# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Multipurpose Blog 1.8.1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-07-28 15:32:59+00:00\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-24 12:49+0530\n" "Language-Team: \n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;" "esc_html_x:1,2c\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" "Last-Translator: \n" "Language: es\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ../../multipurpose-blog\n" #: 404.php:12 msgid "Not Found" msgstr "No encontrado" #: 404.php:13 msgid "Looks like you have taken a wrong turn" msgstr "Parece que te has equivocado de rumbo" #: 404.php:14 no-results.php:20 msgid "Dont worry it happens to the best of us." msgstr "No te preocupes, le pasa a lo mejor de nosotros." #: 404.php:16 no-results.php:22 customizer.php:1635 msgid "Back to Home Page" msgstr "Volver a la página de inicio" #: archive.php:37 archive.php:66 archive.php:95 archive.php:124 archive.php:155 #: archive.php:188 archive.php:218 index.php:37 index.php:62 index.php:87 #: index.php:112 index.php:139 index.php:165 index.php:189 search.php:32 #: search.php:58 search.php:84 search.php:110 search.php:138 search.php:168 #: search.php:195 template-parts/single-post:61 msgid "Previous page" msgstr "Pagina anterior" #: archive.php:38 archive.php:67 archive.php:96 archive.php:125 archive.php:156 #: archive.php:187 archive.php:217 index.php:38 index.php:63 index.php:88 #: index.php:113 index.php:140 index.php:166 index.php:190 search.php:33 #: search.php:59 search.php:85 search.php:111 search.php:139 search.php:169 #: search.php:196 template-parts/single-post:58 msgid "Next page" msgstr "Siguiente página" #: archive.php:39 archive.php:68 archive.php:97 archive.php:126 archive.php:157 #: archive.php:188 archive.php:218 index.php:39 index.php:64 index.php:89 #: index.php:114 index.php:141 index.php:167 index.php:191 page.php:36 #: search.php:34 search.php:60 search.php:86 search.php:112 search.php:140 #: search.php:170 search.php:197 template-parts/single-post:46 msgid "Page" msgstr "Página" #: search.php:18 search.php:44 search.php:70 search.php:96 search.php:124 #: search.php:150 search.php:181 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Suchergebnisse für% s" #: comments.php:32 msgid "One thought on “%s”" msgstr "Un pensamiento sobre & ldquo;% s & rdquo;" #: comments.php:43 msgid "comments title" msgstr "título de los comentarios" #: comments.php:76 msgid "Comments are closed." msgstr "Los comentarios están cerrados." #: footer.php:13 footer.php:15 footer.php:17 msgid "Scroll Up" msgstr "Desplazarse hacia arriba" #: footer.php:33 msgid "Footer" msgstr "Fusszeile" #: footer.php:61 msgid "Copyright 2019" msgstr "Copyright 2019" #: functions.php:33 msgid "Primary Menu" msgstr "Menú Primaria" #: functions.php:63 msgid "Blog Sidebar" msgstr "Barra lateral del blog" #: functions.php:64 functions.php:74 functions.php:84 msgid "Appears on posts and pages" msgstr "Aparece en publicaciones y páginas" #: functions.php:73 msgid "Posts and Pages Sidebar" msgstr "Barra lateral de publicaciones y páginas" #: functions.php:83 msgid "Third Column Sidebar" msgstr "Barra lateral de la tercera columna" #: functions.php:96 msgid "Footer Widget" msgstr "Widget de pie de página" #: functions.php:408 msgid "Blog WordPress Theme" msgstr "Blog Tema de WordPress" #: header.php:28 msgid "Open Menu" msgstr "Menú abierto" #: header.php:32 msgid "Skip to content" msgstr "Skip to content" #: header.php:49 header.php:122 