有効になります。"
#: inc/general-settings/pjax/options.php:86
msgid "Transition"
msgstr "アニメーション"
#: inc/general-settings/pjax/options.php:88
#, php-format
msgid ""
"Select the desired Page Transition to be applied. See Demos"
msgstr ""
"Pjaxアニメーションを選択してください。アニメーションの種類はこちらで確認できます。"
#: inc/general-settings/pjax/options.php:123
msgid "Background Color while Page Transition"
msgstr "ページ遷移時の背景色"
#: inc/general-settings/pjax/options.php:141
msgid "Overlay Color while Page Transition"
msgstr "ページ遷移時の画面フィルタ色"
#: inc/general-settings/pjax/options.php:159
msgid "Loading Circle Color while Page Transition"
msgstr "ページ遷移時のローダー色"
#: inc/general-settings/pjax/options.php:177
msgid "Deactivate Pjax Transition by Target Path"
msgstr "Pjax遷移対象外とするページ"
#: inc/general-settings/pjax/options.php:179
msgid ""
"In case some of your pages don't work well, please add the location "
"path(exclude Domain) on each line to deactivate Pjax transition."
msgstr ""
"Pjax遷移により遷移先のページが正常に動作しない場合は、そのページのパス(ドメ"
"インは含まない)をこのフィールドに追加してください。追加されたパスへの遷移は"
"Pjax遷移から除外されます。"
#: inc/general-settings/pjax/options.php:196
msgid "Deactivate Pjax Transition by Target Selector"
msgstr "Pjax遷移対象外とするリンクへのセレクタ"
#: inc/general-settings/pjax/options.php:198
#, php-format
msgid ""
"In case some of your pages don't work well, please add a jquery selector of the link on each line to deactivate Pjax "
"transition."
msgstr ""
"Pjax遷移させたくないリンクをjQuery Selector形"
"式で指定します。追加されたリンクはPjax遷移から除外されます。"
#: inc/general-settings/pjax/options.php:215
msgid "Replace Tags in Html Head Tag"
msgstr "Pjax ページ遷移時の<head>内のタグの置換"
#: inc/general-settings/pjax/options.php:217
msgid ""
"Choose desired tags in Head Tag on every page transition by Pjax. Use jquery "
"selector to select them."
msgstr ""
"Pjax 遷移ではページ遷移毎の<head>の置換は行われません。再読込したいタグ"
"があればjQuery Selector形式でこのフィールドに入力してください。"
#: inc/general-settings/pjax/options.php:235
msgid "Eval Scripts in Container"
msgstr "コンテナ内のスクリプトを実行"
#: inc/general-settings/profile.php:12
msgid "Publisher"
msgstr "発行元情報"
#: inc/general-settings/profile.php:14
msgid ""
"Set appropriate publisher info, company or individual name which is used for "
"better SEO markup especially in AMP and Profile Card Widget as well."
msgstr ""
"投稿者情報を入力してください。このフィールドに入力された情報はMicrodataマーク"
"アップによりGoogleのインデックスの投稿者情報として追加されます。また、[Pjax "
"Blog]プロファイルカードウィジェットでも使用されます。"
#: inc/general-settings/profile.php:32
msgid "Type of Publisher"
msgstr "投稿者のタイプ"
#: inc/general-settings/profile.php:52
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: inc/general-settings/profile.php:75
msgid "Upload a Publisher Logo"
msgstr "アップロードロゴ"
#: inc/general-settings/profile.php:94
msgid "Twitter username (without @)"
msgstr "ツイッター名(@は入力しないでください。)"
#: inc/general-settings/profile.php:111
msgid "Facebook profile URL"
msgstr "Facebook ページURL"
#: inc/general-settings/profile.php:128
msgid "Google+ profile URL"
msgstr "Google+ ページURL"
#: inc/general-settings/profile.php:145
msgid "Instagram profile URL"
msgstr "Instagram ページURL"
#: inc/general-settings/profile.php:162
msgid "LinkedIn profile URL"
msgstr "LinkedIn ページURL"
#: inc/general-settings/profile.php:179
msgid "Youtube profile URL"
msgstr "Youtube ページURL"
#: inc/general-settings/profile.php:196
msgid "Website URL"
msgstr "Website URL"
#: inc/general-settings/profile.php:213
msgid "Email"
msgstr "Email アドレス"
#: inc/general-settings/profile.php:230
msgid "Phone Number"
msgstr "電話番号"
#: inc/general-settings/profile.php:247
msgid "Address"
msgstr "住所"
#: inc/general-settings/widget.php:12
msgid "Widget"
msgstr "ウィジェット"
#: inc/general-settings/widget.php:14
msgid "Set desired widget option as you like."
