msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Graphene 1.0 theme for WordPress\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-11-24 16:21+0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-24 16:28+0800\n" "Last-Translator: Dayan \n" "Language-Team: Dayan \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;" "_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n" "X-Poedit-Basepath: D:/[MyVault]/MyProjects/[Websites]/theme-graphene/site/wp-" "content/themes/graphene/graphene\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "X-Generator: Poedit 2.0.4\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" # @ graphene #: 404.php:23 #, fuzzy, php-format #| msgid "Search results for: %s" msgid "Searching for: %s" msgstr "نتایج جستجو برای: %s" # @ graphene #: 404.php:29 search-404.php:3 msgid "Error 404 - Page Not Found" msgstr "خطای 404 - یافت نشد" # @ graphene #: 404.php:31 search-404.php:5 msgid "Sorry, I've looked everywhere but I can't find the page you're looking for." msgstr "متأسفانه صفحه‌ی مورد نظر شما یافت نشد." # @ graphene #: 404.php:32 search-404.php:6 msgid "" "If you follow the link from another website, I may have removed or renamed the " "page some time ago. You may want to try searching for the page:" msgstr "" "اگر شما از طریق سایر وب‌سایت‌ها به اینجا رسیده‌اید، ممکن است صفحه‌ی مورد نظر شما حذف " "و یا تغییر نام داده شده باشد. می‌توانید جستجو کنید." #: 404.php:40 msgid "Automated search" msgstr "" #: 404.php:43 #, php-format msgid "Searching for the terms %s ..." msgstr "" #: admin/ajax-handler.php:9 admin/ajax-handler.php:33 admin/ajax-handler.php:51 msgid "Sorry, but you don't have the necessary permission to modify theme options." msgstr "" # @ graphene #: admin/ajax-handler.php:20 #, fuzzy #| msgid "Settings saved." msgid "Options saved." msgstr "تغییرات ذخیره شد." #: admin/ajax-handler.php:84 msgid "Colour preset deleted." msgstr "" #: admin/ajax-handler.php:84 msgid "Colour preset saved." msgstr "" # @ graphene #: admin/custom-fields.php:14 msgid "Graphene post-specific options" msgstr "تنظیمات ویژه‏ی نوشته‌ها" # @ graphene #: admin/custom-fields.php:15 msgid "Graphene page-specific options" msgstr "تنظیمات ویژه‌ی برگه‌ها" # @ graphene #: admin/custom-fields.php:92 msgid "" "These settings will only be applied to this particular post or page you're " "editing. They will override the global settings set in the Graphene Options or " "Graphene Display options page." msgstr "" "این تنظیمات فقط مربوط به پست‌ها و یا برگه‌های در حال ویرایش است. ممکن است از طربق " "تنظیمات پوسته و یا تنظیمات نحوه‌ی نمایش لغو شود." # @ graphene #: admin/custom-fields.php:93 msgid "Slider options" msgstr "تنظیمات نمایش اسلاید" # @ graphene #: admin/custom-fields.php:97 admin/customizer/options-general.php:144 msgid "Slider image" msgstr "تصاویر اسلایدر" # @ graphene #: admin/custom-fields.php:101 admin/custom-fields.php:136 #: admin/custom-fields.php:150 msgid "Use global setting" msgstr "استفاده از تنظیمات عمومی" # @ graphene #: admin/custom-fields.php:102 admin/customizer/options-general.php:146 msgid "Don't show image" msgstr "نمایش ندادن تصویر" # @ graphene #: admin/custom-fields.php:103 msgid "Featured Image" msgstr "تصویر برجسته" # @ graphene #: admin/custom-fields.php:104 admin/customizer/options-general.php:148 msgid "First image in post" msgstr "اولین تصویر در پست" # @ graphene #: admin/custom-fields.php:105 msgid "Custom URL" msgstr "آدرس سفارشی" # @ graphene #: admin/custom-fields.php:111 msgid "Custom slider image URL" msgstr "آدرس سفارشی تصویر اسلایدر" # @ graphene #: admin/custom-fields.php:115 msgid "" "Make sure you select Custom URL in the slider image option above to use this " "custom url." msgstr "" "مطمئن شوید که در تنظیمات قسمت بالا، آدرس سفارشی برای تصویر اسلایدر را انتخاب کرده " "باشید." # @ graphene #: admin/custom-fields.php:120 #, fuzzy #| msgid "Custom slider image URL" msgid "Custom slider URL" msgstr "آدرس سفارشی تصویر اسلایدر" #: admin/custom-fields.php:124 msgid "Use this to override the link that is used in the slider." msgstr "" # @ graphene #: admin/custom-fields.php:128 msgid "Display options" msgstr "تنظیمات نمایش" # @ graphene #: admin/custom-fields.php:132 msgid "AddThis Social Sharing button" msgstr "دکمه‌ی به اشتراک گذاری AddThis" # @ graphene #: admin/custom-fields.php:137 msgid "Show button" msgstr "نمایش دکمه" # @ graphene #: admin/custom-fields.php:138 msgid "Hide button" msgstr "مخفی کردن دکمه" # @ graphene #: admin/custom-fields.php:146 admin/customizer/options-display.php:99 msgid "Post date display" msgstr "نمایش تاریخ ارسال پست" # @ graphene #: admin/custom-fields.php:151 admin/customizer/options-display.php:101 msgid "Hidden" msgstr "مخفی" # @ graphene #: admin/custom-fields.php:152 msgid "As an icon (without the year)" msgstr "به صورت آیکون (بدون سال)" # @ graphene #: admin/custom-fields.php:153 msgid "As an icon (including the year)" msgstr "به صورت آیکون (از جمله شامل سال)" # @ graphene #: admin/custom-fields.php:154 msgid "As inline text" msgstr "به صورت متن" # @ graphene #: admin/custom-fields.php:162 #, fuzzy #| msgid "Navigation Menu Display Options" msgid "Navigation options" msgstr "تنظیمات نمایش منوی ناوبری" # @ graphene #: admin/custom-fields.php:166 admin/customizer/controls.php:293 #: admin/customizer/controls.php:343 #, fuzzy #| msgid "Description text font" msgid "Description" msgstr "فونت متن توضیحات (Description)" #: admin/custom-fields.php:170 msgid "" "Only required if you need a description in the navigation menu and you are not " "using a custom menu." msgstr "" #: admin/customizer/controls.php:140 msgid "" "This option enables you to place virtually any content anywhere in the theme, by " "attaching widget areas to the theme's action hooks." msgstr "" #: admin/customizer/controls.php:141 msgid "" "All action hooks available in the Graphene Theme are listed below. Click on the " "filename to display all the action hooks available in that file. Then, tick the " "checkbox next to an action hook to make a widget area available for that action " "hook." msgstr "" #: admin/customizer/controls.php:142 #, php-format msgid "" "To see a visual map showing where each action hook in Graphene is located, visit " "this page: %s" msgstr "" # @ graphene #: admin/customizer/controls.php:142 #, fuzzy #| msgid "Graphene Options" msgid "Graphene Action Hooks Map" msgstr "تنظیمات پوسته" #: admin/customizer/controls.php:152 msgid "Click to show/hide the action hooks for this file" msgstr "" #: admin/customizer/controls.php:193 msgid "Container width" msgstr "" #: admin/customizer/controls.php:202 msgid "Columns width (two-column mode)" msgstr "" # @ graphene #: admin/customizer/controls.php:204 admin/customizer/controls.php:224 #, fuzzy #| msgid "Content Text" msgid "Content" msgstr "متن محتوا" #: admin/customizer/controls.php:208 msgid "Sidebar" msgstr "" #: admin/customizer/controls.php:218 msgid "Columns width (three-column mode)" msgstr "" #: admin/customizer/controls.php:220 msgid "Left sidebar" msgstr "" #: admin/customizer/controls.php:228 msgid "Right sidebar" msgstr "" # @ graphene #: admin/customizer/controls.php:269 admin/customizer/controls.php:334 #, fuzzy #| msgid "Custom URL" msgid "Custom" msgstr "آدرس سفارشی" #: admin/customizer/controls.php:298 admin/customizer/controls.php:348 msgid "URL" msgstr "" # @ graphene #: admin/customizer/controls.php:302 #, fuzzy #| msgid "Leave field empty to use the default value." msgid "Leave the URL empty to use the default RSS URL." msgstr "فیلدها را خالی بگذارید تا مقدار پیش‌فرض در نظر گرفته شود." # @ graphene #: admin/customizer/controls.php:308 admin/customizer/controls.php:353 #, fuzzy #| msgid "Favicon URL" msgid "Icon URL" msgstr "آدرس Favicon" #: admin/customizer/controls.php:312 admin/customizer/controls.php:358 msgid "Icon name" msgstr "" #: admin/customizer/controls.php:317 admin/customizer/customizer.php:38 #: inc/comments.php:184 msgid "Delete" msgstr "" #: admin/customizer/controls.php:318 msgid "Drag and drop to reorder" msgstr "" #: admin/customizer/controls.php:324 admin/customizer/controls.php:362 msgid "Add social profile" msgstr "" #: admin/customizer/controls.php:328 msgid "Choose type" msgstr "" #: admin/customizer/controls.php:377 msgid "" "Reset all of the theme's settings to their default values. Custom Header, Custom " "Menus, and other WordPress settings won't be affected." msgstr "" # @ graphene #: admin/customizer/controls.php:378 #, fuzzy #| msgid "This action is not reversible." msgid "WARNING: This action is not reversible." msgstr "این عمل غیرقابل برگشت خواهد‌بود." # @ graphene #: admin/customizer/controls.php:380 #, fuzzy #| msgid "This action is not reversible." msgid "Confirm to reset settings? This action is not reversible." msgstr "این عمل غیرقابل برگشت خواهد‌بود." # @ graphene #: admin/customizer/controls.php:380 admin/customizer/options-utilities.php:13 #, fuzzy #| msgid "Use global setting" msgid "Reset settings" msgstr "استفاده از تنظیمات عمومی" #: admin/customizer/controls.php:400 admin/customizer/options-utilities.php:38 msgid "Export settings" msgstr "" #: admin/customizer/controls.php:422 admin/customizer/options-utilities.php:32 msgid "Import settings" msgstr "" #: admin/customizer/customizer.php:35 msgid "Oops, nothing found." msgstr "" #: admin/customizer/customizer.php:37 msgid "Please select the exported Graphene options file to import." msgstr "" #: admin/customizer/customizer.php:39 msgid "(optional)" msgstr "" # @ graphene #: admin/customizer/customizer.php:40 #, fuzzy #| msgid "Link Text" msgid "Link" msgstr "متن پیوند (Link)" #: admin/customizer/customizer.php:41 msgid "Please select a settings file to import." msgstr "" # @ graphene #: admin/customizer/customizer.php:95 #, fuzzy #| msgid "Graphene Options" msgid "Graphene: General" msgstr "تنظیمات پوسته" # @ graphene #: admin/customizer/customizer.php:99 #, fuzzy #| msgid "Graphene Options" msgid "Graphene: Display" msgstr "تنظیمات پوسته" # @ graphene #: admin/customizer/customizer.php:103 #, fuzzy #| msgid "Graphene Options" msgid "Graphene: Colours" msgstr "تنظیمات پوسته" #: admin/customizer/customizer.php:104 msgid "" "Changing colours for your website involves a lot more than just trial and error. " "Simply mixing and matching colours without regard to their compatibility may do " "more damage than good to your site's aesthetics." msgstr "" #: admin/customizer/customizer.php:104 #, php-format msgid "" "It's generally a good idea to stick to colours from colour pallettes that are " "aesthetically pleasing. Try the %s website for a kickstart on some colour " "palettes you can use." msgstr "" # @ graphene #: admin/customizer/customizer.php:108 #, fuzzy #| msgid "Graphene FAQs" msgid "Graphene: Advanced" msgstr "پشتیبانی" # @ graphene #: admin/customizer/customizer.php:112 #, fuzzy #| msgid "Graphene Options" msgid "Graphene: Utilities" msgstr "تنظیمات پوسته" #: admin/customizer/options-advanced.php:13 msgid "Custom Tags" msgstr "" #: admin/customizer/options-advanced.php:20 msgid "Code to insert into the element" msgstr "" # @ graphene #: admin/customizer/options-advanced.php:31 #, fuzzy #| msgid "Footer Widget Area" msgid "Action Hooks Widget Areas" msgstr "قسمت ابزارک‌های پانویس" # @ graphene #: admin/customizer/options-colours.php:13 #, fuzzy #| msgid "Top bar" msgid "Top Bar" msgstr "نوار بالا" #: admin/customizer/options-colours.php:19 admin/customizer/options-colours.php:207 msgid "Background" msgstr "" # @ graphene #: admin/customizer/options-colours.php:26 #, fuzzy #| msgid "Secondary Menu" msgid "Primary Menu" msgstr "فهرست ثانویه" #: admin/customizer/options-colours.php:34 admin/customizer/options-colours.php:57 msgid "Background (default state)" msgstr "" # @ graphene #: admin/customizer/options-colours.php:35 admin/customizer/options-colours.php:58 #, fuzzy #| msgid "Text decoration (hover state)" msgid "Text (default state)" msgstr "دکوراسیون متن (حالت شناور)" # @ graphene #: admin/customizer/options-colours.php:36 admin/customizer/options-colours.php:59 #, fuzzy #| msgid "Background image and excerpt" msgid "Background (active state)" msgstr "تصویر پس‌زمینه و خلاصه‌ی مطلب" # @ graphene #: admin/customizer/options-colours.php:37 admin/customizer/options-colours.php:60 #, fuzzy #| msgid "Text decoration (hover state)" msgid "Text (active state)" msgstr "دکوراسیون متن (حالت شناور)" # @ graphene #: admin/customizer/options-colours.php:38 admin/customizer/options-colours.php:61 #, fuzzy #| msgid "Dropdown menu item width" msgid "Dropdown menu text (default state)" msgstr "عرض آیتم منوی کرکره‌ای" # @ graphene #: admin/customizer/options-colours.php:39 admin/customizer/options-colours.php:62 #, fuzzy #| msgid "Dropdown menu item width" msgid "Dropdown menu text (active state)" msgstr "عرض آیتم منوی کرکره‌ای" # @ graphene #: admin/customizer/options-colours.php:48 inc/setup.php:97 msgid "Secondary Menu" msgstr "فهرست ثانویه" # @ graphene #: admin/customizer/options-colours.php:56 #, fuzzy #| msgid "Top bar" msgid "Top border" msgstr "نوار بالا" # @ graphene #: admin/customizer/options-colours.php:71 admin/customizer/options-general.php:65 #, fuzzy #| msgid "Slider image" msgid "Slider" msgstr "تصاویر اسلایدر" # @ graphene #: admin/customizer/options-colours.php:76 #, fuzzy #| msgid "Slider options" msgid "Slider caption background" msgstr "تنظیمات نمایش اسلاید" # @ graphene #: admin/customizer/options-colours.php:85 #, fuzzy #| msgid "Slider options" msgid "Slider caption text" msgstr "تنظیمات نمایش اسلاید" # @ graphene #: admin/customizer/options-colours.php:94 #, fuzzy #| msgid "Content Text" msgid "Content Area" msgstr "متن محتوا" #: admin/customizer/options-colours.php:102 msgid "Main content wrapper background" msgstr "" #: admin/customizer/options-colours.php:103 msgid "Post and pages content background" msgstr "" #: admin/customizer/options-colours.php:104 msgid "Post meta and footer border" msgstr "" # @ graphene #: admin/customizer/options-colours.php:105 #, fuzzy #| msgid "Content Text" msgid "Content text" msgstr "متن محتوا" # @ graphene #: admin/customizer/options-colours.php:106 #, fuzzy #| msgid "Title text font" msgid "Title text" msgstr "فونت متن عنوان" #: admin/customizer/options-colours.php:107 msgid "Links" msgstr "" # @ graphene #: admin/customizer/options-colours.php:108 #, fuzzy #| msgid "Link colour (hover state)" msgid "Links (hover)" msgstr "رنگ لینک (حالت شناور (hover state))" #: admin/customizer/options-colours.php:109 msgid "Sticky posts border" msgstr "" # @ graphene #: admin/customizer/options-colours.php:110 #, fuzzy #| msgid "Hide post comment count" msgid "Child pages content background" msgstr "مخفی کردن تعداد دیدگاه‌های پست‌ها" #: admin/customizer/options-colours.php:119 msgid "Widgets" msgstr "" #: admin/customizer/options-colours.php:127 msgid "Widget item background" msgstr "" #: admin/customizer/options-colours.php:128 msgid "Widget item list border" msgstr "" #: admin/customizer/options-colours.php:129 msgid "Widget header border" msgstr "" #: admin/customizer/options-colours.php:138 msgid "Buttons and Labels" msgstr "" #: admin/customizer/options-colours.php:146 msgid "Button background" msgstr "" #: admin/customizer/options-colours.php:147 msgid "Button text" msgstr "" #: admin/customizer/options-colours.php:148 msgid "Label background" msgstr "" #: admin/customizer/options-colours.php:149 msgid "Label text" msgstr "" # @ graphene #: admin/customizer/options-colours.php:158 msgid "Archives" msgstr "بایگانی" #: admin/customizer/options-colours.php:166 msgid "Archive label background" msgstr "" #: admin/customizer/options-colours.php:167 msgid "Archive label border" msgstr "" #: admin/customizer/options-colours.php:168 msgid "Archive label label colour" msgstr "" #: admin/customizer/options-colours.php:169 msgid "Archive label text colour" msgstr "" # @ graphene #: admin/customizer/options-colours.php:178 admin/customizer/options-general.php:301 #, fuzzy #| msgid "Comments RSS" msgid "Comments" msgstr "خوراک دیدگاه‌ها" #: admin/customizer/options-colours.php:186 msgid "Comments background" msgstr "" # @ graphene #: admin/customizer/options-colours.php:187 #, fuzzy #| msgid "Comments RSS" msgid "Comments border" msgstr "خوراک دیدگاه‌ها" #: admin/customizer/options-colours.php:188 msgid "Comments box shadow" msgstr "" # @ graphene #: admin/customizer/options-colours.php:189 #, fuzzy #| msgid "Comments RSS" msgid "Comments text" msgstr "خوراک دیدگاه‌ها" # @ graphene #: admin/customizer/options-colours.php:190 #, fuzzy #| msgid "No comment yet" msgid "Author comments border" msgstr "بدون دیدگاه" # @ graphene #: admin/customizer/options-colours.php:199 admin/customizer/options-general.php:513 #, fuzzy #| msgid "Footer Options" msgid "Footer" msgstr "تنظیمات پانویس" #: admin/customizer/options-colours.php:208 msgid "Normal text" msgstr "" # @ graphene #: admin/customizer/options-colours.php:209 #, fuzzy #| msgid "Link Text" msgid "Link text" msgstr "متن پیوند (Link)" # @ graphene #: admin/customizer/options-display.php:13 #, fuzzy #| msgid "Column mode" msgid "Columns Layout" msgstr "حالت ستون‌ها" #: admin/customizer/options-display.php:20 msgid "Container style" msgstr "" #: admin/customizer/options-display.php:22 msgid "Boxed" msgstr "" #: admin/customizer/options-display.php:23 msgid "Full width" msgstr "" #: admin/customizer/options-display.php:30 msgid "Layout" msgstr "" #: admin/customizer/options-display.php:32 msgid "One column" msgstr "" #: admin/customizer/options-display.php:33 msgid "Two columns, right sidebar" msgstr "" #: admin/customizer/options-display.php:34 msgid "Two columns, left sidebar" msgstr "" #: admin/customizer/options-display.php:35 msgid "Three columns, right sidebars" msgstr "" #: admin/customizer/options-display.php:36 msgid "Three columns, left sidebars" msgstr "" #: admin/customizer/options-display.php:37 msgid "Three columns, left & right sidebars" msgstr "" # @ graphene #: admin/customizer/options-display.php:45 #, fuzzy #| msgid "Column mode" msgid "Columns Width" msgstr "حالت ستون‌ها" # @ graphene #: admin/customizer/options-display.php:47 #, fuzzy #| msgid "Leave field empty to use the default value." msgid "Leave values empty to reset to the default values." msgstr "فیلدها را خالی بگذارید تا مقدار پیش‌فرض در نظر گرفته شود." #: admin/customizer/options-display.php:62 msgid "Posts Elements" msgstr "" # @ graphene #: admin/customizer/options-display.php:69 msgid "Hide post author" msgstr "مخفی کردن نویسنده‌ی پست" # @ graphene #: admin/customizer/options-display.php:75 msgid "Hide post categories" msgstr "مخفی کردن دسته‌بندی پست‌ها" # @ graphene #: admin/customizer/options-display.php:81 msgid "Hide post tags" msgstr "مخفی کردن برچسب‌ پست‌ها" # @ graphene #: admin/customizer/options-display.php:87 msgid "Hide post comment count" msgstr "مخفی کردن تعداد دیدگاه‌های پست‌ها" # @ graphene #: admin/customizer/options-display.php:93 #, fuzzy #| msgid "Hide post author" msgid "Hide author bio" msgstr "مخفی کردن نویسنده‌ی پست" #: admin/customizer/options-display.php:102 msgid "Icon" msgstr "" # @ graphene #: admin/customizer/options-display.php:103 #, fuzzy #| msgid "As an icon (without the year)" msgid "Icon with year" msgstr "به صورت آیکون (بدون سال)" # @ graphene #: admin/customizer/options-display.php:104 #, fuzzy #| msgid "As inline text" msgid "Inline text" msgstr "به صورت متن" #: admin/customizer/options-display.php:112 msgid "Excerpts" msgstr "" # @ graphene #: admin/customizer/options-display.php:119 #, fuzzy #| msgid "Show excerpts in front page" msgid "Show