# Copyright (C) 2012 the Catch Themes Team # This file is distributed under the GNU General Public License. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Catch Box 2.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://catchthemes.com/contact-us/\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-05 10:54+0545\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-05 10:54+0545\n" "Last-Translator: Sakin Shrestha \n" "Language-Team: Szempy \n" "Language: hu_HU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;esc_attr_e;esc_attr__\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.0.3\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" #: ../404.php:14 msgid "Error 404 - Page Not Found." msgstr "404-es Hiba - Az oldal nem található" #: ../404.php:18 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for." msgstr "Sajnos nem találtuk amit ön keres." #: ../404.php:19 msgid "This might be because:" msgstr "Ez azért lehet mert :" #: ../404.php:20 msgid "" "You have typed the web address incorrectly, or the page you were looking for " "may have been moved, updated or deleted." msgstr "" "Rosszul írta be a web címet vagy az ön által keresett weblap át lett " "helyezve, meg lett frissít vagy le lett törölve." #: ../404.php:21 msgid "Please try the following options instead:" msgstr "Kérjük próbálja ki a következő opciókat helyette :" #: ../404.php:22 msgid "" "Check for a mis-typed URL error, then press the refresh button on your " "browser or Use the search box below." msgstr "" "Ellenőrizze, hogy a linket jól írta-e be, nyomja a frissítés gombot a " "böngészőjén, vagy használja a lent megtalálható kereső mezőt." #: ../archive.php:46 ../author.php:69 ../category.php:45 ../index.php:32 #: ../search.php:39 ../tag.php:45 msgid "Nothing Found" msgstr "Nincs találat" #: ../archive.php:50 ../author.php:73 ../category.php:49 ../index.php:36 #: ../tag.php:49 msgid "" "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps " "searching will help find a related post." msgstr "" "Elnézést, de nem találtunk semmit a megadott archívumra. Talán ha rákeres " "akkor megtalálja a kapcsolódó cikket." #: ../author.php:25 #, php-format msgid "Author Archives: %s" msgstr "Írók archívum : %s" #: ../author.php:44 ../content-single.php:76 #, php-format msgid "About %s" msgstr "Erről %s" #: ../category.php:16 #, php-format msgid "Category Archives: %s" msgstr "Kategória archívum : %s" #: ../comments.php:17 msgid "" "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "" "Ez a cikk jelszóval védett. Írja be a jelszót, hogy megtekinthesse a " "hozzászólásokat." #: ../comments.php:36 #, fuzzy, php-format #| msgid "One thought on “%2$s”" #| msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgctxt "comments title" msgid "One Reply to “%s”" msgstr "Egy gondolat a “%2$s”" #: ../comments.php:56 ../comments.php:76 msgid "Comment navigation" msgstr "Hozzászólás navigáció" #: ../comments.php:57 ../comments.php:77 msgid "← Older Comments" msgstr "← Régebbi Hozzászólások" #: ../comments.php:58 ../comments.php:78 msgid "Newer Comments →" msgstr "Újabb Hozzászólások→" #: ../comments.php:88 msgid "Comments are closed." msgstr "Hozzászólások lezárva." #: ../content-aside.php:15 ../content-featured.php:14 ../content-gallery.php:15 #: ../content-gallery.php:46 ../content-image.php:14 ../content-link.php:15 #: ../content-quote.php:13 ../content-status.php:14 ../content.php:14 #: ../content.php:17 ../content.php:45 #, php-format msgid "Permalink to %s" msgstr "Elérési útvonal %s" #: ../content-aside.php:16 msgid "Aside" msgstr "Mellett" #: ../content-aside.php:20 ../content-image.php:18 ../content-link.php:20 #: ../content-quote.php:22 ../content-status.php:19 msgid "Reply" msgstr "Válasz" #: ../content-aside.php:20 ../content-image.php:18 ../content-link.php:20 #: ../content-quote.php:22 ../content-status.php:19 msgctxt "comments number" msgid "1" msgstr "1" #: ../content-aside.php:20 ../content-image.php:18 ../content-link.php:20 #: ../content-quote.php:22 ../content-status.php:19 msgctxt "comments number" msgid "%" msgstr "%" #: ../content-aside.php:34 ../content.php:56 ../functions.php:287 #, php-format msgid "Continue reading %s" msgstr "Tovább %s" #: ../content-aside.php:41 ../content-featured.php:23 ../content-gallery.php:53 #: ../content-image.php:26 ../content-link.php:33 ../content-page.php:19 #: ../content-quote.php:35 ../content-single.php:31 ../content-status.php:34 #: ../content.php:63 ../image.php:87 msgid "Pages:" msgstr "Oldal:" #: ../content-aside.php:54 ../content-gallery.php:91 ../content-image.php:67 #: ../content-link.php:46 ../content-quote.php:73 ../content-status.php:47 #: ../content.php:103 msgid "Leave a reply" msgstr "Szólj hozzá :" #: ../content-aside.php:54 ../content-gallery.php:91 ../content-image.php:67 #: ../content-link.php:46 ../content-quote.php:73 ../content-status.php:47 #: ../content.php:103 msgid "1 Reply" msgstr "1 Hozzászólás " #: ../content-aside.php:54 ../content-gallery.php:91 ../content-image.php:67 #: ../content-link.php:46 ../content-quote.php:73 ../content-status.php:47 #: ../content.php:103 msgid "% Replies" msgstr "% Hozzászólás" #: ../content-aside.php:56 ../content-featured.php:50 ../content-gallery.php:94 #: ../content-image.php:71 ../content-link.php:48 ../content-page.php:27 #: ../content-quote.php:76 ../content-single.php:64 ../content-status.php:49 #: ../content.php:106 ../functions.php:457 ../functions.php:485 ../image.php:97 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" #: ../content-featured.php:34 ../content-featured.php:43 #: ../content-gallery.php:66 ../content-gallery.php:76 ../content-image.php:50 #: ../content-image.php:59 ../content-quote.php:48 ../content-quote.php:58 #: ../content-single.php:42 ../content-single.php:45 ../content.php:77 #: ../content.php:87 msgid ", " msgstr ", " #: ../content-featured.php:36 #, php-format msgid "" "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "" "Ez a bejegyzés %1$s nél jelenik meg, ilyen cimkével : %2$s . Tedd be " "kedvenceid közé ezzel " "a linkel." #: ../content-featured.php:38 #, php-format msgid "" "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "" "Ez a bejegyzés %1$s nél jelenik meg. Tedd be kedvenceid közé ezzel a linkel." #: ../content-gallery.php:16 msgid "Gallery" msgstr "Képtár" #: ../content-gallery.php:30 ../content-image.php:24 ../content-link.php:31 #: ../content-quote.php:33 ../content-status.php:32 msgid "Continue reading " msgstr "Tovább " #: ../content-gallery.php:45 #, php-format msgid "This gallery contains %2$s photo." msgid_plural "This gallery contains %2$s photos." msgstr[0] "Ez a képtár %2$s képet tartalmaz." msgstr[1] "Ez a képtár %2$s képet tartalmaz." #: ../content-gallery.php:70 ../content-image.php:54 ../content-quote.php:52 #: ../content.php:81 #, php-format msgid "Posted in %2$s" msgstr "Kategoria %2$s" #: ../content-gallery.php:82 ../content-image.php:62 ../content-quote.php:64 #: ../content.php:93 #, php-format msgid "Tagged %2$s" msgstr "Cimke %2$s" #: ../content-image.php:15 msgid "Image" msgstr "Kép" #: ../content-image.php:37 #, php-format msgid "" " by " " %6$s" msgstr "" " " "szerző %6$s" #: ../content-image.php:42 ../functions.php:523 #, php-format msgid "View all posts by %s" msgstr "Összes bejegyzés megjelenítése %stől" #: ../content-link.php:16 msgid "Link" msgstr "Hivatkozás" #: ../content-quote.php:14 msgid "Quote" msgstr "Idézni" #: ../content-single.php:21 ../content.php:26 msgid "No Comments ↓" msgstr "Nincs hozzászólás ↓" #: ../content-single.php:21 ../content.php:26 msgid "1 Comment ↓" msgstr "1 Hozzászólás ↓" #: ../content-single.php:21 ../content.php:26 msgid "% Comments ↓" msgstr "% Hozzászólás ↓" #: ../content-single.php:47 #, php-format msgid "" "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s by %5$s. " "Bookmark the permalink." msgstr "" "Ez a bejegyzés megjelenik %1$s és %2$s cimkézte fel %5$s. Tedd be kedvenceid közé ezzel a linkel." #: ../content-single.php:49 #, php-format msgid "" "This entry was posted in %1$s by %5$s. Bookmark the permalink." msgstr "" "Ez a bejegyzés megjelenik %1$s %5$s által. Tedd be " "kedvenceid közé ezzel " "a linkel." #: ../content-single.php:51 #, php-format msgid "" "This entry was posted by %5$s. Bookmark the permalink." msgstr "" "Ezt a bejegyzés %5$s írta. Tedd be kedvenceid közé ezzel a linkel." #: ../content-single.php:80 #, php-format msgid "View all posts by %s " msgstr "" "Összes %s által írt bejegyzés megjelenítése " #: ../content-status.php:15 msgid "Status" msgstr "Állapot" #: ../content.php:15 msgid "Featured" msgstr "Kiemelt" #: ../functions.php:142 ../inc/catchbox-menus.php:102 msgid "Primary Menu" msgstr "Elsődleges Menü" #: ../functions.php:143 ../inc/catchbox-menus.php:126 msgid "Secondary Menu" msgstr "Másodlagos Menü" #: ../functions.php:144 ../inc/catchbox-menus.php:172 msgid "Footer Menu" msgstr "Lábléc Menü" #: ../functions.php:342 ../functions.php:371 msgid "Post navigation" msgstr "Hozzászólás navigáció" #: ../functions.php:350 ../functions.php:379 ../page-blog.php:52 msgid " Older posts" msgstr " Régebbi hozzászólások" #: ../functions.php:351 ../functions.php:380 ../page-blog.php:53 msgid "Newer posts " msgstr "Újabb hozzászólások " #: ../functions.php:457 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: ../functions.php:474 #, php-format msgid "%1$s on %2$s said:" msgstr "%1$s ekkor %2$s ezt mondta:" #: ../functions.php:480 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s ekkor %2$s" #: ../functions.php:489 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "A hozzászólása moderálásra vár." #: ../functions.php:498 msgid "Reply " msgstr "Válasz " #: ../functions.php:517 #, php-format msgid "" "Posted on by " "%7$s" msgstr "" "Közzétette szerző %7$s" #: ../functions.php:590 msgid "ID" msgstr "ID" #: ../functions.php:714 msgid "Name" msgstr "Név" #: ../functions.php:716 ../functions.php:866 msgid "Email" msgstr "Emailcím" #: ../functions.php:772 msgid "Footer Social Links Menu" msgstr "" #: ../functions.php:776 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: ../functions.php:781 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: ../functions.php:786 msgid "Google Plus" msgstr "Google Plus" #: ../functions.php:791 msgid "Linkedin" msgstr "Linkedin" #: ../functions.php:796 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: ../functions.php:801 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: ../functions.php:806 msgid "RSS Feed" msgstr "RSS Feed" #: ../functions.php:811 msgid "Deviantart" msgstr "Deviantart" #: ../functions.php:816 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: ../functions.php:821 msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #: ../functions.php:826 msgid "Dribbble" msgstr "Dribbble" #: ../functions.php:831 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" #: ../functions.php:836 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: ../functions.php:841 msgid "Flickr" msgstr "Flickr" #: ../functions.php:846 msgid "Slideshare" msgstr "Slideshare" #: ../functions.php:851 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: ../functions.php:856 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: ../functions.php:861 msgid "Soundcloud" msgstr "Soundcloud" #: ../functions.php:871 msgid "Xing" msgstr "Xing" #: ../functions.php:876 msgid "Meetup" msgstr "Meetup" #: ../functions.php:882 msgid "Goodreads" msgstr "" #: ../functions.php:888 msgid "Github" msgstr "" #: ../functions.php:894 msgid "VK" msgstr "" #: ../image.php:15 msgid "Image navigation" msgstr "Kép navigátór" #: ../image.php:16 msgid "← Previous" msgstr "← Előző" #: ../image.php:17 msgid "Next →" msgstr "Következő →" #: ../image.php:27 #, php-format msgid "" "Published %2$s " "at %4$s × %5$s " "in %8$s" msgstr "" "Közzétette %2$s itt %4$s " "× %5$s ebbe " "%8$s" #: ../inc/catchbox-menus.php:104 msgid "Primary menu" msgstr "Elsődleges menü" #: ../inc/catchbox-menus.php:173 msgid "Footer menu" msgstr "Lábléc Menü" #: ../inc/catchbox-metabox.php:31 ../inc/catchbox-metabox.php:37 msgid "Catch Box Options" msgstr "" #: ../inc/catchbox-metabox.php:50 #, php-format msgid "Default Layout Set in Theme Settings" msgstr "" #: ../inc/catchbox-metabox.php:56 msgid "Right sidebar" msgstr "" #: ../inc/catchbox-metabox.php:62 msgid "Left sidebar" msgstr "" #: ../inc/catchbox-metabox.php:68 msgid "No Sidebar, One Column" msgstr "" #: ../inc/catchbox-metabox.php:84 msgid "Sidebar Layout Options" msgstr "" #: ../inc/custom-header.php:31 msgid "Garden" msgstr "Kert" #: ../inc/custom-header.php:37 msgid "Flower" msgstr "Virág" #: ../inc/custom-header.php:43 msgid "Mountain" msgstr "Hegy" #: ../inc/customizer/customizer-custom-controls.php:18 msgid "Theme Instructions" msgstr "Theme Instructions" #: ../inc/customizer/customizer-custom-controls.php:22 msgid "Support" msgstr "Support" #: ../inc/customizer/customizer-custom-controls.php:26 msgid "Changelog" msgstr "" #: ../inc/customizer/customizer-custom-controls.php:30 msgid "Donate Now" msgstr "" #: ../inc/customizer/customizer-custom-controls.php:34 msgid "Review" msgstr "" #: ../inc/default-options.php:29 msgid "Light" msgstr "Világos" #: ../inc/default-options.php:34 msgid "Dark" msgstr "Sötét" #: ../inc/default-options.php:39 msgid "Blue" msgstr "Kék" #: ../inc/default-options.php:44 msgid "Green" msgstr "Zöld" #: ../inc/default-options.php:49 msgid "Red" msgstr "Red" #: ../inc/default-options.php:54 msgid "Brown" msgstr "Brown" #: ../inc/default-options.php:59 msgid "Orange" msgstr "Orange" #: ../inc/default-options.php:183 msgid "Y" msgstr "Y" #: ../inc/default-options.php:204 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: ../inc/default-options.php:214 msgid "Theme: Catch Box by " msgstr "Theme: Catch Box by " #: ../inc/default-options.php:225 msgid "Catch Themes" msgstr "Catch Themes" #: ../inc/default-options.php:236 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: ../inc/default-options.php:236 msgid "All Rights Reserved" msgstr "Minden szerzői jog fenntartva" #: ../inc/widgets.php:23 msgid "Main Sidebar" msgstr "Fő oldalsáv" #: ../inc/widgets.php:32 msgid "Footer Area One" msgstr "Első Lábléc Terület" #: ../inc/widgets.php:34 ../inc/widgets.php:44 ../inc/widgets.php:54 msgid "An optional widget area for your site footer" msgstr "Egy opcionális widget terület az oldalad láblécének" #: ../inc/widgets.php:42 msgid "Footer Area Two" msgstr "Második Lábléc Terület" #: ../inc/widgets.php:52 