# Copyright (C) 2014 Team Redux # This file is distributed under the GPL3+. # Translators: # Wei He , 2014 # moyu , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Redux Framework\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/ReduxFramework/ReduxFramework/issues\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-23 21:11:43+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-24 10:34+0000\n" "Last-Translator: Dionizio Bonfim Bach \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/redux-framework/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: grunt-wp-i18n 0.4.8\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Poedit-Bookmarks: \n" "X-Poedit-Country: United States\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html_x:1,2c;\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" #: ReduxCore/extensions/customizer/extension_customizer.php:470 #: ReduxCore/framework.php:1939 msgid "You have changes that are not saved. Would you like to save them now?" msgstr "你修改了某些设置项. 需要立即保存吗?" #: ReduxCore/extensions/customizer/extension_customizer.php:471 #: ReduxCore/framework.php:1947 msgid "Are you sure? Resetting will lose all custom values." msgstr "你确定要这样做? 重置将会抹掉当前所有设置数据值." #: ReduxCore/extensions/customizer/extension_customizer.php:472 #: ReduxCore/framework.php:1963 msgid "" "Your current options will be replaced with the values of this preset. Would " "you like to proceed?" msgstr "你当前的设置将会被现在的更改所覆盖. 确定继续?" #: ReduxCore/extensions/customizer/extension_customizer.php:505 msgid "You have changes that are not saved. Would you like to save them now?" msgstr "你还未保存更改. 需要立即保存吗?" #: ReduxCore/extensions/customizer/extension_customizer.php:506 msgid "Are you sure? Resetting will lose all custom values." msgstr "你确定要这样做? 重置将会抹掉当前所有设置数据值." #: ReduxCore/extensions/customizer/extension_customizer.php:507 msgid "" "Your current options will be replaced with the values of this preset. Would" " you like to proceed?" msgstr "你当前的设置将会被现在的更改所覆盖. 确定继续?" #: ReduxCore/framework.php:206 msgid "Options panel created using %1$s" msgstr "设置面板由 %1$s 提供开发" #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "Redux Framework" msgstr "Redux 开发框架" #: ReduxCore/framework.php:210 ReduxCore/framework.php:214 msgid "Options" msgstr "选项" #: ReduxCore/framework.php:1358 ReduxCore/framework.php:1359 #: ReduxCore/framework.php:3544 ReduxCore/framework.php:3623 msgid "System Info" msgstr "系统信息" #: ReduxCore/framework.php:1955 msgid "Are you sure? Resetting will lose all custom values in this section." msgstr "你确定要这样做? 重置将会抹掉当前选区的所有设置数据值." #: ReduxCore/framework.php:1970 msgid "Please Wait" msgstr "请稍等" #: ReduxCore/framework.php:2095 msgid "Enable" msgstr "启用" #: ReduxCore/framework.php:2100 msgid "Disable" msgstr "停用" #: ReduxCore/framework.php:2106 msgid "moving the mouse over" msgstr "" #: ReduxCore/framework.php:2108 msgid "clicking" msgstr "" #: ReduxCore/framework.php:2112 msgid "" "Hints are tooltips that popup when %d the hint icon, offering addition " "information about the field in which they appear. They can be %d d by using" " the link below." msgstr "" #: ReduxCore/framework.php:2117 msgid "Hints" msgstr "提示" #: ReduxCore/framework.php:2242 msgid "Default" msgstr "默认" #: ReduxCore/framework.php:3295 msgid "Warning- This options panel will not work properly without javascript!" msgstr "警告! 