msgstr "ウィジェットオプション"
#: inc/general-settings/widget.php:28
msgid "[Pjax Blog] Blog Posts Widget Options"
msgstr "[Pjax Blog]投稿一覧のオプション"
#: inc/general-settings/widget.php:43
msgid "Blog Post Border Radius(px):"
msgstr "記事カード全体の角を丸み(px):"
#: inc/general-settings/widget.php:59
msgid "Blog Post Thumbnail Border Radius(px):"
msgstr "記事カードのサムネイルの角を丸み(px):"
#: inc/general-settings/widget.php:75
msgid "Default Read More Label"
msgstr "「続きを読む」ラベルのデフォルト値"
#: inc/general-settings/widget.php:77
msgid ""
"Set default Read More Label of Each Post. It will apply for the button label "
"inputs of Edit Page of new Post."
msgstr ""
"「続きを読む」ラベルのデフォルト値を設定します。これは新しく記事を作成した場"
"合のボタンラベルのデフォルト値として使用されます。"
#: inc/general-settings/widget.php:92
msgid "More Label"
msgstr "「More」ラベル"
#: inc/general-settings/widget.php:94
msgid "Set the label of the button to fetch more posts."
msgstr "記事の追加読み込みボタンのラベル"
#: inc/header/customizer/mobile-menu.php:13
msgid "Mobile Menu"
msgstr "モバイルメニュー"
#: inc/header/customizer/mobile-menu.php:15
msgid ""
"This section handles the all default settings for your bottom right menu "
"mainly used for mobile. Choose the best colors that suites your company and "
"personality."
msgstr "右下に表示されるモバイルメニューの設定を行います。"
#: inc/header/customizer/mobile-menu.php:32
msgid "Show In:"
msgstr "以下の画面サイズの場合表示:"
#: inc/header/customizer/mobile-menu.php:50
msgid "Button's Background Color"
msgstr "ボタンの背景色"
#: inc/header/customizer/mobile-menu.php:69
msgid "Button's Color"
msgstr "ボタンのライン色"
#: inc/header/customizer/mobile-menu.php:88
#: inc/header/customizer/primary-menu.php:80
msgid "Logo Color"
msgstr "ロゴ色"
#: inc/header/customizer/mobile-menu.php:124
msgid "Link Hover Background Color"
msgstr "メニュー内リンクホバー時の背景色"
#: inc/header/customizer/mobile-menu.php:142
msgid "Mobile Menu Background Color"
msgstr "メニューの背景色"
#: inc/header/customizer/mobile-menu.php:161
msgid "Hide SNS Buttons"
msgstr "SNSボタンを非表示"
#: inc/header/customizer/primary-menu.php:13
msgid "Main Header Menu"
msgstr "メインメニュー"
#: inc/header/customizer/primary-menu.php:15
msgid ""
"This section handles the all default settings for your website Main Header "
"Menu. Choose the best colors that suites your company and personality."