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: header.php:52 header.php:125 msgid "Twitter" msgstr "Gorjeo" #: header.php:55 header.php:128 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: header.php:58 header.php:131 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: header.php:97 msgid "Top Menu" msgstr "Menu principal" #: header.php:98 msgid "Close Menu" msgstr "Cerrar Menú" #: image.php:37 image.php:73 image.php:108 image.php:143 image.php:181 #: image.php:219 image.php:256 page.php:32 template-parts/single-post:42 msgid "Pages:" msgstr "Paginas:" #: image.php:42 image.php:78 image.php:113 image.php:148 image.php:186 #: image.php:224 image.php:261 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: no-results.php:11 customizer.php:1645 msgid "Nothing Found" msgstr "Nada Encontrado" #: no-results.php:15 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Listo para publicar su primer post? Empiece aquí." #: no-results.php:17 customizer.php:1656 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Lo siento, pero nada coincide con sus términos de búsqueda. Vuelva a " "intentarlo con algunas palabras clave diferentes." #: searchform.php:11 searchform.php:13 msgid "Search" msgstr "Búsqueda" #: searchform.php:11 msgid "placeholder" msgstr "marcador de posición" #: searchform.php:13 msgid "submit button" msgstr "botón de enviar" #: sidebar.php:11 msgid "Archives" msgstr "Archivo" #: sidebar.php:17 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: customizer.php:25 msgid "Logo Sizer" msgstr "Medidor de logotipo" #: customizer.php:41 msgid "Enable / Disable Site Title" msgstr "Activar / desactivar el título del sitio" #: customizer.php:51 msgid "Site Title Font Size (px)" msgstr "Tamaño de fuente del título del sitio (px)" #: customizer.php:66 msgid "Enable / Disable Site Tagline" msgstr "Habilitar / deshabilitar el lema del sitio" #: customizer.php:76 msgid "Site Tagline Font Size (px)" msgstr "Tamaño de fuente del lema del sitio (px)" #: customizer.php:90 msgid "Theme Settings" msgstr "Ajustes de tema" #: customizer.php:91 msgid "Description of what this panel does." msgstr "Descripción de lo que hace este panel." #: customizer.php:190 msgid "Typography" msgstr "Tipografía" #: customizer.php:200 msgid "Paragraph Color" msgstr "Color de párrafo" #: customizer.php:213 msgid "Paragraph Fonts" msgstr "Fuentes de párrafo" #: customizer.php:223 msgid "Paragraph Font Size" msgstr "Tamaño de fuente de párrafo" #: customizer.php:235 msgid "\"a\" Tag Color" msgstr "\"a\" Color de etiqueta" #: customizer.php:248 msgid "\"a\" Tag Fonts" msgstr "\"a\" Etiquetar fuentes" #: customizer.php:259 msgid "\"li\" Tag Color" msgstr "Color de la etiqueta \"li\"" #: customizer.php:272 msgid "\"li\" Tag Fonts" msgstr "Fuentes de etiqueta \"li\"" #: customizer.php:283 msgid "H1 Color" msgstr "Color H1" #: customizer.php:296 msgid "H1 Fonts" msgstr "Fuentes H1" #: customizer.php:307 msgid "H1 Font Size" msgstr "Tamaño de fuente H1" #: customizer.php:319 msgid "h2 Color" msgstr "h2 Color" #: customizer.php:333 msgid "h2 Fonts" msgstr "fuentes h2" #: customizer.php:344 msgid "H2 Font Size" msgstr "Tamaño de fuente H2" #: customizer.php:356 msgid "H3 Color" msgstr "Color H3" #: customizer.php:370 msgid "H3 Fonts" msgstr "Fuentes H3" #: customizer.php:381 msgid "H3 Font Size" msgstr "Tamaño de fuente H3" #: customizer.php:393 msgid "H4 Color" msgstr "Color H4" #: customizer.php:406 msgid "H4 Fonts" msgstr "Fuentes H4" #: customizer.php:417 msgid "H4 Font Size" msgstr "Tamaño de fuente H4" #: customizer.php:429 msgid "H5 Color" msgstr "Color H5" #: customizer.php:442 msgid "H5 Fonts" msgstr "Fuentes H5" #: customizer.php:453 msgid "H5 Font Size" msgstr "Tamaño de fuente H5" #: customizer.php:465 msgid "H6 Color" msgstr "Color H6" #: customizer.php:478 msgid "H6 Fonts" msgstr "Fuentes H6" #: customizer.php:489 msgid "H6 Font Size" msgstr "Tamaño de fuente H6" #: customizer.php:502 msgid "Background Skin" msgstr "Piel de fondo" #: customizer.php:503 msgid "Here you can add the background skin along with the background image." msgstr "Aquí puede agregar la máscara de fondo junto con la imagen de fondo." #: customizer.php:506 msgid "With Background Skin" msgstr "Con piel de fondo" #: customizer.php:507 msgid "Without Background Skin" msgstr "Sin piel de fondo" #: customizer.php:513 msgid "Layout Settings" msgstr "opciones de diseño" #: customizer.php:523 msgid "Show / Hide Preloader" msgstr "Mostrar / Ocultar precargador" #: customizer.php:533 msgid "Preloader Types" msgstr "Tipos de precargadores" #: customizer.php:536 msgid "First Preloader Type" msgstr "Primer tipo de precargador" #: customizer.php:537 msgid "Second Preloader Type" msgstr "Segundo tipo de precargador" #: customizer.php:546 msgid "Preloader Background Color" msgstr "Color de fondo del precargador" #: customizer.php:555 msgid "Preloader Icon Color" msgstr "Color del icono del precargador" #: customizer.php:566 msgid "Enable / Disable Sticky Header" msgstr "Habilitar / deshabilitar el encabezado fijo" #: customizer.php:575 msgid "Menu Font Size " msgstr "Tamaño de fuente del menú" #: customizer.php:590 msgid "Container Box" msgstr "Caja contenedor" #: customizer.php:591 msgid "Here you can change the Width layout. " msgstr "Hier können Sie das Breitenlayout ändern." #: customizer.php:594 msgid "Default" msgstr "Defecto" #: customizer.php:595 msgid "Container Layout" msgstr "Disposición del contenedor" #: customizer.php:596 msgid "Box Layout" msgstr "Disposición de la caja" #: customizer.php:607 msgid "Post Sidebar Layout" msgstr "Diseño de la barra lateral de la publicación" #: customizer.php:610 msgid "Left Sidebar" msgstr "Barra lateral izquierda" #: customizer.php:611 msgid "Right Sidebar" msgstr "Barra lateral derecha" #: customizer.php:612 msgid "One Column" msgstr "Una columna" #: customizer.php:613 msgid "Three Columns" msgstr "tres columnas" #: customizer.php:614 msgid "Four Columns" msgstr "cuatro columnas" #: customizer.php:615 msgid "Grid Layout" msgstr "Diseño de cuadrícula" #: customizer.php:626 msgid "Sidebar Size Option" msgstr "Seitenleisten-Größenoption" #: customizer.php:629 msgid "Sidebar 1/3" msgstr "Seitenleiste 1/3" #: customizer.php:630 msgid "Sidebar 1/4" msgstr "Seitenleiste 1/4" #: customizer.php:640 msgid "Featured Image Border Radius" msgstr "Radio del borde de la imagen destacada" #: customizer.php:658 msgid "Featured Image Shadow" msgstr "Sombra de imagen destacada" #: customizer.php:670 msgid "Theme Color Option" msgstr "Opción de color del tema" #: customizer.php:679 msgid "Highlight Color" msgstr "Resaltar color" #: customizer.php:686 msgid "Post General Settings" msgstr "Publicar configuración general" #: customizer.php:696 msgid "Post Layouts" msgstr "Diseños de publicaciones" #: customizer.php:697 msgid "Here you can change the 3 different layouts of post." msgstr "Aquí puede cambiar los 3 diseños diferentes de publicación." #: customizer.php:711 msgid "Show / Hide Date " msgstr "Datum anzeigen / ausblenden" #: customizer.php:721 msgid "Post Date Icon" msgstr "Icono