msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Graphene 1.0 theme for WordPress\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-13 10:32+0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-06 08:07+0800\n" "Last-Translator: Syahir Hakim \n" "Language-Team: Syahir Hakim \n" "Language: ms_MY\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n;esc_attr__;esc_attr_e\n" "X-Poedit-Basepath: D:\\[MyVault]\\MyProjects\\[Websites]\\theme-graphene" "\\site\\wp-content\\themes\\graphene\\graphene\\\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Generator: Poedit 1.6.1\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: 404.php:23 #, php-format msgid "Searching for: %s" msgstr "Sedang mencari: %s" #: 404.php:29 search-404.php:3 msgid "Error 404 - Page Not Found" msgstr "Ralat 404 - Halaman Tidak Dijumpai" #: 404.php:31 search-404.php:5 msgid "" "Sorry, I've looked everywhere but I can't find the page you're looking for." msgstr "" "Maaf, saya telah mencari di keseluruhan laman web ini, tetapi artikel yang " "anda pohon tidak dijumpai." #: 404.php:32 search-404.php:6 msgid "" "If you follow the link from another website, I may have removed or renamed " "the page some time ago. You may want to try searching for the page:" msgstr "" "Sekiranya anda mengikut capaian dari laman web lain, saya mungkin telah " "manghapuskan atau menukar nama artikel tersebut. Mungkin carian kata kunci " "dapat membantu anda mencari artikel tersebut:" #: 404.php:40 msgid "Automated search" msgstr "Carian automatik" #: 404.php:43 #, php-format msgid "Searching for the terms %s ..." msgstr "Carian untuk perkataan %s sedang dilakukan ..." #: archive.php:24 #, php-format msgid "Daily Archive: %s" msgstr "Arkib Harian: %s" #: archive.php:26 #, php-format msgid "Monthly Archive: %s" msgstr "Arkib Bulanan: %s" #. translators: F will be replaced with month, and Y will be replaced with year, so "F Y" in English would be replaced with something like "June 2008". #: archive.php:28 msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:30 #, php-format msgid "Yearly Archive: %s" msgstr "Arkib Tahunan: %s" #: archive.php:32 msgid "Blog Archive" msgstr "Arkib Blog" #: author.php:32 msgid "Author's posts listings" msgstr "Senarai artikel penulis" #: category.php:13 #, php-format msgid "Category Archive: %s" msgstr "Arkib Kategori: %s" #: comments.php:25 msgid "" "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "" "Artikel ini memerlukan kata laluan. Masukkan kata laluan untuk melihat komen." #: comments.php:50 loop-author.php:85 loop-post-formats.php:52 loop.php:164 #, php-format msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s komen" msgstr[1] "%s komen" #: comments.php:52 #, fuzzy, php-format msgid "%s ping" msgid_plural "%s pings" msgstr[0] "1 ping" msgstr[1] "% ping" #: comments.php:72 msgid "Skip to comment form" msgstr "Terus ke ruangan menulis komen" #: comments.php:114 msgid "Comments have been disabled." msgstr "Komen telah dinyahaktifkan." #: comments.php:131 #, php-format msgid "" "You may use these HTML tags " "and attributes: %s" msgstr "" "Anda boleh menggunakan tag dan attribute HTML yang berikut: %s" #: comments.php:138 msgid "Submit Comment" msgstr "Hantar Komen" #: footer.php:42 msgid "Copyright" msgstr "Hakcipta" #. translators: %s will replaced by a link to the Creative Commons licence page, with "Creative Commons Licence" as the link text. #: footer.php:57 #, fuzzy, php-format msgid "" "Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a %s." msgstr "" "Kecuali dinyatakan sebaliknya, kandungan laman web ini dilesenkan di bawah " "%s." #: footer.php:57 msgid "Creative Commons Licence" msgstr "Lesen Creative Commons" #: footer.php:59 msgid "Creative Commons Licence BY-NC-ND" msgstr "Lesen Creative Commons BY-NC-ND" #: footer.php:80 msgid "Return to top" msgstr "Kembali ke atas" #. translators: %1$s is the link to WordPress.org, %2$s is the theme's name #: footer.php:90 #, php-format msgid "Powered by %1$s and the %2$s." msgstr "Laman dijana oleh %1$s dan %2$s." #: footer.php:90 msgid "Graphene Theme" msgstr "Tema Graphene" #: header.php:69 header.php:97 msgid "Go back to the front page" msgstr "Kembali ke muka hadapan" #: loop-author.php:23 msgid "Author's details" msgstr "Maklumat penulis" #. translators: %1$s is the first name, %2$s is the last name #: loop-author.php:25 #, php-format msgid "Name: %1$s %2$s" msgstr "Nama: %1$s %2$s" #: loop-author.php:26 #, php-format msgid "Date registered: %1$s" msgstr "Berdaftar sejak: %1$s" #: loop-author.php:35 msgid "Biography" msgstr "Biografi" #: loop-author.php:52 admin/options-general.php:292 msgid "Latest posts" msgstr "Artikel-artikel terkini" #: loop-author.php:55 loop-author.php:85 loop-children.php:45 #: loop-children.php:54 loop-post-formats.php:36 loop.php:63 loop.php:128 #: includes/theme-panes.php:79 includes/theme-panes.php:91 #: includes/theme-panes.php:106 #, php-format msgid "Permalink to %s" msgstr "Capaian kekal kepada %s" #: loop-author.php:55 loop-author.php:85 loop-children.php:45 loop-page.php:11 #: loop-page.php:34 loop-post-formats.php:36 loop-single.php:61 loop.php:31 #: loop.php:64 msgid "(No title)" msgstr "Tiada tajuk" #: loop-author.php:92 msgid "Most commented posts" msgstr "Artikel dengan komen terbanyak" #: loop-children.php:54 msgid "View page »" msgstr "Lihat muka »" #: loop-not-found.php:3 msgid "Not found" msgstr "Tidak dijumpai" #: loop-not-found.php:8 msgid "" "Sorry, but you are looking for something that isn't here. Wanna try a search?" msgstr "" "Maaf, artikel yang anda pohon tidak dijumpai di laman ini. Hendak mencuba " "carian?" #: loop-not-found.php:10 msgid "" "Sorry, but no results were found for that keyword. Wanna try an alternative " "keyword search?" msgstr "" "Maaf, tiada artikel dijumpai menggunakan kata kunci tersebut. Hendak mencuba " "carian menggunakan kata kunci alternatif?" #: loop-page.php:44 loop-single.php:77 loop.php:83 #, php-format msgid "Edit %s" msgstr "Edit %s" #: loop-page.php:65 loop-single.php:114 loop.php:146 msgid "Pages:" msgstr "Muka:" #: loop-page.php:89 loop-post-formats.php:123 loop-single.php:162 loop.php:182 msgid "Permanent link to this article:" msgstr "Capaian kekal kepada artikel ini:" #: loop-post-formats.php:14 msgid "Status update" msgstr "Kemaskini status" #: loop-post-formats.php:15 msgid "Link" msgstr "Capaian" #: loop-post-formats.php:16 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: loop-post-formats.php:17 msgid "Image" msgstr "Imej" #: loop-post-formats.php:18 msgid "Video" msgstr "Video" #: loop-post-formats.php:19 #, fuzzy msgid "Post format" msgstr "Edit artikel" #. translators: This is the PHP date formatting string for the status post format. See http://php.net/manual/en/function.date.php for more details. #: loop-post-formats.php:32 msgid "l F j, Y" msgstr "" #: loop-post-formats.php:32 msgid "g:i A" msgstr "" #: loop-post-formats.php:43 msgid "Edit post" msgstr "Edit artikel" #: loop-post-formats.php:52 loop.php:164 msgid "Leave comment" msgstr "Tulis komen" #: loop-post-formats.php:52 loop.php:164 msgid "1 comment" msgstr "1 komen" #: loop-post-formats.php:52 msgid "Comments off" msgstr "Komen ditutup" #: loop-post-formats.php:111 #, php-format msgid "Posted on: %s" msgstr "Diterbitkan pada: %s" #: loop-post-formats.php:111 msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #: loop-single.php:70 loop.php:76 msgid "Categories:" msgstr "Kategori:" #: loop-single.php:90 loop.php:96 #, php-format msgid "by %s" msgstr "oleh %s" #: loop-single.php:124 loop.php:156 msgid "Tags:" msgstr "Tag:" #: loop-single.php:124 loop.php:156 msgid "This post has no tag" msgstr "Artikel ini tidak mempunyai tag" #: loop-single.php:143 msgid "About the author" msgstr "Penulis artikel" #: loop.php:121 msgid "Read the rest of this entry »" msgstr "Baca artikel penuh »" #: search-404.php:14 msgid "Suggested results" msgstr "Hasil carian automatik" #. translators: %1$s is the search term, %2$s is the number of results found #: search-404.php:19 #, fuzzy, php-format msgid "" "I've done a courtesy search for the term %1$s for you and found a total of " "%2$s result. See if you can find what you're looking for below." msgid_plural "" "I've done a courtesy search for the term %1$s for you and found a total of " "%2$s results. See if you can find what you're looking for below." msgstr[0] "" "Saya telah melakukan carian automatik bagi kata kunci %s untuk anda. Mungkin " "artikel yang anda cari ada dalam senarai di bawah." msgstr[1] "" "Saya telah melakukan carian automatik bagi kata kunci %s untuk anda. Mungkin " "artikel yang anda cari ada dalam senarai di bawah." #: search-404.php:40 msgid "" "Sorry, couldn't find anything. Try searching for " "alternative terms using the search form above." msgstr "" "Maaf, tiada artikel dijumpai. Cuba carian sekali dengan " "menggunakan kata kunci yang lain." #. translators: %1$s is the number of results found, %2$s is the search term #: search.php:12 #, fuzzy, php-format msgid "Found %1$s search result for keyword: %2$s" msgid_plural "Found %1$s search results for keyword: %2$s" msgstr[0] "Hasil carian untuk: %s" msgstr[1] "Hasil carian untuk: %s" #: searchform.php:3 searchform.php:4 msgid "Search" msgstr "Carian" #: sidebar-two.php:28 includes/theme-setup.php:303 msgid "Front Page Sidebar Two Widget Area" msgstr "Bahagian Widget Sidebar Kedua Muka Hadapan" #: sidebar-two.php:30 includes/theme-setup.php:268 msgid "Sidebar Two Widget Area" msgstr "Bahagian Widget Sidebar Kedua." #: sidebar.php:28 includes/theme-setup.php:294 msgid "Front Page Sidebar Widget Area" msgstr "Widget Sidebar Muka Hadapan" #: sidebar.php:30 includes/theme-setup.php:259 msgid "Sidebar Widget Area" msgstr "Bahagian Widget Sidebar" #: tag.php:13 #, php-format msgid "Tag Archive: %s" msgstr "Arkib Tag: %s" #. translators: %1$s will be replaced by the taxonomy singular name, %2$s will be replaced by the term title #: taxonomy.php:15 #, php-format msgid "%1$s Archive: %2$s" msgstr "%1$s arkib: %2$s" #: template-onecolumn.php:10 #, fuzzy msgid "One column, no sidebar" msgstr "Tetapan Lejar" #: template-threecolumnscenter.php:11 msgid "Three columns, sidebar left and right" msgstr "" #: template-threecolumnsleft.php:11 msgid "Three columns, sidebars on the right" msgstr "Tiga kolum, sidebar di sebelah kanan" #: template-threecolumnsright.php:11 msgid "Three columns, sidebars on the left" msgstr "" #: template-twocolumnsleft.php:11 msgid "Two columns, sidebar on the right" msgstr "" #: template-twocolumnsright.php:11 msgid "Two columns, sidebar on the left" msgstr "" #: admin/ajax-handler.php:9 admin/ajax-handler.php:36 msgid "" "Sorry, but you don't have the necessary permission to modify theme options." msgstr "" #: admin/ajax-handler.php:20 #, fuzzy msgid "Options saved." msgstr "Tetapan AdSense" #: admin/ajax-handler.php:61 #, fuzzy msgid "Colour preset deleted." msgstr "Praset Tetapan" #: admin/ajax-handler.php:61 #, fuzzy msgid "Colour preset saved." msgstr "Praset Tetapan" #: admin/custom-fields.php:14 msgid "Graphene post-specific options" msgstr "Tetapan Graphene spesifik bagi artikel" #: admin/custom-fields.php:15 msgid "Graphene page-specific options" msgstr "Tetapan Graphene spesifik bagi muka" #: admin/custom-fields.php:92 msgid "" "These settings will only be applied to this particular post or page you're " "editing. They will override the global settings set in the Graphene Options " "or Graphene Display options page." msgstr "" "Tetapan ini hanya akan digunakan untuk artikel atau muka yang sedang anda " "edit. Tetapan di sini akan diberi keutamaan berbanding tetapan di muka " "Tetapan Graphene dan Tetapan Paparan Graphene." #: admin/custom-fields.php:93 msgid "Slider options" msgstr "Tetapan