msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Transport Movers\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-11 19:00+0530\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-24 13:30+0530\n" "Language-Team: buywptemplates \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Last-Translator: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Language: zh\n" #: 404.php:11 msgid "Not Found" msgstr "未找到" #: 404.php:12 msgid "Looks like you have taken a wrong turn" msgstr "看来您走错了路" #: 404.php:13 no-results.php:18 msgid "Dont worry &hellip it happens to the best of us." msgstr "别担心,这会发生在我们当中。" #: 404.php:15 no-results.php:20 customizer.php:1807 msgid "Back to Home Page" msgstr "返回首页" #: archive.php:31 archive.php:60 archive.php:91 archive.php:124 archive.php:155 #: archive.php:184 archive.php:214 index.php:27 index.php:52 index.php:79 #: index.php:107 index.php:131 index.php:158 index.php:183 search.php:28 #: search.php:54 search.php:82 search.php:112 search.php:140 search.php:166 #: search.php:193 template-parts/single-post.php:60 msgid "Previous page" msgstr "上一页" #: archive.php:32 archive.php:61 archive.php:92 archive.php:125 archive.php:156 #: archive.php:185 archive.php:215 index.php:28 index.php:53 index.php:80 #: index.php:108 index.php:132 index.php:159 index.php:184 search.php:29 #: search.php:55 search.php:83 search.php:113 search.php:141 search.php:167 #: search.php:194 template-parts/single-post.php:57 msgid "Next page" msgstr "下一页" #: archive.php:33 archive.php:62 archive.php:93 archive.php:126 archive.php:157 #: archive.php:186 archive.php:216 index.php:29 index.php:54 index.php:81 #: index.php:109 index.php:133 index.php:160 index.php:185 page.php:28 #: search.php:30 search.php:56 search.php:84 search.php:114 search.php:142 #: search.php:168 search.php:195 template-parts/single-post.php:45 msgid "page" msgstr "页" #: comments.php:17 msgid "One thought on “%s”" msgstr "一种关于“%s”的想法" #: comments.php:25 msgid "comments title" msgstr "评论标题" #: comments.php:50 msgid "Comments are closed." msgstr "评论被关闭。" #: footer.php:10 footer.php:12 footer.php:14 msgid "Scroll Up" msgstr "向上滑动" #: footer.php:58 msgid "Copyright 2019" msgstr "版权2019" #: functions.php:28 msgid "Primary Menu" msgstr "主菜单" #: functions.php:87 msgid "Blog Sidebar" msgstr "博客侧栏" #: functions.php:88 functions.php:98 functions.php:108 msgid "Appears on posts and pages" msgstr "出现在帖子和页面上" #: functions.php:97 msgid "Posts and Pages Sidebar" msgstr "帖子和页面侧栏" #: functions.php:107 msgid "Third Column Sidebar" msgstr "第三栏侧栏" #: functions.php:120 msgid "Footer Widget" msgstr "页脚小部件" #: functions.php:265 msgid "Transport WordPress Theme" msgstr "运输WordPress主题" #: header.php:27 msgid "Skip to content" msgstr "跳到内容" #: header.php:59 header.php:145 msgid "Request Quote" msgstr "索取报价" #: header.php:98 msgid "Open Menu" msgstr "开启选单" #: header.php:105 msgid "Top Menu" msgstr "顶部菜单" #: header.php:106 msgid "Close Menu" msgstr "关闭选单" #: header.php:152 searchform.php:11 searchform.php:13 msgid "Search" msgstr "搜索" #: header.php:157 msgid "Close" msgstr "关闭" #: image.php:35 image.php:71 image.php:106 image.php:141 image.php:179 #: image.php:217 image.php:254 page.php:26 template-parts/single-post.php:41 msgid "Pages:" msgstr "页数:" #: image.php:40 image.php:76 image.php:111 image.php:146 image.php:184 #: image.php:222 image.php:259 msgid "Edit" msgstr "编辑" #: no-results.php:9 customizer.php:1817 msgid "Nothing Found" msgstr "什么都没找到" #: no-results.php:13 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "准备好发布您的第一篇文章了吗?