若没有javascript, 这个设置区域将不能正常工作." #: ReduxCore/framework.php:3342 msgid "Developer Mode Enabled" msgstr "" #: ReduxCore/framework.php:3370 msgid "Expand" msgstr "展开" #: ReduxCore/framework.php:3372 ReduxCore/framework.php:3680 msgid "Save Changes" msgstr "保存更改" #: ReduxCore/framework.php:3376 ReduxCore/framework.php:3684 msgid "Reset Section" msgstr "重置选区" #: ReduxCore/framework.php:3378 ReduxCore/framework.php:3686 msgid "Reset All" msgstr "全部重置" #: ReduxCore/framework.php:3383 ReduxCore/framework.php:3691 msgid "Working..." msgstr "处理中..." #: ReduxCore/framework.php:3403 msgid "Settings Imported!" msgstr "设置数据已成功导入!" #: ReduxCore/framework.php:3418 msgid "All Defaults Restored!" msgstr "所有默认设置已恢复!" #: ReduxCore/framework.php:3432 msgid "Section Defaults Restored!" msgstr "选区的默认设置已恢复!" #: ReduxCore/framework.php:3446 msgid "Settings Saved!" msgstr "成功保存设置!" #: ReduxCore/framework.php:3464 msgid "Settings have changed, you should save them!" msgstr "设置项已改变, 你应该立即保存!" #: ReduxCore/framework.php:3472 msgid "error(s) were found!" msgstr "找到错误信息!" #: ReduxCore/framework.php:3480 msgid "warning(s) were found!" msgstr "找到警告信息!" #: ReduxCore/inc/class.redux_filesystem.php:22 msgid "Unable to create a required directory. Please ensure that" msgstr "" #: ReduxCore/inc/class.redux_filesystem.php:24 msgid "" "has the proper read/write permissions or enter your FTP information below." msgstr "" #: ReduxCore/inc/class.redux_functions.php:253 msgid "Dismiss" msgstr "不再显示" #: ReduxCore/inc/class.redux_themecheck.php:58 msgid "" "The theme you are testing has %s embedded. We invite you to read the " "%sTheme-Check Documentation%s to understand some warnings you will see " "because of Redux." msgstr "" #: ReduxCore/inc/class.redux_themecheck.php:106 msgid "" "The following directories & files are still located in your " "Redux directory. They may cause errors in ThemeCheck." msgstr "" #: ReduxCore/inc/debug.php:41 ReduxCore/inc/debug.php:69 #: ReduxCore/inc/debug.php:76 ReduxCore/inc/debug.php:77 msgid "Options Object" msgstr "设置对象" #: ReduxCore/inc/debug.php:54 msgid "Show Object in Javascript Console Object" msgstr "在Javsscript控制台显示对象" #: ReduxCore/inc/fields/background/field_background.php:124 #: ReduxCore/inc/fields/color/field_color.php:72 #: ReduxCore/inc/fields/color_gradient/field_color_gradient.php:79 #: ReduxCore/inc/fields/color_gradient/field_color_gradient.php:91 #: ReduxCore/inc/fields/color_rgba/field_color_rgba.php:77 msgid "Transparent" msgstr "透明" #: ReduxCore/inc/fields/background/field_background.php:141 msgid "Background Repeat" msgstr "重复背景" #: ReduxCore/inc/fields/background/field_background.php:157 msgid "Background Clip" msgstr "背景片段" #: ReduxCore/inc/fields/background/field_background.php:173 msgid "Background Origin" msgstr "背景定位" #: ReduxCore/inc/fields/background/field_background.php:188 msgid "Background Size" msgstr "背景尺寸" #: ReduxCore/inc/fields/background/field_background.php:203 msgid "Background Attachment" msgstr "背景附着方式" #: ReduxCore/inc/fields/background/field_background.php:223 msgid "Background Position" msgstr "背景位置" #: ReduxCore/inc/fields/background/field_background.php:277 #: ReduxCore/inc/fields/media/field_media.php:149 msgid "No media selected" msgstr "没有选择媒体" #: ReduxCore/inc/fields/background/field_background.php:314 #: ReduxCore/inc/fields/media/field_media.php:193 #: ReduxCore/inc/fields/slides/field_slides.php:126 #: ReduxCore/inc/fields/slides/field_slides.php:188 msgid "Upload" msgstr "上传" #: ReduxCore/inc/fields/background/field_background.php:321 #: ReduxCore/inc/fields/media/field_media.php:200 #: ReduxCore/inc/fields/multi_text/field_multi_text.php:69 #: ReduxCore/inc/fields/multi_text/field_multi_text.php:73 #: ReduxCore/inc/fields/multi_text/field_multi_text.php:76 #: ReduxCore/inc/fields/slides/field_slides.php:133 #: ReduxCore/inc/fields/slides/field_slides.php:190 msgid "Remove" msgstr "移除" #: ReduxCore/inc/fields/border/field_border.php:114 #: ReduxCore/inc/fields/spacing/field_spacing.php:191 msgid "All" msgstr "全部" #: ReduxCore/inc/fields/border/field_border.php:127 #: ReduxCore/inc/fields/spacing/field_spacing.php:215 msgid "Top" msgstr "上" #: ReduxCore/inc/fields/border/field_border.php:134 #: ReduxCore/inc/fields/spacing/field_spacing.php:222 msgid "Right" msgstr "右" #: ReduxCore/inc/fields/border/field_border.php:141 #: ReduxCore/inc/fields/spacing/field_spacing.php:229 msgid "Bottom" msgstr "下" #: ReduxCore/inc/fields/border/field_border.php:148 #: ReduxCore/inc/fields/spacing/field_spacing.php:236 msgid "Left" msgstr "左" #: ReduxCore/inc/fields/border/field_border.php:162 msgid "Border style" msgstr "描边样式" #: ReduxCore/inc/fields/color_gradient/field_color_gradient.php:68 msgid "From " msgstr "从" #: ReduxCore/inc/fields/color_gradient/field_color_gradient.php:82 msgid "To " msgstr "到" #: ReduxCore/inc/fields/dimensions/field_dimensions.php:161 msgid "Width" msgstr "宽度" #: ReduxCore/inc/fields/dimensions/field_dimensions.php:177 #: ReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:436 msgid "Height" msgstr "高度" #: ReduxCore/inc/fields/dimensions/field_dimensions.php:188 #: ReduxCore/inc/fields/dimensions/field_dimensions.php:189 #: ReduxCore/inc/fields/spacing/field_spacing.php:245 #: ReduxCore/inc/fields/spacing/field_spacing.php:246 msgid "Units" msgstr "部件" #: ReduxCore/inc/fields/gallery/field_gallery.php:73 msgid "Add/Edit Gallery" msgstr "添加/编辑 相册" #: ReduxCore/inc/fields/gallery/field_gallery.php:74 msgid "Clear Gallery" msgstr "清空相册" #: ReduxCore/inc/fields/link_color/field_link_color.php:87 msgid "Regular" msgstr "一般" #: ReduxCore/inc/fields/link_color/field_link_color.php:91 msgid "Hover" msgstr "悬浮" #: ReduxCore/inc/fields/link_color/field_link_color.php:95 msgid "Visited" msgstr "访问" #: ReduxCore/inc/fields/link_color/field_link_color.php:99 msgid "Active" msgstr "激活" #: ReduxCore/inc/fields/multi_text/field_multi_text.php:61 msgid "Add More" msgstr "添加更多" #: ReduxCore/inc/fields/password/field_password.php:62 msgid "Password" msgstr "密码" #: ReduxCore/inc/fields/password/field_password.php:63 msgid "Username" msgstr "用户名" #: ReduxCore/inc/fields/select/field_select.php:82 #: ReduxCore/inc/fields/select_image/field_select_image.php:62 msgid "Select an item" msgstr "选择一个项目" #: ReduxCore/inc/fields/select/field_select.php:126 #: ReduxCore/inc/fields/select_image/field_select_image.php:143 msgid "No items of this type were found." msgstr "没有找到符合条件的此类别项目." #: ReduxCore/inc/fields/slides/field_slides.php:68 msgid "Slide" msgstr "" #: ReduxCore/inc/fields/slides/field_slides.php:73 msgid "New %s" msgstr "" #: ReduxCore/inc/fields/slides/field_slides.php:145 #: ReduxCore/inc/fields/slides/field_slides.php:200 msgid "Title" msgstr "标题" #: ReduxCore/inc/fields/slides/field_slides.php:149 #: ReduxCore/inc/fields/slides/field_slides.php:204 msgid "Description" msgstr "描述" #: ReduxCore/inc/fields/slides/field_slides.php:153 #: ReduxCore/inc/fields/slides/field_slides.php:207 msgid "URL" msgstr "URL" #: ReduxCore/inc/fields/slides/field_slides.php:167 #: ReduxCore/inc/fields/slides/field_slides.php:220 msgid "Delete" msgstr "删除" #: ReduxCore/inc/fields/slides/field_slides.php:223 msgid "Add %s" msgstr "" #: ReduxCore/inc/fields/switch/field_switch.php:41 msgid "On" msgstr "开启" #: ReduxCore/inc/fields/switch/field_switch.php:44 msgid "Off" msgstr "关闭" #: ReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:227 msgid "Font Family" msgstr "字体源" #: ReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:228 msgid "Font family" msgstr "字体" #: ReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:254 #: ReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:255 msgid "Backup Font Family" msgstr "备份字体源" #: ReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:269 #: ReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:276 msgid "Font style" msgstr "字体样式" #: ReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:270 msgid "Font Weight & Style" msgstr "字体粗细样式" #: ReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:276 msgid "Style" msgstr "样式" #: ReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:316 msgid "Font subsets" msgstr "字体子项" #: ReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:318 msgid "Font Subsets" msgstr "字体子项" #: ReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:319 msgid "Subsets" msgstr "子项" #: ReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:319 msgid "Font script" msgstr "字体脚本" #: ReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:336 #: ReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:337 #: ReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:338 msgid "Text Align" msgstr "文字对齐方式" #: ReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:359 #: ReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:360 #: ReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:361 msgid "Text Transform" msgstr "文字转变" #: ReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:382 #: ReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:383 #: ReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:384 msgid "Font Variant" msgstr "字体多样性" #: ReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:402 #: ReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:403 #: ReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:404 msgid "Text Decoration" msgstr "字体装饰" #: ReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:426 #: ReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:427 msgid "Font Size" msgstr "字体尺寸" #: ReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:427 msgid "Size" msgstr "尺寸" #: ReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:435 #: ReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:436 msgid "Line Height" msgstr "行高" #: ReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:444 #: ReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:445 msgid "Word Spacing" msgstr "词组间距" #: ReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:453 #: ReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:454 msgid "Letter Spacing" msgstr "文字间距" #: ReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:472 msgid "Font Color" msgstr "字体颜色" #: ReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:474 msgid "Font color" msgstr "字体颜色" #: ReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:841 msgid "Standard Fonts" msgstr "标准字体" #: ReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:942 msgid "Google Webfonts" msgstr "Google字体" #: ReduxCore/inc/import_export.php:78 msgid "Import / Export Options" msgstr "导入 / 导出 设置数据" #: ReduxCore/inc/import_export.php:81 msgid "Import Options" msgstr "导入选项" #: ReduxCore/inc/import_export.php:82 msgid "Import from file" msgstr "从文件导入" #: ReduxCore/inc/import_export.php:82 msgid "Import from URL" msgstr "从网址导入" #: ReduxCore/inc/import_export.php:85 msgid "" "Input your backup file below and hit Import to restore your sites options " "from a backup." msgstr "在下方输入你的备份文件, 然后点击导入来恢复你的备份设置." #: ReduxCore/inc/import_export.php:90 msgid "" "Input the URL to another sites options set and hit Import to load the " "options from that site." msgstr "输入另外一个站点的设置数据URL, 然后点击导入来远程导入设置." #: ReduxCore/inc/import_export.php:94 msgid "Import" msgstr "导入" #: ReduxCore/inc/import_export.php:94 msgid "" "WARNING! This will overwrite all existing option values, please proceed with" " caution!" msgstr "警告! 此动作将会复写所有当前设置数据值, 请小心使用!" #: ReduxCore/inc/import_export.php:97 msgid "Export Options" msgstr "导出设置数据" #: ReduxCore/inc/import_export.php:100 msgid "" "Here you can copy/download your current option settings. Keep this safe as " "you can use it as a backup should anything go wrong, or you can use it to " "restore your settings on this site (or any other site)." msgstr "在此页面你可以复制/下载你当前的设置数据. 你可以以此作为备份以免发生任何错误, 或者你可以用来恢复此站点备份设置(或者其他网站设置)." #: ReduxCore/inc/import_export.php:104 msgid "Copy" msgstr "复制" #: ReduxCore/inc/import_export.php:104 msgid "Download" msgstr "下载" #: ReduxCore/inc/import_export.php:104 msgid "Copy Link" msgstr "复制链接" #: ReduxCore/inc/import_export.php:140 ReduxCore/inc/import_export.php:149 #: ReduxCore/inc/import_export.php:150 msgid "Import / Export" msgstr "导入 / 导出" #: ReduxCore/inc/tracking.php:129 msgid "Help improve Our Panel" msgstr "帮助改善我们的面板" #: ReduxCore/inc/tracking.php:130 msgid "" "Please helps us improve our panel by allowing us to gather anonymous usage " "stats so we know which configurations, plugins and themes to test to ensure " "compatibility." msgstr "" #: ReduxCore/inc/tracking.php:135 msgid "Allow tracking" msgstr "允许追踪" #: ReduxCore/inc/tracking.php:140 msgid "Do not allow tracking" msgstr "不允许追踪" #: ReduxCore/inc/tracking.php:151 msgid "Welcome to the Redux Demo Panel" msgstr "欢迎来到Redux演示数据面板" #: ReduxCore/inc/tracking.php:152 ReduxCore/inc/welcome.php:139 msgid "Getting Started" msgstr "开始" #: ReduxCore/inc/tracking.php:152 msgid "" "This panel demonstrates the many features of Redux. Before digging in, we " "suggest you get up to speed by reviewing %1$s." msgstr "此演示数据面板包含了许多Redux的特性. 在深入了解前, 我们建议你先浏览 %1$s 来帮助你提高开发速度." #: ReduxCore/inc/tracking.php:152 msgid "our documentation" msgstr "说明文档" #: ReduxCore/inc/tracking.php:153 msgid "Redux Generator" msgstr "Redux生成器" #: ReduxCore/inc/tracking.php:153 msgid "" "Want to get a head start? Use the %1$s. It will create a customized " "boilerplate theme or a standalone admin folder complete with all things " "Redux (with the help of Underscores and TGM). Save yourself a headache and " "try it today." msgstr "想立即开始? 使用 %1$s. 它将会创建一个自定义的主题或者一个标准的管理员文件夹(由Undersocres与TGM提供). 节省你大量时间, 立即尝试下吧." #: ReduxCore/inc/tracking.php:154 msgid "Redux Extensions" msgstr "Redux插件" #: ReduxCore/inc/tracking.php:154 msgid "" "Did you know we have extensions, which greatly enhance the features of " "Redux? Visit our %1$s to learn more!" msgstr "你知道我们还有拓展插件吗? 这些插件将会极大拓展Redux设置面板的功能. 