msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Graphene 1.0 theme for WordPress\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-13 10:32+0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-17 18:26+0100\n" "Last-Translator: Jeffrey Tummers \n" "Language-Team: \n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;" "_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n" "X-Poedit-Basepath: D:/MyVault/MyProjects/Websites/theme-graphene/site/wp-" "content/themes/graphene/\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" # @ graphene #: 404.php:23 #, php-format msgid "Searching for: %s" msgstr "Zoeken naar: %s" # @ graphene #: 404.php:29 search-404.php:3 msgid "Error 404 - Page Not Found" msgstr "Error 404 - Pagina niet gevonden" # @ graphene #: 404.php:31 search-404.php:5 msgid "" "Sorry, I've looked everywhere but I can't find the page you're looking for." msgstr "Sorry, ik heb overal gezocht maar kan de pagina niet vinden" # @ graphene #: 404.php:32 search-404.php:6 msgid "" "If you follow the link from another website, I may have removed or renamed " "the page some time ago. You may want to try searching for the page:" msgstr "" "Ben je doorgelinkt vanuit een andere website of misschien heb ik de pagina " "enige tijd geleden verwijderd of hernoemd. Misschien wil je proberen te " "zoeken naar de pagina:" # @ graphene #: 404.php:40 msgid "Automated search" msgstr "Geautomatiseerd zoeken" # @ graphene #: 404.php:43 #, php-format msgid "Searching for the terms %s ..." msgstr "Zoeken naar de termen %s ..." # @ graphene #: archive.php:24 #, php-format msgid "Daily Archive: %s" msgstr "Dag archief: %s" # @ graphene #: archive.php:26 #, php-format msgid "Monthly Archive: %s" msgstr "Maand archief: %s" # @ graphene #. translators: F will be replaced with month, and Y will be replaced with year, so "F Y" in English would be replaced with something like "June 2008". #: archive.php:28 msgid "F Y" msgstr "F Y" # @ graphene #: archive.php:30 #, php-format msgid "Yearly Archive: %s" msgstr "Jaar archief: %s" # @ graphene #: archive.php:32 msgid "Blog Archive" msgstr "Blog archief" # @ graphene #: author.php:32 msgid "Author's posts listings" msgstr "Berichten van deze auteur" # @ graphene #: category.php:13 #, php-format msgid "Category Archive: %s" msgstr "Categorie archief: %s" # @ graphene #: comments.php:25 msgid "" "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "" "Dit bericht is beveiligd met een wachtwoord. Voer het wachtwoord in om " "reacties te bekijken." # @ graphene #: comments.php:50 loop-author.php:85 loop-post-formats.php:52 loop.php:164 #, php-format msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s reactie" msgstr[1] "%s reacties" # @ graphene #: comments.php:52 #, php-format msgid "%s ping" msgid_plural "%s pings" msgstr[0] "%s ping" msgstr[1] "%s pings" # @ graphene #: comments.php:72 msgid "Skip to comment form" msgstr "Naar het reactie formulier" # @ graphene #: comments.php:114 msgid "Comments have been disabled." msgstr "Reacties zijn uitgeschakeld." # @ graphene #: comments.php:131 #, php-format msgid "" "You may use these HTML tags " "and attributes: %s" msgstr "" "Je mag deze HTML-tags en " "attributen gebruiken: %s" # @ graphene #: comments.php:138 msgid "Submit Comment" msgstr "Reactie versturen" # @ graphene #: footer.php:42 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" # @ graphene #. translators: %s will replaced by a link to the Creative Commons licence page, with "Creative Commons Licence" as the link text. #: footer.php:57 #, fuzzy, php-format msgid "" "Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a %s." msgstr "Tenzij anders vermeld, valt de inhoud van deze site onder de %s." # @ graphene #: footer.php:57 msgid "Creative Commons Licence" msgstr "Creative Commons Licence" # @ graphene #: footer.php:59 msgid "Creative Commons Licence BY-NC-ND" msgstr "Creative Commons Licence BY-NC-ND" # @ graphene #: footer.php:80 msgid "Return to top" msgstr "Terug naar boven" # @ graphene #. translators: %1$s is the link to WordPress.org, %2$s is the theme's name #: footer.php:90 #, php-format msgid "Powered by %1$s and the %2$s." msgstr "Powered by %1$ s en het %2$s." # @ graphene #: footer.php:90 msgid "Graphene Theme" msgstr "Graphene thema" # @ graphene #: header.php:69 header.php:97 msgid "Go back to the front page" msgstr "Ga terug naar de startpagina" # @ graphene #: loop-author.php:23 msgid "Author's details" msgstr "Auteur details" # @ graphene #. translators: %1$s is the first name, %2$s is the last name #: loop-author.php:25 #, php-format msgid "Name: %1$s %2$s" msgstr "Naam: %1$s %2$s" # @ graphene #: loop-author.php:26 #, php-format msgid "Date registered: %1$s" msgstr "Datum geregistreerd: %1$s" # @ graphene #: loop-author.php:35 msgid "Biography" msgstr "Biografie" # @ graphene #: loop-author.php:52 admin/options-general.php:292 msgid "Latest posts" msgstr "Laatste berichten" # @ graphene #: loop-author.php:55 loop-author.php:85 loop-children.php:45 #: loop-children.php:54 loop-post-formats.php:36 loop.php:63 loop.php:128 #: includes/theme-panes.php:79 includes/theme-panes.php:91 #: includes/theme-panes.php:106 #, php-format msgid "Permalink to %s" msgstr "Permanente koppeling naar %s" # @ graphene #: loop-author.php:55 loop-author.php:85 loop-children.php:45 loop-page.php:11 #: loop-page.php:34 loop-post-formats.php:36 loop-single.php:61 loop.php:31 #: loop.php:64 msgid "(No title)" msgstr "(Geen titel)" # @ graphene #: loop-author.php:92 msgid "Most commented posts" msgstr "Berichten met de meeste reacties" # @ graphene #: loop-children.php:54 msgid "View page »" msgstr "Bekijk pagina »" # @ graphene #: loop-not-found.php:3 msgid "Not found" msgstr "Niet gevonden" # @ graphene #: loop-not-found.php:8 msgid "" "Sorry, but you are looking for something that isn't here. Wanna try a search?" msgstr "" "Sorry, maar je bent op zoek naar iets dat hier niet is. Wil je een " "zoekopdracht proberen?" # @ graphene #: loop-not-found.php:10 msgid "" "Sorry, but no results were found for that keyword. Wanna try an alternative " "keyword search?" msgstr "" "Sorry, er werden geen resultaten gevonden voor het zoekwoord. Wil je een " "alternatief zoek- en of trefwoord proberen?" # @ graphene #: loop-page.php:44 loop-single.php:77 loop.php:83 #, php-format msgid "Edit %s" msgstr "%s bewerken" # @ graphene #: loop-page.php:65 loop-single.php:114 loop.php:146 msgid "Pages:" msgstr "Paginas:" # @ graphene #: loop-page.php:89 loop-post-formats.php:123 loop-single.php:162 loop.php:182 msgid "Permanent link to this article:" msgstr "Permanente koppeling naar dit artikel:" # @ graphene #: loop-post-formats.php:14 msgid "Status update" msgstr "Status update" # @ graphene #: loop-post-formats.php:15 msgid "Link" msgstr "Koppeling" # @ graphene #: loop-post-formats.php:16 msgid "Audio" msgstr "Geluid" # @ graphene #: loop-post-formats.php:17 msgid "Image" msgstr "Afbeelding" # @ graphene #: loop-post-formats.php:18 msgid "Video" msgstr "Video" # @ graphene #: loop-post-formats.php:19 msgid "Post format" msgstr "Bericht formaat" # @ graphene #. translators: This is the PHP date formatting string for the status post format. See http://php.net/manual/en/function.date.php for more details. #: loop-post-formats.php:32 msgid "l F j, Y" msgstr "l F j, Y" # @ graphene #: loop-post-formats.php:32 msgid "g:i A" msgstr "g:i A" # @ graphene #: loop-post-formats.php:43 msgid "Edit post" msgstr "Bericht bewerken" # @ graphene #: loop-post-formats.php:52 loop.php:164 msgid "Leave comment" msgstr "Reactie achterlaten" # @ graphene #: loop-post-formats.php:52 loop.php:164 #, fuzzy msgid "1 comment" msgstr "1 reactie" # @ graphene #: loop-post-formats.php:52 msgid "Comments off" msgstr "Reacties uitgeschakeld" # @ graphene #: loop-post-formats.php:111 #, php-format msgid "Posted on: %s" msgstr "Geplaatst op: %s" # @ graphene #: loop-post-formats.php:111 msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" # @ graphene #: loop-single.php:70 loop.php:76 msgid "Categories:" msgstr "Categoriën:" # @ graphene #: loop-single.php:90 loop.php:96 #, php-format msgid "by %s" msgstr "door %s" # @ graphene #: loop-single.php:124 loop.php:156 msgid "Tags:" msgstr "Tags:" # @ graphene #: loop-single.php:124 loop.php:156 msgid "This post has no tag" msgstr "Dit bericht heeft geen tag" # @ graphene #: loop-single.php:143 msgid "About the author" msgstr "Over de auteur" # @ graphene #: loop.php:121 msgid "Read the rest of this entry »" msgstr "Lees verder »" # @ graphene #: search-404.php:14 msgid "Suggested results" msgstr "Voorgestelde resultate" # @ graphene #. translators: %1$s is the search term, %2$s is the number of results found #: search-404.php:19 #, fuzzy, php-format msgid "" "I've done a courtesy search for the term %1$s for you and found a total of " "%2$s result. See if you can find what you're looking for below." msgid_plural "" "I've done a courtesy search for the term %1$s for you and found a total of " "%2$s results. See if you can find what you're looking for below." msgstr[0] "" "Ik heb een zoekopdracht uitgevoerd met de term %1$s, hiermee heb ik %2$s " "resultaten gevonden. Kijk in de lijst hieronder of je kunt vinden wat je " "zoekt ." msgstr[1] "" "Ik heb een zoekopdracht uitgevoerd met de term %1$s, hiermee heb ik %2$s " "resultaten gevonden. Kijk in de lijst hieronder of je kunt vinden wat je " "zoekt ." # @ graphene #: search-404.php:40 msgid "" "Sorry, couldn't find anything. Try searching for " "alternative terms using the search form above." msgstr "" "Sorry, kon niets vinden. Probeer te zoeken naar " "alternatieve termen met behulp van het bovenstaande zoekformulier." # @ graphene #. translators: %1$s is the number of results found, %2$s is the search term #: search.php:12 #, fuzzy, php-format msgid "Found %1$s search result for keyword: %2$s" msgid_plural "Found %1$s search results for keyword: %2$s" msgstr[0] "%1$s zoekresultaten gevonden voor: %2$s" msgstr[1] "%1$s zoekresultaten gevonden voor: %2$s" # @ graphene #: searchform.php:3 searchform.php:4 msgid "Search" msgstr "Zoeken" # @ graphene #: sidebar-two.php:28 includes/theme-setup.php:303 msgid "Front Page Sidebar Two Widget Area" msgstr "Widget gebied voor de tweede zijbalk op de startpagina." # @ graphene #: sidebar-two.php:30 includes/theme-setup.php:268 msgid "Sidebar Two Widget Area" msgstr "Widget gebied voor de tweede zijbalk" # @ graphene #: sidebar.php:28 includes/theme-setup.php:294 msgid "Front Page Sidebar Widget Area" msgstr "Startpagina zijbalk widget gebied." # @ graphene #: sidebar.php:30 includes/theme-setup.php:259 msgid "Sidebar Widget Area" msgstr "Zijbalk Widget gebied" # @ graphene #: tag.php:13 #, php-format msgid "Tag Archive: %s" msgstr "Tag archief: %s" # @ graphene #. translators: %1$s will be replaced by the taxonomy singular name, %2$s will be replaced by the term title #: taxonomy.php:15 #, php-format msgid "%1$s Archive: %2$s" msgstr "%1$s archief: %2$s" # @ graphene #: template-onecolumn.php:10 msgid "One column, no sidebar" msgstr "Een kolom (geen zijbalken)" # @ graphene #: template-threecolumnscenter.php:11 #, fuzzy msgid "Three columns, sidebar left and right" msgstr "Drie kolommen (met zijbalken links en rechts)" # @ graphene #: template-threecolumnsleft.php:11 msgid "Three columns, sidebars on the right" msgstr "Drie kolommen (met 2 zijbalken rechts)" # @ graphene #: template-threecolumnsright.php:11 #, fuzzy msgid "Three columns, sidebars on the left" msgstr "Drie kolommen (met 2 zijbalken links)" # @ graphene #: template-twocolumnsleft.php:11 #, fuzzy msgid "Two columns, sidebar on the right" msgstr "Twee kolommen (met zijbalk rechts)" # @ graphene #: template-twocolumnsright.php:11 #, fuzzy msgid "Two columns, sidebar on the left" msgstr "Twee kolommen (met zijbalk links)" #: admin/ajax-handler.php:9 admin/ajax-handler.php:36 msgid "" "Sorry, but you don't have the necessary permission to modify theme options." msgstr "" "Sorry, maar U beschikt niet over voldoende rechten om thema instellingen te " "wijzigen." # @ graphene #: admin/ajax-handler.php:20 msgid "Options saved." msgstr "Instellingen opgeslagen." # @ graphene #: admin/ajax-handler.php:61 msgid "Colour preset deleted." msgstr "Kleur voorkeursinstelling verwijderd." # @ graphene #: admin/ajax-handler.php:61 msgid "Colour preset saved." msgstr "Kleur voorkeursinstelling opgeslagen." # @ graphene #: admin/custom-fields.php:14 msgid "Graphene post-specific options" msgstr "Graphene post-specifieke opties" # @ graphene #: admin/custom-fields.php:15 msgid "Graphene page-specific options" msgstr "Graphene pagina-specifieke opties" # @ graphene #: admin/custom-fields.php:92 msgid "" "These settings will only be applied to this particular post or page you're " "editing. They will override the global settings set in the Graphene Options " "or Graphene Display options page." msgstr "" "Deze instellingen worden alleen toegepast op deze specifieke pagina of het " "bericht dat je aan het bewerken bent. Hierdoor worden de globale " "instellingen uit de Graphene opties en Graghene weergave pagina's " "overschreven." # @ graphene #: admin/custom-fields.php:93 msgid "Slider options" msgstr "Slider opties" # @ graphene #: admin/custom-fields.php:97 admin/options-general.php:107 msgid "Slider image" msgstr "Slider afbeelding" # @ graphene #: admin/custom-fields.php:101 admin/custom-fields.php:136 #: admin/custom-fields.php:150 msgid "Use global setting" msgstr "Gebruik de globale instelling" # @ graphene #: admin/custom-fields.php:102 admin/options-general.php:111 msgid "Don't show image" msgstr "Afbeelding niet weergeven" # @ graphene #: admin/custom-fields.php:103 admin/options-general.php:112 msgid "Featured