de fecha de publicación" #: customizer.php:733 msgid "Show / Hide Author" msgstr "Mostrar / Ocultar autor" #: customizer.php:743 msgid "Post Author Icon" msgstr "Icono de autor de la publicación" #: customizer.php:755 msgid "Show / Hide Comments" msgstr "Mostrar / Ocultar comentarios" #: customizer.php:765 msgid "Post Comment Icon" msgstr "Publicar icono de comentario" #: customizer.php:777 msgid "Category Icon" msgstr "Ícono de categoría" #: customizer.php:792 msgid "Blog Post Content Limit" msgstr "Límite de contenido de la publicación de blog" #: customizer.php:809 msgid "Content Settings" msgstr "Configuración de contenido" #: customizer.php:812 msgid "Excerpt" msgstr "Extracto" #: customizer.php:813 msgid "Content" msgstr "Contenido" #: customizer.php:818 msgid "[...]" msgstr "[...]" #: customizer.php:822 msgid "Post Excerpt Suffix" msgstr "Sufijo del extracto de la publicación" #: customizer.php:834 msgid "Enable / Disable Blog Page Pagination" msgstr "Habilitar / deshabilitar la paginación de la página del blog" #: customizer.php:845 msgid "Post Pagination" msgstr "Publicar paginación" #: customizer.php:847 msgid "Numeric Pagination" msgstr "Numerische Paginierung" #: customizer.php:848 msgid "Next / Previous" msgstr "Siguiente anterior" #: customizer.php:853 msgid "Single Post Settings" msgstr "Configuración de publicación única" #: customizer.php:863 msgid "Show / Hide Featured image" msgstr "Mostrar / Ocultar imagen destacada" #: customizer.php:873 msgid "Show / Hide Tags" msgstr "Mostrar / ocultar etiquetas" #: customizer.php:882 msgid "Single Post Meta Box Seperator" msgstr "Separador de caja de meta de un solo poste" #: customizer.php:884 msgid "" "Here you can add the seperator for meta box. e.g. \"|\", \",\", \"/\", etc. " msgstr "" "Hier können Sie das Trennzeichen für die Metabox hinzufügen. z.B. \"|\", \"," "\", \"/\", usw." #: customizer.php:895 msgid "Comment Form Width" msgstr "Ancho del formulario de comentario" #: customizer.php:905 msgid "Leave a Reply" msgstr "Deja una respuesta" #: customizer.php:910 msgid "Comment Form Heading Text" msgstr "Texto del encabezado del formulario de comentario" #: customizer.php:915 msgid "Post Comment" msgstr "publicar comentario" #: customizer.php:920 msgid "Comment Form Button Text" msgstr "Texto del botón de formulario de comentario" #: customizer.php:930 msgid "Show / Hide Single Post Pagination" msgstr "Mostrar / Ocultar la paginación de una sola publicación" #: customizer.php:936 msgid "Topbar Section" msgstr "Sección de la barra superior" #: customizer.php:937 msgid "Add Header Content here" msgstr "Agregue el contenido del encabezado aquí" #: customizer.php:947 msgid "Phone Icon" msgstr "Icono de teléfono" #: customizer.php:958 msgid "Add Phone Number" msgstr "Agregar el número de teléfono" #: customizer.php:970 msgid "Email Icon" msgstr "Icono de correo electrónico" #: customizer.php:981 msgid "Add Email" msgstr "Agregar correo electrónico" #: customizer.php:993 msgid "Responsive Open Menu Icon" msgstr "Icono de menú abierto receptivo" #: customizer.php:1005 msgid "Responsive Close Menu Icon" msgstr "Icono de menú de cierre receptivo" #: customizer.php:1013 msgid "Social Icon Section" msgstr "Sección de iconos sociales" #: customizer.php:1014 msgid "Add Social Link here" msgstr "Agregar enlace social aquí" #: customizer.php:1024 msgid "Facebook Icon" msgstr "Icono de facebook" #: customizer.php:1035 msgid "Add Facebook link" msgstr "Agregar enlace de Facebook" #: customizer.php:1047 msgid "Twitter Icon" msgstr "Icono de Twitter" #: customizer.php:1058 msgid "Add Twitter link" msgstr "Agregar enlace de Twitter" #: customizer.php:1070 msgid "Pinterest Icon" msgstr "Icono de Pinterest" #: customizer.php:1081 msgid "Add Pintrest link" msgstr "Añadir enlace Pintrest" #: customizer.php:1093 msgid "Tumblr Icon" msgstr "Icono de tumblr" #: customizer.php:1104 msgid "Add Tumblr link" msgstr "Agregar enlace de Tumblr" #: customizer.php:1116 msgid "Instagram Icon" msgstr "Icono de Instagram" #: customizer.php:1127 msgid "Add Instagram link" msgstr "Agregar enlace de Instagram" #: customizer.php:1139 msgid "Linkedin Icon" msgstr "Icono de Linkedin" #: customizer.php:1150 msgid "Add Linkedin link" msgstr "Agregar enlace de Linkedin" #: customizer.php:1158 msgid "Slider Settings" msgstr "Configuración del control deslizante" #: customizer.php:1169 msgid "Show / Hide slider" msgstr "Mostrar/ocultar control deslizante" #: customizer.php:1179 msgid "Show / Hide Slider Button" msgstr "Mostrar / ocultar botón deslizante" #: customizer.php:1190 msgid "Select Slide Image Page" msgstr "Seleccionar página de imagen de diapositiva" #: customizer.php:1202 msgid "Enable / Disable Slider Image Overlay" msgstr "" "Habilitar / deshabilitar la superposición de imágenes del control deslizante" #: customizer.php:1211 msgid "Slider Image Overlay Color" msgstr "Color de superposición de imagen del control deslizante" #: customizer.php:1221 msgid "Slider Previous Icon" msgstr "Icono anterior del control deslizante" #: customizer.php:1232 msgid "Slider Next Icon" msgstr "Icono siguiente del control deslizante" #: customizer.php:1239 page-template/custom-home-page.php:41 msgid "CONTINUE READING" msgstr "SIGUE LEYENDO" #: customizer.php:1243 msgid "Add Button Text" msgstr "Agregar texto de botón" #: customizer.php:1255 msgid "Slider Content Layout" msgstr "Diseño de contenido del control deslizante" #: customizer.php:1258 msgid "Center" msgstr "Center" #: customizer.php:1259 customizer.php:1800 msgid "Left" msgstr "Izquierdo" #: customizer.php:1260 customizer.php:1799 msgid "Right" msgstr "Derecho" #: customizer.php:1265 msgid "550" msgstr "quinientos cincuenta" #: customizer.php:1269 msgid "Slider Height" msgstr "Altura del control deslizante" #: customizer.php:1279 msgid "Top Bottom Slider Content Spacing" msgstr "Espaciado de contenido del control deslizante superior inferior" #: customizer.php:1293 msgid "Left Right Slider Content Spacing" msgstr "Espaciado de contenido del control deslizante izquierdo derecho" #: customizer.php:1311 msgid "Slider Content Limit" msgstr "Límite de contenido del control deslizante" #: customizer.php:1328 msgid "Slider Image Opacity" msgstr "Opacidad de la imagen del control deslizante" #: customizer.php:1348 msgid "Photography Section" msgstr "Sección de fotografía" #: customizer.php:1373 msgid "Select Category to display Latest Post" msgstr "Seleccione una categoría para mostrar la publicación más reciente" #: customizer.php:1379 msgid "Footer Section" msgstr "Cambiar el número de publicación relacionada" #: customizer.php:1389 msgid "Footer Background Color" msgstr "Color de fondo del pie de página" #: customizer.php:1398 msgid "Footer Background Image" msgstr "Imagen de fondo de pie de página" #: customizer.php:1408 msgid "Footer widget area" msgstr "Footer-Widget-Bereich" #: customizer.php:1410 msgid "" "Select the number of widget areas you want in the footer. After that, go to " "Appearance > Widgets and add your widgets." msgstr "" "Seleccione la cantidad de áreas de widgets