从这里开始。" #: no-results.php:15 customizer.php:1828 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "抱歉,没有符合您搜索条件的内容。请使用其他不同的关键字再试一次。" #: no-results.php:18 msgid "Dont worry it happens to the best of us." msgstr "不要担心,这对我们最好的人来说会发生。" #: search.php:14 search.php:40 search.php:68 search.php:96 search.php:126 #: search.php:152 search.php:179 msgid "Results For: %s" msgstr "结果:%s" #: searchform.php:11 msgid "placeholder" msgstr "占位符" #: searchform.php:13 msgid "submit button" msgstr "提交按钮" #: sidebar.php:11 msgid "Archives" msgstr "档案" #: sidebar.php:17 msgid "Meta" msgstr "元" #: customizer.php:23 msgid "Logo Sizer" msgstr "徽标大小" #: customizer.php:39 msgid "Enable / Disable Site Title" msgstr "启用/禁用网站标题" #: customizer.php:49 msgid "Site Title Font Size (px)" msgstr "网站标题字体大小(像素)" #: customizer.php:64 msgid "Enable / Disable Site Tagline" msgstr "启用/禁用网站标语" #: customizer.php:74 msgid "Site Tagline Font Size (px)" msgstr "网站标语字体大小(px)" #: customizer.php:88 msgid "Theme Settings" msgstr "主题设定" #: customizer.php:89 msgid "Description of what this panel does." msgstr "有关此面板功能的说明。" #: customizer.php:188 msgid "Typography" msgstr "版式" #: customizer.php:198 msgid "Paragraph Color" msgstr "段落颜色" #: customizer.php:211 msgid "Paragraph Fonts" msgstr "段落字体" #: customizer.php:221 msgid "Paragraph Font Size" msgstr "段落字体大小" #: customizer.php:233 msgid "\"a\" Tag Color" msgstr "“ a”标签颜色" #: customizer.php:246 msgid "\"a\" Tag Fonts" msgstr "“ a”标签字体" #: customizer.php:257 msgid "\"li\" Tag Color" msgstr "“ li”标签颜色" #: customizer.php:270 msgid "\"li\" Tag Fonts" msgstr "“ li”标签字体" #: customizer.php:281 msgid "H1 Color" msgstr "H1颜色" #: customizer.php:294 msgid "H1 Fonts" msgstr "H1字体" #: customizer.php:305 msgid "H1 Font Size" msgstr "H1字体大小" #: customizer.php:317 msgid "h2 Color" msgstr "h2颜色" #: customizer.php:331 msgid "h2 Fonts" msgstr "h2字体" #: customizer.php:342 msgid "H2 Font Size" msgstr "H2字体大小" #: customizer.php:354 msgid "H3 Color" msgstr "H3颜色" #: customizer.php:368 msgid "H3 Fonts" msgstr "H3字体" #: customizer.php:379 msgid "H3 Font Size" msgstr "H3字体大小" #: customizer.php:391 msgid "H4 Color" msgstr "H4颜色" #: customizer.php:404 msgid "H4 Fonts" msgstr "H4字体" #: customizer.php:415 msgid "H4 Font Size" msgstr "H4字体大小" #: customizer.php:427 msgid "H5 Color" msgstr "H5颜色" #: customizer.php:440 msgid "H5 Fonts" msgstr "H5字体" #: customizer.php:451 msgid "H5 Font Size" msgstr "H5字体大小" #: customizer.php:463 msgid "H6 Color" msgstr "H6颜色" #: customizer.php:476 msgid "H6 Fonts" msgstr "H6字体" #: customizer.php:487 msgid "H6 Font Size" msgstr "H6字体大小" #: customizer.php:500 msgid "Background Skin" msgstr "背景皮肤" #: customizer.php:501 msgid "Here you can add the background skin along with the background image." msgstr "在这里,您可以添加背景皮肤以及背景图像。" #: customizer.php:504 msgid "With Background Skin" msgstr "带有背景皮肤" #: customizer.php:505 msgid "Without Background Skin" msgstr "没有背景皮肤" #: customizer.php:511 msgid "Layout Settings" msgstr "版面设置" #: customizer.php:521 msgid "Show / Hide Preloader" msgstr "显示/隐藏预加载器" #: customizer.php:531 msgid "Preloader Types" msgstr "预载器类型" #: customizer.php:534 msgid "First Preloader Type" msgstr "第一预载机类型" #: customizer.php:535 msgid "Second Preloader Type" msgstr "第二种预载机类型" #: customizer.php:544 msgid "Preloader Background Color" msgstr "预加载器背景色" #: customizer.php:553 msgid "Preloader Icon Color" msgstr "预载器图标颜色" #: customizer.php:563 msgid "Container Box" msgstr "货柜箱" #: customizer.php:564 msgid "Here you can change the Width layout. " msgstr "您可以在此处更改宽度布局。" #: customizer.php:567 msgid "Default" msgstr "默认" #: customizer.php:568 msgid "Container Layout" msgstr "容器布局" #: customizer.php:569 msgid "Box Layout" msgstr "箱体布局" #: customizer.php:582 msgid "Do you want this section" msgstr "你要这个部分吗" #: customizer.php:585 msgid "One Column" msgstr "侧边栏选项" #: customizer.php:586 msgid "Three Columns" msgstr "三栏" #: customizer.php:587 msgid "Four Columns" msgstr "四列" #: customizer.php:588 msgid "Grid Layout" msgstr "网格布局" #: customizer.php:589 msgid "Left Sidebar" msgstr "左侧边栏" #: customizer.php:590 msgid "Right Sidebar" msgstr "右侧边栏" #: customizer.php:600 msgid "Sidebar Size Option" msgstr "侧边栏大小选项" #: customizer.php:603 msgid "Sidebar 1/3" msgstr "侧边栏 1/3" #: customizer.php:604 msgid "Sidebar 1/4" msgstr "侧边栏 1/4" #: customizer.php:614 msgid "Featured Image Border Radius" msgstr "特色图像边框半径" #: customizer.php:632 msgid "Featured Image Shadow" msgstr "特色影像阴影" #: customizer.php:648 msgid "Responsive Open Menu Icon" msgstr "响应式打开菜单图标" #: customizer.php:660 msgid "Responsive Close Menu Icon" msgstr "响应式关闭菜单图标" #: customizer.php:668 msgid "Theme Color Option" msgstr "主题颜色选项" #: customizer.php:677 msgid "Highlight Color" msgstr "突出显示颜色" #: customizer.php:684 msgid "Post General Settings" msgstr "发布常规设置" #: customizer.php:694 msgid "Post Layouts" msgstr "帖子布局" #: customizer.php:695 msgid "Here you can change the 3 different layouts of post." msgstr "在这里,您可以更改帖子的3种不同的布局。" #: customizer.php:711 msgid "Blog Post Content Limit" msgstr "博客文章内容限制" #: customizer.php:728 msgid "Content Settings" msgstr "内容设置" #: customizer.php:731 msgid "Excerpt" msgstr "摘抄" #: customizer.php:732 msgid "Content" msgstr "内容" #: customizer.php:737 msgid "[...]" msgstr "[...]" #: customizer.php:741 msgid "Post Excerpt Suffix" msgstr "摘录后缀" #: customizer.php:748 template-parts/content-audio.php:38 #: template-parts/content-gallery.php:28 template-parts/content-image.php:22 #: template-parts/content-video.php:38 template-parts/layout1.php:23 #: template-parts/layout2.php:24 template-parts/layout3.php:24 #: template-parts/grid-layout.php:23 msgid "View More" msgstr "查看更多" #: customizer.php:752 customizer.php:1126 customizer.php:1535 msgid "Add Button Text" msgstr "添加按钮文字" #: customizer.php:763 msgid "Post Button Icon" msgstr "发布按钮图标" #: customizer.php:775 msgid "Enable / Disable Blog Page Pagination" msgstr "启用/禁用博客页面分页" #: customizer.php:786 msgid "Post Pagination" msgstr "分页后" #: customizer.php:788 msgid "Numeric Pagination" msgstr "数字分页" #: customizer.php:789 msgid "Next / Previous" msgstr "下一个/上一个" #: customizer.php:794 msgid "Single Post Settings" msgstr "单个帖子设置" #: customizer.php:804 msgid "Show / Hide Date " msgstr "显示/隐藏日期" #: customizer.php:814 msgid "Post Date Icon" msgstr "发布日期图标" #: customizer.php:826 msgid "Show / Hide Author" msgstr "显示/隐藏作者" #: customizer.php:836 msgid "Post Author Icon" msgstr "帖子作者图标" #: customizer.php:848 msgid "Show / Hide Comments" msgstr "显示/隐藏评论" #: customizer.php:858 msgid "Post Comment Icon" msgstr "发表评论图标" #: customizer.php:870 msgid "Show / Hide Featured image" msgstr "显示/隐藏精选图片" #: customizer.php:880 msgid "Show / Hide Tags" msgstr "显示/隐藏标签" #: customizer.php:889 msgid "Single Post Meta Box Seperator" msgstr "单邮政元框分隔符" #: customizer.php:891 msgid "" "Here you can add the seperator for meta box. e.g. \"|\", \",\", \"/\", etc. " msgstr "在这里您可以为元框添加分隔符。