excerpts in Front Page" msgstr "نمایش خلاصه‌ی نوشته‌ها در صفحه‌ی اول" #: admin/customizer/options-display.php:125 msgid "Show full content in archive pages" msgstr "" # @ graphene #: admin/customizer/options-display.php:131 msgid "Show More link for manual excerpts" msgstr "نمایش پیوند‌های بیشتر برای ادامه‌ی مطلب دستی" #: admin/customizer/options-display.php:137 msgid "Keep these HTML tags in excerpts" msgstr "" #: admin/customizer/options-display.php:138 msgid "" "Enter the HTML tags you'd like to retain in excerpts. For example, enter " "<p><ul><li> to retain <p>, " "<ul>, and <li> HTML tags." msgstr "" # @ graphene #: admin/customizer/options-display.php:149 #, fuzzy #| msgid "Miscellaneous Display Options" msgid "Miscellaneous" msgstr "تنظیمات نمایش متفرقه" #: admin/customizer/options-display.php:157 msgid "Disable custom editor styles" msgstr "" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:13 #, fuzzy #| msgid "Header Menu" msgid "Header" msgstr "فهرست عنوان" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:20 #, fuzzy #| msgid "Disable slider" msgid "Disable Top Bar" msgstr "غیرفعال کردن اسلایدر" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:26 msgid "Use light-coloured header bars" msgstr "استفاده از رنگ روشن در نوار عنوان" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:32 msgid "Link header image to front page" msgstr "پیوند تصویر عنوان به صفحه‌ی اول" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:33 msgid "" "Check this if you disable the header texts and want the header image to be linked " "to the front page." msgstr "" "اگر شما متن عنوان را غیر‎فعال کرده‌اید و مایلید تا تصویر عنوان، پیوندی به صفحه‌ی اول " "باشد، این قسمت را علامت بزنید." # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:39 msgid "Disable Featured Image replacing header image" msgstr "غیرفعال کردن جایگزینی تصویر عنوان با تصویر شاخص" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:40 msgid "" "Check this to prevent the posts Featured Image replacing the header image " "regardless of the featured image dimension." msgstr "" "این قسمت را برای جلوگیری از جایگزینی تصویر عنوان با تصاویر شاخص پست‌ها بدون درنظر " "گرفتن ابعاد تصویر شاخص، علامت بزنید." # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:46 #, fuzzy #| msgid "Header widget area" msgid "Header image max height" msgstr "قسمت ابزارک عنوان" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:53 msgid "Search box location" msgstr "موقعیت جعبه‌ی جستجو" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:55 msgid "Top bar" msgstr "نوار بالا" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:56 msgid "Navigation bar" msgstr "نوار ناوبری" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:57 #, fuzzy #| msgid "--Disabled--" msgid "Disabled" msgstr "--غیرفعال--" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:72 msgid "Disable slider" msgstr "غیرفعال کردن اسلایدر" #: admin/customizer/options-general.php:78 msgid "Extend slider to full width of theme" msgstr "" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:84 #, fuzzy #| msgid "Slider options" msgid "Slider content" msgstr "تنظیمات نمایش اسلاید" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:86 msgid "Show latest posts" msgstr "نمایش آخرین پست‌ها" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:87 msgid "Show random posts" msgstr "نمایش تصادفی پست‌ها" #: admin/customizer/options-general.php:88 admin/customizer/options-general.php:268 msgid "Show specific posts/pages" msgstr "" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:89 #, fuzzy #| msgid "Hide post categories" msgid "Show posts from categories" msgstr "مخفی کردن دسته‌بندی پست‌ها" #: admin/customizer/options-general.php:96 msgid "Include posts with featured image only" msgstr "" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:102 admin/customizer/options-general.php:293 #, fuzzy #| msgid "Post date display" msgid "Posts and/or pages to display" msgstr "نمایش تاریخ ارسال پست" #: admin/customizer/options-general.php:103 admin/customizer/options-general.php:294 msgid "" "Enter ID of posts and/or pages to be displayed, separated by comma.
Applicable only if \"Show specific posts/pages\" is selected above.
Example: 1,13,45,33" msgstr "" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:113 #, fuzzy #| msgid "Post date display" msgid "Categories to display" msgstr "نمایش تاریخ ارسال پست" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:116 #, fuzzy #| msgid "" #| "All posts within the category selected here will be displayed on the slider. " #| "Usage example: create a new category \"Featured\" and assign all posts to be " #| "displayed on the slider to that category, and then select that category here." msgid "" "All posts within the categories selected here will be displayed on the slider. " "Usage example: create a new category \"Featured\" and assign all posts to be " "displayed on the slider to that category, and then select that category here." msgstr "" "همه‌ی پست‌های موجود در دسته‌ای که انتخاب می‌کنید در اسلاید نمایش داده خواهند شد. برای " "مثال: یک دسته‌ی جدید با نام \"Featured\" ایجاد کنید و تعدادی از پست‌ها را برای " "نمایش در این دسته اختصاص دهید و سپس این دسته را در این قسمت انتخاب کنید." # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:118 admin/customizer/options-general.php:244 #: admin/customizer/options-general.php:286 #, fuzzy #| msgid "Hide post categories" msgid "Select categories" msgstr "مخفی کردن دسته‌بندی پست‌ها" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:125 #, fuzzy #| msgid "Author's posts listings" msgid "Exclude the categories from posts listing" msgstr "فهرست پست‌های نویسنده" #: admin/customizer/options-general.php:131 msgid "Show posts from categories in random order" msgstr "" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:137 msgid "Number of posts to display" msgstr "تعداد پست‌ها برای نمایش" #: admin/customizer/options-general.php:138 msgid "posts" msgstr "" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:147 #, fuzzy #| msgid "Featured Image" msgid "Featured image" msgstr "تصویر برجسته" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:149 #, fuzzy #| msgid "Custom slider image URL" msgid "Custom image" msgstr "آدرس سفارشی تصویر اسلایدر" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:154 #, fuzzy #| msgid "Custom slider image URL" msgid "Custom slider image" msgstr "آدرس سفارشی تصویر اسلایدر" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:157 #, fuzzy #| msgid "" #| "Make sure you select Custom URL in the slider image option above to use this " #| "custom url." msgid "" "Make sure you select \"Custom image\" in the slider image option above to use " "this image." msgstr "" "مطمئن شوید که در تنظیمات قسمت بالا، آدرس سفارشی برای تصویر اسلایدر را انتخاب کرده " "باشید." # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:163 msgid "Slider display style" msgstr "شیوه‌ی نمایش اسلایدر" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:165 msgid "Background image and excerpt" msgstr "تصویر پس‌زمینه و خلاصه‌ی مطلب" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:166 msgid "Full post content" msgstr "تمام محتوای نوشته" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:173 msgid "Slider height" msgstr "ارتفاع اسلایدر" #: admin/customizer/options-general.php:174 admin/customizer/options-general.php:181 msgid "px" msgstr "" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:180 #, fuzzy #| msgid "Slider height" msgid "Slider height (mobile)" msgstr "ارتفاع اسلایدر" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:187 msgid "Slider speed" msgstr "سرعت اسلایدر" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:188 msgid "milliseconds" msgstr "هزارم ثانیه" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:189 #, fuzzy #| msgid "This is the duration that each slider item will be shown" msgid "This is the duration that each slider item will be shown." msgstr "این قسمت مربوط به مدتی است که هر آیتم اسلایدر نمایش داده می‌شود" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:195 msgid "Move slider to bottom of page" msgstr "انتقال اسلایدر به پایین صفحه" #: admin/customizer/options-general.php:202 msgid "Infinite Scroll" msgstr "" #: admin/customizer/options-general.php:209 msgid "Enable for posts" msgstr "" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:215 #, fuzzy #| msgid "Leave comment" msgid "Enable for comments" msgstr "ارسال دیدگاه" #: admin/customizer/options-general.php:221 msgid "Loading method" msgstr "" #: admin/customizer/options-general.php:223 msgid "Auto-load" msgstr "" #: admin/customizer/options-general.php:224 msgid "Click-to-load" msgstr "" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:232 #, fuzzy #| msgid "Front Page Options" msgid "Front Page" msgstr "تنظیمات صفحه‌ی اول" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:239 msgid "Front page posts categories" msgstr "نمایش پست‌های دسته‌ی خاص در صفحه‌ی اول" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:242 #, fuzzy #| msgid "" #| "Only posts that belong to the categories selected here will be displayed on " #| "the front page. Does not affect Static Front Page." msgid "" "Only posts that belong to the categories selected here will be displayed on the " "front page. Works only if not using Static Front Page." msgstr "" "تنها پست‌های متعلق به دسته‌ی انتخاب شده در این قسمت، در صفحه‌ی اول نمایش داده " "می‌شوند. در صفحات استاتیک بی‌تأثیر است." #: admin/customizer/options-general.php:252 msgid "Home Page Panes" msgstr "" #: admin/customizer/options-general.php:259 msgid "Disable homepage panes" msgstr "" #: admin/customizer/options-general.php:265 msgid "Type of content to show" msgstr "" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:267 msgid "Latest posts" msgstr "آخرین