Image" msgstr "Aanbevolen afbeelding" # @ graphene #: admin/custom-fields.php:104 admin/options-general.php:113 msgid "First image in post" msgstr "Eerste afbeelding in het bericht" # @ graphene #: admin/custom-fields.php:105 admin/options-general.php:114 msgid "Custom URL" msgstr "Aangepaste URL" # @ graphene #: admin/custom-fields.php:111 admin/options-general.php:120 msgid "Custom slider image URL" msgstr "Eigen slider afbeelding (URL)" # @ graphene #: admin/custom-fields.php:115 admin/options-general.php:124 msgid "" "Make sure you select Custom URL in the slider image option above to use this " "custom url." msgstr "" "Zorg ervoor dat bij de instelling Slider afbeelding hierboven gekozen is " "voor Aangepaste URL." # @ graphene #: admin/custom-fields.php:120 msgid "Custom slider URL" msgstr "Aangepaste slider url" # @ graphene #: admin/custom-fields.php:124 msgid "Use this to override the link that is used in the slider." msgstr "Gebruik deze optie om de link van de slider te overschrijven." # @ graphene #: admin/custom-fields.php:128 msgid "Display options" msgstr "Weergave instellingen" # @ graphene #: admin/custom-fields.php:132 msgid "AddThis Social Sharing button" msgstr "AddThis Social Sharing knop" # @ graphene #: admin/custom-fields.php:137 msgid "Show button" msgstr "Knop tonen" # @ graphene #: admin/custom-fields.php:138 msgid "Hide button" msgstr "Knop verbergen" # @ graphene #: admin/custom-fields.php:146 admin/options-display.php:269 msgid "Post date display" msgstr "Bericht datum weergave" # @ graphene #: admin/custom-fields.php:151 admin/options-display.php:273 msgid "Hidden" msgstr "Verborgen" # @ graphene #: admin/custom-fields.php:152 admin/options-display.php:274 msgid "As an icon (without the year)" msgstr "Als afbeelding (zonder het jaar)" # @ graphene #: admin/custom-fields.php:153 admin/options-display.php:275 msgid "As an icon (including the year)" msgstr "Als afbeelding (met het jaar)" # @ graphene #: admin/custom-fields.php:154 admin/options-display.php:276 msgid "As inline text" msgstr "Als tekst" # @ graphene #: admin/custom-fields.php:162 msgid "Navigation options" msgstr "Navigatie instellingen" # @ graphene #: admin/custom-fields.php:166 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" # @ graphene #: admin/custom-fields.php:170 admin/options-display.php:588 msgid "" "Only required if you need a description in the navigation menu and you are " "not using a custom menu." msgstr "" "Alleen nodig als je een beschrijving in het navigatie-menu wilt tonen en " "wanneer je geen gebruik maakt van een aangepast menu." # @ graphene #: admin/db-updater.php:237 #, php-format msgid "Follow %s on Twitter" msgstr "Volg %s op Twitter" # @ graphene #: admin/db-updater.php:248 #, php-format msgid "Visit %s's Facebook page" msgstr "Bezoek %s zijn Facebook pagina" # @ graphene #: admin/faq.php:11 msgid "Graphene's Frequently Asked Questions" msgstr "Graphene veelgestelde vragen" # @ graphene #: admin/faq.php:14 msgid "Where should I go for the theme's support?" msgstr "Waar kan ik terecht voor ondersteuning van dit thema?" # @ graphene #: admin/faq.php:15 msgid "" "Please direct all support requests for the theme at the theme's Support Forum." msgstr "" "Gelieve alle vragen ten behoeve van ondersteuning voor het thema op het Support " "Forum te stellen" # @ graphene #: admin/faq.php:18 msgid "The post's featured image is replacing my header image. Help!" msgstr "Help! De aanbevolen afbeelding vervangt mijn hoofdafbeelding." # @ graphene #: admin/faq.php:19 msgid "" "This is actually one of the theme's features, based on the feature in the " "default TwentyTen theme. Any featured image that has a size of greater than " "or equal to the theme's header image size (960 x 198 pixels) will replace " "the header image when the post/page that featured image is assigned to is " "being displayed. It enables you to have different header image for different " "posts and/or pages." msgstr "" "Dit is een optie van het thema, gebaseerd op de optie van het standaard " "TwentyTen thema. Hierdoor wordt de hoofdafbeeling vervangen door de " "aanbevolgen afbeelding van een bericht of pagina. Dit gebeurt alleen als de " "afmetingen groter of gelijk zijn aan die van de hoofdafbeelding van het " "thema (960 x 198 pixels). Hiermee heb je de mogelijkheid een andere " "hoofdafbeelding te hebben voor verschillende berichten en/of pagina's." # @ graphene #: admin/faq.php:20 msgid "" "If you want to disable this feature, simply tick the Disable Featured " "Image replacing header image option in the Graphene Options page, under Display " "> Header Display Options." msgstr "" "Als je deze functie wilt uitschakelen, selecter dan de Uitschakelen " "vervanging aanbevolen afbeelding door hoofd afbeeldingoptie in de Graphene opties " "pagina onder Weergave > Hoofd weergave opties." # @ graphene #: admin/faq.php:23 msgid "Can I modify Graphene to my heart's content without paying anything?" msgstr "" "Kan ik het Graphene thema naar hartenwens aanpassen zonder ervoor te hoeven " "betalen?" # @ graphene #: admin/faq.php:24 msgid "" "The Graphene WordPress theme, along with all the other themes in the " "WordPress.org Official Free Themes Directory, is released under the GNU " "General Public License (GPL) Version 3. The full text of that licence is " "included with the theme in the licence.txt file in the theme's " "folder. Releasing the theme under that licence means, among others, that you " "are free to modify the theme in any way for any purpose (including " "commercial). However, if you decide to redistribute the theme, the " "licence dictates that you must release the theme under the same licence, " "GPLv3, and attributes the copyright of the original theme to the original " "author." msgstr "" "Het Graphene WordPress thema, samen met alle andere thema's in de WordPress." "org Officiële Gratis Thema's Directory, is vrijgegeven onder de GNU General " "Public License (GPL) versie 3. De volledige tekst van deze licentie is " "opgenomen bij het thema in het licence.txt bestand. Het " "vrijgeven van het thema onder deze licentie betekent onder andere dat je " "vrij bent om het thema op elke wijze en voor elk doel aan te passen " "(inclusief commerciële). Echter als u besluit tot herverdeling van het " "thema, dient dit onder dezelfde GPLv3 licentie vrijgegeven te worden, hierin " "dient de originele auteur genoemd te worden." # @ graphene #: admin/faq.php:25 msgid "" "But of course, the author would always appreciate donations to support ongoing and future " "developments of the theme." msgstr "" "Natuurlijk waardeert de auteur donaties ter ondersteuning van lopende en toekomstige ontwikkelingen " "van het thema." # @ graphene #: admin/faq.php:28 msgid "" "If the theme is released under GPLv3, what is this Creative Commons licence " "in the theme's footer?" msgstr "" "Als het thema is vrijgegeven onder GPLv3 licentie, wat is dan de betekenis " "van de Creative Commons-licentie in de voettekst van het thema?" # @ graphene #: admin/faq.php:29 msgid "" "The Creative Commons licence is a popular licence nowadays that are used by " "a lot of web-based content authors to licence their work such that it " "protects their intellectual property but in the same time allows its free " "distribution. It is included with the theme simply to make it easy for the " "theme's users to make use of the licence for the content they publish. Theme " "users can remove it altogether via the theme's Options page should they wish " "not to use it." msgstr "" "De Creative Commons-licentie is tegenwoordig een populaire licentie die " "wordt gebruikt door een groot aantal web-based content-auteurs om hun werk " "als hun intellectuele eigendom te beschermen, maar tegelijkertijd het " "toestaan van vrije distributie. Het is opgenomen bij het thema om het " "eenvoudig te maken voor de thema gebruikers om het gebruik van de vergunning " "te gebruiken voor de inhoud die ze publiceren. Thema-gebruikers kunnen het " "volledig uitschakelen via de thema instellingen pagina mochten ze het niet " "willen gebruiken." # @ graphene #: admin/faq.php:30 msgid "" "Put simply, it is not the licence that is applied for the theme itself, but just for the website's content should the theme user wants to use " "it." msgstr "" "Eenvoudig gezegd, de licentie is niet toegepast op het thema, maar " "alleen op de content van de website als de thema gebruiker hiervan gebruik " "wil maken." # @ graphene #: admin/faq.php:33 msgid "Is the theme compatible with this plugin or that plugin?" msgstr "Is dit thema compatibel met deze of deze plugin?" # @ graphene #: admin/faq.php:34 msgid "" "I don't know. With so many plugins available for WordPress, there's no way " "that I (or anybody else for that matter) can test for compatibility for all " "of them. Having said that, the theme is built with all the necessary " "WordPress components included with it, so chances are most plugins will be " "compatible with the theme." msgstr "" "Ik weet het niet. Omdat er zoveel plugins beschikbaar zijn voor Wordpress " "kan ik (of niemand anders) de compatibiliteit van ze allemaal testen. Dat " "gezegd te hebben, het thema is opgebouwd met alle verplichte Wordpress " "componenten, daardoor is de kans groot dat de meeste plugins compatibel zijn " "met het thema." # @ graphene #: admin/faq.php:35 msgid "" "My suggestion is to just install the plugin and try it. If you stumble into " "problem, ask for support from the plugin author first. If the plugin author " "says that it's a problems with the theme, you know where to find support." msgstr "" "Mijn aanbeveling is om de plugin gewoon te installeren en uit te proberen. " "Als je tegen een probleem aanloopt, vraag dan eerst hulp bij de auteur van " "de plugin. Als de auteur van de plugin zegt dat het probleem zit bij het " "thema dan weet je me te vinden." # @ graphene #: admin/feature-pointers.php:9 msgid "Where are all the options?!" msgstr "Waar zijn alle opties?!" # @ graphene #: admin/feature-pointers.php:10 msgid "We've decided to clean things up!" msgstr "We hebben besloten opruiming te houden!" # @ graphene #: admin/feature-pointers.php:11 msgid "" "We know how too many options can really be daunting to new users, so we've " "hidden them." msgstr "" "We weten dat teveel opties ontmoedigend kan zijn voor nieuwe gebruikers, dus " "hebben we ze verborgen." # @ graphene #: admin/feature-pointers.php:12 msgid "" "But no worries! If you're a seasoned user of the Graphene theme, or whenever " "you feel ready to further customise your site, just click on the \"Show all " "options\" link, and they will magically appear to you." msgstr "" "Geen zorgen! Als je een doorgewinterde gebruiker van het Graphene thema " "bent, of wanneer je ervoor klaar bent om je site verder aan te passen, klik " "dan op de \"Toon alle opties\" link, en ze verschijnen weer vanzelf." # @ graphene #: admin/options-advanced.php:12 admin/options.php:319 msgid "Preview" msgstr "Voorbeeld" # @ graphene #: admin/options-advanced.php:19 msgid "Enable preview of your site on the Graphene Theme Options page" msgstr "Voorbeeld weergave inschakelen op de Graphene Theme optie pagina's" # @ graphene #: admin/options-advanced.php:24 admin/options-advanced.php:53 #: admin/options-advanced.php:89 admin/options-advanced.php:128 #: admin/options-colours.php:78 admin/options-colours.php:195 #: admin/options-colours.php:311 admin/options-colours.php:347 #: admin/options-colours.php:388 admin/options-colours.php:424 #: admin/options-colours.php:462 admin/options-colours.php:501 #: admin/options-colours.php:537 admin/options-colours.php:589 #: admin/options-colours.php:645 admin/options-display.php:62 #: admin/options-display.php:166 admin/options-display.php:249 #: admin/options-display.php:309 admin/options-display.php:350 #: admin/options-display.php:372 admin/options-display.php:526 #: admin/options-display.php:555 admin/options-display.php:593 #: admin/options-display.php:651 admin/options-display.php:682 #: admin/options-general.php:187 admin/options-general.php:229 #: admin/options-general.php:260 admin/options-general.php:342 #: admin/options-general.php:370 admin/options-general.php:403 #: admin/options-general.php:444 admin/options-general.php:588 #: admin/options-general.php:639 admin/options-general.php:674 #: admin/options-general.php:706 admin/options-general.php:741 #: admin/options-general.php:766 msgid "Save All Options" msgstr "Alle instellingen opslaan" #: admin/options-advanced.php:33 msgid "Custom Tags" msgstr "Aangepaste elementen" #: admin/options-advanced.php:38 msgid "Code to insert into the element" msgstr "Code die toegevoegd wordt aan het element" # @ graphene #: admin/options-advanced.php:62 msgid "Action Hooks Widget Areas" msgstr "Action hooks widget gebieden" # @ graphene #: admin/options-advanced.php:65 msgid "" "This option enables you to place virtually any content to every nook and " "cranny in the theme, by attaching widget areas to the theme's action hooks." msgstr "" "Met deze instelling wordt het mogelijk om vrijwel op elke plek in het theme " "content toe te voegen, dit kan door de widget gebieden te koppelen aan de " "action hooks van het thema." # @ graphene #: admin/options-advanced.php:66 msgid "" "All action hooks available in the Graphene Theme are listed below. Click on " "the filename to display all the action hooks available in that file. Then, " "tick the checkbox next to an action hook to make a widget area available for " "that action hook." msgstr "" "Alle beschikbare action hooks van het Graphene thema staan in onderstaande " "lijst. Klik op de bestandsnaam om alle action hooks uit het bestand te " "tonen. Daarna kan je middels de