msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pjax Blog\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-29 13:51+0900\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-29 13:55+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.9\n" "X-Poedit-Basepath: ../..\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n" "X-Poedit-WPHeader: style.css\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" #: author.php:17 inc/breadcrumbs/class-leapin-breadcrumbs.php:220 #: inc/post-formats/format.php:75 msgid "Author" msgstr "著者" #: author.php:19 msgid "Wrote" msgstr "執筆記事" #: comments.php:20 msgid "No Comments" msgstr "Comments なし" #: comments.php:20 msgid "One Comment" msgstr " コメント" #: comments.php:20 msgid "% Comments" msgstr "% コメント" #: comments.php:30 msgid "Reply" msgstr "返信" #: comments.php:41 msgid "← Previous Comments" msgstr "← 前のコメント" #: comments.php:42 msgid "More Comments →" msgstr "次のコメント →" #: comments.php:47 msgid "Comments are closed." msgstr "コメントは受け付けていません。" #: inc/admin.php:15 #, php-format msgid "" "Learn Pjax Blog More. Website | Documents." msgstr "" "Pjax BlogについてHome | 設定。" #: inc/admin.php:20 #, php-format msgid "" "Upgrade to Pjax " "Blog Pro to unlock More Features!" msgstr "" "Pjax Blog Proに" "アップグレードする。機能を見る。" #: inc/amp/customizer/amp.php:12 inc/single/class-leapin-single-tags.php:186 #: inc/single/single.php:60 inc/single/single.php:61 inc/single/single.php:62 msgid "AMP" msgstr "AMP" #: inc/amp/customizer/amp.php:13 msgid "" "This section handles the all default settings for your amp page. Change it " "to your preference." msgstr "このセクションではAMPの編集を行えます。" #: inc/amp/customizer/amp.php:27 msgid "Activate AMP" msgstr "AMPを有効化する" #: inc/amp/customizer/amp.php:28 msgid "" "If you like to deactivate AMP functionality of this theme in Entire your " "website, please turn it off. If you like to do it for a specific page. Check " "\"Deactivate AMP\" in Single Post Editing Page." msgstr "" "もしAMP機能をOFFにしたい場合はチェックを外してください。もし、特定のページで" "のみ無効化したい場合は、記事の編集画面で”AMP無効化”にチェックを入れてくださ" "い。" #: inc/amp/customizer/amp.php:42 msgid "Logo In AMP Page" msgstr "AMPページでのロゴ" #: inc/amp/customizer/amp.php:43 #, php-format msgid "" "The logo should fit in a 60x600px rectangle., and either be exactly 60px " "high (preferred), or exactly 600px wide. Learn More" msgstr "" "ロゴの画像は60x600pxで設定してください。もしくは、高さが60px(推奨)か横幅が" "600px丁度のものを設定してください。詳細" #: inc/amp/customizer/amp.php:57 msgid "Category IDs of Non-AMP(comma separated)" msgstr "AMP無効化対象のカテゴリIDをカンマ区切りで入力してください" #: inc/analytics/customizer/analytics.php:11 msgid "Analytics" msgstr "アナリティクス設定" #: inc/analytics/customizer/analytics.php:13 msgid "" "Set Analytics Tracking Id (Compatible with Google Tag Manager(GTM-XXXX) and " "Google Analytics(UA-XXXX-X)). If you use third-party plugin to set Google " "Analytics, please leave here blank." msgstr "" "Google Analytics、またはGoogle Tag ManagerのトラッキングIDを設定します。プラ" "グインを用いて設定を行っている場合は設定の必要はありません。" #: inc/analytics/customizer/analytics.php:29 msgid "Tracking ID" msgstr "トラッキングID" #: inc/analytics/customizer/analytics.php:47 msgid "Tracking ID For AMP Page" msgstr "AMPページのトラッキングID" #: inc/analytics/customizer/analytics.php:48 msgid "" "If it's not set, Tracking Id in AMP page is going to be the same in Non-AMP " "page." msgstr "セットしない場合は通常のページと同じIDとなります。" #: inc/breadcrumbs/class-leapin-breadcrumbs.php:107 #, php-format msgid " (Page :%s)" msgstr " (ページ :%s)" #: inc/breadcrumbs/class-leapin-breadcrumbs.php:225 msgid "Search results for: " msgstr "検索結果: " #: inc/breadcrumbs/class-leapin-breadcrumbs.php:230 msgid "Page Not Found" msgstr "お探しのページが見つかりません。" #: inc/comments/comments.php:28 #, php-format msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: inc/comments/comments.php:28 msgid "(Edit)" msgstr "(Edit)" #: inc/comments/comments.php:30 msgid "F jS, Y" msgstr "F jS, Y" #: inc/comments/comments.php:36 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "あなたのコメントは管理者の承認待ちです。" #: inc/custom-header/customizer/custom-header.php:21 msgid "Custom Header Image Height(Mobile < 768px)" msgstr "カスタム ヘッダー画像の高さ(モバイル表示時 < 768px)" #: inc/custom-header/customizer/custom-header.php:37 msgid "Custom Header Image Height(Tablet and Desktop >= 768px)" msgstr "" "カスタム ヘッダー画像の高さ(タブレットまたはデスクトップ表示時 >= 768px)" #: inc/custom-header/customizer/custom-header.php:54 msgid "Image Overlay Color" msgstr "ヘッダー画像のオーバーレイ色" #: inc/custom-header/customizer/custom-header.php:73 msgid "Separator Color" msgstr "横線色" #: inc/custom-header/customizer/custom-header.php:91 #: inc/typography/customizer/options.php:86 msgid "Text Color" msgstr "テキスト色" #: inc/custom-header/customizer/custom-header.php:109 #: inc/header/customizer/mobile-menu.php:106 #: inc/header/customizer/primary-menu.php:197 msgid "Link Color" msgstr "リンク色" #: inc/customizer/custom-control/promotion-customize-control.php:17 msgid "Pjax Blog Pro makes your blog perfect with ease." msgstr "簡単に素晴らしいブログが作成できます。" #: inc/customizer/custom-control/promotion-customize-control.php:30 msgid "And More..." msgstr "" #: inc/customizer/custom-control/promotion-customize-control.php:35 msgid "Demo 1" msgstr "" #: inc/customizer/custom-control/promotion-customize-control.php:37 msgid "Demo 2" msgstr "" #: inc/customizer/custom-control/promotion-customize-control.php:39 msgid "Demo 3" msgstr "" #: inc/customizer/custom-control/promotion-customize-control.php:41 msgid "Demo 4" msgstr "" #: inc/customizer/custom-control/promotion-customize-control.php:45 msgid "Go Site" msgstr "サイトへ" #: inc/customizer/custom-control/promotion-customize-control.php:47 msgid "Get Pro" msgstr "アップグレード" #: inc/customizer/custom-control/upgrade-customize-control.php:19 #: inc/customizer/theme-mods.php:240 msgid "Upgrade" msgstr "アップグレード" #: inc/customizer/custom-control/upgrade-customize-control.php:21 #: inc/customizer/theme-mods.php:236 msgid "Detail" msgstr "詳細" #: inc/customizer/promotion.php:40 msgid "Pjax Blog Pro" msgstr "Pjax Blog Pro" #: inc/customizer/promotion.php:41 msgid "Learn Pro" msgstr "Proバージョン" #: inc/customizer/theme-mods.php:154 msgid "2 Columns Right (Default)" msgstr "2カラム(右サイドバー) (デフォルト)" #: inc/customizer/theme-mods.php:155 inc/customizer/theme-mods.php:162 msgid "2 Columns Left" msgstr "2カラム(左サイドバー)" #: inc/customizer/theme-mods.php:158 msgid "Inherit General Layout (Default)" msgstr "全体のレイアウトを継承する(デフォルト)" #: inc/customizer/theme-mods.php:159 inc/single/single.php:101 msgid "Full Page Layout" msgstr "フルページレイアウト" #: inc/customizer/theme-mods.php:160 inc/single/single.php:105 msgid "Full Page Layout (Full Width)" msgstr "フルページレイアウト(全幅)" #: inc/customizer/theme-mods.php:161 msgid "2 Columns Right" msgstr "2カラム(右サイドバー)" #: inc/customizer/theme-mods.php:165 msgid "Normal" msgstr "ノーマル" #: inc/customizer/theme-mods.php:166 msgid "With Image" msgstr "画像付き" #: inc/customizer/theme-mods.php:169 msgid "All Media (Default)" msgstr "常に表示(デフォルト)" #: inc/customizer/theme-mods.php:170 msgid "Smaller than portrait tablet (~768px)" msgstr "縦置きのタブレット幅より小さい場合に表示(~768px)" #: inc/customizer/theme-mods.php:171 msgid "Smaller than landscape tablet (~1030px)" msgstr "横置きのタブレット幅より小さい場合に表示(~1030px)" #: inc/customizer/theme-mods.php:172 msgid "Smaller than small desktop (~1240px)" msgstr "小さなデスクトップ画面より小さい場合に表示(~1240px)" #: inc/customizer/theme-mods.php:178 msgid "1 Column" msgstr "1カラム" #: inc/customizer/theme-mods.php:179 msgid "2 Columns" msgstr "2カラム" #: inc/customizer/theme-mods.php:180 msgid "3 Columns" msgstr "3カラム" #: inc/customizer/theme-mods.php:181 msgid "4 Columns" msgstr "4カラム" #: inc/customizer/theme-mods.php:185 msgid "All Pages (Default)" msgstr "すべてのページ(デフォルト)" #: inc/customizer/theme-mods.php:186 msgid "Posts and Pages" msgstr "投稿または記事" #: inc/customizer/theme-mods.php:187 msgid "All Pages but Home" msgstr "ホーム以外のすべてのページ" #: inc/customizer/theme-mods.php:188 msgid "No Page" msgstr "表示しない。" #: inc/customizer/theme-mods.php:192 msgid "Tile" msgstr "タイル" #: inc/customizer/theme-mods.php:193 msgid "Line" msgstr "ライン" #: inc/customizer/theme-mods.php:194 msgid "Underline" msgstr "アンダーライン" #: inc/customizer/theme-mods.php:196 inc/customizer/theme-mods.php:197 msgid "Share" msgstr "シェア" #: inc/customizer/theme-mods.php:199 inc/general-settings/widget.php:88 msgid "More" msgstr "More" #: inc/customizer/theme-mods.php:201 msgid "Upgrade to unlock SNS button design." msgstr "アップグレードして、ボタンデザインを選択する。" #: inc/customizer/theme-mods.php:203 msgid "Upgrade to unlock more kinds of Pjax Transition." msgstr "アップグレードして、より多くのPjaxアニメーションを使用する。" #: inc/customizer/theme-mods.php:205 msgid "Upgrade to unlock secondary menu." msgstr "アップグレードして、サブメニューを使用する。" #: inc/customizer/theme-mods.php:207 msgid "Upgrade to unlock AMP Auto-Generator." msgstr "アップグレードして、AMP機能を有効にする。" #: inc/customizer/theme-mods.php:209 inc/customizer/theme-mods.php:211 msgid "Upgrade to unlock Gradient Background Color Option." msgstr "アップグレードして、グラデーション機能を使用する。" #: inc/customizer/theme-mods.php:213 msgid "Upgrade to unlock drop shadow design option." msgstr "アップグレードして、レイアウトにドロップシャドウを追加する。" #: inc/customizer/theme-mods.php:215 msgid "Upgrade to unlock float-up animation to elements when mouse hovering." msgstr "アップグレードしてフロートアニメーションを追加する。" #: inc/customizer/theme-mods.php:217 msgid "Upgrade to unlock more header style." msgstr "アップグレードして、記事のヘッダースタイルを選択する。" #: inc/customizer/theme-mods.php:219 msgid "Upgrade to unlock fade-in animation to blog posts." msgstr "" "アップグレードして、ブログポストのフェイドインアニメーションを追加する。" #: inc/customizer/theme-mods.php:221 msgid "" "Upgrade to unlock Prefetch function to make page transition much faster." msgstr "" "アップグレードして、ページ遷移を高速化するプリフェッチ機能を有効化する。" #: inc/customizer/theme-mods.php:223 msgid "" "Upgrade to unlock webfont for body, heading and logo so as to make your " "website more beautiful. Choose from 600+ Fonts! See font samples from detail " "button." msgstr "" "アップグレードして、ボディー、タイトル、ロゴに使える600+以上のWebfontを使用す" "る。" #: inc/customizer/theme-mods.php:225 msgid "" "Upgrade to unlock tracking setting to analyze and get more traffic to your " "website." msgstr "アップグレードして、サイトのトラッキング設定を追加する。" #: inc/customizer/theme-mods.php:227 msgid "" "Upgrade to unlock seamless transition to make your website more unique and " "sophisticated!" msgstr "アップグレードして、シームレスな画面遷移を追加する。" #: inc/customizer/with-label-section/section.php:59 msgid "Press return or enter to open this section" msgstr "" #: inc/customizer/with-label-section/section.php:65 msgid "Back" msgstr "" #: inc/customizer/with-label-section/section.php:74 msgid "Help" msgstr "" #: inc/footer/customizer/footer.php:13 msgid "Footer" msgstr "フッター" #: inc/footer/customizer/footer.php:15 msgid "" "Configure the widgets that are shown in the footer section of your website" msgstr "フッターウィジェットを設定する" #: inc/footer/customizer/footer.php:31 msgid "Footer Background Image" msgstr "フッター背景画像" #: inc/footer/customizer/footer.php:43 msgid "Footer Widgets Area" msgstr "フッターウィジェットエリア" #: inc/footer/customizer/footer.php:58 msgid "Columns" msgstr "カラム" #: inc/footer/customizer/footer.php:76 inc/footer/customizer/footer.php:189 msgid "Font Color" msgstr "テキスト色" #: inc/footer/customizer/footer.php:93 msgid "Title Color" msgstr "タイトル色" #: inc/footer/customizer/footer.php:111 inc/footer/customizer/footer.php:207 msgid "Background" msgstr "背景色" #: inc/footer/customizer/footer.php:129 msgid "Border Color" msgstr "ボーダー色" #: inc/footer/customizer/footer.php:147 inc/footer/customizer/footer.php:225 #: inc/widgets/customizer/widgets.php:171 msgid "Links" msgstr "リンク色" #: inc/footer/customizer/footer.php:165 inc/footer/customizer/footer.php:243 msgid "Links Hover Color" msgstr "リンク ホバー色" #: inc/footer/customizer/footer.php:177 msgid "Footer Copyright Area" msgstr "フッターコピーライトエリア" #: inc/footer/customizer/footer.php:266 msgid "Copyright Text" msgstr "コピーライトテキスト" #: inc/footer/customizer/footer.php:269 msgid "" "Enter the copyright text that can be found in your site's footer. You can " "also add html tags." msgstr "フッター下部に表示されるコピーライトを入力してください。" #: inc/footer/footer.php:33 #, php-format msgid "Footer %s" msgstr "フッター %s" #: inc/general-settings/general-settings.php:35 msgid "Pjax Blog Settings" msgstr "Pjax Blog セッティング" #: inc/general-settings/layout.php:13 msgid "Layout" msgstr "レイアウト" #: inc/general-settings/layout.php:15 msgid "Select the desired layout for your website." msgstr "レイアウトを選択してください。" #: inc/general-settings/layout.php:33 