msgstr "ヘッダーメニューの設定を行います。"
#: inc/header/customizer/primary-menu.php:25
msgid "Logo Area"
msgstr "ロゴの設定"
#: inc/header/customizer/primary-menu.php:41
msgid "Upload a logo for desktop"
msgstr "デスクトップ用ロゴ"
#: inc/header/customizer/primary-menu.php:43
#: inc/header/customizer/primary-menu.php:63
msgid "Logo Image must be smaller than 70px by 300px"
msgstr "ロゴは70px ✕ 300pxより小さいものが好まれます。"
#: inc/header/customizer/primary-menu.php:61
msgid "Upload a logo for mobile"
msgstr "モバイル用ロゴ"
#: inc/header/customizer/primary-menu.php:98
msgid "Logo Color(Hover)"
msgstr "ロゴ色"
#: inc/header/customizer/primary-menu.php:116
msgid "Site Description Color"
msgstr "サイト説明色"
#: inc/header/customizer/primary-menu.php:134
msgid "Hide Site Description"
msgstr "サイト説明を非表示"
#: inc/header/customizer/primary-menu.php:152
msgid "Make Header Transparent"
msgstr "ヘッダーを透明にする"
#: inc/header/customizer/primary-menu.php:164
msgid "Menu Area"
msgstr "メニューの設定"
#: inc/header/customizer/primary-menu.php:180
msgid "Menu Background"
msgstr "ヘッダーメニュー背景色"
#: inc/header/customizer/primary-menu.php:215
msgid "Description Color"
msgstr "メニュー説明の色"
#: inc/header/customizer/primary-menu.php:234
#: inc/header/customizer/secondary-menu.php:81
#: inc/typography/customizer/options.php:122
msgid "Link Hover Color"
msgstr "ホーバー時色"
#: inc/header/customizer/primary-menu.php:252
msgid "Accent Hover Color"
msgstr "メニューホバー時のアクセント色"
#: inc/header/customizer/primary-menu.php:270
msgid "Border Bottom Color"
msgstr "ヘッダーメニュー下部ボーダー色"
#: inc/header/customizer/primary-menu.php:288
msgid "Hide Search Icon"
msgstr "検索アイコンを非表示"
#: inc/header/customizer/secondary-menu.php:12
msgid "Below Header Menu"
msgstr "サブメニュー"
#: inc/header/customizer/secondary-menu.php:14
msgid ""
"This section handles the all default settings for your website Below Header "
"menu. Choose the best colors that suites your company and personality."
msgstr "サブメニューの設定を行います。"
#: inc/header/customizer/secondary-menu.php:33
msgid "Type of Menu"
msgstr "メニューの種類"
#: inc/header/customizer/secondary-menu.php:34
msgid "Choose type of menu you like to display in below header bar."
msgstr "サブメニューの表示タイプを選択してください。"
#: inc/header/customizer/secondary-menu.php:50
msgid "Background Color"
msgstr "背景色"
#: inc/header/customizer/secondary-menu.php:65
msgid "Link Color (Default State)"
msgstr "リンク色"
#: inc/header/customizer/secondary-menu.php:97
msgid "Rich Menu Accent Color"
msgstr "リッチ表示タイプ時のアクセントカラー"
#: inc/header/customizer/secondary-menu.php:114
msgid "Hide SNS Button Links"
msgstr "SNSボタンを非表示"
#: inc/header/header.php:46
msgid "Main Header Bar"
msgstr "ヘッダーメニュー"
#: inc/header/header.php:49
msgid "Bottom Right Menu Button (mainly for mobile)"
msgstr "モバイルメニュー(画面右下にメニューボタン表示)"
#: inc/header/header.php:52
msgid "Below Header Bar"
msgstr "サブメニュー"
#: inc/pjax-blog.php:317
msgid "700px by 700px"
msgstr "700 px ✕ 700 px"
#: inc/post-formats/format-page.php:44
#: inc/single/templates/single-custom_type.php:53
msgid "Pages:"
msgstr "ページ:"
#: inc/post-formats/format-page.php:73 inc/post-formats/format-page.php:80
#: inc/single/class-leapin-single-tags.php:215
#: inc/single/class-leapin-single-tags.php:223
msgid "View detail about author"
msgstr "投稿者の詳細を表示"
#: inc/pro/class-leapin-pro-customizer.php:46
msgid "Activate Prefetch"
msgstr "Pjaxプリフェッチ有効化"
#: inc/pro/class-leapin-pro-customizer.php:47
msgid ""
"Prefetch is fetcing and rendering the content before users click the link of "
"it. It means it makes page transition much faster but gives more requests to "
"your server."