پست‌ها" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:275 #, fuzzy #| msgid "Number of posts to display" msgid "Number of posts" msgstr "تعداد پست‌ها برای نمایش" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:281 #, fuzzy #| msgid "Category to show in slider" msgid "Categories to show latest posts from" msgstr "نمایش اسلایدی براساس دسته‌ها" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:284 #, fuzzy #| msgid "" #| "Only posts that belong to the categories selected here will be displayed on " #| "the front page. Does not affect Static Front Page." msgid "" "Only posts that belong to the categories selected here will be displayed in the " "home page panes." msgstr "" "تنها پست‌های متعلق به دسته‌ی انتخاب شده در این قسمت، در صفحه‌ی اول نمایش داده " "می‌شوند. در صفحات استاتیک بی‌تأثیر است." # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:308 #, fuzzy #| msgid "Comments RSS" msgid "Commenting" msgstr "خوراک دیدگاه‌ها" #: admin/customizer/options-general.php:309 msgid "" "Overrides the global WordPress Discussion Setting called \"Allow people to post " "comments on new articles\" and also the \"Allow comments\" option for individual " "posts/pages." msgstr "" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:311 #, fuzzy #| msgid "Use global setting" msgid "Use WordPress settings" msgstr "استفاده از تنظیمات عمومی" #: admin/customizer/options-general.php:312 msgid "Disable for pages" msgstr "" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:313 #, fuzzy #| msgid "Disable slider" msgid "Disable completely" msgstr "غیرفعال کردن اسلایدر" #: admin/customizer/options-general.php:321 msgid "Child Pages" msgstr "" #: admin/customizer/options-general.php:328 msgid "Hide parent box if content is empty" msgstr "" #: admin/customizer/options-general.php:334 msgid "Disable contextual navigation in the sidebar" msgstr "" #: admin/customizer/options-general.php:340 msgid "Child page listings" msgstr "" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:342 #, fuzzy #| msgid "Show button" msgid "Show listing" msgstr "نمایش دکمه" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:343 #, fuzzy #| msgid "Hide post tags" msgid "Hide listing" msgstr "مخفی کردن برچسب‌ پست‌ها" #: admin/customizer/options-general.php:344 msgid "Show only if parent is empty" msgstr "" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:352 #, fuzzy #| msgid "Widget Area Options" msgid "Widget Areas" msgstr "تنظیمات قسمت ابزارک‌ها" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:359 msgid "Enable header widget area" msgstr "فعال کردن قسمت ابزارک عنوان" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:360 msgid "" "Important: This widget area is unstyled, as it is often used for " "advertisement banners, etc. If you enable it, make sure you style it to your " "needs using the Custom CSS option." msgstr "" "مهم: این قسمت ابزارکی، استایل‌بندی نشده است و اغلب برای درج " "بنرهای تبلیغاتی استفاده می‌شود. در صورت فعال کردن این قسمت، از سفارشی‌سازی استایل " "آن با استفاده از تنظیمات CSS سفارشی اطمینان حاصل کنید." # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:366 #, fuzzy #| msgid "Enable alternate front page sidebar widget area" msgid "Enable alternative sidebar widget area in front page." msgstr "فعال کردن قسمت ابزارک‌های سایدبار برای صفحه‌ی اول" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:372 #, fuzzy #| msgid "Enable alternate front page footer widget area" msgid "Enable alternative footer widget area in front page." msgstr "فعال کردن قسمت ابزارک‌های پانویس برای صفحه‌ی اول" #: admin/customizer/options-general.php:378 msgid "Divide footer widget area into this number of columns" msgstr "" #: admin/customizer/options-general.php:384 msgid "Divide alternative footer widget area into this number of columns" msgstr "" #: admin/customizer/options-general.php:391 msgid "Social Profiles" msgstr "" #: admin/customizer/options-general.php:398 msgid "Open social media links in new window" msgstr "" #: admin/customizer/options-general.php:403 msgid "Social profiles" msgstr "" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:410 #, fuzzy #| msgid "Social Sharing Buttons" msgid "Social Sharing" msgstr "دکمه‌های به اشتراک گذاری" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:417 #, fuzzy #| msgid "Show social sharing button" msgid "Show social sharing buttons" msgstr "نمایش دکمه‌های به اشتراک گذاری" #: admin/customizer/options-general.php:423 msgid "Include static Pages" msgstr "" #: admin/customizer/options-general.php:429 msgid "Include home and archive pages" msgstr "" #: admin/customizer/options-general.php:435 msgid "Buttons location" msgstr "" #: admin/customizer/options-general.php:437 msgid "Bottom of posts" msgstr "" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:438 #, fuzzy #| msgid "Show random posts" msgid "Top of posts" msgstr "نمایش تصادفی پست‌ها" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:439 #, fuzzy #| msgid "Show random posts" msgid "Top and bottom of posts" msgstr "نمایش تصادفی پست‌ها" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:446 #, fuzzy #| msgid "Your social sharing button code" msgid "Social sharing buttons code" msgstr "کد دکمه‌ی به اشتراک گذاری شما" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:447 msgid "" "You can use codes from any popular social sharing sites, like Facebook, Digg, " "AddThis, etc." msgstr "" "شما می‌توانید از کدهای سایت‌های به اشتراک گذاری معروف مانند فیس‌بوک، دیگ، AddThis و " "غیره استفاده کنید." #: admin/customizer/options-general.php:458 msgid "Ads" msgstr "" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:465 #, fuzzy #| msgid "Show random posts" msgid "Show ads" msgstr "نمایش تصادفی پست‌ها" #: admin/customizer/options-general.php:471 msgid "Include Front Page" msgstr "" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:477 #, fuzzy #| msgid "Your Adsense code" msgid "Ads code" msgstr "کد ادسنس شما" #: admin/customizer/options-general.php:488 msgid "Analytics" msgstr "" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:495 #, fuzzy #| msgid "Enable Google Analytics tracking" msgid "Enable analytics tracking" msgstr "فعال کردن شمارنده‌ی گوگل آنالایتیک" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:501 #, fuzzy #| msgid "Google Analytics tracking code" msgid "Analytics code" msgstr "کد شمارنده‌ی گوگل آنالایتیک" #: admin/customizer/options-general.php:502 #, php-format msgid "" "The analytics code will be added inside the %s element of all pages in this site." msgstr "" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:520 msgid "Copyright text (html allowed)" msgstr "متن کپی رایت (html مجاز است)" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:530 msgid "Do not show copyright info" msgstr "اطلاعات کپی رایت را نمایش نده" #: admin/customizer/options-general.php:536 msgid "Disable \"Return to top\" button" msgstr "" #: admin/customizer/options-general.php:543 msgid "Print" msgstr "" #: admin/customizer/options-general.php:550 msgid "Clean up single posts and pages when printing" msgstr "" # @ graphene #: admin/customizer/options-general.php:556 #, fuzzy #| msgid "Show button" msgid "Show print button" msgstr "نمایش دکمه" # @ graphene #: admin/customizer/options-import.php:44 admin/uninstall.php:32 msgid "ERROR: You are not authorised to perform that operation" msgstr "خطا: شما مجاز به انجام عملیات نیستید" #: admin/customizer/options-import.php:64 msgid "" "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "" #: admin/customizer/options-import.php:70 msgid "Import Graphene Theme Colour Presets" msgstr "" #: admin/customizer/options-import.php:73 msgid "Choose a Graphene theme's colour presets export file from your computer:" msgstr "" #: admin/customizer/options-import.php:74 #, php-format msgid "Maximum size: %s" msgstr "" #: admin/customizer/options-import.php:81 msgid "Upload file and import" msgstr "" #: admin/customizer/options-import.php:100 msgid "Export Graphene Theme Colour Presets" msgstr "" #: admin/customizer/options-import.php:103 msgid "Please select the colour presets to be exported." msgstr "" #: admin/customizer/options-import.php:113 msgid "Export colour presets" msgstr "" # @ graphene #: admin/customizer/options-import.php:114 #, fuzzy #| msgid "Graphene Options" msgid "« Return to Graphene Options" msgstr "تنظیمات پوسته" # @ graphene #: admin/customizer/options-import.php:132 #, fuzzy #| msgid "ERROR: You are not authorised to perform that operation" msgid "Authorisation checks failed to perform this operation." msgstr "خطا: شما مجاز به انجام عملیات نیستید" #: admin/customizer/options-import.php:154 msgid "Could not read uploaded file. Please check the file and try again." msgstr "" #: admin/customizer/options-import.php:158 msgid "" "Uploaded file does not contain any setting to import. Please check and try again." msgstr "" #: admin/customizer/options-import.php:159 msgid "" "The uploaded file does not contain valid Graphene options. Please check and try " "again." msgstr "" #: admin/customizer/options-utilities.php:19 msgid "Reset theme settings" msgstr "" #: admin/customizer/options-utilities.php:26 msgid "Import & export settings" msgstr "" #: admin/customizer/options-utilities.php:33 msgid "" "Import Graphene settings to replace all current Graphene settings on this website." msgstr "" #: admin/customizer/options-utilities.php:39 msgid "" "Export Graphene settings so that you can import them later on as a backup, or " "replicate settings on other websites." msgstr "" # @ graphene #: admin/customizer/options-utilities.php:46 #, fuzzy #| msgid "Use global setting" msgid "Legacy settings" msgstr "استفاده از تنظیمات عمومی" #: admin/customizer/options-utilities.php:53 msgid "Export legacy Graphene settings" msgstr "" #: admin/customizer/options-utilities.php:54 msgid "" "Export legacy Graphene settings in case you need to roll back from Graphene 2.0." msgstr "" # @ graphene #: admin/db-updater.php:247 #, fuzzy, php-format #| msgid "Follow me on Twitter" msgid "Follow %s on Twitter" msgstr "مرا در توییتر دنبال کنید" #: admin/db-updater.php:258 #, php-format msgid "Visit %s's Facebook page" msgstr "" #: admin/feature-pointers.php:9 msgid "Where are all the options?!" msgstr "" #: admin/feature-pointers.php:10 msgid "We've decided to clean things up!" msgstr "" #: admin/feature-pointers.php:11 msgid "" "We know how too many options can really be daunting to new users, so we've hidden " "them." msgstr "" #: admin/feature-pointers.php:12 msgid "" "But no worries! If you're a seasoned user of the Graphene theme, or whenever you " "feel ready to further customise your site, just click on the \"Show all options\" " "link, and they will magically appear to you." msgstr "" # @ graphene #: admin/options-defaults.php:80 #, fuzzy, php-format #| msgid "Subscribe to RSS feed" msgid "Subscribe to %s's RSS feed" msgstr "در خوراک آراس‌اس مشترک شوید" #: admin/options-defaults.php:165 msgid "Default" msgstr "" #: admin/options-defaults.php:169 msgid "Dream Magnet" msgstr "" #: admin/options-defaults.php:173 msgid "Curiosity Killed" msgstr "" #: admin/options-defaults.php:177 msgid "Zesty Orange" msgstr "" # @ graphene #: admin/options-init.php:51 msgid "Graphene Options" msgstr "تنظیمات پوسته" #: admin/options-init.php:110 msgid "Template preview not found." msgstr "" #: admin/options-init.php:113 msgid "default" msgstr "" #: admin/options-init.php:172 admin/options-init.php:176 msgid "Theme default" msgstr "" #: admin/options-init.php:217 msgid "Learn more about this feature set" msgstr "" #: admin/options-init.php:218 msgid "Documentation" msgstr "" # @ graphene #: admin/options.php:26 #, fuzzy, php-format #| msgid "%1$s at %2$s" msgid "Version %1$s by %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" # @ graphene #: admin/options.php:32 #, fuzzy #| msgid "Graphene Options" msgid "Customise Graphene settings" msgstr "تنظیمات پوسته" #: admin/options.php:37 msgid "Get community support" msgstr "" #: admin/options.php:42 msgid "" "Graphene theme is a labour of love, but it could not survive on love alone. Help " "support the theme and ensure its continuous development." msgstr "" #: admin/options.php:43 msgid "Make a contribution" msgstr "" #: admin/options.php:47 msgid "News and announcement" msgstr "" #: admin/options.php:56 msgid "No news items." msgstr "" # @ graphene #: admin/uninstall.php:23 msgid "Uninstall Graphene" msgstr "حذف Graphene" # @ graphene #: admin/uninstall.php:24 #, php-format msgid "Theme uninstalled. Redirecting to %s" msgstr "پوسته حذف شد. تغییر مسیر به %s" # @ graphene #: admin/user.php:7 msgid "Graphene-specific User Profile Information" msgstr "اطلاعات کاربری، ویژه‌ی پوسته‌ی Graphene" # @ graphene #: admin/user.php:8 msgid "The settings defined here are used only with the Graphene theme." msgstr "این تنظیمات فقط با استفاده از پوسته‌ی Graphene تعریف می‌شود." # @ graphene #: admin/user.php:12 msgid "Author profile image URL" msgstr "آدرس تصویر پروفایل نویسنده" # @ graphene #: admin/user.php:14 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "You can specify the image to be displayed as the author's profile image in the " #| "Author's page. If no URL is defined here, the author's Gravatar will be used." msgid "" "You can specify the image to be displayed as the author's profile image in the " "Author's page. If no URL is defined here, the author's %s will be used." msgstr "" "شما می‌توانید عکسی را به عنوان تصویر شاخص نویسنده (آواتار) در صفحه‌ی معرفی نویسنده‌ی " "وبلاگ نمایش دهید. اگر آدرس جدیدی تعریف نشود، گراواتار نویسنده، نمایش داده خواهد شد." # @ graphene #: admin/user.php:19 #, fuzzy, php-format #| msgid "Please enter the URL to your profile image." msgid "Please enter the full URL (including %s) to your profile image." msgstr "لطفا آدرس اینترنتی تصویر مورد نظر خود را وارد کنید." # @ graphene #: admin/user.php:19 msgid "" "Important: Image width must be less than or equal to " "150px." msgstr "" "مهم: پهنای تصویر باید کمتر و یا برابر 150 پیکسل " "باشد." #: admin/user.php:24 msgid "Hide email" msgstr "" #: admin/user.php:28 msgid "Remove email address from your author bio." msgstr "" #: admin/user.php:33 msgid "Current location" msgstr "" #: admin/user.php:38 msgid "" "Will be displayed on your front-facing author profile page. Recommended to use " "\"City, Country\" format, e.g. \"Lisbon, Portugal\"." msgstr "" #: admin/user.php:43 msgid "Social media URLs" msgstr "" # @ graphene #: archive.php:24 archive.php:26 archive.php:30 #, fuzzy, php-format #| msgid "Archives" msgid "%s archive" msgstr "بایگانی" #: archive.php:28 msgid "F Y" msgstr "" # @ graphene #: archive.php:32 msgid "Blog Archive" msgstr "بایگانی وبلاگ" # @ graphene #: author.php:32 #, fuzzy #| msgid "Author's posts listings" msgid "Author's posts" msgstr "فهرست پست‌های نویسنده" # @ graphene #: category.php:13 #, fuzzy, php-format #| msgid "Category Archive: %s" msgid "Category: %s" msgstr "بایگانی موضوعی: %s" # @ graphene #: comments.php:25 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "" "این پست بوسیله‌ی کلمه‌ی عبور محافظت می‌شود. برای مشاهده‌ی دیدگاه‌ها، کلمه‌ی عبور مورد " "نیاز را وارد کنید." # @ graphene #: comments.php:50 inc/loop.php:818 loop-author.php:58 #, fuzzy, php-format #| msgid "% comments" msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "% دیدگاه" # @ graphene #: comments.php:52 #, fuzzy, php-format #| msgid "% pings" msgid "%s ping" msgid_plural "%s pings" msgstr[0] "% بازتاب" # @ graphene #: comments.php:82 #, fuzzy #| msgid "Edit comment" msgid "Skip to comment form" msgstr "ویرایش دیدگاه" # @ graphene #: comments.php:124 msgid "Comments have been disabled." msgstr "دیدگاه‌ها غیرفعال است." # @ graphene #: comments.php:138 msgid "Your email address will not be published." msgstr "آدرس پست الکترونیکی شما منتشر نمی‌شود." # @ graphene #: comments.php:141 msgid "Submit Comment" msgstr "ثبت دیدگاه" #: footer.php:74 #, php-format msgid "Made with %1$s by %2$s." msgstr "" # @ graphene #: footer.php:76 #, fuzzy #| msgid "Graphene Theme Options" msgid "Graphene Themes" msgstr "تنظیمات پوسته‌ی گرافین" #: header.php:30 msgid "Toggle search form" msgstr "" # @ graphene #: header.php:60 header.php:98 msgid "Go back to the front page" msgstr "بازگشت به صفحه‌ی اول" #: header.php:81 msgid "Toggle navigation" msgstr "" # @ default #: inc/comments.php:25 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "" # @ graphene #: inc/comments.php:54 #, fuzzy #| msgid "Name:" msgid "Name" msgstr "نام:" # @ graphene #: inc/comments.php:58 #, fuzzy #| msgid "Email:" msgid "Email" msgstr "پست الکترونیکی:" #: inc/comments.php:62 msgid "Website (optional)" msgstr "" # @ graphene #: inc/comments.php:88 #, fuzzy #| msgid "Message:" msgid "Your message" msgstr "متن پیغام:" # @ graphene #: inc/comments.php:184 #, fuzzy #| msgid "Leave comment" msgid "Delete this comment" msgstr "ارسال دیدگاه" #: inc/comments.php:186 msgid "Mark this comment as spam" msgstr "" #: inc/comments.php:186 msgid "Spam" msgstr "" # @ graphene #: inc/comments.php:213 #, fuzzy #| msgid "Leave comment" msgid "Fetch more comments" msgstr "ارسال دیدگاه" #: inc/comments.php:258 #, php-format msgid "%1$s on %2$s at %3$s" msgstr "" #: inc/comments.php:263 msgid "Author" msgstr "" # @ graphene #: inc/comments.php:271 msgid "Reply" msgstr "پاسخ" #: inc/functions.php:184 #, php-format msgid "Visit %1$s's %2$s page" msgstr "" #: inc/functions.php:327 #, php-format msgid "" "You haven't placed any widget into this widget area. Go to %1$s and place some " "widgets in the widget area called %2$s." msgstr "" #: inc/functions.php:327 msgid "WP Admin > Appearance > Widgets" msgstr "" #: inc/functions.php:328 msgid "This notice will not be displayed to your site's visitors." msgstr "" #: inc/infinite-scroll.php:98 inc/scripts.php:73 msgid "Load more" msgstr "" # @ graphene #: inc/loop.php:99 loop.php:36 msgid "Continue reading" msgstr "ادامه‌ی مطلب" #: inc/loop.php:220 msgid "« Prev" msgstr "" # @ graphene #: inc/loop.php:221 #, fuzzy #| msgid "View page »" msgid "Next »" msgstr "مشاهده‌ی صفحه »" #: inc/loop.php:235 msgid "Pages:" msgstr "" #: inc/loop.php:573 #, php-format msgid "Print this %s" msgstr "" # @ graphene #: inc/loop.php:597 #, fuzzy, php-format #| msgid "Permalink to %s" msgid "Return to %s" msgstr "پیوند یکتا برای %s" # @ graphene #: inc/loop.php:727 #, fuzzy, php-format #| msgid "%1$s at %2$s" msgid "By %1$s in %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #: inc/loop.php:728 #, php-format msgid "Filed under %2$s" msgstr "" #: inc/loop.php:729 #, php-format msgid "By %s" msgstr "" # @ graphene #: inc/loop.php:810 #, fuzzy #| msgid "Tags:" msgid "Tags" msgstr "برچسب‌ها:" # @ graphene #: inc/loop.php:817 msgid "Leave comment" msgstr "ارسال دیدگاه" #: inc/loop.php:916 msgid "In this section" msgstr "" #: inc/menus.php:136 msgid "FontAwesome Icon Name" msgstr "" #: inc/menus.php:179 #, php-format msgid "Choose from 580+ %s" msgstr "" #: inc/menus.php:179 msgid "available icons" msgstr "" # @ graphene #: inc/menus.php:224 msgid "Home" msgstr "خانه" # @ graphene #: inc/menus.php:296 #, fuzzy, php-format #| msgid "(No title)" msgid "#%d (no title)" msgstr "(بدون عنوان)" # @ graphene #: inc/panes.php:70 inc/panes.php:85 loop-author.php:58 loop-children.php:45 #: loop.php:17 loop.php:43 #, php-format msgid "Permalink to %s" msgstr "پیوند یکتا برای %s" #: inc/panes.php:85 msgid "Read more" msgstr "" #: inc/scripts.php:80 #, php-format msgid "Fetching %1$s of %2$s items left ..." msgstr "" #: inc/scripts.php:84 #, php-format msgid "Fetching %1$s of %2$s item left ..." msgid_plural "Fetching %1$s of %2$s items left ..." msgstr[0] "" #: inc/scripts.php:89 msgid "All loaded!" msgstr "" #: inc/scripts.php:93 inc/scripts.php:97 #, php-format msgid "Fetching %1$s of %2$s comments left ..." msgid_plural "Fetching %1$s of %2$s comments left ..." msgstr[0] "" # @ graphene #: inc/scripts.php:102 #, fuzzy #| msgid "% comments" msgid "All comments loaded!" msgstr "% دیدگاه" # @ graphene #: inc/setup.php:96 msgid "Header Menu" msgstr "فهرست عنوان" # @ graphene #: inc/setup.php:98 #, fuzzy #| msgid "Footer Options" msgid "Footer Menu" msgstr "تنظیمات پانویس" #: inc/setup.php:148 msgid "Forest" msgstr "" #: inc/setup.php:153 msgid "Mountains" msgstr "" #: inc/setup.php:158 msgid "Road" msgstr "" # @ graphene #: inc/setup.php:162 msgid "Header image by Syahir Hakim" msgstr "تصویر عنوان توسط Syahir Hakim" # @ graphene #: inc/setup.php:166 msgid "" "This is the default Graphene theme header image, cropped from image by Quantin " "Houyoux at sxc.hu" msgstr "تصویر عنوان پیش‌فرض پوسته‌ی گرافین، محصول Quantin Houyoux در sxc.hu" # @ graphene #: inc/setup.php:170 inc/setup.php:174 inc/setup.php:178 inc/setup.php:182 #: inc/setup.php:186 msgid "Header image cropped from image by Ilco at sxc.hu" msgstr "تصویر عنوان محصول Ilco در sxc.hu" #: inc/setup.php:207 msgid "Graphene - Sidebar One" msgstr "" # @ graphene #: inc/setup.php:209 #, fuzzy #| msgid "" #| "The first sidebar widget area that will only be displayed on the front page." msgid "" "The first sidebar widget area (will always be displayed on the right hand side)." msgstr "قسمت ابزارک سایدبار اول که فقط در صفحه‌ی اول نمایش داده می‌شود." #: inc/setup.php:216 msgid "Graphene - Sidebar Two" msgstr "" # @ graphene #: inc/setup.php:218 #, fuzzy #| msgid "" #| "The second sidebar widget area that will only be displayed on the front page." msgid "" "The second sidebar widget area (will always be displayed on the left hand side)." msgstr "قسمت ابزارک‌های سایدبار دوم که فقط در صفحه‌ی اول نمایش داده می‌شود." # @ graphene #: inc/setup.php:236 #, fuzzy #| msgid "Graphene FAQs" msgid "Graphene - Footer" msgstr "پشتیبانی" # @ graphene #: inc/setup.php:238 msgid "" "The footer widget area. Leave empty to disable. Set the number of columns to " "display at the theme's Display Options page." msgstr "" "قسمت ابزارک‌های پانویس (فوتر). برای غیرفعال کردن خالی بگذارید. نمایش تعداد ستون‌های " "پانویس از طریق تنظیمات نحوه‌ی نمایش قابل تغییر است." #: inc/setup.php:253 msgid "Graphene - Sidebar One (Front Page)" msgstr "" # @ graphene #: inc/setup.php:255 msgid "The first sidebar widget area that will only be displayed on the front page." msgstr "قسمت ابزارک سایدبار اول که فقط در صفحه‌ی اول نمایش داده می‌شود." #: inc/setup.php:262 msgid "Graphene - Sidebar Two (Front Page)" msgstr "" # @ graphene #: inc/setup.php:264 msgid "" "The second sidebar widget area that will only be displayed on the front page." msgstr "قسمت ابزارک‌های سایدبار دوم که فقط در صفحه‌ی اول نمایش داده می‌شود." #: inc/setup.php:273 msgid "Graphene - Footer (Front Page)" msgstr "" # @ graphene #: inc/setup.php:275 msgid "" "The footer widget area that will only be displayed on the front page. Leave empty " "to disable. Set the number of columns to display at the theme's Display Options " "page." msgstr "" "ابزارک‌هایی که در این قسمت قرار می‌گیرند، فقط در پانویس (فوتر) صفحه‌ی اول نمایش داده " "می‌شوند. برای غیرفعال کردن خالی بگذارید. نمایش تعداد ستون‌های پانویس از طریق " "تنظیمات نحوه‌ی نمایش قابل تغییر است." # @ graphene #: inc/setup.php:285 #, fuzzy #| msgid "Graphene FAQs" msgid "Graphene - Header" msgstr "پشتیبانی" # @ graphene #: inc/setup.php:287 msgid "The header widget area." msgstr "قسمتی برای ابزارک عنوان." #: inc/setup.php:304 #, php-format msgid "" "Dynamically added widget area. This widget area is attached to the %s action hook." msgstr "" # @ graphene #: inc/slider.php:61 #, fuzzy #| msgid "View full post" msgid "View post" msgstr "مشاهده‌ی متن کامل" # @ graphene #: loop-author.php:58 loop-children.php:45 loop-page.php:5 loop-page.php:16 #: loop-single.php:16 loop.php:4 loop.php:18 msgid "(No title)" msgstr "(بدون عنوان)" # @ graphene #: loop-author.php:65 msgid "Most commented posts" msgstr "پست‌های با بیشترین دیدگاه" # @ graphene #: loop-not-found.php:3 msgid "Not found" msgstr "یافت نشد" # @ graphene #: loop-not-found.php:8 msgid "" "Sorry, but you are looking for something that isn't here. Wanna try a search?" msgstr "متأسفانه به دنبال چیزی هستید که وجود ندارد. در صورت تمایل جستجو کنید." # @ graphene #: loop-not-found.php:10 msgid "" "Sorry, but no results were found for that keyword. Wanna try an alternative " "keyword search?" msgstr "متأسفانه جستجوی شما بی‌نتیجه بود. می‌توانید دوباره جستجو کنید." # @ graphene #: loop-page.php:42 loop-single.php:44 loop.php:74 #, fuzzy #| msgid "Permalink to %s" msgid "Permanent link to this article:" msgstr "پیوند یکتا برای %s" #: search-404.php:17 #, php-format msgid "Found %1$s search result for keyword: %2$s" msgid_plural "Found %1$s search results for keyword: %2$s" msgstr[0] "" # @ graphene #: search-404.php:26 msgid "Suggested results" msgstr "نتایج پیشنهادی" # @ graphene #: search-404.php:31 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "I've done a courtesy search for the term %s for you. See if you can find what " #| "you're looking for in the list below:" msgid "" "I've done a courtesy search for the term %1$s for you and found a total of %2$s " "result. See if you can find what you're looking for below." msgid_plural "" "I've done a courtesy search for the term %1$s for you and found a total of %2$s " "results. See if you can find what you're looking for below." msgstr[0] "" "ما برای شما برخی نتایج مشابه با کلمه‌ی کلیدی %s را فهرست کرده‌ایم. ممکن است آنچه که " "به دنبالش هستید پیدا کنید!" # @ graphene #: search-404.php:52 msgid "" "Sorry, couldn't find anything. Try searching for alternative " "terms using the search form above." msgstr "" "متاسفانه چیزی یافت نشد. برای جستجوی عبارت‌های جایگزین از فرم " "جستجو استفاده کنید." # @ graphene #: search.php:18 #, fuzzy, php-format #| msgid "%1$s at %2$s" msgid "%1$d result for %2$s" msgid_plural "%1$d results for %2$s" msgstr[0] "%1$s - %2$s" # @ graphene #: searchform.php:3 msgid "Search" msgstr "جستجو" # @ graphene #: sidebar-two.php:28 msgid "Front Page Sidebar Two Widget Area" msgstr "قسمت ابزارک‌های سایدبار دوم صفحه‌ی اول" # @ graphene #: sidebar-two.php:30 msgid "Sidebar Two Widget Area" msgstr "قسمت ابزارک‌‎های دوم سایدبار" # @ graphene #: sidebar.php:28 msgid "Front Page Sidebar Widget Area" msgstr "قسمت ابزارک‌های سایدبار صفحه‌ی اول" # @ graphene #: sidebar.php:30 msgid "Sidebar Widget Area" msgstr "قسمت ابزارک‌های سایدبار" # @ graphene #: tag.php:13 #, fuzzy, php-format #| msgid "Tag Archive: %s" msgid "Tag: %s" msgstr "بایگانی برچسب: %s" # @ graphene #: taxonomy.php:15 #, fuzzy, php-format #| msgid "%1$s at %2$s" msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #: template-onecolumn.php:10 msgid "One column, no sidebar" msgstr "" #: template-threecolumnscenter.php:11 msgid "Three columns, sidebar left and right" msgstr "" #: template-threecolumnsleft.php:13 msgid "Three columns, sidebars on the right" msgstr "" #: template-threecolumnsright.php:13 msgid "Three columns, sidebars on the left" msgstr "" #: template-twocolumnsleft.php:13 msgid "Two columns, sidebar on the right" msgstr "" #: template-twocolumnsright.php:13 msgid "Two columns, sidebar on the left" msgstr "" # @ graphene #~ msgid "Continue reading »" #~ msgstr "ادامه‌ی مطلب »" # @ graphene #~ msgid "1 comment" #~ msgstr "1 دیدگاه" # @ graphene #~ msgid "No ping yet" #~ msgstr "بدون بازتاب" # @ graphene #~ msgid "1 ping" #~ msgstr "1 بازتاب" # @ graphene #~ msgid "" #~ "You may use these HTML tags " #~ "and attributes: %s" #~ msgstr "" #~ "می‌توانید از این تگ‌های اچ‌تی‌ام‌ال استفاده کنید: %s" # @ graphene #~ msgid "" #~ "Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a Creative Commons " #~ "Licence." #~ msgstr "" #~ "به جز برخی موارد، تمام محتوای این سایت براساس اجازه‌نامه‌ی کریتیو کامنز منتشر می‌شود." # @ graphene #~ msgid "Valid XHTML 1.0 Strict" #~ msgstr "XHTML معتبر" # @ graphene #~ msgid "Valid CSS" #~ msgstr "CSS معتبر" # @ graphene #~ msgid "Valid CSS Level 2.1" #~ msgstr "CSS سطح 2.1 معتبر" # @ graphene #~ msgid "%1$s uses %2$s theme by %3$s." #~ msgstr "%1$s، پوسته‌ی %2$s توسط %3$s." # @ graphene #~ msgid " says:" #~ msgstr " می‌گوید:" # @ graphene #~ msgid "Front Page Footer Widget Area" #~ msgstr "قسمت ابزارک‌های پانویس صفحه‌ی اول" # @ graphene #~ msgid "Latest tweets" #~ msgstr "آخرین توییت‌ها" # @ graphene #~ msgid "Title:" #~ msgstr "عنوان:" # @ graphene #~ msgid "Twitter Username:" #~ msgstr "شناسه‌ی توییتر:" # @ graphene #~ msgid "Number of tweets to display:" #~ msgstr "تعداد توییت‌های قابل نمایش:" # @ graphene #~ msgid "Website:" #~ msgstr "وب‌سایت:" # @ graphene #~ msgid "Older posts «" #~ msgstr "« نوشته‌های قدیمی‌تر" # @ graphene #~ msgid "» Newer posts" #~ msgstr "نوشته‌های جدیدتر »" # @ graphene #~ msgid "" #~ "ERROR: You must supply the post ID to get the image from as an " #~ "argument when calling the graphene_get_post_image() function." #~ msgstr "" #~ "اخطار: ابتدا باید ID پست را برای تولید تصویر از یک آرگومان، هنگام " #~ "فراخوانی تابع graphene_get_post_image() وارد کنید." # @ graphene #~ msgid "Author's details" #~ msgstr "جزئیات نویسنده" # @ graphene #~ msgid "Name: %1$s %2$s" #~ msgstr "نام: %1$s %2$s" # @ graphene #~ msgid "Date registered: %1$s" #~ msgstr "تاریخ ثبت: %1$s" # @ graphene #~ msgid "Biography" #~ msgstr "زندگی‌نامه" # @ graphene #~ msgid "Permalink Link to %s" #~ msgstr "پیوند یکتا برای %s" # @ graphene #~ msgid "Edit post" #~ msgstr "ویرایش نوشته" # @ graphene #~ msgid "by" #~ msgstr "توسط" # @ graphene #~ msgid "Read the rest of this entry »" #~ msgstr "ادامه‌ی