浏览我们的 %1$s 来了解更多!" #: ReduxCore/inc/tracking.php:154 msgid "extensions directory" msgstr "插件列表" #: ReduxCore/inc/tracking.php:155 msgid "Like Redux?" msgstr "喜欢Redux?" #: ReduxCore/inc/tracking.php:155 msgid "" "If so, please %1$s and consider making a %2$s to keep development of Redux " "moving forward." msgstr "如果如此, 请 %1$s 与考虑 %2$s 来支持我们的开发." #: ReduxCore/inc/tracking.php:155 msgid "leave us a favorable review on WordPress.org" msgstr "在WordPress.org给我们点赞吧" #: ReduxCore/inc/tracking.php:155 msgid "donation" msgstr "捐赠" #: ReduxCore/inc/tracking.php:156 msgid "Newsletter" msgstr "订阅" #: ReduxCore/inc/tracking.php:156 msgid "" "If you'd like to keep up to with all things Redux, please subscribe to our " "newsletter" msgstr "如果你想了解关于Redux的最新消息, 请订阅我们的内容吧." #: ReduxCore/inc/tracking.php:157 msgid "Email address" msgstr "Email地址" #: ReduxCore/inc/tracking.php:157 msgid "Subscribe" msgstr "d你个月" #: ReduxCore/inc/tracking.php:166 msgid "Close" msgstr "关闭" #: ReduxCore/inc/validation/color/validation_color.php:15 #: ReduxCore/inc/validation/color_rgba/validation_color_rgba.php:14 #: ReduxCore/inc/validation/colorrgba/validation_colorrgba.php:16 msgid "This field must be a valid color value." msgstr "此项必须填写一个有效的颜色值." #: ReduxCore/inc/validation/comma_numeric/validation_comma_numeric.php:16 msgid "" "You must provide a comma separated list of numerical values for this option." msgstr "你必须填写一列由英文逗号分隔的数字串." #: ReduxCore/inc/validation/date/validation_date.php:16 msgid "This field must be a valid date." msgstr "此项必须填写一个有效的日期." #: ReduxCore/inc/validation/email/validation_email.php:16 #: ReduxCore/inc/validation/email_not_empty/validation_email_not_empty.php:16 msgid "You must provide a valid email for this option." msgstr "你必须填写一个有效的电子邮件地址." #: ReduxCore/inc/validation/no_html/validation_no_html.php:15 msgid "" "You must not enter any HTML in this field, all HTML tags have been removed." msgstr "你不能在此填写任何HTML代码, 所有HTML代码将会被移除." #: ReduxCore/inc/validation/no_special_chars/validation_no_special_chars.php:16 msgid "" "You must not enter any special characters in this field, all special " "characters have been removed." msgstr "你不能在此填写任何特殊文字符号, 所有特殊文字符号将会被移除." #: ReduxCore/inc/validation/not_empty/validation_not_empty.php:16 msgid "This field cannot be empty. Please provide a value." msgstr "此项不能为空. 请提供一个有效的值." #: ReduxCore/inc/validation/numeric/validation_numeric.php:16 #: ReduxCore/inc/validation/numeric_not_empty/validation_numeric_not_empty.php:16 msgid "You must provide a numerical value for this option." msgstr "你必须填写一个有效的数字值." #: ReduxCore/inc/validation/url/validation_url.php:16 msgid "You must provide a valid URL for this option." msgstr "你必须填写一个有效的URL地址." #: ReduxCore/inc/welcome.php:40 msgid "Welcome to Redux Framework" msgstr "" #: ReduxCore/inc/welcome.php:48 ReduxCore/inc/welcome.php:295 msgid "Redux Framework Changelog" msgstr "" #: ReduxCore/inc/welcome.php:56 msgid "Getting started with Redux Framework" msgstr "" #: ReduxCore/inc/welcome.php:64 msgid "The people that develop Redux Framework" msgstr "" #: ReduxCore/inc/welcome.php:135 msgid "What's New" msgstr "" #: ReduxCore/inc/welcome.php:143 msgid "Changelog" msgstr "修订历史" #: ReduxCore/inc/welcome.php:147 msgid "Credits" msgstr "鸣谢" #: ReduxCore/inc/welcome.php:164 ReduxCore/inc/welcome.php:333 #: ReduxCore/inc/welcome.php:471 msgid "Welcome to Redux Framework %s" msgstr "" #: ReduxCore/inc/welcome.php:167 msgid "" "Thank you for updating to the latest version! Redux Framework %s is ready to" " " msgstr "" #: ReduxCore/inc/welcome.php:169 ReduxCore/inc/welcome.php:300 #: ReduxCore/inc/welcome.php:338 ReduxCore/inc/welcome.php:476 msgid "Version %s" msgstr "%s版本" #: ReduxCore/inc/welcome.php:174 msgid "Some Feature" msgstr "" #: ReduxCore/inc/welcome.php:178 ReduxCore/inc/welcome.php:182 #: ReduxCore/inc/welcome.php:195 ReduxCore/inc/welcome.php:199 #: ReduxCore/inc/welcome.php:203 ReduxCore/inc/welcome.php:208 #: ReduxCore/inc/welcome.php:221 ReduxCore/inc/welcome.php:225 #: ReduxCore/inc/welcome.php:230 msgid "Feature" msgstr "" #: ReduxCore/inc/welcome.php:190 msgid "Some feature" msgstr "" #: ReduxCore/inc/welcome.php:217 msgid "More Features" msgstr "" #: ReduxCore/inc/welcome.php:223 ReduxCore/inc/welcome.php:227 #: ReduxCore/inc/welcome.php:232 msgid "description" msgstr "" #: ReduxCore/inc/welcome.php:238 msgid "Additional Updates" msgstr "" #: ReduxCore/inc/welcome.php:242 ReduxCore/inc/welcome.php:246 #: ReduxCore/inc/welcome.php:252 ReduxCore/inc/welcome.php:256 #: ReduxCore/inc/welcome.php:262 ReduxCore/inc/welcome.php:266 msgid "Cool thing" msgstr "" #: ReduxCore/inc/welcome.php:244 ReduxCore/inc/welcome.php:248 #: ReduxCore/inc/welcome.php:254 ReduxCore/inc/welcome.php:258 #: ReduxCore/inc/welcome.php:264 ReduxCore/inc/welcome.php:268 msgid "cool thing description." msgstr "" #: ReduxCore/inc/welcome.php:277 ReduxCore/inc/welcome.php:316 msgid "Go to Redux Framework" msgstr "" #: ReduxCore/inc/welcome.php:278 msgid "View the Full Changelog" msgstr "" #: ReduxCore/inc/welcome.php:298 ReduxCore/inc/welcome.php:336 #: ReduxCore/inc/welcome.php:474 msgid "" "Thank you for updating to the latest version! Redux Framework %s is ready to" " make your " msgstr "" #: ReduxCore/inc/welcome.php:305 msgid "Full Changelog" msgstr "" #: ReduxCore/inc/welcome.php:342 msgid "" "Use the tips below to get started using Redux Framework. You'll be up and " "running in no time!" msgstr "" #: ReduxCore/inc/welcome.php:345 msgid "Creating Your First Panel" msgstr "" #: ReduxCore/inc/welcome.php:350 msgid "%s → Add New" msgstr "" #: ReduxCore/inc/welcome.php:352 msgid "" "The %s menu is your access point for all aspects of your Easy Digital " "Downloads product creation and setup. To create your first product, simply " "click Add New and then fill out the product details." msgstr "" #: ReduxCore/inc/welcome.php:354 msgid "Product Price" msgstr "" #: ReduxCore/inc/welcome.php:356 msgid "" "Products can have simple prices or variable prices if you wish to have more " "than one price point for a product. For a single price, simply enter the " "price. For multiple price points, click Enable variable pricing and" " enter the options." msgstr "" #: ReduxCore/inc/welcome.php:358 msgid "Download Files" msgstr "" #: ReduxCore/inc/welcome.php:360 msgid "" "Uploading the downloadable files is simple. Click Upload File in " "the Download Files section and choose your download file. To add more than " "one file, simply click the Add New button." msgstr "" #: ReduxCore/inc/welcome.php:366 msgid "Display a Product Grid" msgstr "" #: ReduxCore/inc/welcome.php:373 msgid "Flexible Product Grids" msgstr "" #: ReduxCore/inc/welcome.php:375 msgid "" "The [downloads] shortcode will display a product grid that works with any " "theme, no matter the size. It is even responsive!" msgstr "" #: ReduxCore/inc/welcome.php:377 msgid "Change the Number of Columns" msgstr "" #: ReduxCore/inc/welcome.php:379 msgid "" "You can easily change the number of columns by adding the columns=\"x\" " "parameter:" msgstr "" #: ReduxCore/inc/welcome.php:385 msgid "Additional Display Options" msgstr "" #: ReduxCore/inc/welcome.php:387 msgid "" "The product grids can be customized in any way you wish and there is extensive documentation to assist you." msgstr "" #: ReduxCore/inc/welcome.php:392 msgid "Purchase Buttons Anywhere" msgstr "" #: ReduxCore/inc/welcome.php:397 msgid "The [purchase_link] Shortcode" msgstr "" #: ReduxCore/inc/welcome.php:399 msgid "" "With easily accessible shortcodes