que desee en el pie de página. " "Después de eso, vaya a Apariencia> Widgets y agregue sus widgets." #: customizer.php:1412 customizer.php:2035 msgid "One" msgstr "Uno" #: customizer.php:1413 customizer.php:2036 msgid "Two" msgstr "Dos" #: customizer.php:1414 customizer.php:2037 msgid "Three" msgstr "Tres" #: customizer.php:1415 customizer.php:2038 msgid "Four" msgstr "Cuatro" #: customizer.php:1425 msgid "Enable / Disable Back To Top" msgstr "Activar / Desactivar Volver al principio" #: customizer.php:1435 msgid "Back to Top Icon" msgstr "Volver al icono superior" #: customizer.php:1447 msgid "Back To Top Icon Font Size" msgstr "Volver al principio Tamaño de fuente del icono" #: customizer.php:1462 msgid "Back To Top" msgstr "Volver arriba" #: customizer.php:1465 msgid "Left align" msgstr "Linksbündig" #: customizer.php:1466 msgid "Right align" msgstr "Rechts ausrichten" #: customizer.php:1467 msgid "Center align" msgstr "Mitte ausrichten" #: customizer.php:1477 msgid "Top Bottom Scroll Padding (px)" msgstr "Relleno de desplazamiento superior inferior (px)" #: customizer.php:1492 msgid "Left Right Scroll Padding (px)" msgstr "Relleno de desplazamiento de izquierda a derecha (px)" #: customizer.php:1506 msgid "Back to Top Border Radius (px)" msgstr "Volver al radio del borde superior (px)" #: customizer.php:1520 msgid "Footer Text" msgstr "Texto de pie de página" #: customizer.php:1523 msgid "Add some text for footer like copyright etc." msgstr "" "Agregue algo de texto para el pie de página como derechos de autor, etc." #: customizer.php:1533 msgid "Copyright Text Alignment " msgstr "Alineación de texto de copyright" #: customizer.php:1536 msgid "Left Align" msgstr "Alinear a la izquierda" #: customizer.php:1537 msgid "Right Align" msgstr "Alinear a la derecha" #: customizer.php:1538 msgid "Center Align" msgstr "Alinear al centro" #: customizer.php:1544 msgid "Responsive Media" msgstr "Medios receptivos" #: customizer.php:1554 msgid "Display Slider" msgstr "Deslizador de pantalla" #: customizer.php:1564 msgid "Display Slider Button" msgstr "Botón deslizante de pantalla" #: customizer.php:1574 msgid "Display Sidebar" msgstr "Mostrar barra lateral" #: customizer.php:1584 msgid "Display Back To Top" msgstr "Mostrar Volver al principio" #: customizer.php:1594 msgid "Display Sticky Header" msgstr "Mostrar encabezado fijo" #: customizer.php:1604 msgid "Display Preloader" msgstr "Precargador de pantalla" #: customizer.php:1610 msgid "404 Page Not Found / No Result" msgstr "404 Página no encontrada / Sin resultado" #: customizer.php:1615 msgid "404 Not Found" msgstr "404 no encontrado" #: customizer.php:1619 msgid "404 Heading" msgstr "Encabezado 404" #: customizer.php:1625 msgid "" "Looks like you have taken a wrong turn. Dont worry it happens to the best of " "us." msgstr "" "Parece que ha tomado un camino equivocado. No se preocupe, nos pasa a los " "mejores." #: customizer.php:1629 msgid "404 Content" msgstr "Contenido 404" #: customizer.php:1639 msgid "404 Button" msgstr "Botón 404" #: customizer.php:1649 msgid "No Search Results Heading" msgstr "Sin encabezado de resultados de búsqueda" #: customizer.php:1650 msgid "The search page heading display when no results are found." msgstr "" "El encabezado de la página de búsqueda se muestra cuando no se encuentran " "resultados." #: customizer.php:1660 msgid "No Search Results Text" msgstr "Sin texto de resultados de búsqueda" #: customizer.php:1661 msgid "The search page text display when no results are found." msgstr "" "El texto