این مطلب را بخوانید »" # @ graphene #~ msgid "This post has no tag" #~ msgstr "این پست بدون برچسب است" # @ graphene #~ msgid "About the author" #~ msgstr "درباره‌ی نویسنده" # @ graphene #~ msgid "Meta" #~ msgstr "مدیریت" # @ graphene #~ msgid "Posts RSS" #~ msgstr "خوراک نوشته‌ها" # @ graphene #~ msgid "Powered by %s" #~ msgstr "با قدرت %s" # @ graphene #~ msgid "" #~ "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." #~ msgstr "با قدرت وردپرس، محبوب‌ترین سکوی انتشار وبلاگ مفهومی" # @ graphene #~ msgid "Header Display Options" #~ msgstr "تنظیمات نمایش عنوان" # @ graphene #~ msgid "Use random header image" #~ msgstr "استفاده از تصویر عنوان تصادفی (راندم)" # @ graphene #~ msgid "" #~ "Check this to show a random header image (random image taken from the " #~ "available default header images)." #~ msgstr "" #~ "برای نمایش تصادفی تصاویر عنوان، این قسمت را علامت بزنید. (تصاویر پیش‌فرض موجود " #~ "در قسمت پس‌زمینه مورد استفاده قرار خواهند گرفت.)" # @ graphene #~ msgid "" #~ "Note: only works on pages where a specific header image is " #~ "not defined." #~ msgstr "" #~ "نکته: فقط در صفحاتی که تصویر عنوان شاخص تعریف نشده باشد، عمل " #~ "خواهد کرد." # @ graphene #~ msgid "Hide the top bar" #~ msgstr "مخفی کردن نوار بالا" # @ graphene #~ msgid "Posts Display Options" #~ msgstr "تنظیمات نمایش پست‌ها" # @ graphene #~ msgid "" #~ "Only affects posts listing (such as the front page) and not single post view." #~ msgstr "" #~ "فقط در لیست پست‌ها (مانند صفحه‌ی اول) تاثیر می‌گذارد و در مشاهده‌ی صفحات مجزای " #~ "پست‌ها بی‌تأثیر است." # @ graphene #~ msgid "Show post author's gravatar" #~ msgstr "نمایش گراواتار نویسنده‌ی پست" # @ graphene #~ msgid "Show post author's info" #~ msgstr "نمایش اطلاعات نویسنده‌ی پست" # @ graphene #~ msgid "Comments Display Options" #~ msgstr "تنظیمات نمایش دیدگاه‌ها" # @ graphene #~ msgid "Hide allowed tags in comment form" #~ msgstr "مخفی کردن تگ های مجاز در فرم دیدگاه" # @ graphene #~ msgid "Text Style Options" #~ msgstr "تنظیمات استایل متن" # @ graphene #~ msgid "" #~ "Note that these are CSS properties, so any valid CSS values for each " #~ "particular property can be used." #~ msgstr "" #~ "توجه داشته باشید که این‌ها، ویژگی‌های CSS هستند، بنابراین می‌توان مقادیر مجاز CSS " #~ "را برای هر ویژگی خاص استفاده کرد." # @ graphene #~ msgid "Some example CSS properties values:" #~ msgstr "برخی نمونه‌ها برای مقادیر مناسب CSS:" # @ graphene #~ msgid "Text font:" #~ msgstr "فونت متن:" # @ graphene #~ msgid "Text size and line height:" #~ msgstr "اندازه‌ی متن و ارتفاع خط (line height):" # @ graphene #~ msgid "Text weight:" #~ msgstr "وزن متن (Text weight):" # @ graphene #~ msgid "Text style:" #~ msgstr "استایل متن:" # @ graphene #~ msgid "Text colour:" #~ msgstr "رنگ متن:" # @ graphene #~ msgid "Header Text" #~ msgstr "متن عنوان" # @ graphene #~ msgid "Title text size" #~ msgstr "اندازه‌ی متن عنوان" # @ graphene #~ msgid "Title text weight" #~ msgstr "وزن متن عنوان (Title text weight)" # @ graphene #~ msgid "Title text line height" #~ msgstr "ارتفاع خط (line height) متن عنوان" # @ graphene #~ msgid "Title text style" #~ msgstr "استایل متن (text style) عنوان" # @ graphene #~ msgid "Description text size" #~ msgstr "اندازه‌ی متن (text size) توضیحات" # @ graphene #~ msgid "Description text weight" #~ msgstr "وزن متن (text weight) توضیحات" # @ graphene #~ msgid "Description text line height" #~ msgstr "ارتفاع خط (line height) متن توضیحات" # @ graphene #~ msgid "Description text style" #~ msgstr "استایل متن (text style) توضیحات" # @ graphene #~ msgid "Text font" #~ msgstr "فونت متن" # @ graphene #~ msgid "Text size" #~ msgstr "اندازه‌ی متن" # @ graphene #~ msgid "Text line height" #~ msgstr "ارتفاع خط (line height) متن" # @ graphene #~ msgid "Text colour" #~ msgstr "رنگ متن" # @ graphene #~ msgid "Link colour (normal state)" #~ msgstr "رنگ لینک (حالت عادی)" # @ graphene #~ msgid "Link colour (visited state)" #~ msgstr "رنگ لینک (حالت مشاهده شده)" # @ graphene #~ msgid "Text decoration (normal state)" #~ msgstr "دکوراسیون متن (Text decoration) (حالت عادی)" # @ graphene #~ msgid "Footer Widget Display Options" #~ msgstr "تنظیمات نمایش عناصر پانویس" # @ graphene #~ msgid "Number of columns to display" #~ msgstr "تعداد ستون‌ها برای نمایش" # @ graphene #~ msgid "Number of columns to display for front page footer widget" #~ msgstr "تعداد ستون‌ها برای نمایش در فوتر صفحه‌ی اول" # @ graphene #~ msgid "Custom CSS" #~ msgstr "CSS سفارشی" # @ graphene #~ msgid "Custom CSS styles" #~ msgstr "سبک CSS سفارشی" # @ graphene #~ msgid "" #~ "You can enter your own CSS codes below to modify any other aspects of the " #~ "theme's appearance that is not included in the options." #~ msgstr "" #~ "می‌توانید کدهای CSS خود را برای تغییر هرجنبه از خصوصیات ظاهری پوسته که در " #~ "تنظیمات شامل نمی‌شود، در این قسمت وارد کنید." # @ graphene #~ msgid "Graphene's Frequently Asked Questions" #~ msgstr "پرسش و پاسخ‌های متداول درباره‌ی پوسته‌ی گرافین" # @ graphene #~ msgid "Where should I go for the theme's support?" #~ msgstr "برای درخواست پشتیبانی و گزارش اشکالات پوسته، باید به کجا برویم؟\t" # @ graphene #~ msgid "" #~ "Please direct all support requests for the theme at the theme's Support " #~ "Forum." #~ msgstr "" #~ "تمام درخواست‌های پشتیبانی از طریق انجمن پشتیبانی رسیدگی می‌شود." # @ graphene #~ msgid "The post's featured image is replacing my header image. Help!" #~ msgstr "کمک کنید! تصویر عنوان با تصویر شاخص نوشته‌ها جایگزین شده است." # @ graphene #~ msgid "" #~ "This is actually one of the theme's features, based on the feature in the " #~ "default TwentyTen theme. Any featured image that has a size of greater than or " #~ "equal to the theme's header image size (900 x 198 pixels) will replace the " #~ "header image when the post/page that featured image is assigned to is being " #~ "displayed. It enables you to have different header image for different posts " #~ "and/or pages." #~ msgstr "" #~ "در واقع این یکی از امکانات پوسته است که براساس ویژگی پوسته‌ی پیش‌فرض TwentyTen " #~ "می‌باشد. هر تصویر شاخصی که اندازه‌ی بزرگ‌تر و یا برابر با تصویر عنوان وبلاگ (900 " #~ "در 198 پیکسل) داشته باشد، به عنوان تصویر عنوان قرار می‌گیرد و برای داشتن تصویر " #~ "عنوان مختلف در پست/برگه های مختلف، برای شما فعال شده است." # @ graphene #~ msgid "Can I modify Graphene to my heart's content without paying anything?" #~ msgstr "آیا می‌توانم آن‌طور که دلم می‌خواهد تغییراتی در پوسته‌ی گرافین ایجاد کنم؟" # @ graphene #~ msgid "" #~ "The Graphene Wordpress theme, along with all the other themes in the Wordpress." #~ "org Official Free Themes Directory, is released under the GNU General Public " #~ "License (GPL) Version 2. The full text of that licence is included with the " #~ "theme in the licence.txt file in the theme's folder. Releasing " #~ "the theme under that licence means, among others, that you are free to " #~ "modify the theme in any way for any purpose (including commercial) " #~ "without any obligation to the theme's author. However, if you decide to " #~ "redistribute the theme, the licence dictates that you must release the theme " #~ "under the same licence, GPLv2." #~ msgstr "" #~ "پوسته‌ی گرافین، مانند همه‌ی پوسته‌های رایگان موجود در مخازن وب سایت رسمی وردپرس، " #~ "تحت GNU General Public License (GPL) Version 2 منتشر شده است. متن کامل این " #~ "اجازه‌نامه با نام licence.txt، در پوشه‌ی پوسته قرار دارد. انتشار " #~ "این پوسته تحت این لیسانس به این معنی است که هر کسی حتی شما آزادید تا در " #~ "پوسته، به هر طریق و با هر مقصودی (شامل مقاصد تجاری) تغییراتی بوجود " #~ "بیاورید، بدون الزام به مطلع ساختن طراح پوسته. با این وجود، اگر تصمیم به توزیع " #~ "پوسته گرفتید، محصول نهایی شما نیز باید تحت GPLv2 باشد." # @ graphene #~ msgid "" #~ "But of course, the author would always appreciate donations to support ongoing and future " #~ "developments of the theme." #~ msgstr "" #~ "اما، نویسنده، همواره و بنا به نیاز می‌تواند برای پشتیبانی و توسعه‌ی پوسته تقاضای " #~ "کمک مالی کند." # @ graphene #~ msgid "" #~ "If the theme is released under GPLv2, what is this Creative Commons licence in " #~ "the theme's footer?" #~ msgstr "" #~ "اگر این پوسته تحت اجازه نامه‌ی GPLv2 منتشر شده است، پس Creative Commons licence " #~ "در فوتر پوسته به چه معنی است؟" # @ graphene #~ msgid "" #~ "The Creative Commons licence is a popular licence nowadays that are used by a " #~ "lot of web-based content authors to licence their work such that it protects " #~ "their intellectual property but in the same time allows its free distribution. " #~ "It is included with the theme simply to make it easy for the theme's users to " #~ "make use of the licence for the content they publish. Theme users can remove " #~ "it altogether via the theme's Options page should they wish not to use it." #~ msgstr "" #~ "اجازه نامه‌ی کریتیو کامنز یک لیسانس عمومی است که امروزه توسط بسیاری از " #~ "تولیدکنندگان محتوای اینترنتی برای ارزش‌گذاری برای کارهایشان شامل حفاظت در برابر " #~ "سرقت ادبی استفاده می‌شود که در بعضی موارد به توزیع رایگان نیز اجازه می‌دهد. این " #~ "به استفاده‌کنندگان پوسته این حق را می‌دهد تا محتوای خود را تحت این لیسانس در وب " #~ "منتشر کنند. کاربران می‌توانند در صورت تمایل از طریق صفحه‌ی تنظیمات پوسته از این " #~ "ویژگی چشم‌پوشی کنند." # @ graphene #~ msgid "" #~ "Put simply, it is not the licence that is applied for the theme itself, but just for the website's content should the theme user wants to use it." #~ msgstr "" #~ "به عبارت ساده‌تر، این اجازه‌نامه برای خود پوسته بکار نمی‌رود، بلکه فقط " #~ "برای محتوای تولید شده توسط کاربرانی است که از این پوسته استفاده می‌کنند." # @ graphene #~ msgid "Is the theme compatible with this plugin or that plugin?" #~ msgstr "آیا این پوسته با افزونه‌های مختلف سازگاری دارد؟" # @ graphene #~ msgid "" #~ "I don't know. With so many plugins available for Wordpress, there's no way " #~ "that I (or anybody else