msgstr ""
"Pjaxプリフェッチを有効にすることで、ページ遷移が高速になります。その代償とし"
"てサーバーへの負荷は増加します。"
#: inc/pro/class-leapin-pro-customizer.php:63
msgid "Activate Seamless Transition"
msgstr "シームレスな画面遷移の有効化"
#: inc/pro/class-leapin-pro-customizer.php:65
msgid ""
"Seamless Transition is enabled for specific elements such as blog posts."
msgstr "ブログポストの画像をクリックしたときにシームレスな画面遷移を行います。"
#: inc/pro/class-leapin-pro-customizer.php:86
msgid "Drop Shadow Design"
msgstr "ドロップシャドウ"
#: inc/pro/class-leapin-pro-customizer.php:88
msgid "Add Box Shadow to the elements."
msgstr "ドロップシャドウをデザインに追加"
#: inc/pro/class-leapin-pro-customizer.php:105
msgid "Floating Amination"
msgstr "フロートアニメーション"
#: inc/pro/class-leapin-pro-customizer.php:107
msgid "Add float animation to elements when mouse hovering."
msgstr "マウスホバー時い浮き上がるアニメーションを追加します。"
#: inc/pro/class-leapin-pro-customizer.php:129
msgid "Select Default Header Style"
msgstr "デフォルトヘッダースタイルの選択"
#: inc/pro/class-leapin-pro-customizer.php:149
msgid "Menu Background (For gradient)"
msgstr "メニュー背景色(サブ)"
#: inc/pro/class-leapin-pro-customizer.php:151
msgid ""
"Gradient background color enabled when setting both \"Menu Background\" "
"above and this."
msgstr "メニュー背景色(サブ)を設定するとグラデーション背景になります。"
#: inc/pro/class-leapin-pro-customizer.php:171
msgid "Mobile Menu Background Color (For gradient)"
msgstr "メニューの背景色(サブ)"
#: inc/pro/class-leapin-pro-customizer.php:173
msgid ""
"Gradient background color enabled when setting both \"Mobile Menu Background "
"Color\" above and this."
msgstr "メニューの背景色(サブ)を設定するとグラデーション背景になります。"
#: inc/pro/class-leapin-pro-customizer.php:195
msgid "Clean Up WP Default Settings"
msgstr "WPデフォルト設定の最適化"
#: inc/pro/class-leapin-pro-customizer.php:197
msgid ""
"Clean up wp defaults tags, styles and js which are not used by most users."
msgstr "一般的なユーザーには不要のタグを削除してページ速度を最適化します。"
#: inc/pro/class-leapin-pro-customizer.php:214
msgid "Stop Html Compression"
msgstr "HTML圧縮を停止"
#: inc/pro/class-leapin-pro-customizer.php:242
msgid "Body Font (Webfont)"
msgstr "サイト全体で使用するフォント(Webフォント)を選択します。"
#: inc/pro/class-leapin-pro-customizer.php:244
#, php-format
msgid ""
"It's applied for the content of the theme. See font samples here. *Note It may slow down your page speed."
msgstr ""
"サイト全体に適用されるフォントをWebフォントを選択ます。サンプルはこちらを参照してください。Webフォントはグーグルのサーバー"
"を介して配信されるため、環境によってページの表示速度が低下する場合がありま"
"す。"
#: inc/pro/class-leapin-pro-customizer.php:266
msgid "Title Font (Webfont)"
msgstr "タイトルフォント(Webフォント)"
#: inc/pro/class-leapin-pro-customizer.php:268
#, php-format
msgid ""
"It's applied for the widget title of the theme. See font samples here. *Note It may slow down your page speed."
msgstr ""
"タイトルに適用されるフォントをWebフォントを選択ます。サンプルはこちらを参照してください。Webフォントはグーグルのサーバー"
"を介して配信されるため、環境によってページの表示速度が低下する場合がありま"
"す。"
#: inc/pro/class-leapin-pro-customizer.php:289
msgid "Logo Font (Webfont)"
msgstr "ロゴ表示に使用されるフォント"
#: inc/pro/class-leapin-pro-customizer.php:291
#, php-format
msgid ""
"It's applied for Logo font of the theme. See font samples here. *Note It may slow down your page speed."