Slider" #: admin/custom-fields.php:97 admin/options-general.php:107 msgid "Slider image" msgstr "Imej slider" #: admin/custom-fields.php:101 admin/custom-fields.php:136 #: admin/custom-fields.php:150 msgid "Use global setting" msgstr "Guna tetapan global" #: admin/custom-fields.php:102 admin/options-general.php:111 msgid "Don't show image" msgstr "Jangan paparkan imej" #: admin/custom-fields.php:103 admin/options-general.php:112 msgid "Featured Image" msgstr "Featured Image" #: admin/custom-fields.php:104 admin/options-general.php:113 msgid "First image in post" msgstr "Imej pertama dalam artikel" #: admin/custom-fields.php:105 admin/options-general.php:114 msgid "Custom URL" msgstr "URL tersendiri" #: admin/custom-fields.php:111 admin/options-general.php:120 msgid "Custom slider image URL" msgstr "URL imej bagi slider" #: admin/custom-fields.php:115 admin/options-general.php:124 msgid "" "Make sure you select Custom URL in the slider image option above to use this " "custom url." msgstr "" "Pastikan anda memilih URL tersendiri dalam tetapan imej slider di atas untuk " "menggunakan URL tersendiri di sini." #: admin/custom-fields.php:120 msgid "Custom slider URL" msgstr "URL imej bagi slider" #: admin/custom-fields.php:124 msgid "Use this to override the link that is used in the slider." msgstr "" #: admin/custom-fields.php:128 msgid "Display options" msgstr "Tetapan paparan" #: admin/custom-fields.php:132 msgid "AddThis Social Sharing button" msgstr "Butang perkongsian sosial AddThis" #: admin/custom-fields.php:137 msgid "Show button" msgstr "Paparkan butang" #: admin/custom-fields.php:138 msgid "Hide button" msgstr "Jangan paparkan butang" #: admin/custom-fields.php:146 admin/options-display.php:269 msgid "Post date display" msgstr "Paparan tarikh artikel" #: admin/custom-fields.php:151 admin/options-display.php:273 msgid "Hidden" msgstr "Jangan paparkan tarikh" #: admin/custom-fields.php:152 admin/options-display.php:274 msgid "As an icon (without the year)" msgstr "Sebagai ikon (tanpa tahun)" #: admin/custom-fields.php:153 admin/options-display.php:275 msgid "As an icon (including the year)" msgstr "Sebagai ikon (dengan tahun)" #: admin/custom-fields.php:154 admin/options-display.php:276 msgid "As inline text" msgstr "Sebagai teks dalam baris" #: admin/custom-fields.php:162 #, fuzzy msgid "Navigation options" msgstr "Tetapan Paparan Menu" #: admin/custom-fields.php:166 msgid "Description" msgstr "Huraian" #: admin/custom-fields.php:170 admin/options-display.php:588 msgid "" "Only required if you need a description in the navigation menu and you are " "not using a custom menu." msgstr "" #: admin/db-updater.php:237 #, php-format msgid "Follow %s on Twitter" msgstr "Ikuti %s di Twitter" #: admin/db-updater.php:248 #, php-format msgid "Visit %s's Facebook page" msgstr "Lawat muka Facebook %s" #: admin/faq.php:11 msgid "Graphene's Frequently Asked Questions" msgstr "Soalan-soalan Lazim Tema Graphene" #: admin/faq.php:14 msgid "Where should I go for the theme's support?" msgstr "Di mana boleh didapati khidmat sokongan untuk tema ini?" #: admin/faq.php:15 msgid "" "Please direct all support requests for the theme at the theme's Support Forum." msgstr "" "Sila kemukakan semua permintaan untuk khidmat sokongan di Forum Sokongan " "tema ini." #: admin/faq.php:18 msgid "The post's featured image is replacing my header image. Help!" msgstr "Featured Image artikel menggantikan imej kepala. Tolong!" #: admin/faq.php:19 msgid "" "This is actually one of the theme's features, based on the feature in the " "default TwentyTen theme. Any featured image that has a size of greater than " "or equal to the theme's header image size (960 x 198 pixels) will replace " "the header image when the post/page that featured image is assigned to is " "being displayed. It enables you to have different header image for different " "posts and/or pages." msgstr "" "Ini sebenarnya merupakan salah satu daripada fungsi tema ini, berdasarkan " "fungsi yang terdapat pada tema TwentyTen. Sebarang Featured Image yang " "mempunyai saiz lebih besar atau sama dengan saiz imej kepala tema ini (900 x " "198 piksel) akan menggantikan imej kepala apabila artikel/muka di mana " "Featured Image tersebut digunakan sedang dipaparkan. Ia membolehkan anda " "mempunyai imej kepala yang berlainan untuk artikel dan/atau muka yang " "berlainan." #: admin/faq.php:20 msgid "" "If you want to disable this feature, simply tick the Disable Featured " "Image replacing header image option in the Graphene Options page, under Display " "> Header Display Options." msgstr "" "Sekiranya anda mahu menyahaktifkan fungsi ini, hanya aktifkan tetapan " "Nyahaktif Featured Image menggantikan imej kepala pada muka Tetapan Graphene, di " "bawah Tetapan Paparan Kepala." #: admin/faq.php:23 msgid "Can I modify Graphene to my heart's content without paying anything?" msgstr "Bolehkah saya mengubahsuai Graphene tanpa melakukan sebarang bayaran?" #: admin/faq.php:24 msgid "" "The Graphene WordPress theme, along with all the other themes in the " "WordPress.org Official Free Themes Directory, is released under the GNU " "General Public License (GPL) Version 3. The full text of that licence is " "included with the theme in the licence.txt file in the theme's " "folder. Releasing the theme under that licence means, among others, that you " "are free to modify the theme in any way for any purpose (including " "commercial). However, if you decide to redistribute the theme, the " "licence dictates that you must release the theme under the same licence, " "GPLv3, and attributes the copyright of the original theme to the original " "author." msgstr "" "Tema Graphene, seperti tema-tema lain dalam Direktori Tema Percuma Rasmi " "WordPress.org, adalah dilesenkan di bawah lesen GNU General Public License " "(GPL) Versi 3. Teks penuh untuk lesen tersebut disertakan bersama dengan " "tema ini dalam fail licence.txt yang terdapat dalam folder tema " "ini. Melesenkan tema ini di bawah lesen tersebut antara lain bermaksud anda " "bebas untuk mengubahsuai tema ini ke dalam apa cara dan bentuk serta " "untuk apa-apa tujuan sekalipun (termasuk untuk tujuan komersil) tanpa " "sebarang kewajipan terhadap pembangun tema ini. Namun begitu, sekiranya anda " "mahu mengedarkann semula tema ini, lesen tersebut memerlukan anda " "mengedarkan tema ini di bawah lesen yang sama, GPLv3." #: admin/faq.php:25 msgid "" "But of course, the author would always appreciate donations to support ongoing and future " "developments of the theme." msgstr "" "Walaupun sedemikian, pembangun tema ini sentiasa sangat menghargai sebarang " "derma untuk menyokong " "pembangunan berterusan tema ini." #: admin/faq.php:28 msgid "" "If the theme is released under GPLv3, what is this Creative Commons licence " "in the theme's footer?" msgstr "" "Jika tema ini dilesenkan di bawah GPLv3, apa pula lesen Creative Commons di " "pengaki tema?" #: admin/faq.php:29 msgid "" "The Creative Commons licence is a popular licence nowadays that are used by " "a lot of web-based content authors to licence their work such that it " "protects their intellectual property but in the same time allows its free " "distribution. It is included with the theme simply to make it easy for the " "theme's users to make use of the licence for the content they publish. Theme " "users can remove it altogether via the theme's Options page should they wish " "not to use it." msgstr "" "Lesen Creative Commons adalah merupakan lesen yang popular pada hari ini " "yang digunapakai oleh ramai penerbit kandungan berasaskan web untuk " "melesenkan hasil kerja mereka dan memelihara harta intelektual mereka, " "tetapi pada masa yang sama membenarkan pengedaran secara percuma. Ia " "disertakan bersama dengan tema ini untuk memudahkan para pengguna tema untuk " "menggunakan lesen tersebut untuk kandungan yang mereka terbitkan. Pengguna " "tema boleh membuang lesen tersebut melalui muka Tetapan tema ini sekiranya " "mereka tidak mahu menggunakannya." #: admin/faq.php:30 msgid "" "Put simply, it is not the licence that is applied for the theme itself, but just for the website's content should the theme user wants to use " "it." msgstr "" "Secara ringkasnya, ia bukanlah lesen yang digunakan untuk melesenkan " "tema ini sendiri, tetapi hanya untuk kandungan laman web yang " "menggunakan tema ini sekiranya pengguna tema ini mahu melesenkan kandungan " "yang mereka terbitkan menggunakan lesen tersebut." #: admin/faq.php:33 msgid "Is the theme compatible with this plugin or that plugin?" msgstr "Adakah tema ini serasi dengan sekian-sekian plugin?" #: admin/faq.php:34 msgid "" "I don't know. With so many plugins available for WordPress, there's no way " "that I (or anybody else for that matter) can test for compatibility for all " "of them. Having said that, the theme is built with all the necessary " "WordPress components included with it, so chances are most plugins will be " "compatible with the theme." msgstr "" "Saya tidak tahu. Oleh sebab terdapat begitu banyak plugin untuk Wordpress, " "adalah mustahil untuk saya (atau sesiapa sahaja) untuk memeriksa keserasian " "tema ini dengan semua plugin yang ada. Namun begitu, tema ini telah dibina " "dengan semua komponen WordPress yang diperlukan disertakan bersama, oleh itu " "berkemungkinan besar kebanyakan plugin adalah serasi dengan tema ini." #: admin/faq.php:35 msgid "" "My suggestion is to just install the plugin and try it. If you stumble into " "problem, ask for support from the plugin author first. If the plugin author " "says that it's a problems with the theme, you know where to find support." msgstr "" "Cadangan saya adakah untuk memasang plugin dan mencubanya. Jika terjumpa " "sebarang masalah, sila minta sokongan dari pembangun plugin dahulu. Jika " "pembangun plugin menyatakan bahawa masalah itu berkaitan dengan tema, anda " "tahu dimana untuk mencari sokongan. " #: admin/feature-pointers.php:9 msgid "Where are all the options?!" msgstr "" #: admin/feature-pointers.php:10 msgid "We've decided to clean things up!" msgstr "" #: admin/feature-pointers.php:11 msgid "" "We know how too many options can really be daunting to new users, so we've " "hidden them." msgstr "" #: admin/feature-pointers.php:12 msgid "" "But no worries! If you're a seasoned user of the Graphene theme, or whenever " "you feel ready to further customise your site, just click on the \"Show all " "options\" link, and they will magically appear to you." msgstr "" #: admin/options-advanced.php:12 admin/options.php:319 msgid "Preview" msgstr "" #: admin/options-advanced.php:19 msgid "Enable preview of your site on the Graphene Theme Options page" msgstr "" #: admin/options-advanced.php:24 admin/options-advanced.php:53 #: admin/options-advanced.php:89 admin/options-advanced.php:128 #: admin/options-colours.php:78 admin/options-colours.php:195 #: admin/options-colours.php:311 admin/options-colours.php:347 #: admin/options-colours.php:388 admin/options-colours.php:424 #: admin/options-colours.php:462 admin/options-colours.php:501 #: admin/options-colours.php:537 admin/options-colours.php:589 #: admin/options-colours.php:645 admin/options-display.php:62 #: admin/options-display.php:166 admin/options-display.php:249 #: admin/options-display.php:309 admin/options-display.php:350 #: admin/options-display.php:372 admin/options-display.php:526 #: admin/options-display.php:555 admin/options-display.php:593 #: admin/options-display.php:651 admin/options-display.php:682 #: admin/options-general.php:187 admin/options-general.php:229 #: admin/options-general.php:260 admin/options-general.php:342 #: admin/options-general.php:370 admin/options-general.php:403 #: admin/options-general.php:444 admin/options-general.php:588 #: admin/options-general.php:639 admin/options-general.php:674 #: admin/options-general.php:706 admin/options-general.php:741 #: admin/options-general.php:766 #, fuzzy msgid "Save All Options" msgstr "Gunakan praset tetapan" #: admin/options-advanced.php:33 #, fuzzy msgid "Custom Tags" msgstr "Jangan paparkan tag" #: admin/options-advanced.php:38 msgid "Code to insert into the element" msgstr "" #: admin/options-advanced.php:62 msgid "Action Hooks Widget Areas" msgstr "" #: admin/options-advanced.php:65 msgid "" "This option enables you to place virtually any content to every nook and " "cranny in the theme, by attaching widget areas to the theme's action hooks." msgstr "" #: admin/options-advanced.php:66 msgid "" "All action hooks available in the Graphene Theme are listed below. Click on " "the filename to display all the action hooks available in that file. Then, " "tick the checkbox next to an action hook to make a widget area available for " "that action hook." msgstr "" #: admin/options-advanced.php:75 msgid "Click to show/hide the action hooks for this file" msgstr "" #: admin/options-advanced.php:88 #, fuzzy msgid "Rescan action hooks" msgstr "Operasi ini tidak boleh dibatalkan." #: admin/options-advanced.php:98 #, fuzzy msgid "Move generated CSS" msgstr "Kod CSS tambahan" #: admin/options-advanced.php:103 #, php-format msgid "" "If you're using a child theme, you can move the CSS codes generated by the " "theme into the child theme's %s file." msgstr "" #: admin/options-advanced.php:104 msgid "" "The CSS codes are generated from the various customisation options in the " "theme's options pages, including any codes you have entered in the Custom " "CSS option." msgstr "" #: admin/options-advanced.php:107 #, php-format msgid "This will reduce up to %.1f KB on every page load for your site." msgstr "" #: admin/options-advanced.php:110 #, php-format msgid "" "You will need to update your child theme's %s file everytime you change any " "options that rely on CSS to be implemented, such as column widths and " "colours." msgstr "" #: admin/options-advanced.php:115 #, fuzzy msgid "I have moved the generated CSS" msgstr "Kod CSS tambahan" #: admin/options-advanced.php:120 msgid "CSS codes generated by the theme" msgstr "" #: admin/options-advanced.php:122 #, fuzzy msgid "Select all" msgstr "Pilih praset tetapan" #: admin/options-colours.php:8 msgid "" "Changing colours for your website involves a lot more than just trial and " "error. Simply mixing and matching colours without regard to their " "compatibility may do more damage than good to your site's aesthetics." msgstr "" #: admin/options-colours.php:9 #, php-format msgid "" "It's generally a good idea to stick to colours from colour pallettes that " "are aesthetically pleasing. Try the %s website for a kickstart on some " "colour palettes you can use." msgstr "" #: admin/options-colours.php:10 #, php-format msgid "" "When you've got the perfect combination, you can even share it with fellow " "Graphene theme users through the %s." msgstr "" #: admin/options-colours.php:10 admin/options.php:131 #, fuzzy msgid "Support Forum" msgstr "Sokong pembangun" #: admin/options-colours.php:11 msgid "" "Note: The previews work best on modern Gecko- and Webkit-" "based browsers, such as Mozilla Firefox and Google Chrome." msgstr "" #: admin/options-colours.php:12 msgid "" "Note: To reset any of the colours to their default value, " "just click on \"Clear\" beside the colour field and save the settings. The " "theme will automatically revert the value to the default colour." msgstr "" #: admin/options-colours.php:14 #, fuzzy msgid "Colour presets" msgstr "Praset Tetapan" #: admin/options-colours.php:16 msgid "" "These are some colour presets that you may use, either as is or tweak them " "further to your liking." msgstr "" #: admin/options-colours.php:25 #, fuzzy msgid "Delete preset" msgstr "Pilih praset tetapan" #: admin/options-colours.php:26 msgid "Save current settings as preset" msgstr "" #: admin/options-colours.php:27 #, fuzzy msgid "Import presets" msgstr "Praset Tetapan" #: admin/options-colours.php:28 #, fuzzy msgid "Export presets" msgstr "Praset Tetapan" #: admin/options-colours.php:47 admin/options-display.php:54 msgid "Top bar" msgstr "Panel kepala" #: admin/options-colours.php:52 #, fuzzy msgid "Top bar preview" msgstr "Jangan paparkan panel kepala" #: admin/options-colours.php:60 admin/options-colours.php:96 #: admin/options-colours.php:120 admin/options-colours.php:154 #: admin/options-colours.php:177 admin/options-colours.php:270 #: admin/options-colours.php:293 #, fuzzy msgid "Top background" msgstr "Panel kepala" #: admin/options-colours.php:61 admin/options-colours.php:97 #: admin/options-colours.php:121 admin/options-colours.php:155 #: admin/options-colours.php:178 admin/options-colours.php:271 #: admin/options-colours.php:294 #, fuzzy msgid "Bottom background" msgstr "Ringkasan dan imej latar" #: admin/options-colours.php:62 admin/options-colours.php:98 msgid "Bottom border" msgstr "" #: admin/options-colours.php:63 #, fuzzy msgid "Header top border" msgstr "Jangan paparkan panel kepala" #: admin/options-colours.php:71 admin/options-colours.php:109 #: admin/options-colours.php:132 admin/options-colours.php:166 #: admin/options-colours.php:188 admin/options-colours.php:229 #: admin/options-colours.php:250 admin/options-colours.php:282 #: admin/options-colours.php:304 admin/options-colours.php:340 #: admin/options-colours.php:380 admin/options-colours.php:416 #: admin/options-colours.php:454 admin/options-colours.php:493 #: admin/options-colours.php:530 admin/options-colours.php:555 #: admin/options-colours.php:565 admin/options-colours.php:582 #: admin/options-colours.php:638 msgid "Clear" msgstr "" #: admin/options-colours.php:85 #, fuzzy msgid "Primary menu" msgstr "Menu Kepala" #: admin/options-colours.php:88 admin/options-colours.php:206 #, fuzzy msgid "Default state" msgstr "Tetapan tema" #: admin/options-colours.php:91 admin/options-colours.php:142 #: admin/options-colours.php:209 admin/options-colours.php:260 #, fuzzy msgid "Menu preview" msgstr "Menu Kepala" #: admin/options-colours.php:92 admin/options-colours.php:146 #: admin/options-colours.php:211 admin/options-colours.php:263 #, fuzzy msgid "Active menu item" msgstr "Lebar item menu dropdown" #: admin/options-colours.php:92 admin/options-colours.php:100 #: admin/options-colours.php:123 #, fuzzy msgid "Menu item description" msgstr "Lebar item menu dropdown" #: admin/options-colours.php:92 admin/options-colours.php:99 #: admin/options-colours.php:122 admin/options-colours.php:156 #: admin/options-colours.php:179 admin/options-colours.php:212 #: admin/options-colours.php:220 admin/options-colours.php:241 #: admin/options-colours.php:262 admin/options-colours.php:264 #: admin/options-colours.php:272 admin/options-colours.php:295 #, fuzzy msgid "Menu item" msgstr "Lebar item menu dropdown" #: admin/options-colours.php:116 #, fuzzy msgid "Hover and active state" msgstr "Hiasan teks (keadaan hover)" #: admin/options-colours.php:139 admin/options-colours.php:257 #, fuzzy msgid "Dropdown menu (default state)" msgstr "Lebar item menu dropdown" #: admin/options-colours.php:145 admin/options-colours.php:147 #, fuzzy msgid "Dropdown menu item" msgstr "Lebar item menu dropdown" #: admin/options-colours.php:157 admin/options-colours.php:273 #, fuzzy msgid "Box shadow" msgstr "Lokasi carian" #: admin/options-colours.php:173 admin/options-colours.php:289 #, fuzzy msgid "Dropdown menu (hover and active state)" msgstr "Paparkan di halaman-halaman arkib?" #: admin/options-colours.php:203 #, fuzzy msgid "Secondary menu" msgstr "Menu kedua" #: admin/options-colours.php:218 admin/options-colours.php:240 #: admin/options-colours.php:625 msgid "Background" msgstr "" #: admin/options-colours.php:219 #, fuzzy msgid "Top border" msgstr "Panel kepala" #: admin/options-colours.php:236 #, fuzzy msgid "Active and hover state" msgstr "Hiasan teks (keadaan hover)" #: admin/options-colours.php:319 #, fuzzy msgid "Content area" msgstr "Teks Kandungan" #: admin/options-colours.php:325 msgid "Main content wrapper background" msgstr "" #: admin/options-colours.php:326 msgid "Post and pages content background" msgstr "" #: admin/options-colours.php:327 msgid "Post meta and footer border" msgstr "" #: admin/options-colours.php:328 msgid "Post and pages top border" msgstr "" #: admin/options-colours.php:329 msgid "Post and pages bottom border" msgstr "" #: admin/options-colours.php:330 #, fuzzy msgid "Sticky posts content background" msgstr "Jangan paparkan bilangan komen" #: admin/options-colours.php:331 #, fuzzy msgid "Child pages content background" msgstr "Tajuk laman muka kandungan" #: admin/options-colours.php:354 #, fuzzy msgid "Widgets" msgstr "Widget Alternatif" #: admin/options-colours.php:359 #, fuzzy msgid "Widget preview" msgstr "Bahagian Widget Kekaki" #: admin/options-colours.php:360 #, fuzzy msgid "Widget title" msgstr "Tiada tajuk" #: admin/options-colours.php:360 #, fuzzy msgid "List item" msgstr "Lebar item menu dropdown" #: admin/options-colours.php:364 #, fuzzy msgid "Widget item background" msgstr "Bahagian Widget Kekaki" #: admin/options-colours.php:365 msgid "Widget item list border" msgstr "" #: admin/options-colours.php:366 #, fuzzy msgid "Widget header border" msgstr "Bahagian Widget Pengepala" #: admin/options-colours.php:367 #, fuzzy msgid "Widget title colour" msgstr "Tetapan tajuk laman" #: admin/options-colours.php:368 msgid "Widget title text shadow colour" msgstr "" #: admin/options-colours.php:369 msgid "Widget header gradient bottom colour" msgstr "" #: admin/options-colours.php:370 msgid "Widget header gradient top colour" msgstr "" #: admin/options-colours.php:371 #, fuzzy msgid "Widget box shadow" msgstr "Lokasi carian" #: admin/options-colours.php:396 #, fuzzy msgid "Slider" msgstr "Nyahaktifkan slider" #: admin/options-colours.php:401 #, fuzzy msgid "Slider background preview" msgstr "URL imej bagi slider" #: admin/options-colours.php:406 msgid "Slider top left colour" msgstr "" #: admin/options-colours.php:407 #, fuzzy msgid "Slider bottom right colour" msgstr "Letakkan slider di bahagian bawah halaman" #: admin/options-colours.php:432 #, fuzzy msgid "Block buttons" msgstr "Butang perkongsian sosial" #: admin/options-colours.php:437 #, fuzzy msgid "Block button preview" msgstr "Paparkan butang cetakan" #: admin/options-colours.php:438 #, fuzzy msgid "Button label" msgstr "Jangan paparkan butang" #: admin/options-colours.php:442 #, fuzzy msgid "Button background colour" msgstr "Paparkan butang cetakan" #: admin/options-colours.php:443 #, fuzzy msgid "Button label colour" msgstr "Paparkan butang cetakan" #: admin/options-colours.php:444 msgid "Button label text shadow" msgstr "" #: admin/options-colours.php:445 #, fuzzy msgid "Button box shadow" msgstr "Lokasi carian" #: admin/options-colours.php:470 admin/options-colours.php:476 #, fuzzy msgid "Archive title" msgstr "Tiada tajuk" #: admin/options-colours.php:475 #, fuzzy msgid "Archive title preview" msgstr "Tetapan tajuk laman" #: admin/options-colours.php:476 #, fuzzy msgid "Sample title" msgstr "Tiada tajuk" #: admin/options-colours.php:480 msgid "Archive background gradient left colour" msgstr "" #: admin/options-colours.php:481 msgid "Archive background gradient right colour" msgstr "" #: admin/options-colours.php:482 #, fuzzy msgid "Archive label colour" msgstr "Arkib Kategori: %s" #: admin/options-colours.php:483 #, fuzzy msgid "Archive text colour" msgstr "Sebagai teks dalam baris" #: admin/options-colours.php:484 msgid "Archive label and text shadow colour" msgstr "" #: admin/options-colours.php:509 #, fuzzy msgid "Comments area" msgstr "Tetapan Komen" #: admin/options-colours.php:515 #, fuzzy msgid "Comments background" msgstr "Tetapan Komen" #: admin/options-colours.php:516 #, fuzzy msgid "Comments text" msgstr "Teks Kandungan" #: admin/options-colours.php:517 #, fuzzy msgid "Threaded comments border" msgstr "Tetapan Paparan Komen" #: admin/options-colours.php:518 #, fuzzy msgid "Author comments background" msgstr "Tetapan Paparan Komen" #: admin/options-colours.php:519 msgid "Author comments top border" msgstr "" #: admin/options-colours.php:520 #, fuzzy msgid "Author comments text" msgstr "Sebagai teks dalam baris" #: admin/options-colours.php:521 #, fuzzy msgid "Comment form background" msgstr "Terus ke ruangan menulis komen" #: admin/options-colours.php:522 #, fuzzy msgid "Comment form text" msgstr "Terus ke ruangan menulis komen" #: admin/options-colours.php:545 admin/options-colours.php:551 #, fuzzy msgid "Content text" msgstr "Teks Kandungan" #: admin/options-colours.php:561 #, fuzzy msgid "Title text" msgstr "Font teks tajuk" #: admin/options-colours.php:571 #, fuzzy msgid "Link colour (normal state)" msgstr "Hiasan teks (keadaan normal)" #: admin/options-colours.php:572 #, fuzzy msgid "Link colour (visited state)" msgstr "Warna capaian (keadaan dilawati)" #: admin/options-colours.php:573 #, fuzzy msgid "Link colour (hover state)" msgstr "Hiasan teks (keadaan hover)" #: admin/options-colours.php:596 #, fuzzy msgid "Footer" msgstr "Tetapan Bahagian Kaki Tema" #: admin/options-colours.php:601 #, fuzzy msgid "Footer preview" msgstr "Tetapan Bahagian Kaki Tema" #: admin/options-colours.php:626 msgid "Heading" msgstr "" #: admin/options-colours.php:627 #, fuzzy msgid "Normal text" msgstr "Hiasan teks (keadaan normal)" #: admin/options-colours.php:628 #, fuzzy msgid "Link text" msgstr "Teks Capaian" #: admin/options-colours.php:629 #, fuzzy msgid "Submenu text" msgstr "Teks Kandungan" #: admin/options-colours.php:630 msgid "Submenu border" msgstr "" #: admin/options-defaults.php:88 #, php-format msgid "Subscribe to %s's RSS feed" msgstr "Langgani capaian RSS %s" #: admin/options-defaults.php:167 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "asal" #: admin/options-defaults.php:171 msgid "Dream Magnet" msgstr "" #: admin/options-defaults.php:175 msgid "Curiosity Killed" msgstr "" #: admin/options-defaults.php:179 msgid "Zesty Orange" msgstr "" #: admin/options-display.php:13 msgid "Header Display Options" msgstr "Tetapan Paparan Kepala" #: admin/options-display.php:19 msgid "Use light-coloured header bars" msgstr "Gunakan bahagian kepala berwarna cerah" #: admin/options-display.php:25 msgid "Link header image to front page" msgstr "Tambah capaian ke muka hadapan untuk imej kepala" #: admin/options-display.php:28 msgid "" "Check this if you disable the header texts and want the header image to be " "linked to the front page." msgstr "" "Aktifkan tetapan ini jika anda menyahaktifkan teks kepala dan mahu imej " "kepala dicapaikan kepada muka hadapan." #: admin/options-display.php:33 msgid "Disable Featured Image replacing header image" msgstr "Nyahaktif fungsi Featured Image menggantikan imej kepala" #: admin/options-display.php:36 msgid "" "Check this to prevent the posts Featured Image replacing the header image " "regardless of the featured image dimension." msgstr "" "Tetapan ini menyahaktifkan fungsi Featured Image menggantikan imej kepala " "tanpa mengambil kira dimensi Featured Image." #: admin/options-display.php:41 #, fuzzy msgid "Header image height" msgstr "Gunakan imej kepala yang dipilih secara rawak" #: admin/options-display.php:50 msgid "Search box location" msgstr "Lokasi carian" #: admin/options-display.php:55 msgid "Navigation bar" msgstr "Panel navigasi" #: admin/options-display.php:56 #, fuzzy msgid "Disable search box" msgstr "Lokasi carian" #: admin/options-display.php:71 msgid "Column Options" msgstr "Tetapan Lejar" #: admin/options-display.php:77 msgid "Column mode" msgstr "Mod lejar" #: admin/options-display.php:86 admin/options-display.php:131 #, fuzzy msgid "One column" msgstr "Tetapan Lejar" #: admin/options-display.php:93 admin/options-display.php:138 msgid "Two columns (with sidebar right)" msgstr "" #: admin/options-display.php:97 admin/options-display.php:142 msgid "Two columns (with sidebar left)" msgstr "" #: admin/options-display.php:104 admin/options-display.php:149 msgid "Three columns (with two sidebars right)" msgstr "" #: admin/options-display.php:108 admin/options-display.php:153 msgid "Three columns (with two sidebars left)" msgstr "" #: admin/options-display.php:112 admin/options-display.php:157 msgid "Three columns (with sidebars left and right)" msgstr "" #: admin/options-display.php:122 msgid "bbPress column mode" msgstr "" #: admin/options-display.php:175 #, fuzzy msgid "Column Width Options" msgstr "Gunakan praset tetapan" #: admin/options-display.php:178 msgid "Note: Leave values empty to reset to the default values." msgstr "" #: admin/options-display.php:182 #, fuzzy msgid "Container width" msgstr "Lebar item menu dropdown" #: admin/options-display.php:199 admin/options-display.php:222 #, fuzzy msgid "Column width" msgstr "Tetapan Lejar" #: admin/options-display.php:199 #, fuzzy msgid "two-column mode" msgstr "Bahagian Widget Sidebar Kedua." #: admin/options-display.php:203 admin/options-display.php:230 #, fuzzy msgid "Content" msgstr "Teks Kandungan" #: admin/options-display.php:207 msgid "Sidebar" msgstr "Sidebar" #: admin/options-display.php:222 msgid "three-column mode" msgstr "" #: admin/options-display.php:226 #, fuzzy msgid "Left sidebar" msgstr "Bahagian Widget Sidebar" #: admin/options-display.php:234 #, fuzzy msgid "Right sidebar" msgstr "Bahagian Widget Sidebar" #: admin/options-display.php:257 msgid "Posts Display Options" msgstr "Tetapan Paparan Artikel" #: admin/options-display.php:263 msgid "Hide post author" msgstr "Jangan paparkan penulis" #: admin/options-display.php:282 msgid "Hide post categories" msgstr "Jangan paparkan kategori" #: admin/options-display.php:288 msgid "Hide post tags" msgstr "Jangan paparkan tag" #: admin/options-display.php:294 msgid "Hide post comment count" msgstr "Jangan paparkan bilangan komen" #: admin/options-display.php:295 msgid "" "Only affects posts listing (such as the front page) and not single post view." msgstr "" "Hanya mengubah halaman yang menyenaraikan artikel (seperti muka hadapan) dan " "bukan halaman yang memaparkan hanya satu artikel." #: admin/options-display.php:300 msgid "Show post author's gravatar" msgstr "" #: admin/options-display.php:304 msgid "Show post author's info" msgstr "Paparkan maklumat penulis artikel" #: admin/options-display.php:318 msgid "Excerpts Display Options" msgstr "Tetapan Paparan Ringkasan" #: admin/options-display.php:324 msgid "Show excerpts in front page" msgstr "Paparkan ringkasan di muka hadapan" #: admin/options-display.php:330 msgid "Show full content in archive pages" msgstr "Paparkan kandungan penuh dalam halaman-halaman arkib" #: admin/options-display.php:334 msgid "" "Note: Archive pages include the archive for category, tags, time, and search " "results pages. Enabling this option will cause the full content of posts and " "pages listed in those archives to displayed instead of the excerpt, and " "truncated by the Read More tag if used." msgstr "" "Nota: Halaman-halaman arkib meliputi arkib untuk kategori, tag, masa, and " "halaman carian. Mengaktifkan tetapan ini akan menyebabkan kandungan penuh " "artikel-artikel dan muka-muka yang disenaraikan dalam halaman-halaman " "tersebut dipaparkan dan bukannya ringkasan." #: admin/options-display.php:338 msgid "Show More link for manual excerpts" msgstr "Paparkan capaian Lagi untuk petikan manual" #: admin/options-display.php:342 msgid "Retain these HTML tags in excerpts" msgstr "Benarkan tag-tag HTML ini dalam ringkasan" #: admin/options-display.php:345 msgid "" "Enter the HTML tags you'd like to retain in excerpts. For example, enter " "<p><ul><li> to retain <p>, " "<ul>, and <li> HTML tags." msgstr "" "Masukkan tag HTML yang anda hendak benarkan dalam ringkasan. Contohnya, " "masukkan <p><ul><li> untuk membenarkan tag " "html <p>, <ul>, dan <li>." #: admin/options-display.php:360 msgid "Comments Display Options" msgstr "Tetapan Paparan Komen" #: admin/options-display.php:366 msgid "Hide allowed tags in comment form" msgstr "Jangan paparkan nota bagi tag yang dibenarkan" #: admin/options-display.php:381 msgid "Text Style Options" msgstr "Tetapan Gaya Teks" #: admin/options-display.php:384 #, fuzzy msgid "Google Webfonts" msgstr "Tetapan Google Analytics" #: admin/options-display.php:387 #, fuzzy msgid "Font families" msgstr "Font teks" #: admin/options-display.php:390 msgid "" "Enter the Google Webfont font family string in the format that is used in " "the Webfont Loader, one font family per line." msgstr "" #: admin/options-display.php:391 #, fuzzy msgid "Example:" msgstr "Nama:" #: admin/options-display.php:396 #, fuzzy msgid "" "The following options are CSS properties, so any valid CSS values for each " "particular property can be used." msgstr "" "Ini merupakan tetapan CSS. Oleh sebab itu, sebarang nilai CSS yang sah untuk " "setiap tetapan boleh digunakan." #: admin/options-display.php:397 msgid "Some example CSS properties values:" msgstr "Beberapa contoh nilai-nilai CSS:" #: admin/options-display.php:400 msgid "Text font:" msgstr "Font teks:" #: admin/options-display.php:404 msgid "Text size and line height:" msgstr "Saiz teks dan tinggi baris:" #: admin/options-display.php:408 msgid "Text weight:" msgstr "Berat teks:" #: admin/options-display.php:412 msgid "Text style:" msgstr "Gaya teks:" #: admin/options-display.php:416 msgid "Text colour:" msgstr "Warna teks:" #: admin/options-display.php:421 msgid "Header Text" msgstr "Teks Kepala" #: admin/options-display.php:425 msgid "Title text font" msgstr "Font teks tajuk" #: admin/options-display.php:431 msgid "Title text size" msgstr "Saiz teks tajuk" #: admin/options-display.php:437 msgid "Title text weight" msgstr "Berat teks tajuk" #: admin/options-display.php:443 msgid "Title text line height" msgstr "Tinggi baris teks tajuk" #: admin/options-display.php:449 msgid "Title text style" msgstr "Gaya teks tajuk" #: admin/options-display.php:458 msgid "Description text font" msgstr "Font teks deskripsi" #: admin/options-display.php:464 msgid "Description text size" msgstr "Saiz teks deskripsi" #: admin/options-display.php:470 msgid "Description text weight" msgstr "Berat teks deskripsi" #: admin/options-display.php:476 msgid "Description text line height" msgstr "Tinggi baris tesk deskripsi" #: admin/options-display.php:482 msgid "Description text style" msgstr "Gaya teks deskripsi" #: admin/options-display.php:488 msgid "Content Text" msgstr "Teks Kandungan" #: admin/options-display.php:492 msgid "Text font" msgstr "Font teks" #: admin/options-display.php:498 msgid "Text size" msgstr "Saiz teks" #: admin/options-display.php:504 msgid "Text line height" msgstr "Tinggi baris teks" #: admin/options-display.php:510 msgid "Link Text" msgstr "Teks Capaian" #: admin/options-display.php:514 msgid "Text decoration (normal state )" msgstr "Hiasan teks (keadaan normal)" #: admin/options-display.php:520 msgid "Text decoration (hover state )" msgstr "Hiasan teks (keadaan hover)" #: admin/options-display.php:535 msgid "Footer Widget Display Options" msgstr "Tetapan Paparan Widget Kekaki" #: admin/options-display.php:541 msgid "Number of columns to display" msgstr "Bilangan lajur untuk dipaparkan" #: admin/options-display.php:548 msgid "Number of columns to display for front page footer widget" msgstr "" "Bilangan lajur untuk dipaparkan pada bahagian widget kekaki di muka hadapan" #: admin/options-display.php:564 msgid "Navigation Menu Display Options" msgstr "Tetapan Paparan Menu" #: admin/options-display.php:570 msgid "Dropdown menu item width" msgstr "Lebar item menu dropdown" #: admin/options-display.php:576 msgid "Disable description in Header Menu" msgstr "" #: admin/options-display.php:584 msgid "Description for default menu \"Home\" item" msgstr "" #: admin/options-display.php:602 msgid "Miscellaneous Display Options" msgstr "Tetapan Paparan Lain-lain" #: admin/options-display.php:605 msgid "Site title options" msgstr "Tetapan tajuk laman" #: admin/options-display.php:606 msgid "" "Use these tags to customise your own site title structure: #site-name, #site-desc, #post-title" msgstr "" "Gunakan tag-tag ini untuk mengubahsuai struktur tajuk laman anda: " "#site-name, #site-desc, #post-title" #: admin/options-display.php:610 msgid "Custom front page site title" msgstr "Tajuk laman muka hadapan" #: admin/options-display.php:614 msgid "" "Defaults to #site-name » #site-desc. The #post-" "title tag cannot be used here." msgstr "" "Struktur asal ialah #site-name » #site-desc. Tag " "#post-title tidak boleh digunakan di sini." #: admin/options-display.php:619 msgid "Custom content pages site title" msgstr "Tajuk laman muka kandungan" #: admin/options-display.php:623 msgid "Defaults to #post-title » #site-name." msgstr "Struktur asal ialah #post-title » #site-name." #: admin/options-display.php:628 msgid "Favicon options" msgstr "Tetapan favicon" #: admin/options-display.php:632 msgid "Favicon URL" msgstr "URL favicon" #: admin/options-display.php:636 admin/options-general.php:124 msgid "Upload or select image from gallery" msgstr "" #: admin/options-display.php:636 msgid "" "Simply enter the full URL to your favicon file here to enable favicon. Make " "sure you include the http:// in front of the URL as well. Or " "use the WordPress media uploader to upload an image, or select one from the " "media library." msgstr "" "Masukkan URL penuh ke favicon anda untuk mengaktifkan fungsi favicon. " "Pastikan anda menyertakan http:// di permulaan URL." #: admin/options-display.php:641 #, fuzzy msgid "WordPress Editor options" msgstr "Gunakan praset tetapan" #: admin/options-display.php:645 msgid "Disable custom editor styles" msgstr "" #: admin/options-display.php:660 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS tambahan" #: admin/options-display.php:665 msgid "Custom CSS styles" msgstr "Kod CSS tambahan" #: admin/options-display.php:667 msgid "" "You can enter your own CSS codes below to modify any other aspects of the " "theme's appearance that is not included in the options." msgstr "" "And boleh sertakan kod CSS tambahan anda di bawah untuk mengubahsuai " "sebarang aspek paparan tema yang tidak disertakan dalam tetapan." #: admin/options-general.php:12 msgid "Slider Options" msgstr "Tetapan Slider" #: admin/options-general.php:18 msgid "Disable slider" msgstr "Nyahaktifkan slider" #: admin/options-general.php:26 msgid "Extend slider to full width of the theme" msgstr "" #: admin/options-general.php:32 msgid "What do you want to show in the slider" msgstr "" #: admin/options-general.php:36 msgid "Show latest posts" msgstr "Paparkan artikel terkini" #: admin/options-general.php:39 msgid "Show random posts" msgstr "Paparkan artikel secara rawak" #: admin/options-general.php:42 #, fuzzy msgid "Show specific posts/pages" msgstr "Artikel dan/atau muka" #: admin/options-general.php:45 #, fuzzy msgid "Show posts from categories" msgstr "Kategori untuk menunjukkan artikel terbaru daripadanya" #: admin/options-general.php:50 admin/options-general.php:327 msgid "Posts and/or pages to display" msgstr "Artikel dan/atau muka untuk dipaparkan" #: admin/options-general.php:55 admin/options-general.php:332 msgid "" "Enter ID of posts and/or pages to be displayed, separated by comma. Example: " "1,13,45,33" msgstr "" "Masukkan ID bagi artikel dan/atau muka yang hendak dipaparkan, diasingkan " "dengan koma. Contoh: 1,13,45,33" #: admin/options-general.php:56 msgid "" "Applicable only if Show specific posts/pages is selected " "above." msgstr "" "Hanya boleh berfungsi jika Artikel dan/atau muka dipilih di " "atas." #: admin/options-general.php:62 msgid "Categories to display" msgstr "Kategori untuk dipaparkan" #: admin/options-general.php:65 admin/options-general.php:247 msgid "Click to select categories or type to search" msgstr "" #: admin/options-general.php:74 msgid "" "All posts within the categories selected here will be displayed on the " "slider. Usage example: create a new category \"Featured\" and assign all " "posts to be displayed on the slider to that category, and then select that " "category here." msgstr "" "Semua artikel dalam kategori yang dipilih di sini akan dipaparkan dalam " "slider. Contoh penggunaan: buat kategori baru \"Istimewa\" dan tetapkan " "semua artikel yang hendak dipaparkan dalam slider berada dalam kategori " "tersebut. Kemudian, pilih kategori tersebut di sini." #: admin/options-general.php:79 msgid "Exclude the categories from posts listing" msgstr "" #: admin/options-general.php:83 msgid "Disabled" msgstr "Nyahaktif" #: admin/options-general.php:84 msgid "Home Page" msgstr "Muka Utama" #: admin/options-general.php:85 msgid "Everywhere" msgstr "" #: admin/options-general.php:91 msgid "Show posts from categories in random order" msgstr "" #: admin/options-general.php:99 msgid "Number of posts to display" msgstr "Bilangan artikel untuk dipaparkan" #: admin/options-general.php:130 msgid "Slider display style" msgstr "Gaya paparan slider" #: admin/options-general.php:134 msgid "Thumbnail and excerpt" msgstr "Ringkasan dan thumbnail" #: admin/options-general.php:135 msgid "Background image and excerpt" msgstr "Ringkasan dan imej latar" #: admin/options-general.php:136 msgid "Full post content" msgstr "Kandungan penuh artikel" #: admin/options-general.php:142 #, fuzzy msgid "Slider animation" msgstr "Nyahaktifkan slider" #: admin/options-general.php:146 msgid "Horizontal slide" msgstr "" #: admin/options-general.php:147 msgid "Vertical slide" msgstr "" #: admin/options-general.php:148 msgid "Fade" msgstr "" #: admin/options-general.php:149 #, fuzzy msgid "No effect" msgstr "Tiada tajuk" #: admin/options-general.php:155 msgid "Slider height" msgstr "Tinggi slider" #: admin/options-general.php:163 msgid "Slider speed" msgstr "Kelajuan slider" #: admin/options-general.php:166 admin/options-general.php:175 msgid "milliseconds" msgstr "milisaat" #: admin/options-general.php:167 msgid "This is the duration that each slider item will be shown" msgstr "Ini adalah tempoh masa setiap item slider akan dipaparkan" #: admin/options-general.php:172 msgid "Slider transition speed" msgstr "Kelajuan peralihan slider" #: admin/options-general.php:176 msgid "" "This is the speed of the slider transition. Lower values = higher speed." msgstr "Ini adalah kelajuan peralihan slider. Nilai rendah = kelajuan tinggi." #: admin/options-general.php:181 msgid "Move slider to bottom of page" msgstr "Letakkan slider di bahagian bawah halaman" #: admin/options-general.php:196 msgid "Infinite Scroll" msgstr "" #: admin/options-general.php:199 msgid "" "Let the theme pull the next set of posts or comments into view when visitor " "approaches the bottom of the page." msgstr "" #: admin/options-general.php:203 msgid "Enable Infinite Scroll" msgstr "" #: admin/options-general.php:212 msgid "Click to fetch more items" msgstr "" #: admin/options-general.php:218 #, fuzzy msgid "For comments" msgstr "% komen" #: admin/options-general.php:223 msgid "Enable Infinite Scroll for comments" msgstr "" #: admin/options-general.php:238 msgid "Front Page Options" msgstr "Tetapan Muka Hadapan" #: admin/options-general.php:244 msgid "Front page posts categories" msgstr "Kategori artikel di muka hadapan" #: admin/options-general.php:255 #, fuzzy msgid "" "Only posts that belong to the categories selected here will be displayed on " "the front page. Does not affect Static Front Page. Leave empty to disable." msgstr "" "Hanya artikel di dalam kategori-kategori yang dipilih di sini akan " "dipaparkan di muka hadapan. Tetapan ini tidak memberi kesan kepada Muka " "Hadapan Statik." #: admin/options-general.php:271 msgid "Homepage Panes" msgstr "Panel Muka Utama" #: admin/options-general.php:278 msgid "Disable homepage panes" msgstr "Sekat fungsi panel halaman utama" #: admin/options-general.php:288 msgid "Type of content to show" msgstr "Jenis kandungan untuk dipaparkan" #: admin/options-general.php:295 msgid "Latest posts by category" msgstr "Artikel terkini berdasarkan kategori" #: admin/options-general.php:298 msgid "Posts and/or pages" msgstr "Artikel dan/atau muka" #: admin/options-general.php:303 msgid "Number of latest posts to display" msgstr "Bilangan artikel terkini untuk dipaparkan" #: admin/options-general.php:307 msgid "" "Applicable only if Latest posts or Latest posts by " "category is selected above." msgstr "" "Dapat digunakan hanya jika Artikel terkini atau " "Artikel terkini berdasarkan kategori dipilih di atas." #: admin/options-general.php:312 msgid "Category to show latest posts from" msgstr "Kategori untuk menunjukkan artikel terbaru daripadanya" #: admin/options-general.php:322 msgid "" "Applicable only if Latest posts by category is selected " "above." msgstr "" "Hanya dapat digunakan apabila Artikel terkini berdasarkan kategori dipilih di atas." #: admin/options-general.php:333 msgid "" "Applicable only if Posts and/or pages is selected above." msgstr "" "Hanya boleh berfungsi jika Artikel dan/atau muka dipilih di " "atas." #: admin/options-general.php:339 msgid "" "Note: homepage panes are only displayed when using a static " "front page." msgstr "" "Perhatian: panel muka utama hanya dipaparkan apabila " "menggunakan muka depan statik." #: admin/options-general.php:351 msgid "Comments Options" msgstr "Tetapan Komen" #: admin/options-general.php:357 msgid "Commenting" msgstr "Fungsi Komen" #: admin/options-general.php:361 msgid "Use WordPress settings" msgstr "Gunakan tetapan WordPress" #: admin/options-general.php:362 msgid "Disabled for pages" msgstr "Sekat fungsi untuk muka" #: admin/options-general.php:363 msgid "Disabled completely" msgstr "Sekat fungsi sepenuhnya" #: admin/options-general.php:365 msgid "" "Note: this setting overrides the global WordPress Discussion Setting called " "\"Allow people to post comments on new articles\" and also the \"Allow " "comments\" option for individual posts/pages." msgstr "" "Nota: tetapan ini membatalkan tetapan global WordPress \"Benarkan orang lain " "mengirim komen bagi rencana baru\" dan tetapan \"Benarkan komen\" dalam " "artikel / muka individual." #: admin/options-general.php:379 msgid "Child Page Options" msgstr "Tetapan Muka Anak" #: admin/options-general.php:385 msgid "Hide parent box if content is empty" msgstr "" #: admin/options-general.php:391 #, fuzzy msgid "Child page listings" msgstr "Tetapan Muka Anak" #: admin/options-general.php:395 #, fuzzy msgid "Show listing" msgstr "Jangan paparkan senarai halaman anak" #: admin/options-general.php:396 msgid "Hide listing" msgstr "Jangan paparkan senarai halaman anak" #: admin/options-general.php:397 msgid "Only show listing if parent content is empty" msgstr "" #: admin/options-general.php:412 msgid "Widget Area Options" msgstr "Tetapan Bahagian Widget" #: admin/options-general.php:415 msgid "Header widget area" msgstr "Bahagian widget pengepala" #: admin/options-general.php:416 msgid "" "Important: This widget area is unstyled, as it is often " "used for advertisement banners, etc. If you enable it, make sure you style " "it to your needs using the Custom CSS option." msgstr "" "Penting: Bahagian widget ini tidak digayakan, oleh sebab ia " "selalu digunakan untuk tujuan pengiklanan, dsb. Jika anda mengaktifkannya, " "pastikan anda menggayakannya