de la página de búsqueda se muestra cuando no se encuentran " "resultados." #: customizer.php:1668 msgid "Woocommerce Settings" msgstr "Configuración de Woocommerce" #: customizer.php:1669 msgid "The below settings are apply on woocommerce pages." msgstr "La siguiente configuración se aplica a las páginas de woocommerce." #: customizer.php:1680 msgid "Product per columns" msgstr "Producto por columnas" #: customizer.php:1696 msgid "Product per page" msgstr "Producto por página" #: customizer.php:1707 msgid "Enable / Disable shop page sidebar" msgstr "Habilitar / deshabilitar la barra lateral de la página de la tienda" #: customizer.php:1717 msgid "Enable / Disable product page sidebar" msgstr "Habilitar / deshabilitar la barra lateral de la página del producto" #: customizer.php:1727 msgid "Enable / Disable Related product" msgstr "Activar / desactivar producto relacionado" #: customizer.php:1736 msgid "Woocommerce Product Sale Border Radius" msgstr "Radio de borde de venta de productos de Woocommerce" #: customizer.php:1751 msgid "Woocommerce Product Sale Font Size" msgstr "Woocommerce Produktverkauf Schriftgröße" #: customizer.php:1765 msgid "Woocommerce Product Sale Top Bottom Padding " msgstr "Woocommerce Produktverkauf Top Bottom Polsterung" #: customizer.php:1780 msgid "Woocommerce Product Sale Left Right Padding" msgstr "Venta de productos Woocommerce Relleno izquierdo derecho" #: customizer.php:1796 msgid "Woocommerce Product Sale Position" msgstr "Posición de venta de productos de Woocommerce" #: customizer.php:1810 msgid "Button Top Bottom Padding (px)" msgstr "Acolchado superior inferior del botón (px)" #: customizer.php:1825 msgid "Button Right Left Padding (px)" msgstr "Acolchado superior inferior del botón (px)" #: customizer.php:1840 msgid "Button Border Radius (px)" msgstr "Radio del borde del botón (px)" #: customizer.php:1855 msgid "Enable / Disable product border" msgstr "Habilitar / deshabilitar el borde del producto" #: customizer.php:1865 msgid "Product Top Bottom Padding (px)" msgstr "Producto Acolchado superior inferior (px)" #: customizer.php:1880 msgid "Product Right Left Padding (px)" msgstr "Producto Relleno derecho izquierdo (px)" #: customizer.php:1895 msgid "Product Border Radius (px)" msgstr "Radio del borde del producto (px)" #: customizer.php:1910 msgid "Product Box Shadow (px)" msgstr "Sombra de caja de producto (px)" #: customizer.php:1925 msgid "Shop Page Products Navigation" msgstr "Shop-Seite Produkte Navigation" #: customizer.php:1927 msgid "Yes" msgstr "sí" #: customizer.php:1928 msgid "No" msgstr "No" #: customizer.php:2011 msgid "Multipurpose Blog Pro" msgstr "Blog Pro multipropósito" #: customizer.php:2012 msgid "Go Pro" msgstr "Hazte Pro" #: page-template/custom-home-page.php:56 msgid "Previous" msgstr "Previo" #: page-template/custom-home-page.php:60 msgid "Next" msgstr "Próximo" #: template-parts/single-post:26 msgid "0 Comment" msgstr "0 comentario" #: template-parts/single-post:26 msgid "% Comment" msgstr "% Comentario" #: template-parts/single-post:53 msgid "Parent post link" msgstr "Enlace de la publicación principal" #: template-parts/single-post:58 template-parts/single-post:59 msgid "Next post:" msgstr "Publicación siguiente:" #: template-parts/single-post:62 msgid "Previous post:" msgstr "Publicación anterior:" #: woocommerce/checkout/form-checkout.php:26 msgid "You must be logged in to checkout" msgstr "debes estar registrado para pagar" #: woocommerce/checkout/form-checkout.php:54 msgid "Your order" msgstr "Su pedido"