for that matter) can test for compatibility for all of " #~ "them. Having said that, the theme is built with all the necessary Wordpress " #~ "components included with it, so chances are most plugins will be compatible " #~ "with the theme." #~ msgstr "" #~ "نمی‌دونم. با توجه به تعداد بسیار زیاد افزونه‌های منتشر شده برای وردپرس، هیچ راه " #~ "منطقی برای بررسی کردن سازگاری همه‌ی هزاران افزونه با این پوسته وجود ندارد. با " #~ "این وجود این پوسته با کامپوننت‌های استاندارد وردپرس نوشته شده است و امید است که " #~ "با اکثر افزونه‌های استاندارد سازگار باشد." # @ graphene #~ msgid "" #~ "My suggestion is to just install the plugin and try it. If you stumble into " #~ "problem, ask for support from the plugin author first. If the plugin author " #~ "says that it's a problems with the theme, you know where to find support." #~ msgstr "" #~ "پیشنهاد من این است که شما افزونه‌ی مورد نیازتان را نصب و امتحان کنید، در صورت " #~ "بروز مشکل، ابتدا آن را در انجمن پشتیبانی آن افزونه مطرح کنید و اگر به شما گفته " #~ "شد که اشکال از پوسته است، سپس آن را در انجمن پشتیبانی پوسته مطرح کنید." # @ graphene #~ msgid "" #~ "Please confirm that you would like to uninstall the Graphene theme. All of the " #~ "theme's options in the database will be deleted." #~ msgstr "" #~ "لطفا تأیید کنید که می‌خواهید پوسته‌ گرافین را حذف کنید. تمام تنظیمات پوسته در " #~ "پایگاه داده حذف خواهد شد." # @ graphene #~ msgid "Uninstall Theme" #~ msgstr "حذف کردن پوسته" # @ graphene #~ msgid "" #~ "These are the global settings for the theme. You may override some of the " #~ "settings in individual posts and pages." #~ msgstr "" #~ "این قسمت تنظیمات کلی برای پوسته را شامل می‌شود. شما ممکن است تغییرات این قسمت " #~ "را از طریق تنظیمات منحصربه‏فرد در پست‌ها و برگه‌ها لغو کنید." # @ graphene #~ msgid "Slider Options" #~ msgstr "تنظیمات نمایش اسلایدی" # @ graphene #~ msgid "You may select multiple categories by holding down the CTRL key." #~ msgstr "برای انتخاب بیش از یک دسته، کلید Ctrl صفحه کلید را نگه دارید." # @ graphene #~ msgid "Alternate Widgets" #~ msgstr "ابزارک‌های متناوب" # @ graphene #~ msgid "" #~ "You can enable the theme to show different widget areas in the front page than " #~ "the rest of the website. If you enable this option, additional widget areas " #~ "that will only be displayed on the front page will be added to the Widget " #~ "settings page." #~ msgstr "" #~ "این امکان وجود دارد تا شما ابزارک‌های مختلف را فقط برای نمایش در صفحه‌ی اول قرار " #~ "دهید بدون اینکه در سایر صفحات دیده شود. اگر شما این ویژگی را فعال کنید، " #~ "گزینه‌های جدیدی به قسمت ابزارک‌ها برای نمایش در صفحه‌ی اصلی اضافه می‌شود." # @ graphene #~ msgid "" #~ "You can also specify different column counts for the front page footer widget " #~ "and the rest-of-site footer widget if you enable this option." #~ msgstr "" #~ "همچنین با فعال کردن این ویژگی، می‌توانید تعداد ستون‌های مختلفی را برای ابزارک‌های " #~ "پانویس صفحه‌ی اول تعیین کنید." # @ graphene #~ msgid "Feed Options" #~ msgstr "تنظیمات خوراک" # @ graphene #~ msgid "Hide feed icon" #~ msgstr "مخفی کردن آیکون خوراک" # @ graphene #~ msgid "Use custom feed URL" #~ msgstr "استفاده از آدرس خوراک سفارشی" # @ graphene #~ msgid "This custom feed URL will replace the default Wordpress RSS feed URL." #~ msgstr "این آدرس خوراک سفارشی با آدرس RSS feed پیش‌فرض وردپرس جایگزین می‌شود." # @ graphene #~ msgid "Show in Pages as well?" #~ msgstr "به درستی در صفحات نمایش داده شود؟" # @ graphene #~ msgid "Adsense Options" #~ msgstr "تنظیمات Adsense" # @ graphene #~ msgid "Show Adsense advertising" #~ msgstr "نمایش آگهی‌های ادسنس" # @ graphene #~ msgid "Show ads on front page as well" #~ msgstr "نمایش بدون اشکال آگهی‌ها در صفحه‌ی اول" # @ graphene #~ msgid "Google Analytics Options" #~ msgstr "تنظیمات Google Analytics" # @ graphene #~ msgid "" #~ "Note: the theme now places the Google Analytics script in the " #~ "<head> element to better support the new asynchronous " #~ "Google Analytics script. Please make sure you update your script to use the " #~ "new asynchronous script from Google Analytics." #~ msgstr "" #~ "نکته: این پوسته هم اکنون اسکریپت گوگل آنالایتیک را برای " #~ "پشتیبانی بهتر از ویژگی غیرهمزمان، بین المنت <head> قرار " #~ "می‌دهد. لطفا اطمینان حاصل کنید که به ویژگی جدید استفاده‌ی غیرهمزمان اسکریپت گوگل " #~ "آنالایتیک به‌روزرسانی کرده باشید." # @ graphene #~ msgid "" #~ "Make sure you include the full tracking code (including the <" #~ "script> and </script> tags) and not just the " #~ "UA-#######-# code." #~ msgstr "" #~ "مطمئن شوید که همه‌ی کد را به طور کامل قرار داده باشید. شامل کدهای بین تگ‌های " #~ "<script> و </script>، و نه فقط کد " #~ "UA-#######-#" # @ graphene #~ msgid "Show Creative Commons logo" #~ msgstr "نمایش لوگوی کریتیو کامنز" # @ graphene #~ msgid "" #~ "If this field is empty, the following default copyright text will be displayed:" #~ msgstr "" #~ "اگر این فیلد خالی بماند، متن پیش‌فرض زیر به عنوان متن کپی رایت نمایش داده می‌شود." # @ graphene #~ msgid "Support the developer" #~ msgstr "حمایت از توسعه‌دهندگان" # @ graphene #~ msgid "Uninstall theme" #~ msgstr "حذف پوسته" # @ graphene #~ msgid "" #~ "Be careful! Uninstalling the theme will remove all of the " #~ "theme's options from the database. Do this only if you decide not to use the " #~ "theme anymore." #~ msgstr "" #~ "احتیاط کنید! حذف پوسته به معنی حذف تمام تنظیمات آن از پایگاه " #~ "داده می‌باشد. فقط در صورتی که تصمیم گرفته‌اید به هیچ عنوان از این پوسته استفاده " #~ "نکنید این کار را انجام دهید." # @ graphene #~ msgid "" #~ "If you just want to try another theme, there is no need to uninstall this " #~ "theme. Simply activate the other theme in the Appearance > Themes admin page." #~ msgstr "" #~ "اگر تصمیم گرفته‌اید تا از پوسته‌ی دیگری استفاده کنید، نیاز به حذف این پوسته " #~ "نیست. کافیست از قسمت پوسته‌ها، قالب دیگری را فعال کنید." # @ graphene #~ msgid "" #~ "Note that uninstalling this theme does not remove the theme's " #~ "files. To delete the files after you have uninstalled this theme, go to " #~ "Appearances > Themes and delete the theme from there." #~ msgstr "" #~ "و نکته‌ی آخر اینکه این قسمت فقط اطلاعات موجود در پایگاه داده را حذف می‌کند و " #~ "برای حذف فایل‌های پوسته، پس از حذف در این قسمت، به بخش پوسته‌ها بروید و این " #~ "پوسته را از آن قسمت نیز حذف کنید." # @ graphene #~ msgid "" #~ "If you want to disable this feature, simply tick the Disable Featured " #~ "Image replacing header image option in the Graphene Options page, under Display > " #~ "Header Display Options." #~ msgstr "" #~ "برای غیرفعال کردن این ویژگی، کافیست غیرفعال کردن جایگزینی تصویر عنوان با " #~ "تصویر شاخص را در صفحه‌ی تنظیمات پوسته، در زبانه‌ی نمایش > " #~ "تنظیمات نمایش عنوان، علامت بزنید." # @ graphene #~ msgid "General" #~ msgstr "عمومی" # @ graphene #~ msgid "Display" #~ msgstr "نمایش" # @ graphene #~ msgid "Save Options" #~ msgstr "ذخیره‌ی تنظیمات" # @ graphene #~ msgid "" #~ "Developing this awesome theme took a lot of effort and time, months and months " #~ "of continuous voluntary unpaid work. If you like this theme or if you are " #~ "using it for commercial websites, please consider a donation to the developer " #~ "to help support future updates and development." #~ msgstr "" #~ "طراحی و توسعه‌ی پوسته‌های این چنینی، نیازمند ماه‌ها تلاش مداوم و بی‌وقفه و بدون " #~ "هیچ چشم‌داشتی است. پس اگر به این پوسته علاقه دارید و یا برای مقاصد تجاری از آن " #~ "استفاده می‌کنید، لطفا برای کمک به پشتیبانی و توسعه‌ی آن، با هدایای نقدی خود مارا " #~ "حمایت کنید." # @ graphene #~ msgid "Thumbnail and excerpt" #~ msgstr "تصویر شاخص و خلاصه‌ی مطلب" # @ graphene #~ msgid "Column Options" #~ msgstr "تنظیمات ستون" # @ graphene #~ msgid "" #~ "Note: displaying date as inline text allows more space for the content area, " #~ "especially useful for a three-column layout configuration." #~ msgstr "" #~ "نکته: نمایش تاریخ نوشته‌ها به صورت متنی، فضای بیشتری را برای محتوا مخصوصا در " #~ "پیکربندی طرح سه‌ستونه فراهم می‌کند." # @ graphene #~ msgid "" #~ "Use these tags to customise your own site title structure: #site-name, #site-desc, #post-title" #~ msgstr "" #~ "برای سفارشی کردن ساختار عنوان سایت، می‌توانید از این تگ‌‎ها استفاده کنید: " #~ "#site-name ، #site-desc ، #post-title" # @ graphene #~ msgid "Custom front page site title" #~ msgstr "سفارشی کردن عنوان صفحه‌ی اول" # @ graphene #~ msgid "" #~ "Defaults to #site-name » #site-desc. The #post-title tag cannot be used here." #~ msgstr "" #~ "پیش‌فرض #site-name » #site-desc. برچسب #post-title نمی‌تواند در این قسمت استفاده شود." # @ graphene #~ msgid "Custom content pages site title" #~ msgstr "سفارشی کردن عنوان صفحات محتوا" # @ graphene #~ msgid "Defaults to #post-title » #site-name." #~ msgstr "پیش‌فرض #post-title » #site-name." # @ graphene #~ msgid "" #~ "Simply enter the full URL to your favicon file here to enable favicon. Make " #~ "sure you include the http:// in front of the URL as well." #~ msgstr "" #~ "به راحتی آدرس کامل favicon خود را وارد کنید تا این قسمت فعال شود. از " #~ "http:// در ابتدای آدرس اطمینان حاصل کنید." # @ graphene #~ msgid "Daily Archive: %s" #~ msgstr "بایگانی روزانه: %s" # @ graphene #~ msgid "Monthly Archive: %s" #~ msgstr "بایگانی ماهیانه: %s" # @ graphene #~ msgid "Yearly Archive: %s" #~ msgstr "بایگانی سالیانه: %s" # @ graphene #~ msgid "" #~ "The first sidebar widget area (available in two and three column layouts)." #~ msgstr "اولین قسمت ابزارک‌های سایدبار (قابل دسترس در دوستونه و سه‌ستونه)" # @ graphene #~ msgid "The second sidebar widget area (only available in three column layouts)." #~ msgstr "قسمت ابزارک‌های سایدبار دوم. (فقط در سه‌ستونه قابل دسترس است)" # @ graphene #~ msgid "Header Widget Area" #~ msgstr "قسمت ابزارک عنوان" # @ graphene #~ msgid "Display the latest Twitter status updates." #~ msgstr "نمایش آخرین بروزرسانی‌های وضعیت توییتر." # @ graphene #~ msgid "