msgid "Footer Area Three" msgstr "Harmadik Lábléc Terület" #: ../inc/widgets.php:73 msgid "CT: Adspace Widget" msgstr "" #: ../inc/widgets.php:74 msgid "Use this widget to add any type of Ad as a widget. " msgstr "" #: ../inc/widgets.php:92 msgid "Title (optional):" msgstr "Cím (opcionális) :" #: ../inc/widgets.php:97 msgid "Ad Code:" msgstr "Hirdetés kód:" #: ../inc/widgets.php:103 msgid "Image Url:" msgstr "Kép linkje:" #: ../inc/widgets.php:107 msgid "Link URL:" msgstr "Link URL:" #: ../inc/widgets.php:111 msgid "Alt text:" msgstr "Alternatív szöveg:" #: ../search.php:15 #, php-format msgid "Search Results for: %s" msgstr "A keresés eredménye: % s" #: ../search.php:43 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Sajnálom, de semmi nem felelt meg a megadott keresési feltételeknek. Kérjük, " "próbálja meg újra más kulcsszavakkal." #: ../searchform.php:17 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "" #: ../sidebar.php:24 ../sidebar.php:29 msgid "Primary Sidebar Widget Area" msgstr "" #: ../sidebar.php:31 msgid "" "This is the Primary Sidebar Widget Area if you are using a two column site " "layout option." msgstr "" #: ../sidebar.php:32 #, php-format msgid "" "By default it will load Search and Archives widgets as shown below. You can " "add widget to this area by visiting your Widgets Panel " "which will replace default widgets." msgstr "" #: ../sidebar.php:38 msgid "Archives" msgstr "Archívum" #: ../single.php:26 #, fuzzy #| msgid "Next " msgid "Next " msgstr "Következő " #: ../single.php:27 msgid "Next post:" msgstr "" #: ../single.php:29 #, fuzzy #| msgid " Previous" msgid " Previous" msgstr " Előző" #: ../single.php:30 msgid "Previous post:" msgstr "" #: ../tag.php:16 #, php-format msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Archívum címkék: %s" #~ msgid "Content on left" #~ msgstr "Tartalom bal felől" #~ msgid "Content on right" #~ msgstr "Tartalom jobb felől" #~ msgid "One-column, no sidebar" #~ msgstr "Egy oszlop, nincs oldalsáv" #~ msgid "Show excerpt" #~ msgstr "Kivonat megjelenítése" #~ msgid "Show full content" #~ msgstr "Teljes tartalom megjelenítése" #~ msgid "Theme Options" #~ msgstr "Téma Beállítások" #~ msgid "Default Layout" #~ msgstr "Alapértelmezett Elrendezés" #~ msgid "Excerpt Length in Words" #~ msgstr "Kivonat hossza szavakban" #~ msgid "Feed Redirect URL" #~ msgstr "RSS átirányítási URL" #~ msgid "Custom CSS Styles" #~ msgstr "Egyéni CSS stílusok" #~ msgid "Slider Options" #~ msgstr "Oszlop beállítások" #~ msgid "Slider Effect Options" #~ msgstr "Slider hatások beállítása" #~ msgid "Social Links" #~ msgstr "Közösségi linkek" #~ msgid "Webmaster Tools" #~ msgstr "Webmester Eszközök" #~ msgid "Color Scheme" #~ msgstr "Szín séma" #~ msgid "Link Color" #~ msgstr "Hivatkozás színe" #~ msgid "Check to move above the Header/Logo Image" #~ msgstr "Pipálja ki ahhoz hogy a Fejléc/Logó fölött jelenjen meg" #~ msgid "Default Display Text in Search" #~ msgstr "Default Display Text in Search" #~ msgid "Check to Disable" #~ msgstr "Letíltáshoz pipálja ki" #~ msgid "Number of Slides" #~ msgstr "Oszlopok száma" #~ msgid "fade" #~ msgstr "fade" #~ msgid "wipe" #~ msgstr "wipe" #~ msgid "scrollUp" #~ msgstr "scrollUp" #~ msgid "scrollDown" #~ msgstr "scrollDown" #~ msgid "scrollLeft" #~ msgstr "scrollLeft" #~ msgid "scrollRight" #~ msgstr "scrollRight" #~ msgid "blindX" #~ msgstr "blindX" #~ msgid "blindY" #~ msgstr "blindY" #~ msgid "blindZ" #~ msgstr "blindZ" #~ msgid "cover" #~ msgstr "cover" #~ msgid "shuffle" #~ msgstr "shuffle" #~ msgid "Transition Length" #~ msgstr "Átmenet hossza" #~ msgid "Google+" #~ msgstr "Google+" #~ msgid "LinkedIn" #~ msgstr "LinkedIn" #~ msgid "Youtube" #~ msgstr "Youtube" #~ msgid "RSS" #~ msgstr "RSS" #~ msgid "deviantART" #~ msgstr "deviantART" #~ msgid "Aim" #~ msgstr "Aim" #~ msgid "Code to display on Header" #~ msgstr "A fejlécben megjelenítendő kód" #~ msgid "Code to display on Footer" #~ msgstr "A láblécben megjelenítendő kód" #~ msgid "Favicon URL" #~ msgstr "Favicon URL" #~ msgid "Web Clip Icon URL" #~ msgstr "Honlap Klipp Ikon URL" #~ msgid "Content layout" #~ msgstr "Tartalom Elrendezése" #~ msgid "Move Site Title and Tagline?" #~ msgstr "Helyezzük át a Honlap Címét és a Cimkéket ?" #~ msgid "Insert as Favicon" #~ msgstr "Insert as Favicon" #~ msgid "Add/Change Favicon" #~ msgstr "Favicon Hozzáadása/Megváltoztatása" #~ msgid "Insert as Web Clip Icon" #~ msgstr "Insert as Web Clip Icon" #~ msgid "Add/Change Web Clip Icon" #~ msgstr "Web Clip Ikon Hozzáadása/Megváltoztatása" #~ msgid "Words" #~ msgstr "Szavak" #~ msgid "Check to Enable" #~ msgstr "Engedélyezéshez pipálja ki" #~ msgid "CSS Tutorial from W3Schools." #~ msgstr "CSS útmutatót a W3Schools-on talál." #~ msgid "http://www.w3schools.com/css/default.asp" #~ msgstr "http://www.w3schools.com/css/default.asp" #~ msgid "CSS Tutorial" #~ msgstr "CSS Útmutató" #~ msgid "Click Here to Read" #~ msgstr "Kattintson ide az olvasáshoz" #~ msgid "Check to disable" #~ msgstr "Letíltáshoz pipálja ki" #~ msgid "Theme Options By" #~ msgstr "Theme Options By" #~ msgid "https://catchthemes.com/" #~ msgstr "https://catchthemes.com/" #~ msgid "https://catchthemes.com/themes/catch-box-pro/" #~ msgstr "https://catchthemes.com/themes/catch-box-pro/" #~ msgid "Upgrade to Catch Box Pro" #~ msgstr "Upgrade to Catch Box Pro" #~ msgid "https://catchthemes.com/donate/" #~ msgstr "https://catchthemes.com/donate/" #~ msgid "Donate" #~ msgstr "Adományozzon most" #~ msgid "https://catchthemes.com/support/" #~ msgstr "https://catchthemes.com/support/" #~ msgid "https://catchthemes.com/support-forum/forum/catch-box-public/" #~ msgstr "https://catchthemes.com/support-forum/forum/catch-box-public/" #~ msgid "Support Forum" #~ msgstr "Support Forum" #~ msgid "https://catchthemes.com/theme-instructions/catch-box/" #~ msgstr "https://catchthemes.com/theme-instructions/catch-box/" #~ msgid "https://www.facebook.com/catchthemes/" #~ msgstr "https://www.facebook.com/catchthemes/" #~ msgid "Like Catch Themes on Facebook" #~ msgstr "Like Catch Themes on Facebook" #~ msgid "https://twitter.com/catchthemes/" #~ msgstr "https://twitter.com/catchthemes/" #~ msgid "Follow Catch Themes on Twitter" #~ msgstr "Follow Catch Themes on Twitter" #~ msgid "http://wordpress.org/support/view/theme-reviews/catch-box/" #~ msgstr "http://wordpress.org/support/view/theme-reviews/catch-box/" #~ msgid "Rate us 5 Star on WordPress" #~ msgstr "Rate us 5 Star on WordPress" #~ msgid "5 Star Rating" #~ msgstr "5 Star Rating" #~ msgid "Featured Post Slider" #~ msgstr "Featured Post Slider" #~ msgid "Post Slider Tutorial" #~ msgstr "Post Slider Tutorial" #~ msgid "" #~ "https://catchthemes.com/blog/videos-blog/video-series-adding-featured-" #~ "post-slider/" #~ msgstr "" #~ "https://catchthemes.com/blog/videos-blog/video-series-adding-featured-" #~ "post-slider/" #~ msgid "Click Here to Read Post Slider Tutorial" #~ msgstr "Click Here to Read Post Slider Tutorial" #~ msgid "Exclude Slider post from Home page posts:" #~ msgstr "Csúszka kizárása a Főoldal hozászólásainál:" #~ msgid "Featured Post ID" #~ msgstr "Kiemelt bejegyzés IDja" #~ msgid "Click Here To Edit" #~ msgstr "A szerkesztéshez kattintson ide" #~ msgid "" #~ "Note: Here you