例如“|”、“,”、“/”等" #: customizer.php:902 msgid "Comment Form Width" msgstr "评论表格宽度" #: customizer.php:912 msgid "Leave a Reply" msgstr "发表评论" #: customizer.php:917 msgid "Comment Form Heading Text" msgstr "评论表格标题文字" #: customizer.php:922 msgid "Post Comment" msgstr "发表评论" #: customizer.php:927 msgid "Comment Form Button Text" msgstr "评论表单按钮文字" #: customizer.php:937 msgid "Show / Hide Single Post Pagination" msgstr "显示/隐藏单页分页" #: customizer.php:943 msgid "Contact Us" msgstr "联系我们" #: customizer.php:944 msgid "Add contact us here" msgstr "在此处添加与我们联​​系" #: customizer.php:956 msgid "Enable / Disable Sticky Header" msgstr "启用/禁用粘页眉" #: customizer.php:965 msgid "Menu Font Size " msgstr "菜单字体大小" #: customizer.php:980 msgid "Contact Icon" msgstr "联系人图标" #: customizer.php:991 msgid "Call No." msgstr "电话号码" #: customizer.php:1001 msgid "Email Address" msgstr "电子邮件地址" #: customizer.php:1012 msgid "Location Icon" msgstr "位置图示" #: customizer.php:1023 msgid "City Name" msgstr "城市名" #: customizer.php:1033 msgid "Location" msgstr "地点" #: customizer.php:1043 msgid "Request us url" msgstr "要求我们网址" #: customizer.php:1055 msgid "Search Icon" msgstr "搜索图标" #: customizer.php:1063 msgid "Slider Section" msgstr "滑块部分" #: customizer.php:1074 msgid "Show / Hide slider" msgstr "显示/隐藏滑块" #: customizer.php:1084 msgid "Show / Hide Slider Button" msgstr "显示/隐藏滑块按钮" #: customizer.php:1095 msgid "Select Slide Page" msgstr "选择幻灯片页面" #: customizer.php:1107 msgid "Enable / Disable Slider Image Overlay" msgstr "启用/禁用滑块图像叠加" #: customizer.php:1116 msgid "Slider Image Overlay Color" msgstr "滑块图像叠加颜色" #: customizer.php:1122 customizer.php:1531 #: page-template/custom-home-page.php:40 page-template/custom-home-page.php:143 msgid "Read More" msgstr "阅读更多" #: customizer.php:1137 msgid "Slider Previous Icon" msgstr "滑块上一个图标" #: customizer.php:1149 msgid "Slider Next Icon" msgstr "滑块下一个图标" #: customizer.php:1162 msgid "Slider Content Layout" msgstr "滑块内容布局" #: customizer.php:1165 msgid "Center" msgstr "中心" #: customizer.php:1166 customizer.php:1972 msgid "Left" msgstr "剩下" #: customizer.php:1167 customizer.php:1963 customizer.php:1971 msgid "Right" msgstr "对" #: customizer.php:1172 msgid "550" msgstr "五百五十" #: customizer.php:1176 msgid "Slider Height" msgstr "滑块高度" #: customizer.php:1186 msgid "Top Bottom Slider Content Spacing" msgstr "顶部底部滑块内容间距" #: customizer.php:1200 msgid "Left Right Slider Content Spacing" msgstr "左右滑块内容间距" #: customizer.php:1218 msgid "Slider Content Limit" msgstr "滑块内容限制" #: customizer.php:1235 msgid "Slider Image Opacity" msgstr "滑块图像不透明度" #: customizer.php:1255 msgid "Details" msgstr "细节" #: customizer.php:1256 msgid "Add Details us here" msgstr "在此处添加详细信息" #: customizer.php:1267 msgid "Time Icon" msgstr "时间图标" #: customizer.php:1278 msgid "Time Text" msgstr "时间文字" #: customizer.php:1288 msgid "Timing" msgstr "定时" #: customizer.php:1299 msgid "Branch Icon" msgstr "分支图标" #: customizer.php:1310 msgid "Branch Text" msgstr "分支文字" #: customizer.php:1320 msgid "Branches" msgstr "分行" #: customizer.php:1331 msgid "Facebook Icon" msgstr "Facebook的图标" #: customizer.php:1342 msgid "Add Facebook link" msgstr "添加Facebook链接" #: customizer.php:1354 msgid "Twitter Icon" msgstr "Twitter图标" #: customizer.php:1365 msgid "Add Twitter link" msgstr "添加Twitter链接" #: customizer.php:1377 msgid "Linkedin Icon" msgstr "Linkedin图标" #: customizer.php:1388 msgid "Add Linkdin link" msgstr "添加Linkdin链接" #: customizer.php:1400 msgid "Pinterest Icon" msgstr "Pinterest图标" #: customizer.php:1411 msgid "Add Pinterest link" msgstr "添加Pinterest链接" #: customizer.php:1423 msgid "Instagram Icon" msgstr "Instagram图标" #: customizer.php:1434 msgid "Add Instagram link" msgstr "添加Instagram链接" #: customizer.php:1446 msgid "Youtube Icon" msgstr "YouTube图标" #: customizer.php:1457 msgid "Add Youtube link" msgstr "添加Youtube链接" #: customizer.php:1465 msgid "About Section" msgstr "关于科" #: customizer.php:1466 msgid "Add About sections below." msgstr "在下面添加关于部分。" #: customizer.php:1475 msgid "Title" msgstr "标题" #: customizer.php:1493 msgid "About Icon" msgstr "关于图标" #: customizer.php:1506 msgid "Select post" msgstr "选择帖子" #: customizer.php:1519 msgid "About Content Limit" msgstr "关于内容限制" #: customizer.php:1546 msgid "Button Icon" msgstr "按钮图示" #: customizer.php:1554 msgid "Footer Text" msgstr "页脚文字" #: customizer.php:1563 msgid "Footer Background Color" msgstr "页脚背景颜色" #: customizer.php:1572 msgid "Footer Background Image" msgstr "页脚背景图片" #: customizer.php:1582 msgid "Footer widget area" msgstr "页脚小部件区域" #: customizer.php:1584 msgid "" "Select the number of widget areas you want in the footer. After that, go to " "Appearance > Widgets and add your widgets." msgstr "" "在页脚中选择所需的小部件区域数。之后,转到外观>小部件并添加您的小部件。" #: customizer.php:1586 customizer.php:2207 msgid "One" msgstr "一" #: customizer.php:1587 customizer.php:2208 msgid "Two" msgstr "二" #: customizer.php:1588 customizer.php:2209 msgid "Three" msgstr "三" #: customizer.php:1589 customizer.php:2210 msgid "Four" msgstr "四个" #: customizer.php:1598 msgid "Back to Top Icon" msgstr "返回页首图标" #: customizer.php:1610 msgid "Enable / Disable Back To Top" msgstr "启用/禁用返回页首" #: customizer.php:1620 msgid "Back To Top Icon Font Size" msgstr "返回页首图标字体大小" #: customizer.php:1635 msgid "Back To Top" msgstr "回到顶部" #: customizer.php:1638 msgid "Left align" msgstr "左对齐" #: customizer.php:1639 msgid "Right align" msgstr "右对齐" #: customizer.php:1640 msgid "Center align" msgstr "居中对齐" #: customizer.php:1650 msgid "Top Bottom Scroll Padding (px)" msgstr "顶部底部滚动填充(px)" #: customizer.php:1665 msgid "Left Right Scroll Padding (px)" msgstr "左右滚动填充(px)" #: customizer.php:1679 msgid "Back to Top Border Radius (px)" msgstr "返回页首边框半径(px)" #: customizer.php:1693 msgid "Copyright Text" msgstr "版权文字" #: customizer.php:1695 msgid "Add some text for footer like copyright etc." msgstr "为页脚添加一些文本,例如版权等。" #: customizer.php:1705 msgid "Copyright Text Alignment " msgstr "版权文本对齐" #: customizer.php:1708 msgid "Left Align" msgstr "左对齐" #: customizer.php:1709 msgid "Right Align" msgstr "右对齐" #: customizer.php:1710 msgid "Center Align" msgstr "居中对齐" #: customizer.php:1716 msgid "Responsive Media" msgstr "响应媒体" #: customizer.php:1726 msgid "Display Slider" msgstr "显示滑块" #: customizer.php:1736 msgid "Display Slider Button" msgstr "显示滑块按钮" #: customizer.php:1746 msgid "Display Sidebar" msgstr "显示侧边栏" #: customizer.php:1756 msgid "Display Back To Top" msgstr "显示回到顶部" #: customizer.php:1766 msgid "Display Sticky Header" msgstr "显示粘页眉" #: customizer.php:1776 msgid "Display Preloader" msgstr "显示预加载器" #: customizer.php:1782 msgid "404 Page Not Found / No Result" msgstr "找不到404页/无结果" #: customizer.php:1787 msgid "404 Not Found" msgstr "找不到404" #: customizer.php:1791 msgid "404 Heading" msgstr "404标题" #: customizer.php:1797 msgid "" "Looks like you have taken a wrong turn. Dont worry it happens to the best of " "us." msgstr "看来您走错了路。