msgid "Select General Layout" msgstr "サイト全般のレイアウト" #: inc/general-settings/layout.php:52 msgid "Select Home Layout" msgstr "ホーム画面のレイアウト" #: inc/general-settings/layout.php:69 msgid "Page Background Color" msgstr "背景色" #: inc/general-settings/other.php:13 msgid "Other" msgstr "その他" #: inc/general-settings/other.php:15 msgid "Select other settings as you like." msgstr "その他の設定です。" #: inc/general-settings/other.php:33 inc/single/single.php:86 msgid "Stop WP Auto Format" msgstr "WP自動フォーマットの停止" #: inc/general-settings/other.php:35 msgid "Stop removing and inserting p tag and br tag by WP when saving." msgstr "WPの<p>タグや<br>タグの自動整形を機能を停止します。" #: inc/general-settings/other.php:52 msgid "Stop Loading jQuery Asynchronously" msgstr "jQueryの非同期読み込みの停止" #: inc/general-settings/other.php:54 msgid "" "When you find some of your pages using third-party plugin don't work " "properly, it might be caused by jQuery Asynchronous loading of this theme. " "In this case, please check this to deactivate async jQuery loading." msgstr "" "サードパーティーのプラグインでjQueryの非同期によるエラーが発生する場合は、こ" "の項目にチェックを入れてください。" #: inc/general-settings/other.php:70 msgid "Browser Address Bar Color" msgstr "モバイルブラウザのアドレスバー色" #: inc/general-settings/other.php:72 msgid "Change Address Bar Color of Mobile Browser if you like." msgstr "Webkit系モバイルブラウザのアドレスバーの色を変更します。" #: inc/general-settings/other.php:88 msgid "Loading Three Dots Color" msgstr "非同期読み込みに使用される3点ローディングの色を変更します。" #: inc/general-settings/pjax/options.php:26 msgid "Pjax" msgstr "Pjax" #: inc/general-settings/pjax/options.php:27 msgid "Select desired Pjax Transition combination for your website." msgstr "Pjaxアニメーションを選択してください。" #: inc/general-settings/pjax/options.php:47 msgid "Activate Pjax" msgstr "Pjaxを有効にする。" #: inc/general-settings/pjax/options.php:49 msgid "This option applies for Activation of Pjax Page Transition" msgstr "Pjaxアニメーションを有効にする場合はチェックしてください。" #: inc/general-settings/pjax/options.php:64 msgid "Minimum Window Width for Activation(px)" msgstr "Pjax 有効化のための最小画面幅(px)" #: inc/general-settings/pjax/options.php:67 msgid "Activate Pjax transition when the window size is wider than(>=):" msgstr "画面幅が入力されたサイズ(px)より大きい場合にPjaxが有効になります。" #: inc/general-settings/pjax/options.php:86 msgid "Transition" msgstr "アニメーション" #: inc/general-settings/pjax/options.php:88 #, php-format msgid "" "Select the desired Page Transition to be applied. See Demos" msgstr "" "Pjaxアニメーションを選択してください。アニメーションの種類はこちらで確認できます。" #: inc/general-settings/pjax/options.php:123 msgid "Background Color while Page Transition" msgstr "ページ遷移時の背景色" #: inc/general-settings/pjax/options.php:141 msgid "Overlay Color while Page Transition" msgstr "ページ遷移時の画面フィルタ色" #: inc/general-settings/pjax/options.php:159 msgid "Loading Circle Color while Page Transition" msgstr "ページ遷移時のローダー色" #: inc/general-settings/pjax/options.php:177 msgid "Deactivate Pjax Transition by Target Path" msgstr "Pjax遷移対象外とするページ" #: inc/general-settings/pjax/options.php:179 msgid "" "In case some of your pages don't work well, please add the location " "path(exclude Domain) on each line to deactivate Pjax transition." msgstr "" "Pjax遷移により遷移先のページが正常に動作しない場合は、そのページのパス(ドメ" "インは含まない)をこのフィールドに追加してください。追加されたパスへの遷移は" "Pjax遷移から除外されます。" #: inc/general-settings/pjax/options.php:196 msgid "Deactivate Pjax Transition by Target Selector" msgstr "Pjax遷移対象外とするリンクへのセレクタ" #: inc/general-settings/pjax/options.php:198 #, php-format msgid "" "In case some of your pages don't work well, please add a jquery selector of the link on each line to deactivate Pjax " "transition." msgstr "" "Pjax遷移させたくないリンクをjQuery Selector形" "式で指定します。追加されたリンクはPjax遷移から除外されます。" #: inc/general-settings/pjax/options.php:215 msgid "Replace Tags in Html Head Tag" msgstr "Pjax ページ遷移時の<head>内のタグの置換" #: inc/general-settings/pjax/options.php:217 msgid "" "Choose desired tags in Head Tag on every page transition by Pjax. Use jquery " "selector to select them." msgstr "" "Pjax 遷移ではページ遷移毎の<head>の置換は行われません。