menurut keperluan anda menggunakan tetapan " "Custom CSS." #: admin/options-general.php:420 msgid "Enable header widget area" msgstr "Aktifkan bahagian widget pengepala" #: admin/options-general.php:429 msgid "Alternate Widgets" msgstr "Widget Alternatif" #: admin/options-general.php:430 msgid "" "You can enable the theme to show different widget areas in the front page " "than the rest of the website. If you enable this option, additional widget " "areas that will only be displayed on the front page will be added to the " "Widget settings page." msgstr "" "Anda boleh tetapkan supaya tema ini memaparkan widget yang berlainan di muka " "hadapan berbanding muka-muka yang lain. Sekiranya anda mengaktifkan fungsi " "ini, bahagian widget tambahan yang hanya akan dipaparkan di muka hadapan " "akan ditambah di muka Tetapan Widget." #: admin/options-general.php:433 msgid "Enable alternate front page sidebar widget area" msgstr "Aktifkan bahagian widget sidebar muka hadapan alternatif" #: admin/options-general.php:437 msgid "Enable alternate front page footer widget area" msgstr "Aktifkan bahagian widget kekaki muka hadapan alternatif" #: admin/options-general.php:438 msgid "" "You can also specify different column counts for the front page footer " "widget and the rest-of-site footer widget if you enable this option." msgstr "" "Anda juga boleh menetapkan bilangan lajur yang berlainan untuk dipaparkan di " "bahagian widget kekaki di muka hadapan berbanding muka-muka yang lain " "sekiranya anda mengaktifkan fungsi ini." #: admin/options-general.php:453 msgid "Top Bar Options" msgstr "Tetapan panel atas" #: admin/options-general.php:459 msgid "Hide the top bar" msgstr "Jangan paparkan panel kepala" #: admin/options-general.php:465 msgid "Social Media" msgstr "Media sosial" #: admin/options-general.php:468 msgid "Open social media links in new window" msgstr "" #: admin/options-general.php:472 msgid "" "Hint: drag and drop to rearrange the placement of the " "social media icons." msgstr "" #: admin/options-general.php:499 admin/options-general.php:558 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "CSS tambahan" #: admin/options-general.php:508 admin/options-general.php:544 #: admin/options-general.php:567 msgid "Title attribute" msgstr "teks tajuk" #: admin/options-general.php:512 admin/options-general.php:545 #: admin/options-general.php:571 msgid "URL" msgstr "URL" #: admin/options-general.php:516 admin/options-general.php:573 msgid "Leave the URL empty to use the default RSS URL." msgstr "Tinggalkan ruangan kosong untuk menggunakan nilai asal." #: admin/options-general.php:522 admin/options-general.php:543 #: admin/options-general.php:577 msgid "Icon URL" msgstr "URL ikon" #: admin/options-general.php:526 admin/options-general.php:546 #: includes/theme-comments.php:218 msgid "Delete" msgstr "Padam" #: admin/options-general.php:538 msgid "Add Social Media Profile" msgstr "Tambah profil media sosial" #: admin/options-general.php:550 msgid "Type" msgstr "" #: admin/options-general.php:553 #, fuzzy msgid "Choose type" msgstr "Jenis kandungan untuk dipaparkan" #: admin/options-general.php:581 #, fuzzy msgid "Add this social media profile" msgstr "Tambah profil media sosial" #: admin/options-general.php:597 msgid "Social Sharing Buttons" msgstr "Butang perkongsian sosial" #: admin/options-general.php:602 msgid "Show social sharing button" msgstr "Paparkan butang perkongsian sosial" #: admin/options-general.php:608 msgid "Show in Pages as well?" msgstr "Paparkan pada Muka juga?" #: admin/options-general.php:612 msgid "Show in home and archive pages?" msgstr "Paparkan di halaman-halaman arkib?" #: admin/options-general.php:615 #, php-format msgid "" "Enabling this will cause the social sharing buttons to appear on posts " "listing pages, like the home page and archive pages. Use the available tags " "in the code below to get the post's URL, title, and excerpt. Otherwise, all " "your buttons will share the same URL and title. If you're using AddThis, see " "the %s." msgstr "" #: admin/options-general.php:615 #, fuzzy msgid "AddThis Client API" msgstr "Butang perkongsian sosial AddThis" #: admin/options-general.php:619 msgid "Social sharing buttons location" msgstr "Lokasi butang perkongsian sosial" #: admin/options-general.php:622 #, fuzzy msgid "Bottom of posts" msgstr "Artikel-artikel terkini" #: admin/options-general.php:623 #, fuzzy msgid "Top of posts" msgstr "Artikel-artikel terkini" #: admin/options-general.php:624 msgid "Both top and bottom" msgstr "" #: admin/options-general.php:630 msgid "Your social sharing button code" msgstr "Kod butang perkongsian sosial" #: admin/options-general.php:631 msgid "" "You can use codes from any popular social sharing sites, like Facebook, " "Digg, AddThis, etc." msgstr "" "Anda boleh menggunakan kod daripada sebarang laman perkongsian sosial, " "seperti Facebook, Digg, AddThis, dsb." #: admin/options-general.php:634 msgid "You may use these tags to get the post's URL, title, and excerpt:" msgstr "" #: admin/options-general.php:648 msgid "Adsense Options" msgstr "Tetapan AdSense" #: admin/options-general.php:654 msgid "Show Adsense advertising" msgstr "Paparkan pengiklanan AdSense" #: admin/options-general.php:662 msgid "Show ads on front page as well" msgstr "Paparkan iklan di muka hadapan juga" #: admin/options-general.php:668 msgid "Your Adsense code" msgstr "Kod AdSense anda" #: admin/options-general.php:683 msgid "Google Analytics Options" msgstr "Tetapan Google Analytics" #: admin/options-general.php:688 msgid "Enable Google Analytics tracking" msgstr "Aktifkan Google Analytics" #: admin/options-general.php:695 msgid "" "Note: the theme now places the Google Analytics script in " "the <head> element to better support the new asynchronous " "Google Analytics script. Please make sure you update your script to use the " "new asynchronous script from Google Analytics." msgstr "" "Nota:tema ini menempatkan skrip Google Analytics di dalam " "elemen <head>untuk sokongan yang lebih baik untuk skrip " "Google Analytics asynchronous yang baru. Sila pastikan bahawa anda " "mengemaskini skrip anda untuk menggunakan skrip asynchronous yang baru " "daripada Google Analytics." #: admin/options-general.php:699 msgid "Google Analytics tracking code" msgstr "Kod Google Analytics" #: admin/options-general.php:700 msgid "" "Make sure you include the full tracking code (including the <" "script> and </script> tags) and not just the " "UA-#######-# code." msgstr "" "Pastikan anda memasukkan kod penjejak yang penuh (termasuk tag <" "script> and </script>) dan bukan hanya kod " "UA-#######-# sahaja." #: admin/options-general.php:715 msgid "Footer Options" msgstr "Tetapan Bahagian Kaki Tema" #: admin/options-general.php:720 msgid "Use Creative Commons licence for content" msgstr "Gunakan lesen Creative Commons untuk kandungan" #: admin/options-general.php:725 msgid "Copyright text (html allowed)" msgstr "Teks hakcipta (html boleh digunakan)" #: admin/options-general.php:726 msgid "" "If this field is empty, the following default copyright text will be " "displayed:" msgstr "Sekiranya ruangan ini kosong, teks hakcipta di bawah akan digunakan:" #: admin/options-general.php:732 msgid "Do not show copyright info" msgstr "Jangan paparkan maklumat hakcipta" #: admin/options-general.php:736 msgid "Do not show the \"Return to top\" link" msgstr "" #: admin/options-general.php:750 msgid "Print Options" msgstr "Tetapan Cetakan" #: admin/options-general.php:755 msgid "Enable print CSS for single posts and pages?" msgstr "Aktifkan CSS cetakan untuk artikel and halaman?" #: admin/options-general.php:761 msgid "Show print button" msgstr "Paparkan butang cetakan" #: admin/options-import.php:30 msgid "ERROR: You have not selected any colour presets to be exported." msgstr "" #: admin/options-import.php:62 admin/options-import.php:279 #: admin/options-presets.php:47 admin/uninstall.php:32 msgid "ERROR: You are not authorised to perform that operation" msgstr "" "RALAT: Anda tidak mempunyaui kebenaran untuk menjalankan operasi tersebut" #: admin/options-import.php:83 admin/options-import.php:119 msgid "" "Before you can upload your import file, you will need to fix the following " "error:" msgstr "" "Sebelum anda boleh memuatnaik fail import, anda perlu membaiki ralat berikut:" #: admin/options-import.php:89 admin/options-import.php:193 msgid "Import Graphene Theme Options" msgstr "Import Tetapan Tema Graphene" #: admin/options-import.php:92 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Pilih fail daripada komputer:" #: admin/options-import.php:92 admin/options-import.php:129 #, php-format msgid "Maximum size: %s" msgstr "Saiz maksimum: %s" #: admin/options-import.php:99 admin/options-import.php:136 msgid "Upload file and import" msgstr "Muatnaik fail dan import" #: admin/options-import.php:125 admin/options-import.php:193 #, fuzzy msgid "Import Graphene Theme Colour Presets" msgstr "Import Tetapan Tema Graphene" #: admin/options-import.php:128 #, fuzzy msgid "" "Choose a Graphene theme's colour presets export file from your computer:" msgstr "Pilih fail daripada komputer:" #: admin/options-import.php:155 #, fuzzy msgid "Export Graphene Theme Colour Presets" msgstr "Import Tetapan Tema Graphene" #: admin/options-import.php:158 msgid "Please select the colour presets to be exported." msgstr "" #: admin/options-import.php:168 #, fuzzy msgid "Export colour presets" msgstr "Praset Tetapan" #: admin/options-import.php:169 admin/options-import.php:242 #: admin/options-import.php:252 #, fuzzy msgid "« Return to Graphene Options" msgstr "Kembali ke muka tetapan Graphene" #: admin/options-import.php:241 #, fuzzy msgid "Options import completed." msgstr "Import tetapan selesai" #: admin/options-import.php:244 admin/options-import.php:254 #: admin/options-import.php:260 admin/options-import.php:265 msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "Maaf, terdapat ralat." #: admin/options-import.php:245 msgid "The uploaded file does not contain valid Graphene options." msgstr "Fail yang dimuatnaik tidak mengandungi tetapan Graphene yang sah." #: admin/options-import.php:251 #, fuzzy msgid "Colour presets import completed." msgstr "Import tetapan selesai" #: admin/options-import.php:255 #, fuzzy msgid "The uploaded file does not contain valid Graphene colour presets." msgstr "Fail yang dimuatnaik tidak mengandungi tetapan Graphene yang sah." #: admin/options-import.php:261 msgid "The uploaded file could not be read." msgstr "Fail yang dimuatnaik tidak boleh dibaca." #: admin/options-import.php:266 msgid "The uploaded file is not supported." msgstr "Fail yang dimuatnaik tidak disokong." #: admin/options-import.php:274 msgid "" "File is empty. Please upload something more substantial. This error could " "also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size " "being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini." msgstr "" "Fail kosong. Sila muatnaik fail yang mempunyai tetapan Graphene yang telah " "dieksport. Ralat ini mungkin juga disebabkan oleh fungsi muatnaik yang tidak " "diaktifkan dalam fail php.ini atau nilai yang ditetapkan untuk post_max_size " "adalah kurang daripada nilai yang ditetapkan untuk upload_max_filesize dalam " "fail php.ini." #: admin/options-init.php:42 msgid "Graphene Options" msgstr "Tetapan Graphene" #: admin/options-init.php:43 msgid "Graphene FAQs" msgstr "FAQs Graphene" #: admin/options-init.php:133 msgid "What should we call this preset?" msgstr "" #: admin/options-init.php:134 msgid "Preset name is required to save a preset." msgstr "" #: admin/options-init.php:135 msgid "You are deleting this preset:" msgstr "" #: admin/options-init.php:136 #, fuzzy msgid "Oops, nothing found." msgstr "Tiada artikel dijumpai" #: admin/options-init.php:170 msgid "Toggle all options boxes" msgstr "" #: admin/options-init.php:229 msgid "Template preview not found." msgstr "Pralihat templat tidak dijumpai." #: admin/options-init.php:232 msgid "default" msgstr "asal" #: admin/options-init.php:288 admin/options-init.php:292 msgid "Theme default" msgstr "Tetapan tema" #: admin/options-presets.php:35 msgid "The \"Normal website\" settings preset has been applied." msgstr "" #: admin/options-presets.php:40 #, fuzzy msgid "Settings have been reset." msgstr "Set semula untuk tetapan asal tema" #: admin/options-validator.php:27 msgid "ERROR: Invalid category to show in slider." msgstr "" #: admin/options-validator.php:30 msgid "" "ERROR: You must specify the posts/pages to be displayed when you have \"Show " "specific posts/pages\" selected for the slider." msgstr "" #: admin/options-validator.php:33 msgid "" "ERROR: You must have selected at least one category when you have \"Show " "posts from categories\" selected for the slider." msgstr "" #: admin/options-validator.php:43 msgid "ERROR: Invalid category selected for the slider categories." msgstr "" #: admin/options-validator.php:47 msgid "" "ERROR: Invalid option for the slider categories exclusion from posts listing " "is specified." msgstr "" #: admin/options-validator.php:53 msgid "" "ERROR: The number of posts to displayed in the slider must be a an integer " "value." msgstr "" #: admin/options-validator.php:56 msgid "ERROR: Invalid option for the slider image is specified." msgstr "" #: admin/options-validator.php:58 msgid "ERROR: Bad URL entered for the custom slider image URL." msgstr "" #: admin/options-validator.php:60 msgid "ERROR: Invalid option for the slider display style is specified." msgstr "" #: admin/options-validator.php:62 msgid "ERROR: The value for slider height must be an integer." msgstr "" #: admin/options-validator.php:64 msgid "ERROR: The value for slider speed must be an integer." msgstr "" #: admin/options-validator.php:66 msgid "ERROR: The value for slider transition speed must be an integer." msgstr "" #: admin/options-validator.php:68 msgid "ERROR: Invalid slider animation." msgstr "" #: admin/options-validator.php:87 msgid "ERROR: Invalid category selected for the front page posts categories." msgstr "" #: admin/options-validator.php:98 msgid "" "ERROR: Invalid option for the type of content to show in homepage panes." msgstr "" #: admin/options-validator.php:100 msgid "" "ERROR: The value for the number of latest posts to display in homepage panes " "must be an integer." msgstr "" #: admin/options-validator.php:107 msgid "" "ERROR: Invalid category selected for the latest posts to show from in the " "homepage panes." msgstr "" #: admin/options-validator.php:122 msgid "ERROR: Invalid option for the comments option." msgstr "" #: admin/options-validator.php:131 msgid "ERROR: Invalid option for the child page listings." msgstr "" #: admin/options-validator.php:142 msgid "ERROR: You must supply an URL for the custom RSS Feed." msgstr "" #: admin/options-validator.php:144 msgid "ERROR: Bad URL entered for the custom RSS Feed URL." msgstr "" #: admin/options-validator.php:175 #, php-format msgid "ERROR: Bad URL entered for the %s URL." msgstr "" #: admin/options-validator.php:201 msgid "ERROR: Invalid option for the social sharing buttons location." msgstr "" #: admin/options-validator.php:260 msgid "ERROR: The value for the header image height must be an integer." msgstr "" #: admin/options-validator.php:261 msgid "ERROR: Invalid option for the Search box location." msgstr "" #: admin/options-validator.php:265 msgid "ERROR: Invalid option for the column mode." msgstr "" #: admin/options-validator.php:266 msgid "ERROR: Invalid option for the bbPress column mode." msgstr "" #: admin/options-validator.php:272 #, php-format msgid "" "ERROR: Invalid width for %s. Width value must be positive number without " "units." msgstr "" #: admin/options-validator.php:279 msgid "ERROR: Invalid option for the post date display." msgstr "" #: admin/options-validator.php:303 msgid "" "ERROR: The number of columns to be displayed in the footer widget must be a " "an integer value." msgstr "" #: admin/options-validator.php:308 msgid "ERROR: The width of the submenu must be a an integer value." msgstr "" #: admin/options-validator.php:316 msgid "ERROR: Bad URL entered for the favicon URL." msgstr "" #: admin/options-validator.php:342 msgid "ERROR: Invalid action hook selected widget action hooks." msgstr "" #: admin/options.php:60 admin/uninstall.php:23 msgid "Uninstall Graphene" msgstr "Tanggalkan Graphene" #: admin/options.php:61 msgid "" "Please confirm that you would like to uninstall the Graphene theme. All of " "the theme's options in the database will be deleted." msgstr "" "Sila pastikan bahawa anda ingin menanggalkan tema Graphene. Semua tetapan " "tema dalam pengkalan data akan dipadam." #: admin/options.php:62 msgid "This action is not reversible." msgstr "Operasi ini tidak boleh dibatalkan." #: admin/options.php:66 admin/options.php:308 msgid "Uninstall Theme" msgstr "Tanggalkan Tema" #: admin/options.php:80 msgid "Graphene Theme Options" msgstr "Tetapan Tema Graphene" #: admin/options.php:82 msgid "" "These are the global settings for the theme. You may override some of the " "settings in individual posts and pages." msgstr "" "Berikut adalah tetapan global bagi tema ini. Anda boleh menggantikan " "sebahagian daripada tetapan di sini dengan tetapan individual bagi setiap " "artikel dan muka halaman." #: admin/options.php:90 msgid "General" msgstr "Umum" #: admin/options.php:91 msgid "Display" msgstr "Paparan" #: admin/options.php:92 msgid "Colours" msgstr "" #: admin/options.php:93 msgid "Advanced" msgstr "" #: admin/options.php:112 msgid "Save Options" msgstr "Simpan Tetapan" #: admin/options.php:126 msgid "Need help?" msgstr "" #: admin/options.php:130 msgid "Documentation Wiki" msgstr "" #: admin/options.php:133 #, php-format msgid "Also, find out how you can %s." msgstr "" #: admin/options.php:133 #, fuzzy msgid "support the Graphene theme" msgstr "Tetapan Tema Graphene" #: admin/options.php:140 msgid "Support the developer" msgstr "Sokong pembangun" #: admin/options.php:143 msgid "" "Developing this awesome theme took a lot of effort and time, months and " "months of continuous voluntary unpaid work. If you like this theme or if you " "are using it for commercial websites, please consider a donation to the " "developer to help support future updates and development." msgstr "" "Membangunkan tema ini memerlukan begitu banyak masa dan usaha, sehingga " "berbulan-bulan tanpa sebarang bayaran. Jika anda suka akan tema ini atau " "menggunakannya untuk laman yang bersifat perniagaan/perdagangan, sila " "pertimbangkan sedikit sumbangan kepada pembangunnya untuk membantu menyokong " "pembangunan dan pengemaskinian tema ini." #: admin/options.php:157 msgid "Graphene Theme news" msgstr "Berita Tema Graphene" #: admin/options.php:168 #, fuzzy msgid "No news items." msgstr "Berita Tema Graphene" #: admin/options.php:185 #, fuzzy msgid "Graphene Usage Survey" msgstr "Tetapan Tema Graphene" #: admin/options.php:188 msgid "" "Help us to get to know you better. Take the Graphene theme usage survey now! " "Every opinion counts towards making the theme better. The survey is very " "short, and is completely anonymous." msgstr "" #: admin/options.php:189 msgid "Take the survey" msgstr "" #: admin/options.php:198 msgid "Add-ons and plugins" msgstr "" #: admin/options.php:201 #, fuzzy msgid "Add-ons" msgstr "Tambah profil media sosial" #: admin/options.php:202 msgid "" "Add-ons are not shipped with the theme, but can be installed separately to " "extend the theme's capability." msgstr "" #: admin/options.php:206 admin/options.php:212 #, fuzzy msgid "Installed" msgstr "Tidak dipasang" #: admin/options.php:207 admin/options.php:213 admin/options.php:234 msgid "Not installed" msgstr "Tidak dipasang" #: admin/options.php:207 admin/options.php:213 msgid "Learn more" msgstr "Baca lagi" #: admin/options.php:208 msgid "" "The new premium mobile theme that fuses elegant design with premium " "features. It's a match of pixel-perfection and code-devilry." msgstr "" #: admin/options.php:214 msgid "" "Mobile extension developed specifically for optimised display of your site " "on mobile devices, such as iPhone and Android devices." msgstr "" #: admin/options.php:218 msgid "Plugins" msgstr "" #: admin/options.php:219 msgid "" "The plugins listed here are natively supported by the theme. All you need to " "do is install the plugins and activate them." msgstr "" #: admin/options.php:233 msgid "Activated" msgstr "" #: admin/options.php:246 msgid "Options Presets" msgstr "Praset Tetapan" #: admin/options.php:249 msgid "" "The default settings for the theme is preconfigured for use in blogs. If " "you're using this theme primarily for a normal website, or if you want to " "reset the settings to their default values, you can apply one of the " "available options presets below." msgstr "" "Tetapan default untuk tema ini adalah dipraset untuk kegunaan dalam blog. " "Jika anda menggunakan tema ini secara amnya untuk sebuah laman sesawang yang " "biasa, atau jika anda mahu menetapkan semula tetapan tersebut kepada nilai-" "nilai asal, anda boleh boleh menggunakan salah satu tetapan praset yang " "terdapat di bawah." #: admin/options.php:250 msgid "" "Note that you can still configure the individual settings after you apply " "any preset." msgstr "" "Perhatian: anda masih boleh menukar setiap tetapan secara berasingan selepas " "anda menggunakan sebarang praset. " #: admin/options.php:255 msgid "Select Options Preset" msgstr "Pilih praset tetapan" #: admin/options.php:258 msgid "Normal website" msgstr "Laman sesawang normal" #: admin/options.php:261 msgid "Reset to default settings" msgstr "Set semula untuk tetapan asal tema" #: admin/options.php:266 msgid "Apply Options Preset" msgstr "Gunakan praset tetapan" #: admin/options.php:276 msgid "Import/export theme options" msgstr "Import / eksport tetapan tema" #: admin/options.php:279 msgid "Import" msgstr "Import" #: admin/options.php:282 msgid "Import Theme options" msgstr "Import Tetapan Tema" #: admin/options.php:284 msgid "Export" msgstr "Eksport" #: admin/options.php:288 msgid "Export Theme options" msgstr "Eksport Tetapan Tema" #: admin/options.php:298 msgid "Uninstall theme" msgstr "Tanggalkan Tema" #: admin/options.php:301 msgid "" "Be careful! Uninstalling the theme will remove all of the " "theme's options from the database. Do this only if you decide not to use the " "theme anymore." msgstr "" "Berhati-hati! Menanggalkan tema ini akan menghapuskan semua " "tetapan tema ini daripada pengkalan data. Pastikan anda hanya melakukan " "langkah ini sekiranya anda telah memutuskan untuk tidak menggunakan tema ini " "lagi." #: admin/options.php:302 msgid "" "If you just want to try another theme, there is no need to uninstall this " "theme. Simply activate the other theme in the Appearance > Themes admin " "page." msgstr "" "Jika anda hanya mahu mencuba tema yang lain, anda tidak perlu menanggalkan " "tema ini. Hanya aktifkan tema tersebut di halaman admin Reka Bentuk > Tema." #: admin/options.php:303 msgid "" "Note that uninstalling this theme does not remove the " "theme's files. To delete the files after you have uninstalled this theme, go " "to Appearances > Themes and delete the theme from there." msgstr "" "Menanggalkan tema ini tidak menghapuskan fail-fail tema " "ini. Untuk menghapuskan fail-fail tema ini setelah anda menanggalkannya, " "pergi ke halaman Reka Bentuk > Tema and hapuskan tema ini di halaman " "tersebut." #: admin/options.php:320 msgid "" "The preview will be updated when the \"Save Options\" button above is " "clicked." msgstr "" #: admin/uninstall.php:24 #, php-format msgid "Theme uninstalled. Redirecting to %s" msgstr "Tema dinyahaktif. Kembali ke %s" #: admin/user.php:7 msgid "Graphene-specific User Profile Information" msgstr "Maklumat Profil Pengguna Spesifik untuk Tema Graphene" #: admin/user.php:8 msgid "The settings defined here are used only with the Graphene theme." msgstr "Tetapan berikut hanya digunakan dengan tema Graphene." #: admin/user.php:12 msgid "Author profile image URL" msgstr "URL imej profil penulis" #. translators: %s will be replaced by a link to the Gravatar website (http://www.gravatar.com) #: admin/user.php:14 #, fuzzy, php-format msgid "" "You can specify the image to be displayed as the author's profile image in " "the Author's page. If no URL is defined here, the author's %s will be used." msgstr "" "Anda boleh menetapkan imej yang akan dipaparkan sebagai imej profil penulis " "di Halaman Penulis. Jika tiada URL ditetapkan di sini, Gravatar penulis akan digunakan." #. translators: %s will be replaced by 'http://' wrapped in tags #: admin/user.php:19 #, fuzzy, php-format msgid "Please enter the full URL (including %s) to your profile image." msgstr "" "Sila masukkan URL penuh (termasuk http://) untuk imej profil " "anda." #: admin/user.php:19 msgid "" "Important: Image width must be less than or equal to " "150px." msgstr "" "Penting: Lebar imej mesti kurang atau sama dengan " "150px." #. translators: %1$s is the comment date, %2$s is the comment time #: includes/theme-comments.php:32 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s pada %2$s" #: includes/theme-comments.php:35 msgid "Edit comment" msgstr "Edit komen" #: includes/theme-comments.php:36 msgid "Link to this comment" msgstr "Capaian untuk komen ini" #: includes/theme-comments.php:40 msgid "Reply" msgstr "Balas" #: includes/theme-comments.php:51 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Komen anda sedang menunggu moderasi." #: includes/theme-comments.php:80 msgid "Name:" msgstr "Nama:" #: includes/theme-comments.php:85 msgid "Email:" msgstr "Emel:" #: includes/theme-comments.php:90 msgid "Website:" msgstr "Laman web:" #: includes/theme-comments.php:110 msgid "Message:" msgstr "Mesej:" #: includes/theme-comments.php:218 #, fuzzy msgid "Delete this comment" msgstr "Capaian untuk komen ini" #: includes/theme-comments.php:220 #, fuzzy msgid "Mark this comment as spam" msgstr "Capaian untuk komen ini" #: includes/theme-comments.php:220 msgid "Spam" msgstr "" #: includes/theme-comments.php:247 #, fuzzy msgid "Fetch more comments" msgstr "Sebagai teks dalam baris" #. translators: %1$s is the website's name, %2$s is the social media name #: includes/theme-functions.php:138 #, php-format msgid "Visit %1$s's %2$s page" msgstr "Lawat muka %2$s %1$s" #: includes/theme-functions.php:300 #, php-format msgid "" "You haven't placed any widget into this widget area. Go to %1$s and place " "some widgets in the widget area called %2$s." msgstr "" #: includes/theme-functions.php:300 msgid "WP Admin > Appearance > Widgets" msgstr "" #: includes/theme-functions.php:301 msgid "This notice will not be displayed to your site's visitors." msgstr "" #: includes/theme-loop.php:86 msgid "Continue reading »" msgstr "Teruskan membaca »" #: includes/theme-loop.php:153 msgid "Older posts «" msgstr "Artikel terdahulu «" #: includes/theme-loop.php:154 msgid "» Newer posts" msgstr "» Artikel terkini" #: includes/theme-loop.php:156 msgid "Next page »" msgstr "Muka seterusnya »" #: includes/theme-loop.php:157 msgid "« Previous page" msgstr "« Muka sebelum" #: includes/theme-loop.php:163 msgid "Fetch more items" msgstr "" #: includes/theme-loop.php:476 includes/theme-loop.php:477 #, php-format msgid "Print this %s" msgstr "Cetak %s" #: includes/theme-loop.php:517 #, php-format msgid "Return to %s" msgstr "Kembali ke %s" #: includes/theme-menu.php:66 msgid "Home" msgstr "Muka Utama" #: includes/theme-panes.php:106 msgid "Read more" msgstr "Baca lagi" #: includes/theme-scripts.php:117 includes/theme-scripts.php:121 #, php-format msgid "Fetching %1$s more item from %2$s left ..." msgid_plural "Fetching %1$s more items from %2$s left ..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: includes/theme-scripts.php:126 msgid "No more items to fetch" msgstr "" #: includes/theme-scripts.php:130 includes/theme-scripts.php:134 #, php-format msgid "Fetching %1$s more top level comment from %2$s left ..." msgid_plural "Fetching %1$s more top level comments from %2$s left ..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: includes/theme-scripts.php:139 #, fuzzy msgid "No more comments to fetch" msgstr "Sebagai teks dalam baris" #: includes/theme-setup.php:113 msgid "Header Menu" msgstr "Menu Kepala" #: includes/theme-setup.php:114 msgid "Secondary Menu" msgstr "Menu kedua" #: includes/theme-setup.php:115 #, fuzzy msgid "Footer Menu" msgstr "Menu Kepala" #: includes/theme-setup.php:166 msgid "Header image by Syahir Hakim" msgstr "Imej kepala oleh Syahir Hakim" #: includes/theme-setup.php:170 msgid "" "This is the default Graphene theme header image, cropped from image by " "Quantin Houyoux at sxc.hu" msgstr "" "Ini adalah imej kepala asal bagi tema Graphene, dipotong daripada imej asal " "oleh Quantin Houyoux di sxc.hu" #: includes/theme-setup.php:174 includes/theme-setup.php:178 #: includes/theme-setup.php:182 includes/theme-setup.php:186 #: includes/theme-setup.php:190 msgid "Header image cropped from image by Ilco at sxc.hu" msgstr "Imej kepala dipotong daripada imej asal oleh Ilco di sxc.hu" #: includes/theme-setup.php:261 msgid "" "The first sidebar widget area (will always be displayed on the right hand " "side)." msgstr "" #: includes/theme-setup.php:270 msgid "" "The second sidebar widget area (will always be displayed on the left hand " "side)." msgstr "" #: includes/theme-setup.php:277 msgid "Footer Widget Area" msgstr "Bahagian Widget Kekaki" #: includes/theme-setup.php:279 msgid "" "The footer widget area. Leave empty to disable. Set the number of columns to " "display at the theme's Display Options page." msgstr "" "Bahagian widget kekaki. Tinggalkan kosong untuk batalkan paparan. Tetapkan " "bilangan lajur di muka Tetapan Paparan tema." #: includes/theme-setup.php:296 msgid "" "The first sidebar widget area that will only be displayed on the front page." msgstr "" "Bahagian widget sidebar pertama yang hanya akan dipaparkan di muka hadapan." #: includes/theme-setup.php:305 msgid "" "The second sidebar widget area that will only be displayed on the front page." msgstr "" "Bahagian widget sidebar kedua yang hanya akan dipaparkan di muka hadapan." #: includes/theme-setup.php:314 msgid "Front Page Footer Widget Area" msgstr "Widget Kekaki Muka Hadapan" #: includes/theme-setup.php:316 msgid "" "The footer widget area that will only be displayed on the front page. Leave " "empty to disable. Set the number of columns to display at the theme's " "Display Options page." msgstr "" "Bahagian widget kekaki yang hanya akan dipaparkan di muka hadapan. " "Tinggalkan kosong untuk batalkan paparan. Tetapkan bilangan lajur di muka " "Tetapan Paparan tema." #: includes/theme-setup.php:326 msgid "Header Widget Area" msgstr "Bahagian Widget Pengepala" #: includes/theme-setup.php:328 msgid "The header widget area." msgstr "Bahagian widget di pengepala." #: includes/theme-setup.php:345 #, php-format msgid "" "Dynamically added widget area. This widget area is attached to the %s action " "hook." msgstr "" #: includes/theme-slider.php:64 includes/theme-slider.php:93 msgid "View full post" msgstr "Lihat artikel penuh" #: js/mce-l10n.php:11 msgid "Add a warning message block" msgstr "" #: js/mce-l10n.php:12 msgid "Add an error message block" msgstr "" #: js/mce-l10n.php:13 msgid "Add a notice message block" msgstr "" #: js/mce-l10n.php:14 msgid "Add an important message block" msgstr "" #: js/mce-l10n.php:15 msgid "Add a pullquote" msgstr "" #~ msgid "Permalink Link to %s" #~ msgstr "Capaian kekal kepada %s" #~ msgid "Hide date" #~ msgstr "Jangan paparkan tarikh" #~ msgid "Use random header image" #~ msgstr "Gunakan imej kepala yang dipilih secara rawak" #~ msgid "" #~ "Check this to show a random header image (random image taken from the " #~ "available default header images)." #~ msgstr "" #~ "Aktifkan tetapan ini untuk paparkan imej kepala secara rawak (imej rawak " #~ "diambil daripada imej kepala sedia ada tema ini)." #~ msgid "" #~ "Note: only works on pages where a specific header image " #~ "is not defined." #~ msgstr "" #~ "Nota: hanya berfungsi pada muka di mana imej kepala " #~ "spesifik tidak ditetapkan." #~ msgid "--Disabled--" #~ msgstr "--Nyahaktif--" #~ msgid "You may select multiple categories by holding down the CTRL key." #~ msgstr "Anda boleh memilih beberapa kategori dengan menekan butang CTRL." #~ msgid "" #~ "Note: This is an experimental feature. Please report any " #~ "problem at the Support Forum." #~ msgstr "" #~ "Perhatian: Fungsi ini masih dalam percubaan. Sila " #~ "laporkan sebarang masalah di Forum Sokongan." #~ msgid "Display the latest Twitter status updates." #~ msgstr "Paparkan kemaskini status Twitter terkini." #~ msgid "Loading tweets..." #~ msgstr "Mendapatkan tweet..." #~ msgid "Follow %s" #~ msgstr "Ikuti %s" #~ msgid "Latest tweets" #~ msgstr "Tweet terkini" #~ msgid "Title:" #~ msgstr "Tajuk:" #~ msgid "Twitter Username:" #~ msgstr "Nama pengguna Twitter:" #~ msgid "Number of tweets to display:" #~ msgstr "Bilangan tweet untuk dipaparkan:" #, fuzzy #~ msgid "Show followers count" #~ msgstr "Jangan paparkan imej" #, fuzzy #~ msgid "Hide @replies" #~ msgstr "Jangan paparkan butang" #~ msgid "1 ping" #~ msgid_plural "%d pings" #~ msgstr[0] "1 ping" #~ msgstr[1] "%d ping" #, fuzzy #~ msgid "Dropdown menu (active and hover state)" #~ msgstr "Lebar item menu dropdown" #~ msgid "Add new Social Media Profile" #~ msgstr "Tambah ikon media sosial baru" #~ msgid "" #~ "ERROR: You must supply the post ID to get the image from as an " #~ "argument when calling the graphene_get_post_image() function." #~ msgstr "" #~ "RALAT: Anda perlu menggunakan ID artikel sebagai argumen apabila " #~ "memanggil fungsi graphene_get_post_image()." #~ msgid "Your email address will not be published." #~ msgstr "Alamat emel anda tidak akan dipaparkan." #~ msgid "Valid XHTML 1.0 Strict" #~ msgstr "Menepati piawaian XHTML 1.0 Strict" #~ msgid "Valid CSS" #~ msgstr "Menepati piawaian CSS" #~ msgid "Valid CSS Level 2.1" #~ msgstr "Menepati piawaian CSS Level 2.1" #~ msgid "%1$s uses %2$s theme by %3$s." #~ msgstr "%1$s menggunakan tema %2$s oleh %3$s." #~ msgid "says:" #~ msgstr " berkata:" #~ msgid "" #~ "The first sidebar widget area (available in two and three column layouts)." #~ msgstr "" #~ "Bahagian widget sidebar pertama (hanya akan dipaparkan dalam layout 2 " #~ "atau 3 lejar)." #~ msgid "" #~ "The second sidebar widget area (only available in three column layouts)." #~ msgstr "" #~ "Bahagian widget sidebar kedua (hanya akan dipaparkan dalam layout 3 " #~ "lejar)." #~ msgid "Follow me on Twitter" #~ msgstr "Ikuti saya di Twitter" #~ msgid "Name of the social media, e.g. LinkedIn, etc." #~ msgstr "Nama media sosial, cth: LinkedIn, dsb." #~ msgid "URL to your page for the social media." #~ msgstr "URL muka profil anda untuk media sosial" #~ msgid "Social Media icon URL" #~ msgstr "URL ikon media sosial" #~ msgid "" #~ "URL to the social media icon. Note: the theme uses the " #~ "%s iconset for the social media icons." #~ msgstr "" #~ "URL untuk ikon media sosial. Perhatian: tema ini " #~ "menggunakan set ikon %s untuk ikon-ikon media sosial." #~ msgid "Subscribe to RSS feed" #~ msgstr "Langgani capaian RSS" #~ msgid "by" #~ msgstr "oleh" #~ msgid "