msgstr ""
"ロゴに適用されるフォントをWebフォントを選択ます。サンプルはこちらを参照してください。Webフォントはグーグルのサーバー"
"を介して配信されるため、環境によってページの表示速度が低下する場合がありま"
"す。"
#: inc/pro/class-leapin-pro-customizer.php:303
#: inc/pro/class-leapin-theme-grade.php:23
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
#: inc/pro/class-leapin-pro-customizer.php:304
#: inc/pro/class-leapin-theme-grade.php:24
msgid "Full Width"
msgstr "全幅"
#: inc/pro/class-leapin-pro-customizer.php:305
#: inc/pro/class-leapin-theme-grade.php:25
msgid "No Feature Image"
msgstr "ヘッダー画像なし"
#: inc/pro/class-leapin-pro-customizer.php:306
#: inc/pro/class-leapin-theme-grade.php:26
msgid "No Header"
msgstr "ヘッダーなし"
#: inc/pro/class-leapin-pro-customizer.php:309
#: inc/pro/class-leapin-theme-grade.php:29
msgid "Tile (Default)"
msgstr "タイル(デフォルト)"
#: inc/pro/class-leapin-pro-customizer.php:310
#: inc/pro/class-leapin-theme-grade.php:30
msgid "Circle"
msgstr "サークル"
#: inc/pro/class-leapin-pro-customizer.php:311
#: inc/pro/class-leapin-theme-grade.php:31
msgid "Circle (Mono Color)"
msgstr "サークル(単色)"
#: inc/pro/class-leapin-theme-grade.php:170
msgid "[Pro] For Container Area(Full)"
msgstr "[Pro] コンテナエリア(スライド)"
#: inc/pro/class-leapin-theme-grade.php:171
msgid "[Pro] For Container Area(Full 2)"
msgstr "[Pro] コンテナエリア(スライド 2)"
#: inc/pro/class-leapin-theme-grade.php:172
msgid "[Pro] For Container Area(Gallery)"
msgstr "[Pro] コンテナエリア(ギャラリー)"
#: inc/pro/class-leapin-theme-grade.php:173
msgid "[Pro] For Container Area(Gallery 2)"
msgstr "[Pro] コンテナエリア(ギャラリー 2)"
#: inc/query/class-leapin-query-helper.php:29
msgid "For Main Content Area(Tile)"
msgstr "コンテンツエリア用(タイル)"
#: inc/query/class-leapin-query-helper.php:30
msgid "For Main Content Area(Bigger tile for first post)"
msgstr "コンテンツエリア用(最初の1記事大きめ)"
#: inc/query/class-leapin-query-helper.php:31
msgid "For Main Content Area(Big tiles with excerpt)"
msgstr "コンテンツエリア用(抜粋あり)"
#: inc/query/class-leapin-query-helper.php:32
msgid "For Main Content Area(Narrow tiles)"
msgstr "コンテンツエリア用(小さめ*タイトルのみ表示推奨)"
#: inc/query/class-leapin-query-helper.php:33
msgid "For Container Area(Tiles 1)"
msgstr "コンテナエリア用(タイプ1)"
#: inc/query/class-leapin-query-helper.php:34
msgid "For Container Area(Tiles 2)"
msgstr "コンテナエリア用(タイプ2)"
#: inc/query/class-leapin-query-helper.php:35
msgid "For Sidebar Area(Tiles)"
msgstr "サイドバー用"
#: inc/query/class-leapin-query-helper.php:38
msgid "Publish Date"
msgstr "公開日"
#: inc/query/class-leapin-query-helper.php:39
msgid "Modified Date"
msgstr "更新日"
#: inc/single/class-leapin-single-tags.php:189
msgid "Validate"
msgstr "妥当性検証"
#: inc/single/class-leapin-single-tags.php:200
#: inc/single/class-leapin-single-tags.php:221
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#: inc/single/class-leapin-single-tags.php:283
msgid "No Title"
msgstr "タイトルなし"
#: inc/single/customizer/single.php:13
msgid "Single"
msgstr "個別記事"
#: inc/single/customizer/single.php:14
msgid ""
"This section handles the all default settings for your single post page. "
"Change it to your preference."