再読込したいタグ" "があればjQuery Selector形式でこのフィールドに入力してください。" #: inc/general-settings/pjax/options.php:235 msgid "Eval Scripts in Container" msgstr "コンテナ内のスクリプトを実行" #: inc/general-settings/profile.php:12 msgid "Publisher" msgstr "発行元情報" #: inc/general-settings/profile.php:14 msgid "" "Set appropriate publisher info, company or individual name which is used for " "better SEO markup especially in AMP and Profile Card Widget as well." msgstr "" "投稿者情報を入力してください。このフィールドに入力された情報はMicrodataマーク" "アップによりGoogleのインデックスの投稿者情報として追加されます。また、[Pjax " "Blog]プロファイルカードウィジェットでも使用されます。" #: inc/general-settings/profile.php:32 msgid "Type of Publisher" msgstr "投稿者のタイプ" #: inc/general-settings/profile.php:52 msgid "Name" msgstr "名前" #: inc/general-settings/profile.php:75 msgid "Upload a Publisher Logo" msgstr "アップロードロゴ" #: inc/general-settings/profile.php:94 msgid "Twitter username (without @)" msgstr "ツイッター名(@は入力しないでください。)" #: inc/general-settings/profile.php:111 msgid "Facebook profile URL" msgstr "Facebook ページURL" #: inc/general-settings/profile.php:128 msgid "Google+ profile URL" msgstr "Google+ ページURL" #: inc/general-settings/profile.php:145 msgid "Instagram profile URL" msgstr "Instagram ページURL" #: inc/general-settings/profile.php:162 msgid "LinkedIn profile URL" msgstr "LinkedIn ページURL" #: inc/general-settings/profile.php:179 msgid "Youtube profile URL" msgstr "Youtube ページURL" #: inc/general-settings/profile.php:196 msgid "Website URL" msgstr "Website URL" #: inc/general-settings/profile.php:213 msgid "Email" msgstr "Email アドレス" #: inc/general-settings/profile.php:230 msgid "Phone Number" msgstr "電話番号" #: inc/general-settings/profile.php:247 msgid "Address" msgstr "住所" #: inc/general-settings/widget.php:12 msgid "Widget" msgstr "ウィジェット" #: inc/general-settings/widget.php:14 msgid "Set desired widget option as you like." msgstr "ウィジェットオプション" #: inc/general-settings/widget.php:28 msgid "[Pjax Blog] Blog Posts Widget Options" msgstr "[Pjax Blog]投稿一覧のオプション" #: inc/general-settings/widget.php:43 msgid "Blog Post Border Radius(px):" msgstr "記事カード全体の角を丸み(px):" #: inc/general-settings/widget.php:59 msgid "Blog Post Thumbnail Border Radius(px):" msgstr "記事カードのサムネイルの角を丸み(px):" #: inc/general-settings/widget.php:75 msgid "Default Read More Label" msgstr "「続きを読む」ラベルのデフォルト値" #: inc/general-settings/widget.php:77 msgid "" "Set default Read More Label of Each Post. It will apply for the button label " "inputs of Edit Page of new Post." msgstr "" "「続きを読む」ラベルのデフォルト値を設定します。これは新しく記事を作成した場" "合のボタンラベルのデフォルト値として使用されます。" #: inc/general-settings/widget.php:92 msgid "More Label" msgstr "「More」ラベル" #: inc/general-settings/widget.php:94 msgid "Set the label of the button to fetch more posts." msgstr "記事の追加読み込みボタンのラベル" #: inc/header/customizer/mobile-menu.php:13 msgid "Mobile Menu" msgstr "モバイルメニュー" #: inc/header/customizer/mobile-menu.php:15 msgid "" "This section handles the all default settings for your bottom right menu " "mainly used for mobile. Choose the best colors that suites your company and " "personality." msgstr "右下に表示されるモバイルメニューの設定を行います。" #: inc/header/customizer/mobile-menu.php:32 msgid "Show In:" msgstr "以下の画面サイズの場合表示:" #: inc/header/customizer/mobile-menu.php:50 msgid "Button's Background Color" msgstr "ボタンの背景色" #: inc/header/customizer/mobile-menu.php:69 msgid "Button's Color" msgstr "ボタンのライン色" #: inc/header/customizer/mobile-menu.php:88 #: inc/header/customizer/primary-menu.php:80 msgid "Logo Color" msgstr "ロゴ色" #: inc/header/customizer/mobile-menu.php:124 msgid "Link Hover Background Color" msgstr "メニュー内リンクホバー時の背景色" #: inc/header/customizer/mobile-menu.php:142 msgid "Mobile Menu Background Color" msgstr "メニューの背景色" #: inc/header/customizer/mobile-menu.php:161 msgid "Hide SNS Buttons" msgstr "SNSボタンを非表示" #: inc/header/customizer/primary-menu.php:13 msgid "Main Header Menu" msgstr "メインメニュー" #: inc/header/customizer/primary-menu.php:15 msgid "" "This section handles the all default settings for your website Main Header " "Menu. Choose the best colors that suites your company and personality." msgstr "ヘッダーメニューの設定を行います。" #: inc/header/customizer/primary-menu.php:25 msgid "Logo Area" msgstr "ロゴの設定" #: inc/header/customizer/primary-menu.php:41 msgid "Upload a logo for desktop" msgstr "デスクトップ用ロゴ" #: inc/header/customizer/primary-menu.php:43 #: inc/header/customizer/primary-menu.php:63 msgid "Logo Image must be smaller than 70px by 300px" msgstr "ロゴは70px ✕ 300pxより小さいものが好まれます。" #: inc/header/customizer/primary-menu.php:61 msgid "Upload a logo for mobile" msgstr "モバイル用ロゴ" #: inc/header/customizer/primary-menu.php:98 msgid "Logo Color(Hover)" msgstr "ロゴ色" #: inc/header/customizer/primary-menu.php:116 msgid "Site Description Color" msgstr "サイト説明色" #: inc/header/customizer/primary-menu.php:134 msgid "Hide Site Description" msgstr "サイト説明を非表示" #: inc/header/customizer/primary-menu.php:152 msgid "Make Header Transparent" msgstr "ヘッダーを透明にする" #: inc/header/customizer/primary-menu.php:164 msgid "Menu Area" msgstr "メニューの設定" #: inc/header/customizer/primary-menu.php:180 msgid "Menu Background" msgstr "ヘッダーメニュー背景色" #: inc/header/customizer/primary-menu.php:215 msgid "Description Color" msgstr "メニュー説明の色" #: inc/header/customizer/primary-menu.php:234 #: inc/header/customizer/secondary-menu.php:81 #: inc/typography/customizer/options.php:122 msgid "Link Hover Color" msgstr "ホーバー時色" #: inc/header/customizer/primary-menu.php:252 msgid "Accent Hover Color" msgstr "メニューホバー時のアクセント色" #: inc/header/customizer/primary-menu.php:270 msgid "Border Bottom Color" msgstr "ヘッダーメニュー下部ボーダー色" #: inc/header/customizer/primary-menu.php:288 msgid "Hide Search Icon" msgstr "検索アイコンを非表示" #: inc/header/customizer/secondary-menu.php:12 msgid "Below Header Menu" msgstr "サブメニュー" #: inc/header/customizer/secondary-menu.php:14 msgid "" "This section handles the all default settings for your website Below Header " "menu. Choose the best colors that suites your company and personality." msgstr "サブメニューの設定を行います。" #: inc/header/customizer/secondary-menu.php:33 msgid "Type of Menu" msgstr "メニューの種類" #: inc/header/customizer/secondary-menu.php:34 msgid "Choose type of menu you like to display in below header bar." msgstr "サブメニューの表示タイプを選択してください。" #: inc/header/customizer/secondary-menu.php:50 msgid "Background Color" msgstr "背景色" #: inc/header/customizer/secondary-menu.php:65 msgid "Link Color (Default State)" msgstr "リンク色" #: inc/header/customizer/secondary-menu.php:97 msgid "Rich Menu Accent Color" msgstr "リッチ表示タイプ時のアクセントカラー" #: inc/header/customizer/secondary-menu.php:114 msgid "Hide SNS Button Links" msgstr "SNSボタンを非表示" #: inc/header/header.php:46 msgid "Main Header Bar" msgstr "ヘッダーメニュー" #: inc/header/header.php:49 msgid "Bottom Right Menu Button (mainly for mobile)" msgstr "モバイルメニュー(画面右下にメニューボタン表示)" #: inc/header/header.php:52 msgid "Below Header Bar" msgstr "サブメニュー" #: inc/pjax-blog.php:317 msgid "700px by 700px" msgstr "700 px ✕ 700 px" #: inc/post-formats/format-page.php:44 #: inc/single/templates/single-custom_type.php:53 msgid "Pages:" msgstr "ページ:" #: inc/post-formats/format-page.php:73 inc/post-formats/format-page.php:80 #: inc/single/class-leapin-single-tags.php:215 #: inc/single/class-leapin-single-tags.php:223 msgid "View detail about author" msgstr "投稿者の詳細を表示" #: inc/pro/class-leapin-pro-customizer.php:46 msgid "Activate Prefetch" msgstr "Pjaxプリフェッチ有効化" #: inc/pro/class-leapin-pro-customizer.php:47 msgid "" "Prefetch is fetcing and rendering the content before users click the link of " "it. It means it makes page transition much faster but gives more requests to " "your server." msgstr "" "Pjaxプリフェッチを有効にすることで、ページ遷移が高速になります。その代償とし" "てサーバーへの負荷は増加します。" #: inc/pro/class-leapin-pro-customizer.php:63 msgid "Activate Seamless Transition" msgstr "シームレスな画面遷移の有効化" #: inc/pro/class-leapin-pro-customizer.php:65 msgid "" "Seamless Transition is enabled for specific elements such as blog posts." msgstr "ブログポストの画像をクリックしたときにシームレスな画面遷移を行います。" #: inc/pro/class-leapin-pro-customizer.php:86 msgid "Drop Shadow Design" msgstr "ドロップシャドウ" #: inc/pro/class-leapin-pro-customizer.php:88 msgid "Add Box Shadow to the elements." msgstr "ドロップシャドウをデザインに追加" #: inc/pro/class-leapin-pro-customizer.php:105 msgid "Floating Amination" msgstr "フロートアニメーション" #: inc/pro/class-leapin-pro-customizer.php:107 msgid "Add float animation to elements when mouse hovering." msgstr "マウスホバー時い浮き上がるアニメーションを追加します。" #: inc/pro/class-leapin-pro-customizer.php:129 