checkbox naast de action hook een widget " "gebied beschikbaar maken voor de geselecteerde action hook." # @ graphene #: admin/options-advanced.php:75 msgid "Click to show/hide the action hooks for this file" msgstr "Klik om de action hooks voor dit bestand te tonen/verbergen" # @ graphene #: admin/options-advanced.php:88 msgid "Rescan action hooks" msgstr "Opnieuw zoeken naar action hooks" #: admin/options-advanced.php:98 msgid "Move generated CSS" msgstr "Verplaats gegenereerde CSS" #: admin/options-advanced.php:103 #, php-format msgid "" "If you're using a child theme, you can move the CSS codes generated by the " "theme into the child theme's %s file." msgstr "" "Als je gebruik maakt van een child thema is het ook mopgelijk om de door het " "thema gegenereerde CSS te verplaatsen naar %s bestand in het child thema." #: admin/options-advanced.php:104 msgid "" "The CSS codes are generated from the various customisation options in the " "theme's options pages, including any codes you have entered in the Custom " "CSS option." msgstr "" "De CSS code is gegenereerd uit de verschillende instellingen van het thema, " "hierbij zit ook de CSS die u heeft ingevoerd bij de Aangepaste CSS " "instelling." #: admin/options-advanced.php:107 #, php-format msgid "This will reduce up to %.1f KB on every page load for your site." msgstr "" "Dit resulteert in een verkleining van %.1f KB voor iedere pagina op uw site." #: admin/options-advanced.php:110 #, php-format msgid "" "You will need to update your child theme's %s file everytime you change any " "options that rely on CSS to be implemented, such as column widths and " "colours." msgstr "" "U dient het %s bestand in het child thema elke keer bij te werken als u een " "aanpassing doet in de instellingen die gerelateerd zijn aan CSS, denk aan " "kolom breedte en kleuren. " #: admin/options-advanced.php:115 msgid "I have moved the generated CSS" msgstr "Ik heb de gegenereerde CSS verplaatst" #: admin/options-advanced.php:120 msgid "CSS codes generated by the theme" msgstr "Door het thema gegeneerde CSS code" #: admin/options-advanced.php:122 msgid "Select all" msgstr "Alles selecteren" # @ graphene #: admin/options-colours.php:8 msgid "" "Changing colours for your website involves a lot more than just trial and " "error. Simply mixing and matching colours without regard to their " "compatibility may do more damage than good to your site's aesthetics." msgstr "" "Het veranderen van de kleuren van uw website omvat veel meer dan alleen " "uitproberen. Simpelweg kleuren mengen en combineren zonder te letten op de " "verenigbaarheid kan meer schade aanrichten dan goed doen aan de esthetiek " "van uw site." # @ graphene #: admin/options-colours.php:9 #, php-format msgid "" "It's generally a good idea to stick to colours from colour pallettes that " "are aesthetically pleasing. Try the %s website for a kickstart on some " "colour palettes you can use." msgstr "" "Het is over het algemeen een goed idee om kleuren te kiezen van een " "kleurenpaletten die esthetisch aangenaam zijn. De %s website biedt voorbeeld " "kleurenpaletten die je kunt gebruiken." # @ graphene #: admin/options-colours.php:10 #, php-format msgid "" "When you've got the perfect combination, you can even share it with fellow " "Graphene theme users through the %s." msgstr "" "Wanneer je de perfecte combinatie hebt gevonden, kunt je deze delen met " "andere Graphene thema gebruikers via het %s." # @ graphene #: admin/options-colours.php:10 admin/options.php:131 msgid "Support Forum" msgstr "Support forum" # @ graphene #: admin/options-colours.php:11 msgid "" "Note: The previews work best on modern Gecko- and Webkit-" "based browsers, such as Mozilla Firefox and Google Chrome." msgstr "" "Opmerking: De previews werken het beste op moderne Gecko-en " "de Webkit-gebaseerde browsers, zoals Mozilla Firefox en Google Chrome." # @ graphene #: admin/options-colours.php:12 msgid "" "Note: To reset any of the colours to their default value, " "just click on \"Clear\" beside the colour field and save the settings. The " "theme will automatically revert the value to the default colour." msgstr "" "Opmerking: Om van een kleur de standaard waarde te " "herstellen klik op \"Wissen\". Het thema zorgt ervoor dat dan de standaard " "kleur wordt hersteld." # @ graphene #: admin/options-colours.php:14 msgid "Colour presets" msgstr "Kleur voorkeursinstellingen" # @ graphene #: admin/options-colours.php:16 msgid "" "These are some colour presets that you may use, either as is or tweak them " "further to your liking." msgstr "" "Dit zijn enkele voorgedefinieerde kleurinstellingen die u kunt gebruiken, u " "kunt ze ook naar wens aanpassen." # @ graphene #: admin/options-colours.php:25 msgid "Delete preset" msgstr "Voorkeursinstelling verwijderen" #: admin/options-colours.php:26 msgid "Save current settings as preset" msgstr "Huidige instellingen opslaan als voorkeursinstellingen " # @ graphene #: admin/options-colours.php:27 msgid "Import presets" msgstr "Voorkeursinstellingen importeren" # @ graphene #: admin/options-colours.php:28 msgid "Export presets" msgstr "Voorkeursinstellingen exporteren" # @ graphene #: admin/options-colours.php:47 admin/options-display.php:54 msgid "Top bar" msgstr "Bovenste balk" # @ graphene #: admin/options-colours.php:52 msgid "Top bar preview" msgstr "Bovenste balk voorbeeld" # @ graphene #: admin/options-colours.php:60 admin/options-colours.php:96 #: admin/options-colours.php:120 admin/options-colours.php:154 #: admin/options-colours.php:177 admin/options-colours.php:270 #: admin/options-colours.php:293 msgid "Top background" msgstr "Bovenkant achtergroundkleur" # @ graphene #: admin/options-colours.php:61 admin/options-colours.php:97 #: admin/options-colours.php:121 admin/options-colours.php:155 #: admin/options-colours.php:178 admin/options-colours.php:271 #: admin/options-colours.php:294 msgid "Bottom background" msgstr "Achtergrond onderkant" #: admin/options-colours.php:62 admin/options-colours.php:98 msgid "Bottom border" msgstr "Rand beneden" # @ graphene #: admin/options-colours.php:63 msgid "Header top border" msgstr "Header bovenste rand" # @ graphene #: admin/options-colours.php:71 admin/options-colours.php:109 #: admin/options-colours.php:132 admin/options-colours.php:166 #: admin/options-colours.php:188 admin/options-colours.php:229 #: admin/options-colours.php:250 admin/options-colours.php:282 #: admin/options-colours.php:304 admin/options-colours.php:340 #: admin/options-colours.php:380 admin/options-colours.php:416 #: admin/options-colours.php:454 admin/options-colours.php:493 #: admin/options-colours.php:530 admin/options-colours.php:555 #: admin/options-colours.php:565 admin/options-colours.php:582 #: admin/options-colours.php:638 msgid "Clear" msgstr "Wissen" #: admin/options-colours.php:85 msgid "Primary menu" msgstr "Hoofdmenu" # @ graphene #: admin/options-colours.php:88 admin/options-colours.php:206 msgid "Default state" msgstr "Standaard" # @ graphene #: admin/options-colours.php:91 admin/options-colours.php:142 #: admin/options-colours.php:209 admin/options-colours.php:260 msgid "Menu preview" msgstr "Menu voorbeeld" # @ graphene #: admin/options-colours.php:92 admin/options-colours.php:146 #: admin/options-colours.php:211 admin/options-colours.php:263 msgid "Active menu item" msgstr "Archief menu onderdeel" # @ graphene #: admin/options-colours.php:92 admin/options-colours.php:100 #: admin/options-colours.php:123 msgid "Menu item description" msgstr "Menu onderdeel beschrijving" #: admin/options-colours.php:92 admin/options-colours.php:99 #: admin/options-colours.php:122 admin/options-colours.php:156 #: admin/options-colours.php:179 admin/options-colours.php:212 #: admin/options-colours.php:220 admin/options-colours.php:241 #: admin/options-colours.php:262 admin/options-colours.php:264 #: admin/options-colours.php:272 admin/options-colours.php:295 msgid "Menu item" msgstr "Menu onderdeel" #: admin/options-colours.php:116 msgid "Hover and active state" msgstr "Hover en actieve status" # @ graphene #: admin/options-colours.php:139 admin/options-colours.php:257 msgid "Dropdown menu (default state)" msgstr "Dropdown menu (standaard)" # @ graphene #: admin/options-colours.php:145 admin/options-colours.php:147 msgid "Dropdown menu item" msgstr "Dropdown menu element" # @ graphene #: admin/options-colours.php:157 admin/options-colours.php:273 msgid "Box shadow" msgstr "Blok schaduw" # @ graphene #: admin/options-colours.php:173 admin/options-colours.php:289 msgid "Dropdown menu (hover and active state)" msgstr "Uitklap menu (hover en actief)" # @ graphene #: admin/options-colours.php:203 #, fuzzy msgid "Secondary menu" msgstr "Secundair menu" # @ graphene #: admin/options-colours.php:218 admin/options-colours.php:240 #: admin/options-colours.php:625 msgid "Background" msgstr "Achtergrond" # @ graphene #: admin/options-colours.php:219 msgid "Top border" msgstr "Bovenkant rand" # @ graphene #: admin/options-colours.php:236 msgid "Active and hover state" msgstr "Actief en hover" # @ graphene #: admin/options-colours.php:319 msgid "Content area" msgstr "Inhoudsgebied" # @ graphene #: admin/options-colours.php:325 msgid "Main content wrapper background" msgstr "Hoofd inhoud wrapper achtergrond" # @ graphene #: admin/options-colours.php:326 msgid "Post and pages content background" msgstr "Bericht en pagina inhoud achtergrond" # @ graphene #: admin/options-colours.php:327 msgid "Post meta and footer border" msgstr "Bericht meta en onderste rand" # @ graphene #: admin/options-colours.php:328 msgid "Post and pages top border" msgstr "Bericht en pagina bovenste rand" # @ graphene #: admin/options-colours.php:329 msgid "Post and pages bottom border" msgstr "Bericht en pagina onderste rand" # @ graphene #: admin/options-colours.php:330 msgid "Sticky posts content background" msgstr "Vast bericht achtergrond" # @ graphene #: admin/options-colours.php:331 msgid "Child pages content background" msgstr "Onderliggende paginas achtergrond" # @ graphene #: admin/options-colours.php:354 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" # @ graphene #: admin/options-colours.php:359 msgid "Widget preview" msgstr "Widget voorbeeld" # @ graphene #: admin/options-colours.php:360 msgid "Widget title" msgstr "Widget titel" # @ graphene #: admin/options-colours.php:360 msgid "List item" msgstr "Lijst item" # @ graphene #: admin/options-colours.php:364 msgid "Widget item background" msgstr "Widget item achtergrond" # @ graphene #: admin/options-colours.php:365 msgid "Widget item list border" msgstr "Widget item lijst rand" # @ graphene #: admin/options-colours.php:366 msgid "Widget header border" msgstr "Widget bovenkant rand" # @ graphene #: admin/options-colours.php:367 msgid "Widget title colour" msgstr "Widget titel kleur" # @ graphene #: admin/options-colours.php:368 msgid "Widget title text shadow colour" msgstr "Widget titel tekst schaduw kleur" # @ graphene #: admin/options-colours.php:369 msgid "Widget header gradient bottom colour" msgstr "Widget titel gradiënt onderste kleur" # @ graphene #: admin/options-colours.php:370 msgid "Widget header gradient top colour" msgstr "Widget titel gradiënt bovenste kleur" # @ graphene #: admin/options-colours.php:371 msgid "Widget box shadow" msgstr "Widget schaduw" # @ graphene #: admin/options-colours.php:396 msgid "Slider" msgstr "Slider" # @ graphene #: admin/options-colours.php:401 msgid "Slider background preview" msgstr "Slider achterground voorbeeld" # @ graphene #: admin/options-colours.php:406 msgid "Slider top left colour" msgstr "Slider kleur - links boven" # @ graphene #: admin/options-colours.php:407 msgid "Slider bottom right colour" msgstr "Slider kleur - rechts onder" # @ graphene #: admin/options-colours.php:432 msgid "Block buttons" msgstr "Blok knoppen" # @ graphene #: admin/options-colours.php:437 msgid "Block button preview" msgstr "Blok knoppen voorbeeld" # @ graphene #: admin/options-colours.php:438 msgid "Button label" msgstr "Knop tekst" # @ graphene #: admin/options-colours.php:442 msgid "Button background colour" msgstr "Knop achterground kleur" # @ graphene #: admin/options-colours.php:443 msgid "Button label colour" msgstr "Knop tekst kleur" # @ graphene #: admin/options-colours.php:444 msgid "Button label text shadow" msgstr "Knop tekst schaduw" # @ graphene #: admin/options-colours.php:445 msgid "Button box shadow" msgstr "Knop schaduw" # @ graphene #: admin/options-colours.php:470 admin/options-colours.php:476 msgid "Archive title" msgstr "Archief titel" # @ graphene #: admin/options-colours.php:475 msgid "Archive title preview" msgstr "Archief titel voorbeeld" # @ graphene #: admin/options-colours.php:476 msgid "Sample title" msgstr "Voorbeeld titel" # @ graphene #: admin/options-colours.php:480 msgid "Archive background gradient left colour" msgstr "Archief titel achterground gradiënt kleur links" # @ graphene #: admin/options-colours.php:481 msgid "Archive background gradient right colour" msgstr "Archief titel achterground gradiënt kleur rechts" # @ graphene #: admin/options-colours.php:482 msgid "Archive label colour" msgstr "Archief label tekst kleur" # @ graphene #: admin/options-colours.php:483 msgid "Archive text colour" msgstr "Archief tekst kleur" # @ graphene #: admin/options-colours.php:484 msgid "Archive label and text shadow colour" msgstr "Archief titel tekst schaduw kleur" # @ graphene #: admin/options-colours.php:509 msgid "Comments area" msgstr "Reacties gebied" # @ graphene #: admin/options-colours.php:515 msgid "Comments background" msgstr "Reacties achtergrondkleur" # @ graphene #: admin/options-colours.php:516 msgid "Comments text" msgstr "Reacties tekst" # @ graphene #: admin/options-colours.php:517 msgid "Threaded comments border" msgstr "Gegroepeerde reacties rand" # @ graphene #: admin/options-colours.php:518 msgid "Author comments background" msgstr "Auteur reacties achtergrondkleur" # @ graphene #: admin/options-colours.php:519 msgid "Author comments top border" msgstr "Auteur reacties bovenste rand" # @ graphene #: admin/options-colours.php:520 msgid "Author comments text" msgstr "Auteur reacties tekst" # @ graphene #: admin/options-colours.php:521 msgid "Comment form background" msgstr "Reacties formulier achtergrondkleur" # @ graphene #: admin/options-colours.php:522 msgid "Comment form text" msgstr "Reacties formulier tekst" # @ graphene #: admin/options-colours.php:545 admin/options-colours.php:551 msgid "Content text" msgstr "Inhoud tekst" # @ graphene #: admin/options-colours.php:561 msgid "Title text" msgstr "Titel tekst" # @ graphene #: admin/options-colours.php:571 #, fuzzy msgid "Link colour (normal state)" msgstr "Koppeling kleur (standaard)" # @ graphene #: admin/options-colours.php:572 msgid "Link colour (visited state)" msgstr "Koppeling kleur (bezocht)" # @ graphene #: admin/options-colours.php:573 #, fuzzy msgid "Link colour (hover state)" msgstr "Koppeling kleur (bij mouse-over)" # @ graphene #: admin/options-colours.php:596 msgid "Footer" msgstr "Onderkant" # @ graphene #: admin/options-colours.php:601 msgid "Footer preview" msgstr "Onderkant voorbeeld" #: admin/options-colours.php:626 msgid "Heading" msgstr "Koptekst" # @ graphene #: admin/options-colours.php:627 msgid "Normal text" msgstr "Normale tekst" # @ graphene #: admin/options-colours.php:628 #, fuzzy msgid "Link text" msgstr "Koppeling tekst" # @ graphene #: admin/options-colours.php:629 msgid "Submenu text" msgstr "Submenu tekst" #: admin/options-colours.php:630 msgid "Submenu border" msgstr "Submenu rand" # @ graphene #: admin/options-defaults.php:88 #, php-format msgid "Subscribe to %s's RSS feed" msgstr "Abboneer op de RSS-feed van %s" # @ graphene #: admin/options-defaults.php:167 msgid "Default" msgstr "Standaard" # @ graphene #: admin/options-defaults.php:171 msgid "Dream Magnet" msgstr "Dream Magnet" # @ graphene #: admin/options-defaults.php:175 msgid "Curiosity Killed" msgstr "Curiosity Killed" #: admin/options-defaults.php:179 msgid "Zesty Orange" msgstr "Zesty Orange" # @ graphene #: admin/options-display.php:13 msgid "Header Display Options" msgstr "Hoofd weergave opties" # @ graphene #: admin/options-display.php:19 msgid "Use light-coloured header bars" msgstr "Gebruik licht-gekleurde hoofd balken" # @ graphene #: admin/options-display.php:25 msgid "Link header image to front page" msgstr "Hoofd afbeelding aan startpagina koppelen" # @ graphene #: admin/options-display.php:28 msgid "" "Check this if you disable the header texts and want the header image to be " "linked to the front page." msgstr "" "Vink deze optie aan om de hoofd tekst uit te schakelen en om de hoofd " "afbeelding aan de startpagina te koppelen." # @ graphene #: admin/options-display.php:33 msgid "Disable Featured Image replacing header image" msgstr "Vervanging aanbevolen afbeelding door hoofd afbeelding uitschakelen" # @ graphene #: admin/options-display.php:36 msgid "" "Check this to prevent the posts Featured Image replacing the header image " "regardless of the featured image dimension." msgstr "" "Vink deze optie aan om te voorkomen dat de aanbevolen afbeelding de " "hoofdafbeelding vervangt (ongeacht de afmetingen van de aanbevolen " "afbeelding)." # @ graphene #: admin/options-display.php:41 msgid "Header image height" msgstr "Hoogte van de hoofd afbeelding" # @ graphene #: admin/options-display.php:50 msgid "Search box location" msgstr "Lokatie van de zoek box" # @ graphene #: admin/options-display.php:55 msgid "Navigation bar" msgstr "Navigatie balk" # @ graphene #: admin/options-display.php:56 msgid "Disable search box" msgstr "Zoekbox verbergen" # @ graphene #: admin/options-display.php:71 msgid "Column Options" msgstr "Kolom instellingen" # @ graphene #: admin/options-display.php:77 msgid "Column mode" msgstr "Kolom modus" # @ graphene #: admin/options-display.php:86 admin/options-display.php:131 msgid "One column" msgstr "Een kolom" # @ graphene #: admin/options-display.php:93 admin/options-display.php:138 msgid "Two columns (with sidebar right)" msgstr "Twee kolommen (met zijbalk rechts)" # @ graphene #: admin/options-display.php:97 admin/options-display.php:142 msgid "Two columns (with sidebar left)" msgstr "Twee kolommen (met zijbalk links)" # @ graphene #: admin/options-display.php:104 admin/options-display.php:149 msgid "Three columns (with two sidebars right)" msgstr "Drie kolommen (met 2 zijbalken rechts)" # @ graphene #: admin/options-display.php:108 admin/options-display.php:153 msgid "Three columns (with two sidebars left)" msgstr "Drie kolommen (met 2 zijbalken links)" # @ graphene #: admin/options-display.php:112 admin/options-display.php:157 msgid "Three columns (with sidebars left and right)" msgstr "Drie kolommen (met zijbalken links en rechts)" # @ graphene #: admin/options-display.php:122 msgid "bbPress column mode" msgstr "bbPress kolom instellingen" # @ graphene #: admin/options-display.php:175 msgid "Column Width Options" msgstr "Kolom breedte instellingen" # @ graphene #: admin/options-display.php:178 msgid "Note: Leave values empty to reset to the default values." msgstr "" "Let op: maak de waarden leeg om ze terug te zetten naar de standaardwaarden." # @ graphene #: admin/options-display.php:182 msgid "Container width" msgstr "Gehele breedte" # @ graphene #: admin/options-display.php:199 admin/options-display.php:222 msgid "Column width" msgstr "Kolom breedte" # @ graphene #: admin/options-display.php:199 msgid "two-column mode" msgstr "twee kolommen" # @ graphene #: admin/options-display.php:203 admin/options-display.php:230 msgid "Content" msgstr "Inhoud" # @ graphene #: admin/options-display.php:207 msgid "Sidebar" msgstr "Zijbalk" # @ graphene #: admin/options-display.php:222 msgid "three-column mode" msgstr "drie kolommen" # @ graphene #: admin/options-display.php:226 msgid "Left sidebar" msgstr "Linker zijbalk" # @ graphene #: admin/options-display.php:234 msgid "Right sidebar" msgstr "Rechter zijbalk" # @ graphene #: admin/options-display.php:257 msgid "Posts Display Options" msgstr "Bericht weergave instellingen" # @ graphene #: admin/options-display.php:263 msgid "Hide post author" msgstr "Bericht auteur verbergen" # @ graphene #: admin/options-display.php:282 msgid "Hide post categories" msgstr "Bericht categoriën verbergen" # @ graphene #: admin/options-display.php:288 msgid "Hide post tags" msgstr "Bericht tags verbergen" # @ graphene #: admin/options-display.php:294 msgid "Hide post comment count" msgstr "Aantal reactie's verbergen" # @ graphene #: admin/options-display.php:295 msgid "" "Only affects posts listing (such as the front page) and not single post view." msgstr "" "Alleen van invloed op bericht lijsten (zoals op de startpagina) en niet bij " "de weergave van een enkel bericht." # @ graphene #: admin/options-display.php:300 msgid "Show post author's gravatar" msgstr "Gravatar van de auteur tonen" # @ graphene #: admin/options-display.php:304 msgid "Show post author's info" msgstr "Informatie van de auteur bij het bericht tonen" # @ graphene #: admin/options-display.php:318 msgid "Excerpts Display Options" msgstr "Samenvatting weergave instellingen" # @ graphene #: admin/options-display.php:324 msgid "Show excerpts in front page" msgstr "Samenvattingen op de startpagina tonen" # @ graphene #: admin/options-display.php:330 msgid "Show full content in archive pages" msgstr "Gehele inhoud in archief pagina's tonen" # @ graphene #: admin/options-display.php:334 msgid "" "Note: Archive pages include the archive for category, tags, time, and search " "results pages. Enabling this option will cause the full content of posts and " "pages listed in those archives to displayed instead of the excerpt, and " "truncated by the Read More tag if used." msgstr "" "Opmerking: Onder archief pagina's vallen: archief voor categoriën, " "tags, tijd en zoek resultaten pagina's. Door het inschakelen van deze " "functionaliteit wordt de volledige inhoud van deze archief pagina's getoond " "in plaats van de samenvatting en de 'Lees meer' link (als deze wordt " "gebruikt)." # @ graphene #: admin/options-display.php:338 msgid "Show More link for manual excerpts" msgstr "'Lees meer' link bij handmatige uitreksels tonen" # @ graphene #: admin/options-display.php:342 msgid "Retain these HTML tags in excerpts" msgstr "Behoud deze HTML tags in samenvattingen" # @ graphene #: admin/options-display.php:345 msgid "" "Enter the HTML tags you'd like to retain in excerpts. For example, enter " "<p><ul><li> to retain <p>, " "<ul>, and <li> HTML tags." msgstr "" "Voer de HTML tags in die je wilt behouden in de samenvatting. Bijvoorbeeld: " "<p><ul><li> om de HTML tags <p>, <ul>, en <li> te behouden." # @ graphene #: admin/options-display.php:360 msgid "Comments Display Options" msgstr "Reactie weergave instellingen" # @ graphene #: admin/options-display.php:366 msgid "Hide allowed tags in comment form" msgstr "Toegestane tags in het reactie formulier verbergen" # @ graphene #: admin/options-display.php:381 msgid "Text Style Options" msgstr "Tekst opmaak instellingen" #: admin/options-display.php:384 msgid "Google Webfonts" msgstr "Google Webfonts" #: admin/options-display.php:387 msgid "Font families" msgstr "Lettertypes" #: admin/options-display.php:390 msgid "" "Enter the Google Webfont font family string in the format that is used in " "the Webfont Loader, one font family per line." msgstr "" "Voer de naam van het Google Webfont lettertype in die gebruikt wordt door de " "Webfont Loader, een lettertype per regel." # @ graphene #: admin/options-display.php:391 msgid "Example:" msgstr "Voorbeeld:" # @ graphene #: admin/options-display.php:396 msgid "" "The following options are CSS properties, so any valid CSS values for each " "particular property can be used." msgstr "" "Dit zijn CSS eigenschappen, dit wil zeggen dat alleen valide CSS waarden " "gebruikt kunnen worden voor elke instelling." # @ graphene #: admin/options-display.php:397 msgid "Some example CSS properties values:" msgstr "Enkele voorbeeld CSS waarden" # @ graphene #: admin/options-display.php:400 msgid "Text font:" msgstr "Lettertype:" # @ graphene #: admin/options-display.php:404 msgid "Text size and line height:" msgstr "Tekstgrootte en regelhoogte:" # @ graphene #: admin/options-display.php:408 msgid "Text weight:" msgstr "Tekstbreedte:" # @ graphene #: admin/options-display.php:412 msgid "Text style:" msgstr "Tekststijl:" # @ graphene #: admin/options-display.php:416 msgid "Text colour:" msgstr "Tekstkleur:" # @ graphene #: admin/options-display.php:421 msgid "Header Text" msgstr "Hoofd tekst" # @ graphene #: admin/options-display.php:425 msgid "Title text font" msgstr "Titel lettertype" # @ graphene #: admin/options-display.php:431 msgid "Title text size" msgstr "Titel tekstgrootte" # @ graphene #: admin/options-display.php:437 msgid "Title text weight" msgstr "Titel tekstbreedte" # @ graphene #: admin/options-display.php:443 msgid "Title text line height" msgstr "Titel regelhoogte" # @ graphene #: admin/options-display.php:449 msgid "Title text style" msgstr "Titel tekststijl" # @ graphene #: admin/options-display.php:458 msgid "Description text font" msgstr "Omschrijving lettertype" # @ graphene #: admin/options-display.php:464 msgid "Description text size" msgstr "Omschrijving tekstgrootte" # @ graphene #: admin/options-display.php:470 msgid "Description text weight" msgstr "Omschrijving tekstbreedte" # @ graphene #: admin/options-display.php:476 msgid "Description text line height" msgstr "Omschrijving regelhoogte" # @ graphene #: admin/options-display.php:482 msgid "Description text style" msgstr "Omschrijving tekststijl" # @ graphene #: admin/options-display.php:488 msgid "Content Text" msgstr "Inhoud tekst" # @ graphene #: admin/options-display.php:492 msgid "Text font" msgstr "Lettertype" # @ graphene #: admin/options-display.php:498 msgid "Text size" msgstr "Grootte" # @ graphene #: admin/options-display.php:504 msgid "Text line height" msgstr "Tekst regelhoogte" # @ graphene #: admin/options-display.php:510 msgid "Link Text" msgstr "Koppeling tekst" # @ graphene #: admin/options-display.php:514 msgid "Text decoration (normal state )" msgstr "Tekst decoratie (standaard)" # @ graphene #: admin/options-display.php:520 msgid "Text decoration (hover state )" msgstr "Tekst decoratie (bij mouse-over)" # @ graphene #: admin/options-display.php:535 msgid "Footer Widget Display Options" msgstr "Voettekst widget weergave instellingen" # @ graphene #: admin/options-display.php:541 msgid "Number of columns to display" msgstr "Aantal weer te geven kolommen" # @ graphene #: admin/options-display.php:548 msgid "Number of columns to display for front page footer widget" msgstr "Aantal weer te geven kolommen op de startpagina" # @ graphene #: admin/options-display.php:564 msgid "Navigation Menu Display Options" msgstr "Navigatie menu weergave instellingen" # @ graphene #: admin/options-display.php:570 msgid "Dropdown menu item width" msgstr "Dropdown menu (element) breedte" # @ graphene #: admin/options-display.php:576 msgid "Disable description in Header Menu" msgstr "Omschrijvingen in hoofdmenu uitschakelen" # @ graphene #: admin/options-display.php:584 msgid "Description for default menu \"Home\" item" msgstr "Omschrijving van het standaard "Home" menu item" # @ graphene #: admin/options-display.php:602 msgid "Miscellaneous Display Options" msgstr "Diverse weergave instellingen" # @ graphene #: admin/options-display.php:605 msgid "Site title options" msgstr "Site titel instellingen" # @ graphene #: admin/options-display.php:606 msgid "" "Use these tags to customise your own site title structure: #site-name, #site-desc, #post-title" msgstr "" "Gebruik deze codes om een aangepaste site titel te maken: #site-name, #site-desc, #post-title" # @ graphene #: admin/options-display.php:610 msgid "Custom front page site title" msgstr "Aangepaste startpagina site titel" # @ graphene #: admin/options-display.php:614 msgid "" "Defaults to #site-name » #site-desc. The #post-" "title tag cannot be used here." msgstr "" "Standaar waarde: #site-name » #site-desc. De #post-" "title code kan hier niet gebruikt worden." # @ graphene #: admin/options-display.php:619 msgid "Custom content pages site title" msgstr "Aangepaste pagina site titel" # @ graphene #: admin/options-display.php:623 msgid "Defaults to #post-title » #site-name." msgstr "Standaard waarde: #post-title » #site-name." # @ graphene #: admin/options-display.php:628 msgid "Favicon options" msgstr "Favicon instellingen" # @ graphene #: admin/options-display.php:632 msgid "Favicon URL" msgstr "Favicon URL" # @ graphene #: admin/options-display.php:636 admin/options-general.php:124 msgid "Upload or select image from gallery" msgstr "Afbeelding uploaden of selecteren uit de gallerij" # @ graphene #: admin/options-display.php:636 msgid "" "Simply enter the full URL to your favicon file here to enable favicon. Make " "sure you include the http:// in front of the URL as well. Or " "use the WordPress media uploader to upload an image, or select one from the " "media library." msgstr "" "Voer hier de volledige URL van je favicon in om deze te activeren. Zorg " "ervoor dat je http:// gebruikt vooraan in de URL. Of maak " "gebruik van de WordPress media uploader om een afbeelding te uploaden of " "kies er een uit de gallerij." # @ graphene #: admin/options-display.php:641 msgid "WordPress Editor options" msgstr "WordPress berichtenbox (editor) instellingen" # @ graphene #: admin/options-display.php:645 msgid "Disable custom editor styles" msgstr "Aangepaste berichtenbox (editor) stylen uitschakelen" # @ graphene #: admin/options-display.php:660 msgid "Custom CSS" msgstr "Aangepaste CSS" # @ graphene #: admin/options-display.php:665 msgid "Custom CSS styles" msgstr "Aangepaste CSS stijlen" # @ graphene #: admin/options-display.php:667 msgid "" "You can enter your own CSS codes below to modify any other aspects of the " "theme's appearance that is not included in the options." msgstr "" "Hieronder kan je eigen CSS toevoegen om de weergave van het thema verder aan " "te passen dan mogelijk is middels de instellingen van het thema. " # @ graphene #: admin/options-general.php:12 msgid "Slider Options" msgstr "Slider instellingen" # @ graphene #: admin/options-general.php:18 msgid "Disable slider" msgstr "Slider uitschakelen" #: admin/options-general.php:26 msgid "Extend slider to full width of the theme" msgstr "Toon de slider over de volledige breedte van het thema" # @ graphene #: admin/options-general.php:32 msgid "What do you want to show in the slider" msgstr "Wat wil je weergeven in de slider" # @ graphene #: admin/options-general.php:36 msgid "Show latest posts" msgstr "Laatste berichten weergeven" # @ graphene #: admin/options-general.php:39 msgid "Show random posts" msgstr "Willekeurige berichten weergeven" # @ graphene #: admin/options-general.php:42 msgid "Show specific posts/pages" msgstr "Specifieke berichten/pagina's weergeven" # @ graphene #: admin/options-general.php:45 msgid "Show posts from categories" msgstr "Berichten en categoriën weergeven" # @ graphene #: admin/options-general.php:50 admin/options-general.php:327 msgid "Posts and/or pages to display" msgstr "Berichten en/of pagina's om weer te geven" # @ graphene #: admin/options-general.php:55 admin/options-general.php:332 msgid "" "Enter ID of posts and/or pages to be displayed, separated by comma. Example: " "1,13,45,33" msgstr "" "Voer ID(s) van berichten en/of pagina's in die moeten worden weergegeven, " "gescheiden door een komma. Voorbeeld: 1,13,45,33" # @ graphene #: admin/options-general.php:56 msgid "" "Applicable only if Show specific posts/pages is selected " "above." msgstr "" "Alleen van toepassing als Toon specifieke berichten / pagina's hierboven is geselecteerd." # @ graphene #: admin/options-general.php:62 msgid "Categories to display" msgstr "Categoriën om weer te geven" #: admin/options-general.php:65 admin/options-general.php:247 msgid "Click to select categories or type to search" msgstr "Klik om categorien te selecteren of type om te zoeken" # @ graphene #: admin/options-general.php:74 msgid "" "All posts within the categories selected here will be displayed on the " "slider. Usage example: create a new category \"Featured\" and assign all " "posts to be displayed on the slider to that category, and then select that " "category here." msgstr "" "Alle berichten uit de geselecteerde categorie worden getoond in de slider. " "Voorbeeld: maak een nieuwe categorie genaamd \"Aanbevolen\" en koppel alle " "berichten die weergegeven dienen te worden in de slider aan deze categorie, " "en kies daarna deze categorie hier." # @ graphene #: admin/options-general.php:79 msgid "Exclude the categories from posts listing" msgstr "Verberg de categoriën uit het berichten overzicht" # @ graphene #: admin/options-general.php:83 msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" # @ graphene #: admin/options-general.php:84 msgid "Home Page" msgstr "Home pagina" # @ graphene #: admin/options-general.php:85 msgid "Everywhere" msgstr "Overal" # @ graphene #: admin/options-general.php:91 msgid "Show posts from categories in random order" msgstr "Toon berichten van categoriën in willekeurige volgorde" # @ graphene #: admin/options-general.php:99 msgid "Number of posts to display" msgstr "Aantal weer te geven berichten" # @ graphene #: admin/options-general.php:130 msgid "Slider display style" msgstr "Slider weergave" # @ graphene #: admin/options-general.php:134 msgid "Thumbnail and excerpt" msgstr "Miniatuurafbeelding en samenvatting" # @ graphene #: admin/options-general.php:135 msgid "Background image and excerpt" msgstr "Achtergrondafbeelding en samenvatting" # @ graphene #: admin/options-general.php:136 msgid "Full post content" msgstr "Volledige bericht inhoud" # @ graphene #: admin/options-general.php:142 msgid "Slider animation" msgstr "Slider animatie" # @ graphene #: admin/options-general.php:146 msgid "Horizontal slide" msgstr "Horizontaal schuiven" # @ graphene #: admin/options-general.php:147 msgid "Vertical slide" msgstr "Vertikaal schuiven" # @ graphene #: admin/options-general.php:148 msgid "Fade" msgstr "Overgang" # @ graphene #: admin/options-general.php:149 msgid "No effect" msgstr "Geen effect" # @ graphene #: admin/options-general.php:155 msgid "Slider height" msgstr "Slider hoogte" # @ graphene #: admin/options-general.php:163 msgid "Slider speed" msgstr "Slider snelheid" # @ graphene #: admin/options-general.php:166 admin/options-general.php:175 msgid "milliseconds" msgstr "milliseconden" # @ graphene #: admin/options-general.php:167 msgid "This is the duration that each slider item will be shown" msgstr "Dit is de tijdsduur dat ieder slider item wordt weergegeven" # @ graphene #: admin/options-general.php:172 msgid "Slider transition speed" msgstr "Slider overgang snelheid" # @ graphene #: admin/options-general.php:176 msgid "" "This is the speed of the slider transition. Lower values = higher speed." msgstr "" "Dit is de snelheid van de slider overgang. Lagere waarden = hogere snelheid." # @ graphene #: admin/options-general.php:181 msgid "Move slider to bottom of page" msgstr "Slider onderaan de pagina tonen" #: admin/options-general.php:196 msgid "Infinite Scroll" msgstr "Oneindig scrollen" #: admin/options-general.php:199 msgid "" "Let the theme pull the next set of posts or comments into view when visitor " "approaches the bottom of the page." msgstr "" "Laat het thema de volgende verzameling van berichten en reacties ophalen " "zodra de bezoeker de onderkant van pagina bereikt." #: admin/options-general.php:203 msgid "Enable Infinite Scroll" msgstr "Oneindig scrollen inschakelen" #: admin/options-general.php:212 msgid "Click to fetch more items" msgstr "Klik om meer items op te halen" # @ graphene #: admin/options-general.php:218 msgid "For comments" msgstr "Voor reacties" #: admin/options-general.php:223 msgid "Enable Infinite Scroll for comments" msgstr "Oneindig scrollen inschakelen voor reacties" # @ graphene #: admin/options-general.php:238 msgid "Front Page Options" msgstr "Start pagina instellingen" # @ graphene #: admin/options-general.php:244 msgid "Front page posts categories" msgstr "Start pagina bericht categoriën" # @ graphene #: admin/options-general.php:255 msgid "" "Only posts that belong to the categories selected here will be displayed on " "the front page. Does not affect Static Front Page. Leave empty to disable." msgstr "" "Alleen berichten die toebehoren aan de geselecteerde categorie worden " "getoond op de start pagina. Deze instelling heeft geen invloed op de " "statische startpagina. Maak leeg om uit te schakelen." # @ graphene #: admin/options-general.php:271 msgid "Homepage Panes" msgstr "Startpagina panelen" # @ graphene #: admin/options-general.php:278 msgid "Disable homepage panes" msgstr "Startpagina panelen uitschakelen" # @ graphene #: admin/options-general.php:288 msgid "Type of content to show" msgstr "Type inhoud om te tonen" # @ graphene #: admin/options-general.php:295 msgid "Latest posts by category" msgstr "Laatste berichten per categorie" # @ graphene #: admin/options-general.php:298 msgid "Posts and/or pages" msgstr "Berichten en/of pagina's" # @ graphene #: admin/options-general.php:303 msgid "Number of latest posts to display" msgstr "Aantal laatste berichten om weer te geven" # @ graphene #: admin/options-general.php:307 msgid "" "Applicable only if Latest posts or Latest posts by " "category is selected above." msgstr "" "Alleen van toepassing indien Laatste berichten of " " Laatste berichten per categorie is geselecteerd " "hierboven." # @ graphene #: admin/options-general.php:312 msgid "Category to show latest posts from" msgstr "Categorie waarvan de laatste berichten getoond moeten worden" # @ graphene #: admin/options-general.php:322 msgid "" "Applicable only if Latest posts by category is selected " "above." msgstr "" "Alleen van toepassing indien Laatste berichten per categorie is geselecteerd hierboven." # @ graphene #: admin/options-general.php:333 msgid "" "Applicable only if Posts and/or pages is selected above." msgstr "" "Alleen van toepassing indien berichten en/of pagina's is " "geselecteerd hierboven." # @ graphene #: admin/options-general.php:339 msgid "" "Note: homepage panes are only displayed when using a static " "front page." msgstr "" "Opmerking: de startpagina panelen worden alleen getoond als " "je gebruik maakt van een statische startpagina." # @ graphene #: admin/options-general.php:351 msgid "Comments Options" msgstr "Reactie instellingen" # @ graphene #: admin/options-general.php:357 msgid "Commenting" msgstr "Reacties" # @ graphene #: admin/options-general.php:361 msgid "Use WordPress settings" msgstr "Gebruik de WordPress instellingen" # @ graphene #: admin/options-general.php:362 msgid "Disabled for pages" msgstr "Voor pagina's uitschakelen" # @ graphene #: admin/options-general.php:363 msgid "Disabled completely" msgstr "Volledig uitschakelen" # @ graphene #: admin/options-general.php:365 msgid "" "Note: this setting overrides the global WordPress Discussion Setting called " "\"Allow people to post comments on new articles\" and also the \"Allow " "comments\" option for individual posts/pages." msgstr "" "Opmerking: Deze instelling overschrijft zowel de globale WordPress Reacties " "optie genaamd \"Sta toe dat bezoekers kunnen reageren op nieuwe artikelen\" " "als de \"Reacties toestaan.\" optie voor individuele berichten en pagina's." # @ graphene #: admin/options-general.php:379 msgid "Child Page Options" msgstr "Onderliggende pagina instellingen" # @ graphene #: admin/options-general.php:385 msgid "Hide parent box if content is empty" msgstr "Bovenliggende pagina verbergen als de inhoud leeg is" # @ graphene #: admin/options-general.php:391 msgid "Child page listings" msgstr "Onderliggende pagina weergave" # @ graphene #: admin/options-general.php:395 msgid "Show listing" msgstr "Tonen" # @ graphene #: admin/options-general.php:396 msgid "Hide listing" msgstr "Verbergen" # @ graphene #: admin/options-general.php:397 msgid "Only show listing if parent content is empty" msgstr "Alleen tonen als de bovenliggende pagina leeg is" # @ graphene #: admin/options-general.php:412 msgid "Widget Area Options" msgstr "Widget gebied instellingen" # @ graphene #: admin/options-general.php:415 msgid "Header widget area" msgstr "Bovenkant widget gebied" # @ graphene #: admin/options-general.php:416 msgid "" "Important: This widget area is unstyled, as it is often " "used for advertisement banners, etc. If you enable it, make sure you style " "it to your needs using the Custom CSS option." msgstr "" "Belangrijk: Dit widget gebied is niet gestyled, omdat het " "vaak gebruikt wordt voor reclame banners en dergelijke. Als je dit widget " "activeerd, zorg er dan voor dat je het opmaakt via de aangepaste CSS optie." # @ graphene #: admin/options-general.php:420 msgid "Enable header widget area" msgstr "Activeer bovenkant widget gebied" # @ graphene #: admin/options-general.php:429 msgid "Alternate Widgets" msgstr "Alternatieve widgets" # @ graphene #: admin/options-general.php:430 msgid "" "You can enable the theme to show different widget areas in the front page " "than the rest of the website. If you enable this option, additional widget " "areas that will only be displayed on the front page will be added to the " "Widget settings page." msgstr "" "Het is mogelijk om andere widget gebieden te tonen op de startpagina dan de " "rest van de website. Als je deze optie aanvinkt, worden er op de widget " "instellingen pagina widget gebieden toegevoegd die alleen weergegeven worden " "op de startpagina." # @ graphene #: admin/options-general.php:433 msgid "Enable alternate front page sidebar widget area" msgstr "Activeer alternatief startpagina zijkant widget gebied" # @ graphene #: admin/options-general.php:437 msgid "Enable alternate front page footer widget area" msgstr "Activeer alternatief startpagina voettekst widget gebied" # @ graphene #: admin/options-general.php:438 msgid "" "You can also specify different column counts for the front page footer " "widget and the rest-of-site footer widget if you enable this option." msgstr "" "Het is ook mogelijk om afwijkende kolom aantallen in te stellen voor het " "startpagina voettekst widget en de rest van de website als je deze optie " "aanvinkt." # @ graphene #: admin/options-general.php:453 msgid "Top Bar Options" msgstr "Hoofd balk instellingen" # @ graphene #: admin/options-general.php:459 msgid "Hide the top bar" msgstr "Bovenste balk verbergen" # @ graphene #: admin/options-general.php:465 msgid "Social Media" msgstr "Social Media" # @ graphene #: admin/options-general.php:468 msgid "Open social media links in new window" msgstr "Social media link in een nieuwe pagina openen" # @ graphene #: admin/options-general.php:472 msgid "" "Hint: drag and drop to rearrange the placement of the " "social media icons." msgstr "" "Tip: d.m.v slepen en neerzetten (drag and drop) kan de " "volgorde aangepast worden." # @ graphene #: admin/options-general.php:499 admin/options-general.php:558 msgid "Custom" msgstr "Aangepaste" # @ graphene #: admin/options-general.php:508 admin/options-general.php:544 #: admin/options-general.php:567 msgid "Title attribute" msgstr "Titel attribuut" # @ graphene #: admin/options-general.php:512 admin/options-general.php:545 #: admin/options-general.php:571 msgid "URL" msgstr "Url" # @ graphene #: admin/options-general.php:516 admin/options-general.php:573 msgid "Leave the URL empty to use the default RSS URL." msgstr "Laat de URL leeg om de standaard RSS-URL te gebruiken." # @ graphene #: admin/options-general.php:522 admin/options-general.php:543 #: admin/options-general.php:577 msgid "Icon URL" msgstr "Icoon url" # @ graphene #: admin/options-general.php:526 admin/options-general.php:546 #: includes/theme-comments.php:218 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" # @ graphene #: admin/options-general.php:538 msgid "Add Social Media Profile" msgstr "Social media profiel toevoegen" # @ graphene #: admin/options-general.php:550 msgid "Type" msgstr "Type" #: admin/options-general.php:553 msgid "Choose type" msgstr "Kies type" # @ graphene #: admin/options-general.php:581 msgid "Add this social media profile" msgstr "Dit social media profiel toevoegen" # @ graphene #: admin/options-general.php:597 msgid "Social Sharing Buttons" msgstr "Knoppen voor Social Sharing" # @ graphene #: admin/options-general.php:602 msgid "Show social sharing button" msgstr "Social Sharing knop weergeven" # @ graphene #: admin/options-general.php:608 msgid "Show in Pages as well?" msgstr "Ook op pagina's tonen?" # @ graphene #: admin/options-general.php:612 msgid "Show in home and archive pages?" msgstr "Tonen op de welkomst pagina en archied paginas?" # @ graphene #: admin/options-general.php:615 #, php-format msgid "" "Enabling this will cause the social sharing buttons to appear on posts " "listing pages, like the home page and archive pages. Use the available tags " "in the code below to get the post's URL, title, and excerpt. Otherwise, all " "your buttons will share the same URL and title. If you're using AddThis, see " "the %s." msgstr "" "Activeren van deze optie zorgt ervoor dat de social sharing knoppen " "verschijnen op berichten lijst pagina's, zoals de homepage en " "archiefpagina's. Gebruik de beschikbare tags in de onderstaande code om de " "post URL, titel en uittreksel te krijgen. Anders zullen al uw knoppen " "dezelfde URL en de titel delen. Als u AddThis, zie %s." # @ graphene #: admin/options-general.php:615 msgid "AddThis Client API" msgstr "AddThis Client API" # @ graphene #: admin/options-general.php:619 msgid "Social sharing buttons location" msgstr "Social sharing knoppen locatie" # @ graphene #: admin/options-general.php:622 msgid "Bottom of posts" msgstr "Onderaan berichten" # @ graphene #: admin/options-general.php:623 msgid "Top of posts" msgstr "Bovenaan berichten" # @ graphene #: admin/options-general.php:624 msgid "Both top and bottom" msgstr "Zowel onder- als bovenaan berichten" # @ graphene #: admin/options-general.php:630 msgid "Your social sharing button code" msgstr "Uw Social Sharing knop code" # @ graphene #: admin/options-general.php:631 msgid "" "You can use codes from any popular social sharing sites, like Facebook, " "Digg, AddThis, etc." msgstr "" "Het is mogelijk om gebruik te maken van de codes van alle social sharing " "websites, zoals Facebook, Digg, AddThis, etc." # @ graphene #: admin/options-general.php:634 msgid "You may use these tags to get the post's URL, title, and excerpt:" msgstr "" "Je kan deze tags gebruiken om de post URL, titel en uittreksel te krijgen:" # @ graphene #: admin/options-general.php:648 msgid "Adsense Options" msgstr "Adsense instellingen" # @ graphene #: admin/options-general.php:654 msgid "Show Adsense advertising" msgstr "AdSense advertenties weergeven" # @ graphene #: admin/options-general.php:662 msgid "Show ads on front page as well" msgstr "Ook advertenties op de startpagina weergeven?" # @ graphene #: admin/options-general.php:668 msgid "Your Adsense code" msgstr "Uw AdSense code" # @ graphene #: admin/options-general.php:683 msgid "Google Analytics Options" msgstr "Google Analytics instellingen" # @ graphene #: admin/options-general.php:688 msgid "Enable Google Analytics tracking" msgstr "Google Analytics tracking inschakelen" # @ graphene #: admin/options-general.php:695 msgid "" "Note: the theme now places the Google Analytics script in " "the <head> element to better support the new asynchronous " "Google Analytics script. Please make sure you update your script to use the " "new asynchronous script from Google Analytics." msgstr "" "Opmerking: het thema plaatst het Google Analytics script in " "het <head> element voor betere ondersteuning van het " "nieuwe asynchrone Google Analytics script. Let op dat je gebruik maakt van " "het nieuwe asynchronous script voor Google Analytics." # @ graphene #: admin/options-general.php:699 msgid "Google Analytics tracking code" msgstr "Google Analytics tracking code" # @ graphene #: admin/options-general.php:700 msgid "" "Make sure you include the full tracking code (including the <" "script> and </script> tags) and not just the " "UA-#######-# code." msgstr "" "Zorg ervoor dat je de volledige tracking code gebruikt (inclusief de " "<script> en </script> tags) en niet " "alleen de UA-#######-# code. " # @ graphene #: admin/options-general.php:715 msgid "Footer Options" msgstr "Voettekst instellingen" # @ graphene #: admin/options-general.php:720 msgid "Use Creative Commons licence for content" msgstr "Gebruik de Creative Commons licentie voor inhoud" # @ graphene #: admin/options-general.php:725 msgid "Copyright text (html allowed)" msgstr "Copyright tekst (HTML is toegestaan)" # @ graphene #: admin/options-general.php:726 msgid "" "If this field is empty, the following default copyright text will be " "displayed:" msgstr "" "Als dit veld leeg is dan wordt de volgende standaard copyright tekst " "weergegeven:" # @ graphene #: admin/options-general.php:732 msgid "Do not show copyright info" msgstr "Copyright informatie niet tonen" # @ graphene #: admin/options-general.php:736 msgid "Do not show the \"Return to top\" link" msgstr "De "Terug naar boven" link niet tonen" # @ graphene #: admin/options-general.php:750 msgid "Print Options" msgstr "Print instellingen" # @ graphene #: admin/options-general.php:755 msgid "Enable print CSS for single posts and pages?" msgstr "Print CSS voor enkele berichten en pagina's inschakelen?" # @ graphene #: admin/options-general.php:761 msgid "Show print button" msgstr "Afdrukken knop weergeven" #: admin/options-import.php:30 msgid "ERROR: You have not selected any colour presets to be exported." msgstr "" "FOUT: Er zijn geen kleur voorkeursinstellingen geselecteerd om te exporteren." # @ graphene #: admin/options-import.php:62 admin/options-import.php:279 #: admin/options-presets.php:47 admin/uninstall.php:32 msgid "ERROR: You are not authorised to perform that operation" msgstr "FOUT: Je bent niet gemachtigd om deze bewerking uit te voeren" # @ graphene #: admin/options-import.php:83 admin/options-import.php:119 msgid "" "Before you can upload your import file, you will need to fix the following " "error:" msgstr "" "Voordat je je import bestand kan uploaden, dien je de volgende fout " "verhelpen:" # @ graphene #: admin/options-import.php:89 admin/options-import.php:193 msgid "Import Graphene Theme Options" msgstr "Importeer Graphene thema instellingen" # @ graphene #: admin/options-import.php:92 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Kies een bestand van uw computer:" # @ graphene #: admin/options-import.php:92 admin/options-import.php:129 #, php-format msgid "Maximum size: %s" msgstr "Maximale grootte: %s" # @ graphene #: admin/options-import.php:99 admin/options-import.php:136 msgid "Upload file and import" msgstr "Bestand uploaden en importeren" # @ graphene #: admin/options-import.php:125 admin/options-import.php:193 msgid "Import Graphene Theme Colour Presets" msgstr "Importeer Graphene thema voorkeursinstellingen" # @ graphene #: admin/options-import.php:128 msgid "" "Choose a Graphene theme's colour presets export file from your computer:" msgstr "Kies een Graphene voorkeursinstellingen bestand van uw computer:" # @ graphene #: admin/options-import.php:155 msgid "Export Graphene Theme Colour Presets" msgstr "Importeer Graphene thema voorkeursinstellingen" #: admin/options-import.php:158 msgid "Please select the colour presets to be exported." msgstr "" "Selecteer de kleur voorkeursinstellingen die ge-exporteerd moeten worden." # @ graphene #: admin/options-import.php:168 msgid "Export colour presets" msgstr "Kleur voorkeursinstellingen" # @ graphene #: admin/options-import.php:169 admin/options-import.php:242 #: admin/options-import.php:252 msgid "« Return to Graphene Options" msgstr "« Terug naar de Graphene instellingen pagina" # @ graphene #: admin/options-import.php:241 #, fuzzy msgid "Options import completed." msgstr "Het importeren van de instellingen is voltooid" # @ graphene #: admin/options-import.php:244 admin/options-import.php:254 #: admin/options-import.php:260 admin/options-import.php:265 msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "Sorry, er is een fout opgetreden." # @ graphene #: admin/options-import.php:245 msgid "The uploaded file does not contain valid Graphene options." msgstr "Het geüploade bestand bevat geen geldige Graphene instellingen." # @ graphene #: admin/options-import.php:251 msgid "Colour presets import completed." msgstr "Het importeren van de voorkeurinsinstellingen is voltooid" # @ graphene #: admin/options-import.php:255 msgid "The uploaded file does not contain valid Graphene colour presets." msgstr "" "Het geüploade bestand bevat geen geldige Graphene kleur " "voorkeursinstellingen." # @ graphene #: admin/options-import.php:261 msgid "The uploaded file could not be read." msgstr "Het geüploade bestand kan niet worden gelezen." # @ graphene #: admin/options-import.php:266 msgid "The uploaded file is not supported." msgstr "Het geüploade bestand wordt niet ondersteund." # @ graphene #: admin/options-import.php:274 msgid "" "File is empty. Please upload something more substantial. This error could " "also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size " "being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini." msgstr "" "Bestand is leeg. Upload iets meer substantieels. Deze fout kan ook worden " "veroorzaakt doordat upload is uitgeschakeld in uw php.ini of doordat " "post_max_size wordt gedefinieerd als kleiner dan upload_max_filesize in php." "ini." # @ graphene #: admin/options-init.php:42 msgid "Graphene Options" msgstr "Graphene instellingen" # @ graphene #: admin/options-init.php:43 msgid "Graphene FAQs" msgstr "Graphene veel gestelde vragen" #: admin/options-init.php:133 msgid "What should we call this preset?" msgstr "Welke naam moet de voorkeursinstellingen krijgen?" #: admin/options-init.php:134 msgid "Preset name is required to save a preset." msgstr "Voorkeursinstellingen naam is vereist om op te slaan." #: admin/options-init.php:135 msgid "You are deleting this preset:" msgstr "Deze voorkeursinstellingen wordt verwijdert:" #: admin/options-init.php:136 msgid "Oops, nothing found." msgstr "Oeps, geen resultaten gevonden." # @ graphene #: admin/options-init.php:170 msgid "Toggle all options boxes" msgstr "Toggle alle optie groepen" # @ graphene #: admin/options-init.php:229 msgid "Template preview not found." msgstr "Template voorbeeld niet gevonden" # @ graphene #: admin/options-init.php:232 msgid "default" msgstr "standaard" # @ graphene #: admin/options-init.php:288 admin/options-init.php:292 msgid "Theme default" msgstr "Thema standaard" # @ graphene #: admin/options-presets.php:35 msgid "The \"Normal website\" settings preset has been applied." msgstr "De \"Normale website\" instellingen zijn toegepast." # @ graphene #: admin/options-presets.php:40 msgid "Settings have been reset." msgstr "De instellingen zijn hersteld." # @ graphene #: admin/options-validator.php:27 msgid "ERROR: Invalid category to show in slider." msgstr "FOUT: ongeldige categorie om in de slider te tonen." # @ graphene #: admin/options-validator.php:30 msgid "" "ERROR: You must specify the posts/pages to be displayed when you have \"Show " "specific posts/pages\" selected for the slider." msgstr "" "FOUT: Er dienen berichten of paginas gekozen te worden wanneer de optie " "\"Toon geselecteerde berichen/pagina's\" is gekozen voor de slider." # @ graphene #: admin/options-validator.php:33 msgid "" "ERROR: You must have selected at least one category when you have \"Show " "posts from categories\" selected for the slider." msgstr "" "FOUT: Er dient minimaal een categorie gekozen te zijn wanneer de optie " "\"Toon berichen uit categoriën\" is gekozen voor de slider." # @ graphene #: admin/options-validator.php:43 msgid "ERROR: Invalid category selected for the slider categories." msgstr "FOUT: ongeldige categorie geselecteerd voor de slider categoriën." # @ graphene #: admin/options-validator.php:47 msgid "" "ERROR: Invalid option for the slider categories exclusion from posts listing " "is specified." msgstr "" "FOUT: Ongeldige optie voor de slider categorieën uitsluiting van de " "berichten lijst." # @ graphene #: admin/options-validator.php:53 msgid "" "ERROR: The number of posts to displayed in the slider must be a an integer " "value." msgstr "" "FOUT: Het aantal berichten om weer te geven in de slider moet een een geheel " "getal te zijn." # @ graphene #: admin/options-validator.php:56 msgid "ERROR: Invalid option for the slider image is specified." msgstr "FOUT: Ongeldige optie gekozen voor de slider afbeelding." # @ graphene #: admin/options-validator.php:58 msgid "ERROR: Bad URL entered for the custom slider image URL." msgstr "FOUT: Foutieve URL ingevoerd voor de aangepaste slider afbeelding." # @ graphene #: admin/options-validator.php:60 msgid "ERROR: Invalid option for the slider display style is specified." msgstr "FOUT: Ongeldige optie gekozen voor de slider weergavestijl." # @ graphene #: admin/options-validator.php:62 msgid "ERROR: The value for slider height must be an integer." msgstr "FOUT: De waarde voor slider hoogte moet een geheel getal zijn." # @ graphene #: admin/options-validator.php:64 msgid "ERROR: The value for slider speed must be an integer." msgstr "FOUT: De waarde voor slider snelheid moet een geheel getal zijn." # @ graphene #: admin/options-validator.php:66 msgid "ERROR: The value for slider transition speed must be an integer." msgstr "" "FOUT: De waarde voor slider overgang snelheid moet een geheel getal zijn." # @ graphene #: admin/options-validator.php:68 msgid "ERROR: Invalid slider animation." msgstr "FOUT: Ongeldige slider animatie." # @ graphene #: admin/options-validator.php:87 msgid "ERROR: Invalid category selected for the front page posts categories." msgstr "FOUT: Ongeldige categorie geselecteerd voor de startpagina berichten." # @ graphene #: admin/options-validator.php:98 msgid "" "ERROR: Invalid option for the type of content to show in homepage panes." msgstr "" "FOUT: Ongeldige optie voor het type inhoud dat getoond dient te worden in " "homepage panelen." # @ graphene #: admin/options-validator.php:100 msgid "" "ERROR: The value for the number of latest posts to display in homepage panes " "must be an integer." msgstr "" "FOUT: De waarde voor het aantal laatste berichten om weer te geven in de " "homepage panelen moet een geheel getal zijn." # @ graphene #: admin/options-validator.php:107 msgid "" "ERROR: Invalid category selected for the latest posts to show from in the " "homepage panes." msgstr "" "FOUT: Ongeldige categorie geselecteerd voor de laatste berichten om te laten " "zien van in de homepage panelen." # @ graphene #: admin/options-validator.php:122 msgid "ERROR: Invalid option for the comments option." msgstr "FOUT: Ongeldige keuze voor de commentaar optie." # @ graphene #: admin/options-validator.php:131 msgid "ERROR: Invalid option for the child page listings." msgstr "FOUT: Ongeldige keuze voor de onderliggende pagina weergave." # @ graphene #: admin/options-validator.php:142 msgid "ERROR: You must supply an URL for the custom RSS Feed." msgstr "FOUT: U moet een URL invoeren voor de aangepaste RSS-feed." # @ graphene #: admin/options-validator.php:144 msgid "ERROR: Bad URL entered for the custom RSS Feed URL." msgstr "FOUT: Ongeldige URL voor de aangepaste RSS-feed." # @ default #: admin/options-validator.php:175 #, php-format msgid "ERROR: Bad URL entered for the %s URL." msgstr "FOUT: Ongeldige URL ingevoerd voor url %s." # @ graphene #: admin/options-validator.php:201 msgid "ERROR: Invalid option for the social sharing buttons location." msgstr "FOUT: Ongeldige keuze voor de sociaal sharing knoppen locatie." # @ graphene #: admin/options-validator.php:260 msgid "ERROR: The value for the header image height must be an integer." msgstr "FOUT: De waarde van de hoofd afbeelding moet een geheel getal zijn." # @ graphene #: admin/options-validator.php:261 msgid "ERROR: Invalid option for the Search box location." msgstr "FOUT: Ongeldige keuze voor de Zoeken locatie." # @ graphene #: admin/options-validator.php:265 msgid "ERROR: Invalid option for the column mode." msgstr "FOUT: Ongeldige keuze voor kolom modus." # @ graphene #: admin/options-validator.php:266 msgid "ERROR: Invalid option for the bbPress column mode." msgstr "FOUT: Ongeldige optie in bbPress kolom instellingen." # @ graphene #: admin/options-validator.php:272 #, php-format msgid "" "ERROR: Invalid width for %s. Width value must be positive number without " "units." msgstr "" "FOUT: Ongeldige breedte voor %s. Breedte waardes moeten een positieve " "numerieke waarde bevatten zonder decimalen." # @ graphene #: admin/options-validator.php:279 msgid "ERROR: Invalid option for the post date display." msgstr "FOUT: Ongeldige keuze voor de bericht datum weergave." # @ graphene #: admin/options-validator.php:303 msgid "" "ERROR: The number of columns to be displayed in the footer widget must be a " "an integer value." msgstr "" "FOUT: Het aantal kolommen om weergegeven in de voettekst widget moet een een " "geheel getal te zijn." # @ graphene #: admin/options-validator.php:308 msgid "ERROR: The width of the submenu must be a an integer value." msgstr "FOUT: De breedte van het submenu moet een een geheel getal te zijn." # @ graphene #: admin/options-validator.php:316 msgid "ERROR: Bad URL entered for the favicon URL." msgstr "FOUT: Foutieve URL ingevoerd voor het favicon." # @ graphene #: admin/options-validator.php:342 msgid "ERROR: Invalid action hook selected widget action hooks." msgstr "FOUT: Ongeldige action hook geselecteerd voor de widget action hooks." # @ graphene #: admin/options.php:60 admin/uninstall.php:23 msgid "Uninstall Graphene" msgstr "Graphene verwijderen" # @ graphene #: admin/options.php:61 msgid "" "Please confirm that you would like to uninstall the Graphene theme. All of " "the theme's options in the database will be deleted." msgstr "" "Weet je zeker dat je het Graphene thema wilt verwijderen? Alle instellingen " "van het thema worden uit de database verwijdert." # @ graphene #: admin/options.php:62 msgid "This action is not reversible." msgstr "De actie kan niet ongedaan gemaakt worden." # @ graphene #: admin/options.php:66 admin/options.php:308 msgid "Uninstall Theme" msgstr "Thema verwijderen" # @ graphene #: admin/options.php:80 msgid "Graphene Theme Options" msgstr "Graphene thema instellingen" # @ graphene #: admin/options.php:82 msgid "" "These are the global settings for the theme. You may override some of the " "settings in individual posts and pages." msgstr "" "Dit zijn globale instellingen voor het thema. Sommige van deze instellingen " "kunnen overschreven in de individuele berichten en pagina's." # @ graphene #: admin/options.php:90 msgid "General" msgstr "Globaal" # @ graphene #: admin/options.php:91 msgid "Display" msgstr "Weergave" # @ graphene #: admin/options.php:92 msgid "Colours" msgstr "Kleuren" # @ graphene #: admin/options.php:93 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" # @ graphene #: admin/options.php:112 msgid "Save Options" msgstr "Instellingen opslaan" # @ graphene #: admin/options.php:126 msgid "Need help?" msgstr "Hulp nodig?" # @ graphene #: admin/options.php:130 msgid "Documentation Wiki" msgstr "Documentatie wiki" # @ graphene #: admin/options.php:133 #, php-format msgid "Also, find out how you can %s." msgstr "Ook erachter te komen hoe je %s." # @ graphene #: admin/options.php:133 msgid "support the Graphene theme" msgstr "het Graphene thema kan ondersteunen" # @ graphene #: admin/options.php:140 msgid "Support the developer" msgstr "Ondersteun de ontwikkelaar" # @ graphene #: admin/options.php:143 msgid "" "Developing this awesome theme took a lot of effort and time, months and " "months of continuous voluntary unpaid work. If you like this theme or if you " "are using it for commercial websites, please consider a donation to the " "developer to help support future updates and development." msgstr "" "Ontwikkeling van dit geweldige thema heeft veel tijd en inspanning gekost, " "maanden en maanden van continu en vrijwillig, onbetaald werk. Als je dit een " "leuk thema vind, of als je het gebruikt voor commerciële websites, overweeg " "dan een donatie aan de ontwikkelaar voor toekomstige updates en " "uitbreidingen." # @ graphene #: admin/options.php:157 msgid "Graphene Theme news" msgstr "Graphene thema nieuwsberichten" # @ graphene #: admin/options.php:168 msgid "No news items." msgstr "Geen nieuwsberichten." # @ graphene #: admin/options.php:185 msgid "Graphene Usage Survey" msgstr "Graphene gebruikers enquête" # @ graphene #: admin/options.php:188 msgid "" "Help us to get to know you better. Take the Graphene theme usage survey now! " "Every opinion counts towards making the theme better. The survey is very " "short, and is completely anonymous." msgstr "" "Help ons om je beter te leren kennen. Neem nu deel aan Graphene thema " "enquête! Alle stemmen helpen mee om het thema te verbeteren. Het " "onderzoek is zeer kort en is volledig anoniem." # @ graphene #: admin/options.php:189 msgid "Take the survey" msgstr "Meedoen aan de enquête" # @ graphene #: admin/options.php:198 msgid "Add-ons and plugins" msgstr "Add-ons en plugins" # @ graphene #: admin/options.php:201 msgid "Add-ons" msgstr "Add-ons" # @ graphene #: admin/options.php:202 msgid "" "Add-ons are not shipped with the theme, but can be installed separately to " "extend the theme's capability." msgstr "" "Add-ons zijn niet meegeleverd met het thema, maar kunnen afzonderlijk worden " "geïnstalleerd om de thema's mogelijkheden uit te breiden." # @ graphene #: admin/options.php:206 admin/options.php:212 msgid "Installed" msgstr "Geïnstalleerd" # @ graphene #: admin/options.php:207 admin/options.php:213 admin/options.php:234 msgid "Not installed" msgstr "Niet geïnstalleerd" # @ graphene #: admin/options.php:207 admin/options.php:213 msgid "Learn more" msgstr "Meer informatie" #: admin/options.php:208 msgid "" "The new premium mobile theme that fuses elegant design with premium " "features. It's a match of pixel-perfection and code-devilry." msgstr "" "Het nieuwe mobiele premium thema dat een elegant design combineert met " "premium-functies. Is een combinatie van pixel-perfectie en code-kunsten." # @ graphene #: admin/options.php:214 msgid "" "Mobile extension developed specifically for optimised display of your site " "on mobile devices, such as iPhone and Android devices." msgstr "" "Mobiele extensie speciaal ontwikkeld voor optimale weergave van uw site op " "mobiele apparaten, zoals de iPhone en Android-apparaten." # @ graphene #: admin/options.php:218 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" # @ graphene #: admin/options.php:219 msgid "" "The plugins listed here are natively supported by the theme. All you need to " "do is install the plugins and activate them." msgstr "" "De hier vermelde plugins worden standaard ondersteund door het thema. Het " "enige wat je hoeft te doen is het installeren en activeren van de plug-ins." # @ graphene #: admin/options.php:233 msgid "Activated" msgstr "Geactiveerd" # @ graphene #: admin/options.php:246 msgid "Options Presets" msgstr "Voorgedefinieerde instellingen" # @ graphene #: admin/options.php:249 msgid "" "The default settings for the theme is preconfigured for use in blogs. If " "you're using this theme primarily for a normal website, or if you want to " "reset the settings to their default values, you can apply one of the " "available options presets below." msgstr "" "De standaardinstellingen voor het thema zijn vooraf geconfigureerd voor " "gebruik in blogs. Als je dit thema voornamelijk gebuikt voor een normale " "website, of als je de instellingen wilt herstellen naar de standaard " "waarden, dan kan je een van de voorgedefinieerde instellingen kiezen." # @ graphene #: admin/options.php:250 msgid "" "Note that you can still configure the individual settings after you apply " "any preset." msgstr "" "Het is nog steeds mogelijk om alle instellingen afzonderlijk te configureren " "na het kiezen van een van de voorgedefinieerde instellingen." # @ graphene #: admin/options.php:255 msgid "Select Options Preset" msgstr "Voorgedefinieerde instellingen" # @ graphene #: admin/options.php:258 msgid "Normal website" msgstr "Normale website" # @ graphene #: admin/options.php:261 msgid "Reset to default settings" msgstr "Standaard instellingen herstellen" # @ graphene #: admin/options.php:266 msgid "Apply Options Preset" msgstr "Voorgedefinieerde instellingen toepassen" # @ graphene #: admin/options.php:276 msgid "Import/export theme options" msgstr "Importeer/exporteer thema instellingen" # @ graphene #: admin/options.php:279 msgid "Import" msgstr "Importeren" # @ graphene #: admin/options.php:282 msgid "Import Theme options" msgstr "Importeer thema instellingen" # @ graphene #: admin/options.php:284 msgid "Export" msgstr "Exporteren" # @ graphene #: admin/options.php:288 msgid "Export Theme options" msgstr "Exporteer thema instellingen" # @ graphene #: admin/options.php:298 msgid "Uninstall theme" msgstr "Thema verwijderen" # @ graphene #: admin/options.php:301 msgid "" "Be careful! Uninstalling the theme will remove all of the " "theme's options from the database. Do this only if you decide not to use the " "theme anymore." msgstr "" "Voorzichtig! Bij het verwijderen van dit thema worden ook " "alle thema instellingen uit de database verwijdert. Voer dit alleen uit als " "je beslist het thema niet meer te gebruiken." # @ graphene #: admin/options.php:302 msgid "" "If you just want to try another theme, there is no need to uninstall this " "theme. Simply activate the other theme in the Appearance > Themes admin " "page." msgstr "" "Als je alleen een ander thema wilt proberen, is er geen reden om dit thema " "te verwijderen. Activeer dan het andere thema in het Weergave > Thema " "admin pagina." # @ graphene #: admin/options.php:303 msgid "" "Note that uninstalling this theme does not remove the " "theme's files. To delete the files after you have uninstalled this theme, go " "to Appearances > Themes and delete the theme from there." msgstr "" "Let op: het verwijderen van dit thema niet resulteert in " "het verwijderen van de bestanden van het thema. Voor het verwijderen van de " "bestanden uit dit thema, ga je naar Weergave > Thema's en verwijder hier " "het thema." # @ graphene #: admin/options.php:320 msgid "" "The preview will be updated when the \"Save Options\" button above is " "clicked." msgstr "" "Het voorbeeld wordt vernieuwd nadat de knop \"Instellingen opslaan\" " "hierboven is geklikt." # @ graphene #: admin/uninstall.php:24 #, php-format msgid "Theme uninstalled. Redirecting to %s" msgstr "Thema gedeïnstalleerd.Je wordt doorgestuurd naar %s" # @ graphene #: admin/user.php:7 msgid "Graphene-specific User Profile Information" msgstr "Graphene specifieke Gebruikersprofiel informatie" # @ graphene #: admin/user.php:8 msgid "The settings defined here are used only with the Graphene theme." msgstr "" "De hier gedefineerde instellingen worden alleen gebruikt door the Graphene " "thema." # @ graphene #: admin/user.php:12 msgid "Author profile image URL" msgstr "Auteur profiel afbeelding URL" # @ graphene #. translators: %s will be replaced by a link to the Gravatar website (http://www.gravatar.com) #: admin/user.php:14 #, php-format msgid "" "You can specify the image to be displayed as the author's profile image in " "the Author's page. If no URL is defined here, the author's %s will be used." msgstr "" "Je kan de afbeelding instellen die moet worden weergegeven bij het profiel " "van de auteur in de pagina van de auteur. Indien er hier geen URL is " "gedefinieerd, zal de %s van de auteur worden gebruikt." # @ graphene #. translators: %s will be replaced by 'http://' wrapped in tags #: admin/user.php:19 #, php-format msgid "Please enter the full URL (including %s) to your profile image." msgstr "Voer de URL naar uw profiel afbeelding in (inclusief %s)." # @ graphene #: admin/user.php:19 msgid "" "Important: Image width must be less than or equal to " "150px." msgstr "" "Belangrijk: Afbeelding breedte moet kleiner of gelijk zijn " "aan 150px." # @ graphene #. translators: %1$s is the comment date, %2$s is the comment time #: includes/theme-comments.php:32 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s om %2$s" # @ graphene #: includes/theme-comments.php:35 msgid "Edit comment" msgstr "Reactie bewerken" # @ graphene #: includes/theme-comments.php:36 msgid "Link to this comment" msgstr "Koppeling naar deze reactie" # @ graphene #: includes/theme-comments.php:40 msgid "Reply" msgstr "Reageren" # @ graphene #: includes/theme-comments.php:51 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Uw commentaar wacht op moderatie." # @ graphene #: includes/theme-comments.php:80 msgid "Name:" msgstr "Naam:" # @ graphene #: includes/theme-comments.php:85 msgid "Email:" msgstr "Email:" # @ graphene #: includes/theme-comments.php:90 msgid "Website:" msgstr "Website:" # @ graphene #: includes/theme-comments.php:110 msgid "Message:" msgstr "Bericht:" # @ graphene #: includes/theme-comments.php:218 msgid "Delete this comment" msgstr "Deze reactie verwijderen" # @ graphene #: includes/theme-comments.php:220 msgid "Mark this comment as spam" msgstr "Deze reactie markeren als spam" #: includes/theme-comments.php:220 msgid "Spam" msgstr "Spam" # @ graphene #: includes/theme-comments.php:247 msgid "Fetch more comments" msgstr "Meer reacties ophalen" # @ graphene #. translators: %1$s is the website's name, %2$s is the social media name #: includes/theme-functions.php:138 #, php-format msgid "Visit %1$s's %2$s page" msgstr "Bezoek %1$s zijn %2$s pagina" # @ graphene #: includes/theme-functions.php:300 #, php-format msgid "" "You haven't placed any widget into this widget area. Go to %1$s and place " "some widgets in the widget area called %2$s." msgstr "" "U heeft nog géén widget in het widget gebied geplaatst. Ga naar %1$s en " "plaats een of meerdere widgets in the widget gebied genaamd: %2$s." # @ graphene #: includes/theme-functions.php:300 msgid "WP Admin > Appearance > Widgets" msgstr "WP Admin > Weergave > Widgets" # @ graphene #: includes/theme-functions.php:301 msgid "This notice will not be displayed to your site's visitors." msgstr "Deze opmerking wordt niet getoond aan bezoekers van uw website." # @ graphene #: includes/theme-loop.php:86 msgid "Continue reading »" msgstr "Lees verder »" # @ graphene #: includes/theme-loop.php:153 msgid "Older posts «" msgstr "Oudere berichten «" # @ graphene #: includes/theme-loop.php:154 msgid "» Newer posts" msgstr "» Nieuwere berichten" # @ graphene #: includes/theme-loop.php:156 msgid "Next page »" msgstr "Volgende pagina »" # @ graphene #: includes/theme-loop.php:157 msgid "« Previous page" msgstr "« Vorige pagina" #: includes/theme-loop.php:163 msgid "Fetch more items" msgstr "Meer items ophalen" # @ graphene #: includes/theme-loop.php:476 includes/theme-loop.php:477 #, php-format msgid "Print this %s" msgstr "%s afdrukken" # @ graphene #: includes/theme-loop.php:517 #, php-format msgid "Return to %s" msgstr "Terug naar %s" # @ graphene #: includes/theme-menu.php:66 msgid "Home" msgstr "Home" # @ graphene #: includes/theme-panes.php:106 msgid "Read more" msgstr "Lees verder" #: includes/theme-scripts.php:117 includes/theme-scripts.php:121 #, php-format msgid "Fetching %1$s more item from %2$s left ..." msgid_plural "Fetching %1$s more items from %2$s left ..." msgstr[0] "Bezig met ophalen %1$s extra item van %2$s resterende ..." msgstr[1] "Bezig met ophalen %1$s extra items van %2$s resterende ..." #: includes/theme-scripts.php:126 msgid "No more items to fetch" msgstr "Geen items meer om op te halen" #: includes/theme-scripts.php:130 includes/theme-scripts.php:134 #, php-format msgid "Fetching %1$s more top level comment from %2$s left ..." msgid_plural "Fetching %1$s more top level comments from %2$s left ..." msgstr[0] "Bezig met ophalen %1$s reactie van %2$s resterend ..." msgstr[1] "Bezig met ophalen %1$s reacties van %2$s resterend ..." # @ graphene #: includes/theme-scripts.php:139 msgid "No more comments to fetch" msgstr "Geen reacties meer om op te halen" # @ graphene #: includes/theme-setup.php:113 msgid "Header Menu" msgstr "Hoofd menu" # @ graphene #: includes/theme-setup.php:114 msgid "Secondary Menu" msgstr "Secundair menu" # @ graphene #: includes/theme-setup.php:115 msgid "Footer Menu" msgstr "Onderkant menu" # @ graphene #: includes/theme-setup.php:166 msgid "Header image by Syahir Hakim" msgstr "Hoofd afbeelding door Syahir Hakim" # @ graphene #: includes/theme-setup.php:170 msgid "" "This is the default Graphene theme header image, cropped from image by " "Quantin Houyoux at sxc.hu" msgstr "" "Dit is de standaard afbeelding voor het Graphene thema, bijgesneden uit een " "afbeelding door Quantin Houyoux op sxc.hu" # @ graphene #: includes/theme-setup.php:174 includes/theme-setup.php:178 #: includes/theme-setup.php:182 includes/theme-setup.php:186 #: includes/theme-setup.php:190 msgid "Header image cropped from image by Ilco at sxc.hu" msgstr "" "Hoofd afbeelding bijgesneden uit een afbeelding door Quantin Houyoux op sxc." "hu" # @ graphene #: includes/theme-setup.php:261 msgid "" "The first sidebar widget area (will always be displayed on the right hand " "side)." msgstr "" "Het eerste zijbalk widget gebied (zal altijd getoond worden aan de " "rechterkant)." # @ graphene #: includes/theme-setup.php:270 msgid "" "The second sidebar widget area (will always be displayed on the left hand " "side)." msgstr "" "Het tweede zijbalk widget gebied (zal altijd getoond worden aan de " "linkerkant)." # @ graphene #: includes/theme-setup.php:277 msgid "Footer Widget Area" msgstr "Voettekst widget gebied" # @ graphene #: includes/theme-setup.php:279 msgid "" "The footer widget area. Leave empty to disable. Set the number of columns to " "display at the theme's Display Options page." msgstr "" "Het voettekst widget gebied. Leeg laten om niet te tonen. Stel het aantal " "kolommen om weer te geven in op de thema weergave pagina." # @ graphene #: includes/theme-setup.php:296 msgid "" "The first sidebar widget area that will only be displayed on the front page." msgstr "" "Het widget gebied van de eerste zijbalk dat alleen wordt weergegeven op de " "startpagina." # @ graphene #: includes/theme-setup.php:305 msgid "" "The second sidebar widget area that will only be displayed on the front page." msgstr "" "Het widget gebied voor de tweede zijbalk dat alleen wordt weergegeven op de " "startpagina." # @ graphene #: includes/theme-setup.php:314 msgid "Front Page Footer Widget Area" msgstr "Startpagina voettekst widget gebied" # @ graphene #: includes/theme-setup.php:316 msgid "" "The footer widget area that will only be displayed on the front page. Leave " "empty to disable. Set the number of columns to display at the theme's " "Display Options page." msgstr "" "Het voettekst widget gebied dat alleen wordt weergegeven op de startpagina. " "Leeg laten om niet te tonen. Stel het aantal kolommen om weer te geven in op " "de thema weergave pagina." # @ graphene #: includes/theme-setup.php:326 msgid "Header Widget Area" msgstr "Hoofd Widget gebied" # @ graphene #: includes/theme-setup.php:328 msgid "The header widget area." msgstr "Het hoofd widget gebied" # @ graphene #: includes/theme-setup.php:345 #, php-format msgid "" "Dynamically added widget area. This widget area is attached to the %s action " "hook." msgstr "" "Dynamisch toegevoegd widget gebied. Dit widget gebied is gekoppeld aan de %s " "action hook." # @ graphene #: includes/theme-slider.php:64 includes/theme-slider.php:93 msgid "View full post" msgstr "Volledige bericht bekijken" #: js/mce-l10n.php:11 msgid "Add a warning message block" msgstr "Voeg een waarschuwing bericht blok toe" #: js/mce-l10n.php:12 msgid "Add an error message block" msgstr "Voeg een foutmelding bericht blok toe" #: js/mce-l10n.php:13 msgid "Add a notice message block" msgstr "Voeg een informatie bericht blok toe" #: js/mce-l10n.php:14 msgid "Add an important message block" msgstr "Voeg een belangrijk bericht blok toe" #: js/mce-l10n.php:15 msgid "Add a pullquote" msgstr "Voeg een ververs quote toe" # @ graphene #~ msgid "Use random header image" #~ msgstr "Gebruik een willekeurige hoofd afbeelding" # @ graphene #~ msgid "" #~ "Check this to show a random header image (random image taken from the " #~ "available default header images)." #~ msgstr "" #~ "Vink deze optie aan om een willekeurige afbeelding te gebruiken als " #~ "hoofdafbeelding (deze afbeelding wordt geselecteerd uit de beschikbare " #~ "standaard afbeeldingen)" # @ graphene #~ msgid "" #~ "Note: only works on pages where a specific header image " #~ "is not defined." #~ msgstr "" #~ "Opmerking: werkt alleen op pagina's waarvoor de " #~ "specifieke hoofd afbeelding niet is ingesteld." # @ graphene #~ msgid "Display the latest Twitter status updates." #~ msgstr "Geef de laatste status updates van Twitter weer." # @ graphene #~ msgid "Loading tweets..." #~ msgstr "Tweets worden geladen..." # @ graphene #~ msgid "Follow %s" #~ msgstr "Volg %s" # @ graphene #~ msgid "Latest tweets" #~ msgstr "Laatste tweets" # @ graphene #~ msgid "Title:" #~ msgstr "Titel:" # @ graphene #~ msgid "Twitter Username:" #~ msgstr "Twitter gebruikersnaam:" # @ graphene #~ msgid "Number of tweets to display:" #~ msgstr "Aantal tweets te tonen:" # @ graphene #~ msgid "Show followers count" #~ msgstr "Toon volgers aantallen" # @ graphene #~ msgid "Hide @replies" #~ msgstr "@reacties verbergen" #~ msgid "Note: Selecting this sometimes result in showing less than %s tweets" #~ msgstr "" #~ "Opmerking: dit kan ervoor zorgen dat er minder dan %s tweets getoond " #~ "worden" # @ graphene #~ msgid "Open links in new window" #~ msgstr "Links openen in een nieuwe pagina" # @ graphene #~ msgid "Permalink Link to %s" #~ msgstr "Permanente koppeling naar %s" # @ graphene #~ msgid "Hide date" #~ msgstr "Datum verbergen" # @ graphene #, fuzzy #~ msgid "Dropdown menu (active and hover state)" #~ msgstr "Dropdown menu (element) breedte"