to display purchase buttons, you can add a" " Buy Now or Add to Cart button for any product anywhere on your site in " "seconds." msgstr "" #: ReduxCore/inc/welcome.php:401 msgid "Buy Now Buttons" msgstr "" #: ReduxCore/inc/welcome.php:403 msgid "" "Purchase buttons can behave as either Add to Cart or Buy Now buttons. With " "Buy Now buttons customers are taken straight to PayPal, giving them the most" " frictionless purchasing experience possible." msgstr "" #: ReduxCore/inc/welcome.php:409 msgid "Need Help?" msgstr "" #: ReduxCore/inc/welcome.php:413 msgid "Phenomenal Support" msgstr "" #: ReduxCore/inc/welcome.php:417 msgid "Need Even Faster Support?" msgstr "" #: ReduxCore/inc/welcome.php:425 msgid "Stay Up to Date" msgstr "" #: ReduxCore/inc/welcome.php:429 msgid "Get Notified of Extension Releases" msgstr "" #: ReduxCore/inc/welcome.php:433 msgid "Get Alerted About New Tutorials" msgstr "" #: ReduxCore/inc/welcome.php:441 msgid "Extensions for Everything" msgstr "" #: ReduxCore/inc/welcome.php:445 msgid "Over 250 Extensions" msgstr "多达250个扩展插件" #: ReduxCore/inc/welcome.php:447 msgid "" "Add-on plugins are available that greatly extend the default functionality " "of Easy Digital Downloads. There are extensions for payment processors, such" " as Stripe and PayPal, extensions for newsletter integrations, and many, " "many more." msgstr "" #: ReduxCore/inc/welcome.php:449 msgid "Visit the Extension Store" msgstr "" #: ReduxCore/inc/welcome.php:480 msgid "" "Redux Framework is created by a worldwide team of developers who " msgstr "" #: ReduxCore/inc/welcome.php:500 msgid "No valid changlog was found." msgstr "" #: ReduxCore/inc/welcome.php:539 msgid "View %s" msgstr "" #: class.redux-plugin.php:306 msgid "Redux Framework has an embedded demo." msgstr "Redux 开发框架有一个视频演示." #: class.redux-plugin.php:306 msgid "Click here to activate the sample config file." msgstr "点击此处启用演示配置文件." #: class.redux-plugin.php:407 msgid "Repo" msgstr "协议" #: class.redux-plugin.php:408 msgid "Generator" msgstr "生成器" #: class.redux-plugin.php:409 msgid "Issues" msgstr "问题" #: class.redux-plugin.php:410 msgid "Documentation" msgstr "文档" #: class.redux-plugin.php:415 msgid "Deactivate Demo Mode" msgstr "停用演示模式" #: class.redux-plugin.php:417 msgid "Activate Demo Mode" msgstr "启用演示模式" #: tests/includes/class-tivwp-dm-controller.php:28 msgid "Must call in of after the \"plugins_loaded\" action." msgstr "必须在\"plugins_loaded\"动作后执行." #: tests/includes/class-tivwp-dm-controller.php:138 msgid "Unknown action \"%1$s\" specified for %2$s" msgstr "%2$s 挂载的未知动作 \"%1$s\" " #: tests/includes/class-tivwp-dm-controller.php:143 msgid "The unknown action has been replaced with \"%s\"" msgstr "此位置的动作将会被 \"%s\" 代替" #: tests/includes/class-tivwp-dm-controller.php:158 msgid "Automatic action performed: \"%s\"" msgstr "自动动作: \"%s\"" #: tests/includes/class-tivwp-dm.php:112 msgid "Activate Development Plugins" msgstr "启用开发插件" #: tests/includes/class-tivwp-dm.php:119 msgid "Deactivate Development Plugins" msgstr "停用开发插件" #: tests/includes/class-tivwp-dm.php:131 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "您没有足够的权限访问该页面。" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "http://wordpress.org/plugins/redux-framework" msgstr "" #. Description of the plugin/theme msgid "" "Redux is a simple, truly extensible options framework for WordPress themes " "and plugins." msgstr "" #. Author of the plugin/theme msgid "Team Redux" msgstr "" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://reduxframework.com" msgstr ""