msgstr "個別記事画面の設定を行います。"
#: inc/single/customizer/single.php:32
msgid "Default Featured Image"
msgstr "アイキャッチ画像"
#: inc/single/customizer/single.php:52
msgid "Label on SNS button group below Content"
msgstr "記事後のSNSボタンのラベルを変更する"
#: inc/single/customizer/single.php:67
msgid "Select Items to Hide"
msgstr "非表示項目を選択"
#: inc/single/customizer/single.php:69
msgid "Select Items which you want to hide."
msgstr "非表示にしたい項目を選択してください。"
#: inc/single/customizer/single.php:157
msgid "Hide Author Name Below Title"
msgstr "タイトル下の著者名を非表示にする"
#: inc/single/customizer/single.php:175
msgid "Hide Author Section Below Content"
msgstr "記事後の著者名を非表示にする"
#: inc/single/customizer/single.php:192
msgid "Hide Modified Date below Title"
msgstr "タイトル下の更新日を非表示にする"
#: inc/single/customizer/single.php:209
msgid "Hide Category Term below Title"
msgstr "タイトル下のカテゴリを非表示にする"
#: inc/single/customizer/single.php:226
msgid "Hide Category Term below Content"
msgstr "記事後のカテゴリを非表示にする"
#: inc/single/customizer/single.php:244
msgid "Hide Tag Term below Content"
msgstr "記事後のタグを非表示にする"
#: inc/single/customizer/single.php:262
msgid "Hide SNS Buttons below Content"
msgstr "記事後のSNSボタンを非表示にする"
#: inc/single/customizer/single.php:280
msgid "Hide Breadcrumb"
msgstr "ブレッドクラムを非表示"
#: inc/single/customizer/single.php:297
msgid "Title Background Color"
msgstr "タイトルの背景色"
#: inc/single/single.php:47 inc/single/single.php:48 inc/single/single.php:49
msgid "Page Layout"
msgstr "レイアウト"
#: inc/single/single.php:53 inc/single/single.php:54 inc/single/single.php:55
msgid "Header Style"
msgstr "ヘッダースタイル"
#: inc/single/single.php:65 inc/single/single.php:66 inc/single/single.php:67
msgid "SNS Button Visibility"
msgstr "記事後のSNSボタン表示"
#: inc/single/single.php:70 inc/single/single.php:71 inc/single/single.php:72
msgid "Formatting"
msgstr "フォーマット"
#: inc/single/single.php:75 inc/single/single.php:76 inc/single/single.php:77
msgid "Button Label"
msgstr "ボタンラベル"
#: inc/single/single.php:87
msgid "Stop removing and inserting p and br tag by WP when saving."
msgstr "WPの<p>タグや<br>タグの自動整形を機能を停止します。"
#: inc/single/single.php:93
msgid "Select Layout:"
msgstr "レイアウトを選択:"
#: inc/single/single.php:107
msgid "Select the layout of this post."
msgstr "ポストレイアウトを選択してください。"
#: inc/single/single.php:116
msgid "Select Header Style:"
msgstr "ヘッダースタイルを選択:"
#: inc/single/single.php:125
msgid "Select the style of header area."
msgstr "ヘッダースタイルを選択してください。"
#: inc/single/single.php:132
msgid "Deactivate AMP"
msgstr "AMPを無効化"
#: inc/single/single.php:133
msgid ""
"Recommend to check this when the page containing scripts such as affiliate "
"conversion script."
msgstr "AMPページがうまく生成されない場合はAMPを無効化してください。"
#: inc/single/single.php:140
msgid "It's used for button label in [Pjax Blog] Blog Posts widget."
msgstr "[Pjax Blog]投稿一覧 ウィジェットのボタンラベルに使用されます。"
#: inc/single/single.php:148
msgid "Hide SNS Button Groups"
msgstr "SNSボタンを非表示"
#: inc/single/single.php:149
msgid "Hide SNS button groups in sidebar and below single content."
msgstr "SNSボタンを非表示にします。"
#: inc/single/templates/single-custom_type.php:30
#, php-format
msgid ""
"Posted by %3$s &"
"span> filed under %4$s."
msgstr ""
"投稿日: