# Copyright (C) 2012 the Catch Themes Team # This file is distributed under the GNU General Public License. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Catch Box\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://catchthemes.com/contact-us/\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-05 10:55+0545\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-05 10:55+0545\n" "Last-Translator: Johnny Eriksson \n" "Language-Team: Johnny Eriksson \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;esc_attr_e;esc_attr__\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.0.3\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" #: ../404.php:14 msgid "Error 404 - Page Not Found." msgstr "Fel 404 - Sidan kunde inte hittas" #: ../404.php:18 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for." msgstr "Det du söker kunde inte hittas" #: ../404.php:19 msgid "This might be because:" msgstr "Det kan bero på följande:" #: ../404.php:20 msgid "" "You have typed the web address incorrectly, or the page you were looking for " "may have been moved, updated or deleted." msgstr "" "Antingen kan det vara ett skrivfel i webbadressen eller så har den " "eftersökta sidan flyttats eller tagits bort." #: ../404.php:21 msgid "Please try the following options instead:" msgstr "Vänligen försök följande:" #: ../404.php:22 msgid "" "Check for a mis-typed URL error, then press the refresh button on your " "browser or Use the search box below." msgstr "" "Rätta eventuella stavfel i webbadressen och tryck på uppdatera-" "knappen i webbläsaren eller använd sök-fältet nedan." #: ../archive.php:46 ../author.php:69 ../category.php:45 ../index.php:32 #: ../search.php:39 ../tag.php:45 msgid "Nothing Found" msgstr "Hittade inget" #: ../archive.php:50 ../author.php:73 ../category.php:49 ../index.php:36 #: ../tag.php:49 msgid "" "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps " "searching will help find a related post." msgstr "" "Tyvärr hittades inget i efterfråat arkiv. Prova att göra en " "sökning i stället " #: ../author.php:25 #, php-format msgid "Author Archives: %s" msgstr "Författararkiv: %s" #: ../author.php:44 ../content-single.php:76 #, php-format msgid "About %s" msgstr "Om %s" #: ../category.php:16 #, php-format msgid "Category Archives: %s" msgstr "Kategoriarkiv: %s" #: ../comments.php:17 msgid "" "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "" "Det här inlägget är lösenordsskyddat. Ange lö" "senordet för att se eventuella kommentarer." #: ../comments.php:36 #, fuzzy, php-format #| msgid "One thought on “%2$s”" #| msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgctxt "comments title" msgid "One Reply to “%s”" msgstr "En tanke om “%2$s”" #: ../comments.php:56 ../comments.php:76 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentarnavigation" #: ../comments.php:57 ../comments.php:77 msgid "← Older Comments" msgstr "← Äldre kommentarer" #: ../comments.php:58 ../comments.php:78 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nyare kommentarer →" #: ../comments.php:88 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentarer är avstängda" #: ../content-aside.php:15 ../content-featured.php:14 ../content-gallery.php:15 #: ../content-gallery.php:46 ../content-image.php:14 ../content-link.php:15 #: ../content-quote.php:13 ../content-status.php:14 ../content.php:14 #: ../content.php:17 ../content.php:45 #, php-format msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalänk till %s" #: ../content-aside.php:16 msgid "Aside" msgstr "Aside" #: ../content-aside.php:20 ../content-image.php:18 ../content-link.php:20 #: ../content-quote.php:22 ../content-status.php:19 msgid "Reply" msgstr "Svar" #: ../content-aside.php:20 ../content-image.php:18 ../content-link.php:20 #: ../content-quote.php:22 ../content-status.php:19 msgctxt "comments number" msgid "1" msgstr "1" #: ../content-aside.php:20 ../content-image.php:18 ../content-link.php:20 #: ../content-quote.php:22 ../content-status.php:19 msgctxt "comments number" msgid "%" msgstr "%" #: ../content-aside.php:34 ../content.php:56 ../functions.php:287 #, php-format msgid "Continue reading %s" msgstr "Läs hela inlägget %s" #: ../content-aside.php:41 ../content-featured.php:23 ../content-gallery.php:53 #: ../content-image.php:26 ../content-link.php:33 ../content-page.php:19 #: ../content-quote.php:35 ../content-single.php:31 ../content-status.php:34 #: ../content.php:63 ../image.php:87 msgid "Pages:" msgstr "Sidor:" #: ../content-aside.php:54 ../content-gallery.php:91 ../content-image.php:67 #: ../content-link.php:46 ../content-quote.php:73 ../content-status.php:47 #: ../content.php:103 msgid "Leave a reply" msgstr "Lämna en kommentar" #: ../content-aside.php:54 ../content-gallery.php:91 ../content-image.php:67 #: ../content-link.php:46 ../content-quote.php:73 ../content-status.php:47 #: ../content.php:103 msgid "1 Reply" msgstr "1 kommentar" #: ../content-aside.php:54 ../content-gallery.php:91 ../content-image.php:67 #: ../content-link.php:46 ../content-quote.php:73 ../content-status.php:47 #: ../content.php:103 msgid "% Replies" msgstr "% kommentarer" #: ../content-aside.php:56 ../content-featured.php:50 ../content-gallery.php:94 #: ../content-image.php:71 ../content-link.php:48 ../content-page.php:27 #: ../content-quote.php:76 ../content-single.php:64 ../content-status.php:49 #: ../content.php:106 ../functions.php:457 ../functions.php:485 ../image.php:97 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: ../content-featured.php:34 ../content-featured.php:43 #: ../content-gallery.php:66 ../content-gallery.php:76 ../content-image.php:50 #: ../content-image.php:59 ../content-quote.php:48 ../content-quote.php:58 #: ../content-single.php:42 ../content-single.php:45 ../content.php:77 #: ../content.php:87 msgid ", " msgstr ", " #: ../content-featured.php:36 #, php-format msgid "" "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "" "Det här inlägget postades i %1$s och har etikett %2$s. Skapa ett " "bokmärke för direktlänken." #: ../content-featured.php:38 #, php-format msgid "" "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "" "Det här inlägget postades i %1$s. Skapa ett bokmärke för " "direktlänken." #: ../content-gallery.php:16 msgid "Gallery" msgstr "Album" #: ../content-gallery.php:30 ../content-image.php:24 ../content-link.php:31 #: ../content-quote.php:33 ../content-status.php:32 msgid "Continue reading " msgstr "Läs hela inlägget " #: ../content-gallery.php:45 #, php-format msgid "This gallery contains %2$s photo." msgid_plural "This gallery contains %2$s photos." msgstr[0] "Detta album innehåller %2$s bild" msgstr[1] "Detta album innehåller %2$s bilder" #: ../content-gallery.php:70 ../content-image.php:54 ../content-quote.php:52 #: ../content.php:81 #, php-format msgid "Posted in %2$s" msgstr "Postad i %2$s" #: ../content-gallery.php:82 ../content-image.php:62 ../content-quote.php:64 #: ../content.php:93 #, php-format msgid "Tagged %2$s" msgstr "Etikett %2$s" #: ../content-image.php:15 msgid "Image" msgstr "Bild" #: ../content-image.php:37 #, php-format msgid "" " by " " %6$s" msgstr "" " av " " %6$s" #: ../content-image.php:42 ../functions.php:523 #, php-format msgid "View all posts by %s" msgstr "Visa alla poster av %s" #: ../content-link.php:16 msgid "Link" msgstr "Länk" #: ../content-quote.php:14 msgid "Quote" msgstr "Citat" #: ../content-single.php:21 ../content.php:26 msgid "No Comments ↓" msgstr "Inga kommentarer ↓" #: ../content-single.php:21 ../content.php:26 msgid "1 Comment ↓" msgstr "1 kommentar ↓" #: ../content-single.php:21 ../content.php:26 msgid "% Comments ↓" msgstr "% kommentarer ↓" #: ../content-single.php:47 #, php-format msgid "" "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s by %5$s. " "Bookmark the permalink." msgstr "" "Det här inlägget postades i %1$s och gavs etikett %2$s av %5$s. Skapa ett bokmärke för direktlänken." #: ../content-single.php:49 #, php-format msgid "" "This entry was posted in %1$s by %5$s. Bookmark the permalink." msgstr "" "Det här inlägget postades i %1$s av %5$s. " "Skapa ett bokmärke för direktlänken." #: ../content-single.php:51 #, php-format msgid "" "This entry was posted by %5$s. Bookmark the permalink." msgstr "" "Det här inlägget postades av %5$s. Skapa ett " "bokmärke för direktlänken." #: ../content-single.php:80 #, php-format msgid "View all posts by %s " msgstr "Se alla poster av %s " #: ../content-status.php:15 msgid "Status" msgstr "Status" #: ../content.php:15 msgid "Featured" msgstr "Presenterad" #: ../functions.php:142 ../inc/catchbox-menus.php:102 msgid "Primary Menu" msgstr "Huvudmeny" #: ../functions.php:143 ../inc/catchbox-menus.php:126 msgid "Secondary Menu" msgstr "Sidomeny" #: ../functions.php:144 ../inc/catchbox-menus.php:172 msgid "Footer Menu" msgstr "Sidfots meny" #: ../functions.php:342 ../functions.php:371 msgid "Post navigation" msgstr "Inläggsnavigering" #: ../functions.php:350 ../functions.php:379 ../page-blog.php:52 msgid " Older posts" msgstr " Äldre inlägg" #: ../functions.php:351 ../functions.php:380 ../page-blog.php:53 msgid "Newer posts " msgstr "Nyare inlägg " #: ../functions.php:457 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: ../functions.php:474 #, php-format msgid "%1$s on %2$s said:" msgstr "%1$s på %2$s sade:" #: ../functions.php:480 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s på %2$s" #: ../functions.php:489 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Din kommentar väntar på granskning." #: ../functions.php:498 msgid "Reply " msgstr "Svara " #: ../functions.php:517 #, php-format msgid "" "Posted on by " "%7$s" msgstr "" "Skrevs den av %7$s" #: ../functions.php:590 msgid "ID" msgstr "ID" #: ../functions.php:714 msgid "Name" msgstr "Namn" #: ../functions.php:716 ../functions.php:866 msgid "Email" msgstr "E-post" #: ../functions.php:772 msgid "Footer Social Links Menu" msgstr "Sociala länkar i sidfot" #: ../functions.php:776 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: ../functions.php:781 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: ../functions.php:786 msgid "Google Plus" msgstr "Google Plus" #: ../functions.php:791 msgid "Linkedin" msgstr "Linkedin" #: ../functions.php:796 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: ../functions.php:801 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: ../functions.php:806 msgid "RSS Feed" msgstr "RSS Feed" #: ../functions.php:811 msgid "Deviantart" msgstr "Deviantart" #: ../functions.php:816 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: ../functions.php:821 msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #: ../functions.php:826 msgid "Dribbble" msgstr "Dribbble" #: ../functions.php:831 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" #: ../functions.php:836 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: ../functions.php:841 msgid "Flickr" msgstr "Flickr" #: ../functions.php:846 msgid "Slideshare" msgstr "Slideshare" #: ../functions.php:851 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: ../functions.php:856 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: ../functions.php:861 msgid "Soundcloud" msgstr "Soundcloud" #: ../functions.php:871 msgid "Xing" msgstr "Xing" #: ../functions.php:876 msgid "Meetup" msgstr "Meetup" #: ../functions.php:882 msgid "Goodreads" msgstr "" #: ../functions.php:888 msgid "Github" msgstr "" #: ../functions.php:894 msgid "VK" msgstr "" #: ../image.php:15 msgid "Image navigation" msgstr "Bildnavigering" #: ../image.php:16 msgid "← Previous" msgstr "← Tidigare" #: ../image.php:17 msgid "Next →" msgstr "Senare →" #: ../image.php:27 #, php-format msgid "" "Published %2$s " "at %4$s × %5$s " "in %8$s" msgstr "" "Skrevs %2$s " "på %4$s " "× %5$s i %8$s" #: ../inc/catchbox-menus.php:104 msgid "Primary menu" msgstr "Huvudmeny" #: ../inc/catchbox-menus.php:173 msgid "Footer menu" msgstr "Sidfots meny" #: ../inc/catchbox-metabox.php:31 ../inc/catchbox-metabox.php:37 msgid "Catch Box Options" msgstr "" #: ../inc/catchbox-metabox.php:50 #, php-format msgid "Default Layout Set in Theme Settings" msgstr "" #: ../inc/catchbox-metabox.php:56 msgid "Right sidebar" msgstr "" #: ../inc/catchbox-metabox.php:62 msgid "Left sidebar" msgstr "" #: ../inc/catchbox-metabox.php:68 msgid "No Sidebar, One Column" msgstr "" #: ../inc/catchbox-metabox.php:84 msgid "Sidebar Layout Options" msgstr "" #: ../inc/custom-header.php:31 msgid "Garden" msgstr "Trädgård" #: ../inc/custom-header.php:37 msgid "Flower" msgstr "Blomma" #: ../inc/custom-header.php:43 msgid "Mountain" msgstr "Berg" #: ../inc/customizer/customizer-custom-controls.php:18 msgid "Theme Instructions" msgstr "Temainstruktioner" #: ../inc/customizer/customizer-custom-controls.php:22 msgid "Support" msgstr "Support" #: ../inc/customizer/customizer-custom-controls.php:26 msgid "Changelog" msgstr "Ändringslogg" #: ../inc/customizer/customizer-custom-controls.php:30 msgid "Donate Now" msgstr "Ge ett bidrag nu" #: ../inc/customizer/customizer-custom-controls.php:34 msgid "Review" msgstr "Recension" #: ../inc/default-options.php:29 msgid "Light" msgstr "Ljus" #: ../inc/default-options.php:34 msgid "Dark" msgstr "Mörk" #: ../inc/default-options.php:39 msgid "Blue" msgstr "Blå" #: ../inc/default-options.php:44 msgid "Green" msgstr "Grön" #: ../inc/default-options.php:49 msgid "Red" msgstr "Röd" #: ../inc/default-options.php:54 msgid "Brown" msgstr "Brun" #: ../inc/default-options.php:59 msgid "Orange" msgstr "Orange" #: ../inc/default-options.php:183 msgid "Y" msgstr "Y" #: ../inc/default-options.php:204 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: ../inc/default-options.php:214 msgid "Theme: Catch Box by " msgstr "Tema: Catch Box av " #: ../inc/default-options.php:225 msgid "Catch Themes" msgstr "Catch Themes" #: ../inc/default-options.php:236 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: ../inc/default-options.php:236 msgid "All Rights Reserved" msgstr "Alla rättigheter förbehålls / All Rights Reserved" #: ../inc/widgets.php:23 msgid "Main Sidebar" msgstr "Huvudsakligt sidofält" #: ../inc/widgets.php:32 msgid "Footer Area One" msgstr "Sidfotsområde 1" #: ../inc/widgets.php:34 ../inc/widgets.php:44 ../inc/widgets.php:54 msgid "An optional widget area for your site footer" msgstr "Ett frivilligt widgetområde i bloggens sidfot" #: ../inc/widgets.php:42 msgid "Footer Area Two" msgstr "Sidfotsområde 2" #: ../inc/widgets.php:52 msgid "Footer Area Three" msgstr "Sidfotsområde 3" #: ../inc/widgets.php:73 msgid "CT: Adspace Widget" msgstr "CT: Adspace Widget" #: ../inc/widgets.php:74 msgid "Use this widget to add any type of Ad as a widget. " msgstr "" "Använd den här widgeten för att lägga till valfri annons " "som en widget" #: ../inc/widgets.php:92 msgid "Title (optional):" msgstr "Titel (frivillig):" #: ../inc/widgets.php:97 msgid "Ad Code:" msgstr "Ad-kod:" #: ../inc/widgets.php:103 msgid "Image Url:" msgstr "Bild URL:" #: ../inc/widgets.php:107 msgid "Link URL:" msgstr "Länk URL:" #: ../inc/widgets.php:111 msgid "Alt text:" msgstr "Alt-text:" #: ../search.php:15 #, php-format msgid "Search Results for: %s" msgstr "Sökresultat för: %s" #: ../search.php:43 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Tyvärr - din sökning gav inga träffar. Försök igen " "med andra sökord " #: ../searchform.php:17 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Sök" #: ../sidebar.php:24 ../sidebar.php:29 msgid "Primary Sidebar Widget Area" msgstr "Widget område i primär sidomeny" #: ../sidebar.php:31 msgid "" "This is the Primary Sidebar Widget Area if you are using a two column site " "layout option." msgstr "" "Detta är widgetområdet i primära sidomenyn om du anvä" "nder tvåkolumners layout" #: ../sidebar.php:32 #, php-format msgid "" "By default it will load Search and Archives widgets as shown below. You can " "add widget to this area by visiting your Widgets Panel " "which will replace default widgets." msgstr "" "Som grund kommer Sök och Arkiv widgetarna placeras enligt vad som visas " "nedan. Du kan ändra widgetar på detta område genom att " "gå till Widgets Panel " #: ../sidebar.php:38 msgid "Archives" msgstr "Arkiv" #: ../single.php:26 #, fuzzy #| msgid "Next " msgid "Next " msgstr "Senare " #: ../single.php:27 msgid "Next post:" msgstr "" #: ../single.php:29 #, fuzzy #| msgid " Previous" msgid " Previous" msgstr " Tidigare" #: ../single.php:30 msgid "Previous post:" msgstr "" #: ../tag.php:16 #, php-format msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Etikett-arkiv: %s" #~ msgid "Content on left" #~ msgstr "Innehåll till vänster" #~ msgid "Content on right" #~ msgstr "Innehåll till höger" #~ msgid "One-column, no sidebar" #~ msgstr "En kolumn utan sidofält" #~ msgid "Show excerpt" #~ msgstr "Visa inläggsinledningar" #~ msgid "Show full content" #~ msgstr "Visa hela inlägg" #~ msgctxt "label" #~ msgid "Search for:" #~ msgstr "Sök efter:" #~ msgid "Theme Options" #~ msgstr "Temainställningar" #~ msgid "Basic theme Options" #~ msgstr "Grundlauml;ggande temainställningar" #~ msgid "Favicon" #~ msgstr "Favicon" #~ msgid "Webclip Icon Options" #~ msgstr "Inställningar för Webclip Icon" #~ msgid "" #~ "Web Clip Icon for Apple devices. Recommended Size - Width 144px and " #~ "Height 144px height, which will support High Resolution Devices like iPad " #~ "Retina" #~ msgstr "" #~ "Webclip Icon för Apple-enheter. Rekommenderad storlek - bredd 144px " #~ "och höjd 144px, vilket kommer att stödja högupplösta " #~ "enheter som iPad Retina" #~ msgid "Default Layout" #~ msgstr "Förvald layout" #~ msgid "Content Layout" #~ msgstr "Innehållslayout" #~ msgid "Excerpt Length in Words" #~ msgstr "Längd på inläggsinledningar (antal ord)" #~ msgid "Feed Redirect URL" #~ msgstr "URL till feed-omdirigering" #~ msgid "Custom CSS Styles" #~ msgstr "Anpassad CSS-stil" #~ msgid "Scroll Up Options" #~ msgstr "Inställningar för Scroll Up" #~ msgid "Featured Slider" #~ msgstr "Framhävt bildspel" #~ msgid "Slider Options" #~ msgstr "Inställningar för bildspel" #~ msgid "Slider Effect Options" #~ msgstr "Inställningar för bildspelseffekt" #~ msgid "Social Links" #~ msgstr "Sociala länkar" #~ msgid "Add your social links here" #~ msgstr "Lägg till dina sociala länkar här" #~ msgid "Predefined Social Icons" #~ msgstr "Fördefinierade sociala ikoner" #~ msgid "Webmaster Tools" #~ msgstr "Webbmaster-verktyg" #~ msgid "" #~ "Webmaster Tools falls under Plugins Territory according to Theme Review " #~ "Guidelines in WordPress.org. This feature will be depreciated in future " #~ "versions from Catch Box free version. If you want this feature, then you " #~ "can add Catch Web Tools plugin." #~ msgstr "" #~ "Webmaster Tools faller under Plugins Territory enligt Theme Review " #~ "Guidelines på WordPress.org. Dessa verktyg kommer att tas bort ur " #~ "framtida versioner av Catch Box gratis-versioner. Om du vill behå" #~ "lla dessa verktyg kan du installera tillägget Catch " #~ "Web Tools" #~ msgid "Color Scheme" #~ msgstr "Färgschema" #~ msgid "Link Color" #~ msgstr "Länkfärg" #~ msgid "Feed Redirect url" #~ msgstr "URL till feed-omdirigering" #~ msgid "Check to move above the Header/Logo Image" #~ msgstr "Markera för att flytta ovanför sidhuvudsbild/-logotyp" #~ msgid "Default Display Text in Search" #~ msgstr "Förvald text i sökfält" #~ msgid "Check to Disable" #~ msgstr "Markera för att avaktivera" #~ msgid "Check to disable scroll up" #~ msgstr "Markera för att avaktivera scroll up" #~ msgid "Check to Exclude Slider posts from Homepage posts" #~ msgstr "" #~ "Markera för att utelämna bildspelsinlägg från fö" #~ "rstasidans inlägg:" #~ msgid "Number of Slides" #~ msgstr "Antal bilder" #~ msgid "" #~ "Customizer page needs to be refreshed after saving if number of slides is " #~ "changed" #~ msgstr "" #~ "Inställningssidan måste uppdateras efter att ha sparats om " #~ "antalet bilder har ändrats" #~ msgid "Transition Effect" #~ msgstr "Övergåseffekt" #~ msgid "fade" #~ msgstr "tona bort" #~ msgid "wipe" #~ msgstr "sudda" #~ msgid "scrollUp" #~ msgstr "Bläddra upp" #~ msgid "scrollDown" #~ msgstr "Bläddra ner" #~ msgid "scrollLeft" #~ msgstr "Bläddra vänster" #~ msgid "scrollRight" #~ msgstr "Bläddra höger" #~ msgid "blindX" #~ msgstr "blindX" #~ msgid "blindY" #~ msgstr "blindY" #~ msgid "blindZ" #~ msgstr "blindZ" #~ msgid "cover" #~ msgstr "Täck över" #~ msgid "shuffle" #~ msgstr "Skyffla" #~ msgid "Transition Delay (in seconds)" #~ msgstr "Övergångs fördröjning (i sekunder)" #~ msgid "Transition Length" #~ msgstr "Övergångslängd" #~ msgid "Google+" #~ msgstr "Google+" #~ msgid "LinkedIn" #~ msgstr "LinkedIn" #~ msgid "Youtube" #~ msgstr "Youtube" #~ msgid "RSS" #~ msgstr "RSS" #~ msgid "deviantART" #~ msgstr "deviantART" #~ msgid "Aim" #~ msgstr "Aim" #~ msgid "Code to display on Header" #~ msgstr "Kod som ska visas i sidhuvudet" #~ msgid "" #~ "Here you can put scripts from Google, Facebook etc. which will load on " #~ "Header" #~ msgstr "" #~ "Hauml;r placerar du script från Google, Facebook m fl som ska " #~ "kö i sidhuvudet " #~ msgid "Code to display on Footer" #~ msgstr "Kod som ska visas i sidfoten" #~ msgid "" #~ "Here you can put scripts from Google, Facebook etc. which will load on " #~ "Footer" #~ msgstr "" #~ "Hauml;r placerar du script från Google, Facebook m fl som ska " #~ "kö i sidfoten" #~ msgid "Fav Icon" #~ msgstr "Fav Icon" #~ msgid "Web Clip Icon" #~ msgstr "Web Clip Icon" #~ msgid "#%s Featured Post ID" #~ msgstr "#%s Framhävd post ID" #~ msgid "" #~ "Caution: Reset all settings to default. Refresh the page after save to " #~ "view full effects." #~ msgstr "" #~ "Varning: Återställ alla inställningar till förvalda " #~ "värden. Uppdatera sidan efter att ha sparat för att se alla " #~ "ändringar" #~ msgid "Reset all settings" #~ msgstr "Återställ alla inställningar" #~ msgid "Check to reset all settings to default" #~ msgstr "" #~ "Markera för att återställa alla inställningar till " #~ "förvalda värden" #~ msgid "Important Links" #~ msgstr "Viktiga länkar" #~ msgid "Favicon URL" #~ msgstr "Favicon URL" #~ msgid "Web Clip Icon URL" #~ msgstr "Web Clip Icon URL" #~ msgid "Content layout" #~ msgstr "Innehållslayout" #~ msgid "Move Site Title and Tagline?" #~ msgstr "Flytta sidans titel och slogan?" #~ msgid "Scroll Up" #~ msgstr "Scroll Up" #~ msgid "Insert as Favicon" #~ msgstr "Lägg till som Favicon" #~ msgid "Add/Change Favicon" #~ msgstr "Lägg till/Ändra Favicon" #~ msgid "Insert as Web Clip Icon" #~ msgstr "Lägg till som Web Clip Icon" #~ msgid "Add/Change Web Clip Icon" #~ msgstr "Lägg till/Ändra Web Clip Icon" #~ msgid "Words" #~ msgstr "ord" #~ msgid "Check to Enable" #~ msgstr "Markera för att aktivera" #~ msgid "CSS Tutorial from W3Schools." #~ msgstr "CSS-handbok från W3Schools " #~ msgid "http://www.w3schools.com/css/default.asp" #~ msgstr "http://www.w3schools.com/css/default.asp" #~ msgid "CSS Tutorial" #~ msgstr "CSS-handbok" #~ msgid "Click Here to Read" #~ msgstr "Klicka här för att läsa" #~ msgid "Check to disable" #~ msgstr "Markera för att avaktivera " #~ msgid "Theme Options By" #~ msgstr "Temainställningar av" #~ msgid "https://catchthemes.com/" #~ msgstr "https://catchthemes.com/" #~ msgid "https://catchthemes.com/themes/catch-box-pro/" #~ msgstr "https://catchthemes.com/themes/" #~ msgid "Upgrade to Catch Box Pro" #~ msgstr "Uppgradera till Catch Box Pro" #~ msgid "https://catchthemes.com/donate/" #~ msgstr "https://catchthemes.com/donate/" #~ msgid "Donate" #~ msgstr "Ge ett bidrag nu" #~ msgid "https://catchthemes.com/support/" #~ msgstr "https://catchthemes.com/support/" #~ msgid "https://catchthemes.com/support-forum/forum/catch-box-public/" #~ msgstr "https://catchthemes.com/support-forum/forum/catch-box-public/" #~ msgid "Support Forum" #~ msgstr "Support Forum" #~ msgid "https://catchthemes.com/theme-instructions/catch-box/" #~ msgstr "https://catchthemes.com/theme-instructions/catch-box/" #~ msgid "https://www.facebook.com/catchthemes/" #~ msgstr "https://www.facebook.com/catchthemes/" #~ msgid "Like Catch Themes on Facebook" #~ msgstr "Gilla Catch Themes på Facebook" #~ msgid "https://twitter.com/catchthemes/" #~ msgstr "https://twitter.com/catchthemes/" #~ msgid "Follow Catch Themes on Twitter" #~ msgstr "Följ Catch Themes på Twitter" #~ msgid "http://wordpress.org/support/view/theme-reviews/catch-box/" #~ msgstr "http://wordpress.org/support/view/theme-reviews/catch-box/" #~ msgid "Rate us 5 Star on WordPress" #~ msgstr "Ge oss 5 stjärnor på WordPress" #~ msgid "5 Star Rating" #~ msgstr "5 stjärnors omdöme" #~ msgctxt "1: Customizer Link Start, 2: Customizer Link End" #~ msgid "" #~ "Theme Options Panel will be retired on future versions. Please use %1$s " #~ "Customizer %2$s instead." #~ msgstr "" #~ "Panelen för temainställningar kommer att försvinna i " #~ "framtida versioner. Använd %1$s Anpassa %2$s istället" #~ msgid "Featured Post Slider" #~ msgstr "Framhävt bildspel" #~ msgid "Post Slider Tutorial" #~ msgstr "Handledning för bildspel" #~ msgid "" #~ "https://catchthemes.com/blog/videos-blog/video-series-adding-featured-" #~ "post-slider/" #~ msgstr "" #~ "https://catchthemes.com/blog/videos-blog/video-series-adding-featured-" #~ "post-slider/" #~ msgid "Click Here to Read Post Slider Tutorial" #~ msgstr "" #~ "Klicka här för att läsa handledning för bildspel" #~ msgid "Exclude Slider post from Home page posts:" #~ msgstr "" #~ "Exkludera bildspelsinlägg från förstasidans inlägg:" #~ msgid "Featured Post ID" #~ msgstr "Framhävd post ID" #~ msgid "Click Here To Edit" #~ msgstr "Klicka här för att ändra" #~ msgid "" #~ "Note: Here you add in Post IDs which displays on " #~ "Homepage Featured Slider." #~ msgstr "" #~ "OBS!: Här anger du posternas ID som ska visas " #~ "på förstasidans framhävda bildspel" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Spara" #~ msgid "Transition Effect:" #~ msgstr "Övergåseffekt:" #~ msgid "Transition Delay" #~ msgstr "Övergångs fördröjning" #~ msgid "second(s)" #~ msgstr "sekund(er)" #~ msgid "Google +" #~ msgstr "Google +" #~ msgid "" #~ "Note: Enter the url for correponding social networking " #~ "website" #~ msgstr "" #~ "OBS: Ange URL:en till motsvarande socialt nätverks " #~ "webbsida" #~ msgid "Header and Footer Code" #~ msgstr "Sidhuvuds- och sidfotskod" #~ msgid "" #~ "Note: Here you can put scripts from Google, Facebook etc. which will load " #~ "on Header" #~ msgstr "" #~ "Anmärkning: Här kan du lägga script frå Google, " #~ "Facebook etc som ska köras i sidhuvudet" #~ msgid "" #~ "Note: Here you can put scripts from Google, Facebook, Add This etc. which " #~ "will load on footer" #~ msgstr "" #~ "Anmärkning: Här kan du lägga script frå Google, " #~ "Facebook etc som ska köras i sidfoten" #~ msgid "Secondary menu" #~ msgstr "Sidomeny" #~ msgid "Menu" #~ msgstr "Meny" #~ msgid "Primary Mobile Menu" #~ msgstr "Huvudmeny för mobiler" #~ msgid "Secondary Mobile Menu" #~ msgstr "Sidomeny för mobiler" #~ msgid "Disable Search in Header?" #~ msgstr "Avaktivera sökrutan i sidhuvudet?" #~ msgid "Enable Secondary & Footer Menu in Mobile Devices?" #~ msgstr "Aktivera sidomeny och sidfotsmeny för mobila enheter?" #~ msgid "Search" #~ msgstr "Sök" #, fuzzy #~ msgid "Catch Box Pro" #~ msgstr "Uppgradera till Catch Box Pro" #, fuzzy #~ msgid "Upgrade Now" #~ msgstr "Uppgradera till Pro" #, fuzzy #~ msgid "Catch Box" #~ msgstr "Tema: Catch Box av " #, fuzzy #~ msgid "https://catchthemes.com/themes/catchbox" #~ msgstr "https://catchthemes.com/themes/" #, fuzzy #~ msgid "https://catchthemes.com" #~ msgstr "https://catchthemes.com/" #, fuzzy #~ msgid "Disable Sidebar Template" #~ msgstr "Avaktivera sökrutan i sidhuvudet?" #, fuzzy #~ msgctxt "placeholder" #~ msgid "Search" #~ msgstr "Sök" #~ msgid "Daily Archives: %s" #~ msgstr "Dagliga arkiv: %s" #~ msgid "Monthly Archives: %s" #~ msgstr "Månatliga arkiv: %s" #~ msgctxt "monthly archives date format" #~ msgid "F Y" #~ msgstr "F Y" #~ msgid "Yearly Archives: %s" #~ msgstr "Årsarkiv: %s" #~ msgctxt "yearly archives date format" #~ msgid "Y" #~ msgstr "Y" #~ msgid "Blog Archives" #~ msgstr "Bloggarkiv" #~ msgid "Skip to primary content" #~ msgstr "Gå till huvudsakligt innehåll" #~ msgid "Skip to secondary content" #~ msgstr "Gå till sekundärt innehåll" #~ msgid "More Theme Options »" #~ msgstr "Fler temainställningar »" #~ msgid "Page %s" #~ msgstr "Sida %s" #~ msgid "Use this widget to add any type of Ad as a widget." #~ msgstr "" #~ "Använd den här widgeten för att lägga till valfri " #~ "annonstyp som en widget." #~ msgid "Catch Box Adspace Widget" #~ msgstr "Catch Box annonsutrymmeswidget" #~ msgid "Meta" #~ msgstr "Meta" #~ msgid "Copyright ©" #~ msgstr "Copyright ©" #~ msgid ". All Rights Reserved." #~ msgstr ". Alla rättigheter förbehålls." #~ msgid "http://wordpress.org/" #~ msgstr "http://wordpress.org/" #~ msgid "Powered by WordPress" #~ msgstr "Drivs med Wordpress" #~ msgid "Powered by %s" #~ msgstr "Drivs med %s" #~ msgid "Theme Catch Box by Catch Themes" #~ msgstr "Tema Catch Box av Catch Internet" #~ msgid "Theme: %s" #~ msgstr "Tema: %s" #~ msgid "Select a Color" #~ msgstr "Välj en färg" #~ msgid "Default color: %s" #~ msgstr "Förvald färg: %s" #~ msgid "http://facebook.com/catchthemes" #~ msgstr "http://facebook.com/catchthemes" #~ msgid "https://twitter.com/catchthemes" #~ msgstr "https://twitter.com/catchthemes" #~ msgid "Settings saved." #~ msgstr "Inställningarna har sparats" #~ msgid "" #~ "Some themes provide customization options that are grouped together on a " #~ "Theme Options screen. If you change themes, options may change or " #~ "disappear, as they are theme-specific. Your current theme, Catch Box, " #~ "provides the following Theme Options:" #~ msgstr "" #~ "Vissa teman tillhandahåller anpassningsinställningar som " #~ "grupperas tillsammans på en sida för Tema-inställningar. " #~ "Om du byter tema, kan vissa inställningar ändras eller fö" #~ "rsvinna, eftersom de är specifika för ett visst tema. Ditt " #~ "nuvarande tema, Catch Box, tillhandahåller följande Tema-" #~ "inställningar:" #~ msgid "" #~ "Color Scheme: You can choose a color palette of \"Light" #~ "\" (light background with dark text) or \"Dark\" (dark background with " #~ "light text) for your site." #~ msgstr "" #~ "Färgschema: Du kan välja mellan följande " #~ "för din webb-plats: \"Ljus\" (ljus bakgrund med mörk text) " #~ "eller \"Mörk\" (mörk bakgrund med ljus text) " #~ msgid "" #~ "Link Color: You can choose the color used for text links " #~ "on your site. You can enter the HTML color or hex code, or you can choose " #~ "visually by clicking the \"Select a Color\" button to pick from a color " #~ "wheel." #~ msgstr "" #~ "Länk färg: Du kan välja färg " #~ "på textlänkarna pä din webb-plats. Ange HTML färgen " #~ "eller hexvärdet eller sä kan du välja visuellt genom att " #~ "klicka på knappen \"Välj en färg\" för att vä" #~ "lja från ett färghjul." #~ msgid "" #~ "Default Layout: You can choose if you want your " #~ "site’s default layout to have a sidebar on the left, the right, or " #~ "not at all." #~ msgstr "" #~ "Förvald layout: Du kan välja om du vill att " #~ "din sidas förvalda layout ska ha ett sidofält till vä" #~ "nster, till höger eller inget sidofält alls." #~ msgid "" #~ "Remember to click \"Save Changes\" to save any changes you have made to " #~ "the theme options." #~ msgstr "" #~ "Glöm inte att klicka på \"Spara ändringar\" för att " #~ "spara de ändringar du har gjort i temats inställningar " #~ msgid "For more information:" #~ msgstr "För mer information:" #~ msgid "" #~ "Documentation on Theme Options" #~ msgstr "" #~ "Dokumentation om temats inställningar" #~ msgid "" #~ "Support " #~ "Forums" #~ msgstr "" #~ "Supportforum" #~ msgid "Overview" #~ msgstr "Översikt" #~ msgid "" #~ "Slider Some themes provide customization options that are grouped " #~ "together on a Theme Options screen. If you change themes, options may " #~ "change or disappear, as they are theme-specific. Your current theme, " #~ "Catch Box, provides the following Theme Options:" #~ msgstr "" #~ "Bildspel Vissa teman tillhandahåller anpassningsinställningar " #~ "som grupperas tillsammans på en sida för Tema-instä" #~ "llningar. Om du byter tema, kan vissa inställningar ändras " #~ "eller försvinna, eftersom de är specifika för ett visst " #~ "tema. Ditt nuvarande tema, Catch Box, tillhandahåller följande " #~ "Tema-inställningar:" #~ msgid "Webmaster Site Verification IDs" #~ msgstr "Webmaster Site Verification IDs" #~ msgid "Google Site Verification ID" #~ msgstr "Google Site Verification ID" #~ msgid "Enter your Google ID number only" #~ msgstr "Ange endast ditt Google ID-nummer" #~ msgid "Yahoo Site Verification ID" #~ msgstr "Yahoo Site Verification ID" #~ msgid "Enter your Yahoo ID number only" #~ msgstr "Ange endast ditt Yahoo ID-nummer" #~ msgid "Bing Site Verification ID" #~ msgstr "Bing Site Verification ID" #~ msgid "Enter your Bing ID number only" #~ msgstr "Ange endast ditt Bing ID-nummer" #~ msgid "Webmaster Site Verification Code" #~ msgstr "Webmaster Site Verification Code" #~ msgid "Analytics, site stats Header code" #~ msgstr "Analys, sidhuvudskod för webbsidestatistik" #~ msgid "Analytics, site stats footer code" #~ msgstr "Analys, sidfotskod för webbsidestatistik"