不要担心,这对我们最好的人来说会发生。" #: customizer.php:1801 msgid "404 Content" msgstr "404内容" #: customizer.php:1811 msgid "404 Button" msgstr "404按钮" #: customizer.php:1821 msgid "No Search Results Heading" msgstr "没有搜索结果标题" #: customizer.php:1822 msgid "The search page heading display when no results are found." msgstr "未找到结果时显示搜索页面标题。" #: customizer.php:1832 msgid "No Search Results Text" msgstr "没有搜索结果文字" #: customizer.php:1833 msgid "The search page text display when no results are found." msgstr "未找到结果时显示搜索页面文本。" #: customizer.php:1840 msgid "Woocommerce Settings" msgstr "Woocommerce设置" #: customizer.php:1841 msgid "The below settings are apply on woocommerce pages." msgstr "以下设置适用于woocommerce页面。" #: customizer.php:1852 msgid "Product per columns" msgstr "每列产品" #: customizer.php:1868 msgid "Product per page" msgstr "每页产品" #: customizer.php:1879 msgid "Enable / Disable shop page sidebar" msgstr "启用/禁用商店页面侧边栏" #: customizer.php:1889 msgid "Enable / Disable product page sidebar" msgstr "启用/禁用产品页面侧边栏" #: customizer.php:1899 msgid "Enable / Disable Related product" msgstr "启用/禁用相关产品" #: customizer.php:1908 msgid "Woocommerce Product Sale Border Radius" msgstr "Woocommerce产品销售边界半径" #: customizer.php:1923 msgid "Woocommerce Product Sale Font Size" msgstr "Woocommerce 产品销售字体大小" #: customizer.php:1937 msgid "Woocommerce Product Sale Top Bottom Padding " msgstr "Woocommerce 产品销售顶部底部填充" #: customizer.php:1952 msgid "Woocommerce Product Sale Left Right Padding" msgstr "Woocommerce产品销售左右填充" #: customizer.php:1968 msgid "Woocommerce Product Sale Position" msgstr "Woocommerce产品销售职位" #: customizer.php:1982 msgid "Button Top Bottom Padding (px)" msgstr "按钮顶部底部填充(像素)" #: customizer.php:1997 msgid "Button Right Left Padding (px)" msgstr "按钮右左填充(px)" #: customizer.php:2012 msgid "Button Border Radius (px)" msgstr "按钮边框半径(像素)" #: customizer.php:2027 msgid "Enable / Disable product border" msgstr "启用/禁用产品边框" #: customizer.php:2037 msgid "Product Top Bottom Padding (px)" msgstr "产品顶部底部填充(像素)" #: customizer.php:2052 msgid "Product Right Left Padding (px)" msgstr "产品右左填充(px)" #: customizer.php:2067 msgid "Product Border Radius (px)" msgstr "产品边界半径(px)" #: customizer.php:2082 msgid "Product Box Shadow (px)" msgstr "产品包装盒阴影(像素)" #: customizer.php:2097 msgid "Shop Page Products Navigation" msgstr "商店页面产品导航" #: customizer.php:2099 msgid "Yes" msgstr "是的" #: customizer.php:2100 msgid "No" msgstr "不" #: customizer.php:2181 msgid "Transport Pro" msgstr "运输专业" #: customizer.php:2182 msgid "Go Pro" msgstr "专业版" #: template-parts/single-post.php:25 msgid "0 Comment" msgstr "0条留言" #: template-parts/single-post.php:25 msgid "% Comment" msgstr "% 评论" #: template-parts/single-post.php:52 msgid "Parent post link" msgstr "父帖子链接" #: template-parts/single-post.php:58 msgid "Next post:" msgstr "下一篇:" #: template-parts/single-post.php:61 msgid "Previous post:" msgstr "上一篇:" #: woocommerce/checkout/form-checkout.php:26 msgid "You must be logged in to checkout" msgstr "您必须先登录才能结帐" #: woocommerce/checkout/form-checkout.php:52 msgid "Your order" msgstr "您的订单"