add in Post IDs which displays on " #~ "Homepage Featured Slider." #~ msgstr "" #~ "Megjegyzés: Itt adhatod hozzá a bejegyzések IDját " #~ "amelyek megjelennek a Főoldal kiemelt oszlopába." #~ msgid "Save" #~ msgstr "Mentés" #~ msgid "Transition Effect:" #~ msgstr "Átmenet hatása:" #~ msgid "Transition Delay" #~ msgstr "Átmenet késleltetés" #~ msgid "second(s)" #~ msgstr "másodpercben (s)" #~ msgid "Google +" #~ msgstr "Google +" #~ msgid "" #~ "Note: Enter the url for correponding social networking " #~ "website" #~ msgstr "" #~ "Megjegyzés: Írja be a megfelelő szociális hálózatoknak a " #~ "linkjét." #~ msgid "Header and Footer Code" #~ msgstr "Fejléc és Lábléc kód" #~ msgid "" #~ "Note: Here you can put scripts from Google, Facebook etc. which will load " #~ "on Header" #~ msgstr "" #~ "Megjegyzés : Ide teheti be szkripteket Google, Facebook stb. amik a " #~ "fejlécen fognak betőltödni." #~ msgid "" #~ "Note: Here you can put scripts from Google, Facebook, Add This etc. which " #~ "will load on footer" #~ msgstr "" #~ "Megjegyzés : Ide teheti be szkripteket Google, Facebook stb. amik a " #~ "láblécen fognak betőltödni." #~ msgid "Secondary menu" #~ msgstr "Másodlegos menü" #~ msgid "Menu" #~ msgstr "Menü" #~ msgid "Disable Search in Header?" #~ msgstr "Keresősáv letíltása a Fejlécben" #~ msgid "Enable Secondary & Footer Menu in Mobile Devices?" #~ msgstr "Engedélyezze a Másodlagos és a Lábléc Menüt mobil eszközökön ?" #~ msgid "Search" #~ msgstr "Keresés" #, fuzzy #~ msgid "Catch Box Pro" #~ msgstr "Upgrade to Catch Box Pro" #, fuzzy #~ msgid "Catch Box" #~ msgstr "Theme: Catch Box by " #, fuzzy #~ msgid "https://catchthemes.com/themes/catchbox" #~ msgstr "https://catchthemes.com/themes/catch-box-pro/" #, fuzzy #~ msgid "https://catchthemes.com" #~ msgstr "https://catchthemes.com/" #, fuzzy #~ msgid "Disable Sidebar Template" #~ msgstr "Keresősáv letíltása a Fejlécben" #, fuzzy #~ msgctxt "placeholder" #~ msgid "Search" #~ msgstr "Keresés" #~ msgid "Daily Archives: %s" #~ msgstr "Napi archívum : %s" #~ msgid "Monthly Archives: %s" #~ msgstr "havi archívum : %s" #~ msgctxt "monthly archives date format" #~ msgid "F Y" #~ msgstr "Y F" #~ msgid "Yearly Archives: %s" #~ msgstr "Éves archívum : %s" #~ msgctxt "yearly archives date format" #~ msgid "Y" #~ msgstr "Y" #~ msgid "Blog Archives" #~ msgstr "Blog archívum" #~ msgid "Skip to primary content" #~ msgstr "Tovább az elsődleges tartalomra" #~ msgid "Skip to secondary content" #~ msgstr "Tovább az másodlagos tartalomra" #~ msgid "More Theme Options »" #~ msgstr "More Theme Options »" #~ msgid "Page %s" #~ msgstr "%s Oldal" #~ msgid "Use this widget to add any type of Ad as a widget." #~ msgstr "" #~ "Használja ezt a widgetet ahhoz hogy hírdetéseket adjon hozzá widgetként." #~ msgid "Catch Box Adspace Widget" #~ msgstr "Catch Box Adspace Widget" #~ msgid "Meta" #~ msgstr "Meta" #~ msgid "Copyright ©" #~ msgstr "Copyright ©" #~ msgid ". All Rights Reserved." #~ msgstr ". Minden szerzői jog fenntartva." #~ msgid "http://wordpress.org/" #~ msgstr "http://wordpress.org/" #~ msgid "Powered by WordPress" #~ msgstr "Powered by WordPress" #~ msgid "Powered by %s" #~ msgstr "Powered by %s" #~ msgid "Theme Catch Box by Catch Themes" #~ msgstr "Catch Box téma Catch Themes-től" #~ msgid "Theme: %s" #~ msgstr "Téma: %s" #~ msgid "Select a Color" #~ msgstr "Válasszon ki egy színt" #~ msgid "Default color: %s" #~ msgstr "Alapértelmezett szín: %s" #~ msgid "http://facebook.com/catchthemes" #~ msgstr "http://facebook.com/catchthemes" #~ msgid "https://twitter.com/catchthemes" #~ msgstr "https://twitter.com/catchthemes"