msgid "Select Default Header Style" msgstr "デフォルトヘッダースタイルの選択" #: inc/pro/class-leapin-pro-customizer.php:149 msgid "Menu Background (For gradient)" msgstr "メニュー背景色(サブ)" #: inc/pro/class-leapin-pro-customizer.php:151 msgid "" "Gradient background color enabled when setting both \"Menu Background\" " "above and this." msgstr "メニュー背景色(サブ)を設定するとグラデーション背景になります。" #: inc/pro/class-leapin-pro-customizer.php:171 msgid "Mobile Menu Background Color (For gradient)" msgstr "メニューの背景色(サブ)" #: inc/pro/class-leapin-pro-customizer.php:173 msgid "" "Gradient background color enabled when setting both \"Mobile Menu Background " "Color\" above and this." msgstr "メニューの背景色(サブ)を設定するとグラデーション背景になります。" #: inc/pro/class-leapin-pro-customizer.php:195 msgid "Clean Up WP Default Settings" msgstr "WPデフォルト設定の最適化" #: inc/pro/class-leapin-pro-customizer.php:197 msgid "" "Clean up wp defaults tags, styles and js which are not used by most users." msgstr "一般的なユーザーには不要のタグを削除してページ速度を最適化します。" #: inc/pro/class-leapin-pro-customizer.php:214 msgid "Stop Html Compression" msgstr "HTML圧縮を停止" #: inc/pro/class-leapin-pro-customizer.php:242 msgid "Body Font (Webfont)" msgstr "サイト全体で使用するフォント(Webフォント)を選択します。" #: inc/pro/class-leapin-pro-customizer.php:244 #, php-format msgid "" "It's applied for the content of the theme. See font samples here. *Note It may slow down your page speed." msgstr "" "サイト全体に適用されるフォントをWebフォントを選択ます。サンプルはこちらを参照してください。Webフォントはグーグルのサーバー" "を介して配信されるため、環境によってページの表示速度が低下する場合がありま" "す。" #: inc/pro/class-leapin-pro-customizer.php:266 msgid "Title Font (Webfont)" msgstr "タイトルフォント(Webフォント)" #: inc/pro/class-leapin-pro-customizer.php:268 #, php-format msgid "" "It's applied for the widget title of the theme. See font samples here. *Note It may slow down your page speed." msgstr "" "タイトルに適用されるフォントをWebフォントを選択ます。サンプルはこちらを参照してください。Webフォントはグーグルのサーバー" "を介して配信されるため、環境によってページの表示速度が低下する場合がありま" "す。" #: inc/pro/class-leapin-pro-customizer.php:289 msgid "Logo Font (Webfont)" msgstr "ロゴ表示に使用されるフォント" #: inc/pro/class-leapin-pro-customizer.php:291 #, php-format msgid "" "It's applied for Logo font of the theme. See font samples here. *Note It may slow down your page speed." msgstr "" "ロゴに適用されるフォントをWebフォントを選択ます。サンプルはこちらを参照してください。Webフォントはグーグルのサーバー" "を介して配信されるため、環境によってページの表示速度が低下する場合がありま" "す。" #: inc/pro/class-leapin-pro-customizer.php:303 #: inc/pro/class-leapin-theme-grade.php:23 msgid "Default" msgstr "デフォルト" #: inc/pro/class-leapin-pro-customizer.php:304 #: inc/pro/class-leapin-theme-grade.php:24 msgid "Full Width" msgstr "全幅" #: inc/pro/class-leapin-pro-customizer.php:305 #: inc/pro/class-leapin-theme-grade.php:25 msgid "No Feature Image" msgstr "ヘッダー画像なし" #: inc/pro/class-leapin-pro-customizer.php:306 #: inc/pro/class-leapin-theme-grade.php:26 msgid "No Header" msgstr "ヘッダーなし" #: inc/pro/class-leapin-pro-customizer.php:309 #: inc/pro/class-leapin-theme-grade.php:29 msgid "Tile (Default)" msgstr "タイル(デフォルト)" #: inc/pro/class-leapin-pro-customizer.php:310 #: inc/pro/class-leapin-theme-grade.php:30 msgid "Circle" msgstr "サークル" #: inc/pro/class-leapin-pro-customizer.php:311 #: inc/pro/class-leapin-theme-grade.php:31 msgid "Circle (Mono Color)" msgstr "サークル(単色)" #: inc/pro/class-leapin-theme-grade.php:170 msgid "[Pro] For Container Area(Full)" msgstr "[Pro] コンテナエリア(スライド)" #: inc/pro/class-leapin-theme-grade.php:171 msgid "[Pro] For Container Area(Full 2)" msgstr "[Pro] コンテナエリア(スライド 2)" #: inc/pro/class-leapin-theme-grade.php:172 msgid "[Pro] For Container Area(Gallery)" msgstr "[Pro] コンテナエリア(ギャラリー)" #: inc/pro/class-leapin-theme-grade.php:173 msgid "[Pro] For Container Area(Gallery 2)" msgstr "[Pro] コンテナエリア(ギャラリー 2)" #: inc/query/class-leapin-query-helper.php:29 msgid "For Main Content Area(Tile)" msgstr "コンテンツエリア用(タイル)" #: inc/query/class-leapin-query-helper.php:30 msgid "For Main Content Area(Bigger tile for first post)" msgstr "コンテンツエリア用(最初の1記事大きめ)" #: inc/query/class-leapin-query-helper.php:31 msgid "For Main Content Area(Big tiles with excerpt)" msgstr "コンテンツエリア用(抜粋あり)" #: inc/query/class-leapin-query-helper.php:32 msgid "For Main Content Area(Narrow tiles)" msgstr "コンテンツエリア用(小さめ*タイトルのみ表示推奨)" #: inc/query/class-leapin-query-helper.php:33 msgid "For Container Area(Tiles 1)" msgstr "コンテナエリア用(タイプ1)" #: inc/query/class-leapin-query-helper.php:34 msgid "For Container Area(Tiles 2)" msgstr "コンテナエリア用(タイプ2)" #: inc/query/class-leapin-query-helper.php:35 msgid "For Sidebar Area(Tiles)" msgstr "サイドバー用" #: inc/query/class-leapin-query-helper.php:38 msgid "Publish Date" msgstr "公開日" #: inc/query/class-leapin-query-helper.php:39 msgid "Modified Date" msgstr "更新日" #: inc/single/class-leapin-single-tags.php:189 msgid "Validate" msgstr "妥当性検証" #: inc/single/class-leapin-single-tags.php:200 #: inc/single/class-leapin-single-tags.php:221 msgid "Edit" msgstr "編集" #: inc/single/class-leapin-single-tags.php:283 msgid "No Title" msgstr "タイトルなし" #: inc/single/customizer/single.php:13 msgid "Single" msgstr "個別記事" #: inc/single/customizer/single.php:14 msgid "" "This section handles the all default settings for your single post page. " "Change it to your preference." msgstr "個別記事画面の設定を行います。" #: inc/single/customizer/single.php:32 msgid "Default Featured Image" msgstr "アイキャッチ画像" #: inc/single/customizer/single.php:52 msgid "Label on SNS button group below Content" msgstr "記事後のSNSボタンのラベルを変更する" #: inc/single/customizer/single.php:67 msgid "Select Items to Hide" msgstr "非表示項目を選択" #: inc/single/customizer/single.php:69 msgid "Select Items which you want to hide." msgstr "非表示にしたい項目を選択してください。" #: inc/single/customizer/single.php:157 msgid "Hide Author Name Below Title" msgstr "タイトル下の著者名を非表示にする" #: inc/single/customizer/single.php:175 msgid "Hide Author Section Below Content" msgstr "記事後の著者名を非表示にする" #: inc/single/customizer/single.php:192 msgid "Hide Modified Date below Title" msgstr "タイトル下の更新日を非表示にする" #: inc/single/customizer/single.php:209 msgid "Hide Category Term below Title" msgstr "タイトル下のカテゴリを非表示にする" #: inc/single/customizer/single.php:226 msgid "Hide Category Term below Content" msgstr "記事後のカテゴリを非表示にする" #: inc/single/customizer/single.php:244 msgid "Hide Tag Term below Content" msgstr "記事後のタグを非表示にする" #: inc/single/customizer/single.php:262 msgid "Hide SNS Buttons below Content" msgstr "記事後のSNSボタンを非表示にする" #: inc/single/customizer/single.php:280 msgid "Hide Breadcrumb" msgstr "ブレッドクラムを非表示" #: inc/single/customizer/single.php:297 msgid "Title Background Color" msgstr "タイトルの背景色" #: inc/single/single.php:47 inc/single/single.php:48 inc/single/single.php:49 msgid "Page Layout" msgstr "レイアウト" #: inc/single/single.php:53 inc/single/single.php:54 inc/single/single.php:55 msgid "Header Style" msgstr "ヘッダースタイル" #: inc/single/single.php:65 inc/single/single.php:66 inc/single/single.php:67 msgid "SNS Button Visibility" msgstr "記事後のSNSボタン表示" #: inc/single/single.php:70 inc/single/single.php:71 inc/single/single.php:72 msgid "Formatting" msgstr "フォーマット" #: inc/single/single.php:75 inc/single/single.php:76 inc/single/single.php:77 msgid "Button Label" msgstr "ボタンラベル" #: inc/single/single.php:87 msgid "Stop removing and inserting p and br tag by WP when saving." msgstr "WPの<p>タグや<br>タグの自動整形を機能を停止します。" #: inc/single/single.php:93 msgid "Select Layout:" msgstr "レイアウトを選択:" #: inc/single/single.php:107 msgid "Select the layout of this post." msgstr "ポストレイアウトを選択してください。" #: inc/single/single.php:116 msgid "Select Header Style:" msgstr "ヘッダースタイルを選択:" #: inc/single/single.php:125 msgid "Select the style of header area." msgstr "ヘッダースタイルを選択してください。" #: inc/single/single.php:132 msgid "Deactivate AMP" msgstr "AMPを無効化" #: inc/single/single.php:133 msgid "" "Recommend to check this when the page containing scripts such as affiliate " "conversion script." msgstr "AMPページがうまく生成されない場合はAMPを無効化してください。" #: inc/single/single.php:140 msgid "It's used for button label in [Pjax Blog] Blog Posts widget." msgstr "[Pjax Blog]投稿一覧 ウィジェットのボタンラベルに使用されます。" #: inc/single/single.php:148 msgid "Hide SNS Button Groups" msgstr "SNSボタンを非表示" #: inc/single/single.php:149 msgid "Hide SNS button groups in sidebar and below single content." msgstr "SNSボタンを非表示にします。" #: inc/single/templates/single-custom_type.php:30 #, php-format msgid "" "Posted by %3$s & filed under %4$s." msgstr "" "投稿日: