msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Transport Movers\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-11 19:00+0530\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-24 12:04+0530\n" "Language-Team: buywptemplates \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Last-Translator: \n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n" "Language: ar\n" #: 404.php:11 msgid "Not Found" msgstr "غير موجود" #: 404.php:12 msgid "Looks like you have taken a wrong turn" msgstr "يبدو أنك اتخذت منعطفًا خاطئًا" #: 404.php:13 no-results.php:18 msgid "Dont worry &hellip it happens to the best of us." msgstr "لا تقلق ، فهذا يحدث لأفضل منا." #: 404.php:15 no-results.php:20 customizer.php:1807 msgid "Back to Home Page" msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية" #: archive.php:31 archive.php:60 archive.php:91 archive.php:124 archive.php:155 #: archive.php:184 archive.php:214 index.php:27 index.php:52 index.php:79 #: index.php:107 index.php:131 index.php:158 index.php:183 search.php:28 #: search.php:54 search.php:82 search.php:112 search.php:140 search.php:166 #: search.php:193 template-parts/single-post.php:60 msgid "Previous page" msgstr "الصفحة السابقة" #: archive.php:32 archive.php:61 archive.php:92 archive.php:125 archive.php:156 #: archive.php:185 archive.php:215 index.php:28 index.php:53 index.php:80 #: index.php:108 index.php:132 index.php:159 index.php:184 search.php:29 #: search.php:55 search.php:83 search.php:113 search.php:141 search.php:167 #: search.php:194 template-parts/single-post.php:57 msgid "Next page" msgstr "الصفحة التالية" #: archive.php:33 archive.php:62 archive.php:93 archive.php:126 archive.php:157 #: archive.php:186 archive.php:216 index.php:29 index.php:54 index.php:81 #: index.php:109 index.php:133 index.php:160 index.php:185 page.php:28 #: search.php:30 search.php:56 search.php:84 search.php:114 search.php:142 #: search.php:168 search.php:195 template-parts/single-post.php:45 msgid "page" msgstr "صفحة" #: comments.php:17 msgid "One thought on “%s”" msgstr "فكر واحد في & ldquo ؛٪ s & rdquo ؛" #: comments.php:25 msgid "comments title" msgstr "عنوان التعليقات" #: comments.php:50 msgid "Comments are closed." msgstr "التعليقات مغلقة." #: footer.php:10 footer.php:12 footer.php:14 msgid "Scroll Up" msgstr "انتقل إلى أعلى" #: footer.php:58 msgid "Copyright 2019" msgstr "حقوق النشر 2019" #: functions.php:28 msgid "Primary Menu" msgstr "القائمة الأساسية" #: functions.php:87 msgid "Blog Sidebar" msgstr "مدونة الشريط الجانبي" #: functions.php:88 functions.php:98 functions.php:108 msgid "Appears on posts and pages" msgstr "يظهر في المنشورات والصفحات" #: functions.php:97 msgid "Posts and Pages Sidebar" msgstr "الوظائف والصفحات الشريط الجانبي" #: functions.php:107 msgid "Third Column Sidebar" msgstr "العمود الثالث ، الشريط الجانبي" #: functions.php:120 msgid "Footer Widget" msgstr "القطعة التذييل" #: functions.php:265 msgid "Transport WordPress Theme" msgstr "موضوع النقل وورد" #: header.php:27 msgid "Skip to content" msgstr "تخطى الى المحتوى" #: header.php:59 header.php:145 msgid "Request Quote" msgstr "طلب اقتباس" #: header.php:98 msgid "Open Menu" msgstr "افتح القائمة" #: header.php:105 msgid "Top Menu" msgstr "افتح القائمةالقائمة العلوية" #: header.php:106 msgid "Close Menu" msgstr "افتح القائمةإغلاق القائمة" #: header.php:152 searchform.php:11 searchform.php:13 msgid "Search" msgstr "بحث" #: header.php:157 msgid "Close" msgstr "يغلق" #: image.php:35 image.php:71 image.php:106 image.php:141 image.php:179 #: image.php:217 image.php:254 page.php:26 template-parts/single-post.php:41 msgid "Pages:" msgstr "الصفحات:" #: image.php:40 image.php:76 image.php:111 image.php:146 image.php:184 #: image.php:222 image.php:259 msgid "Edit" msgstr "يحرر" #: no-results.php:9 customizer.php:1817 msgid "Nothing Found" msgstr "لم يتم العثور على شيء" #: no-results.php:13 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "جاهز لنشر أول منشوراتك؟ ابدأ هنا." #: no-results.php:15 customizer.php:1828 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "آسف ، ولكن لا شيء يطابق شروط البحث الخاصة بك. أرجو المحاولة مرة أخرى " "بإستخدام كلمات أخرى." #: no-results.php:18 msgid "Dont worry it happens to the best of us." msgstr "لا تقلق يحدث لأفضل منا." #: search.php:14 search.php:40 search.php:68 search.php:96 search.php:126 #: search.php:152 search.php:179 msgid "Results For: %s" msgstr "نتائج عن:٪ s" #: searchform.php:11 msgid "placeholder" msgstr "نائب" #: searchform.php:13 msgid "submit button" msgstr "زر الإرسال" #: sidebar.php:11 msgid "Archives" msgstr "أرشيف" #: sidebar.php:17 msgid "Meta" msgstr "ميتا" #: customizer.php:23 msgid "Logo Sizer" msgstr "حجم الشعار" #: customizer.php:39 msgid "Enable / Disable Site Title" msgstr "تمكين / تعطيل عنوان الموقع" #: customizer.php:49 msgid "Site Title Font Size (px)" msgstr "حجم خط عنوان الموقع (بكسل)" #: customizer.php:64 msgid "Enable / Disable Site Tagline" msgstr "تمكين / تعطيل سطر الوصف للموقع" #: customizer.php:74 msgid "Site Tagline Font Size (px)" msgstr "حجم خط سطر الوصف للموقع (بكسل)" #: customizer.php:88 msgid "Theme Settings" msgstr "إعدادات الموضوع" #: customizer.php:89 msgid "Description of what this panel does." msgstr "وصف ما تفعله هذه اللوحة." #: customizer.php:188 msgid "Typography" msgstr "الطباعة" #: customizer.php:198 msgid "Paragraph Color" msgstr "لون الفقرة" #: customizer.php:211 msgid "Paragraph Fonts" msgstr "خطوط الفقرة" #: customizer.php:221 msgid "Paragraph Font Size" msgstr "حجم خط الفقرة" #: customizer.php:233 msgid "\"a\" Tag Color" msgstr "لون العلامة" #: customizer.php:246 msgid "\"a\" Tag Fonts" msgstr "خطوط العلامة \"a\"" #: customizer.php:257 msgid "\"li\" Tag Color" msgstr "لون العلامة \"li\"" #: customizer.php:270 msgid "\"li\" Tag Fonts" msgstr "خطوط العلامة \"li\"" #: customizer.php:281 msgid "H1 Color" msgstr "لون H1" #: customizer.php:294 msgid "H1 Fonts" msgstr "خطوط H1" #: customizer.php:305 msgid "H1 Font Size" msgstr "حجم الخط H1" #: customizer.php:317 msgid "h2 Color" msgstr "لون h2" #: customizer.php:331 msgid "h2 Fonts" msgstr "خطوط h2" #: customizer.php:342 msgid "H2 Font Size" msgstr "حجم الخط H2" #: customizer.php:354 msgid "H3 Color" msgstr "لون H3" #: customizer.php:368 msgid "H3 Fonts" msgstr "خطوط H3" #: customizer.php:379 msgid "H3 Font Size" msgstr "حجم الخط H3" #: customizer.php:391 msgid "H4 Color" msgstr "لون H4" #: customizer.php:404 msgid "H4 Fonts" msgstr "خطوط H4" #: customizer.php:415 msgid "H4 Font Size" msgstr "حجم الخط H4" #: customizer.php:427 msgid "H5 Color" msgstr "لون H5" #: customizer.php:440 msgid "H5 Fonts" msgstr "خطوط H5" #: customizer.php:451 msgid "H5 Font Size" msgstr "حجم الخط H5" #: customizer.php:463 msgid "H6 Color" msgstr "لون H6" #: customizer.php:476 msgid "H6 Fonts" msgstr "خطوط H6" #: customizer.php:487 msgid "H6 Font Size" msgstr "حجم الخط H6" #: customizer.php:500 msgid "Background Skin" msgstr "خلفية الجلد" #: customizer.php:501 msgid "Here you can add the background skin along with the background image." msgstr "هنا يمكنك إضافة جلد الخلفية مع صورة الخلفية." #: customizer.php:504 msgid "With Background Skin" msgstr "مع خلفية الجلد" #: customizer.php:505 msgid "Without Background Skin" msgstr "بدون خلفية الجلد" #: customizer.php:511 msgid "Layout Settings" msgstr "إعدادات الشكل الظاهري" #: customizer.php:521 msgid "Show / Hide Preloader" msgstr "إظهار / إخفاء أداة التحميل المسبق" #: customizer.php:531 msgid "Preloader Types" msgstr "أنواع المحمل المسبق" #: customizer.php:534 msgid "First Preloader Type" msgstr "أول نوع أداة التحميل المسبق" #: customizer.php:535 msgid "Second Preloader Type" msgstr "نوع التحميل المسبق الثاني" #: customizer.php:544 msgid "Preloader Background Color" msgstr "لون خلفية أداة التحميل المسبق" #: customizer.php:553 msgid "Preloader Icon Color" msgstr "لون أيقونة أداة التحميل المسبق" #: customizer.php:563 msgid "Container Box" msgstr "صندوق الحاوية" #: customizer.php:564 msgid "Here you can change the Width layout. " msgstr "هنا يمكنك تغيير تخطيط العرض." #: customizer.php:567 msgid "Default" msgstr "تقصير" #: customizer.php:568 msgid "Container Layout" msgstr "تخطيط الحاوية" #: customizer.php:569 msgid "Box Layout" msgstr "تخطيط الصندوق" #: customizer.php:582 msgid "Do you want this section" msgstr "هل تريد هذا القسم" #: customizer.php:585 msgid "One Column" msgstr "إظهار / إخفاء حدود المنتج" #: customizer.php:586 msgid "Three Columns" msgstr "ثلاثة أعمدة" #: customizer.php:587 msgid "Four Columns" msgstr "أربعة أعمدة" #: customizer.php:588 msgid "Grid Layout" msgstr "تخطيط الشبكة" #: customizer.php:589 msgid "Left Sidebar" msgstr "الشريط الجانبي الأيسر" #: customizer.php:590 msgid "Right Sidebar" msgstr "الشريط الجانبي الأيمن" #: customizer.php:600 msgid "Sidebar Size Option" msgstr "خيار حجم الشريط الجانبي" #: customizer.php:603 msgid "Sidebar 1/3" msgstr "الشريط الجانبي 1/3" #: customizer.php:604 msgid "Sidebar 1/4" msgstr "الشريط الجانبي 1/4" #: customizer.php:614 msgid "Featured Image Border Radius" msgstr "نصف قطر حدود الصورة المميزة" #: customizer.php:632 msgid "Featured Image Shadow" msgstr "ظل الصورة المميز" #: customizer.php:648 msgid "Responsive Open Menu Icon" msgstr "استجابة أيقونة فتح القائمة" #: customizer.php:660 msgid "Responsive Close Menu Icon" msgstr "استجابة أيقونة إغلاق القائمة" #: customizer.php:668 msgid "Theme Color Option" msgstr "خيار لون المظهر" #: customizer.php:677 msgid "Highlight Color" msgstr "تسليط الضوء على اللون" #: customizer.php:684 msgid "Post General Settings" msgstr "نشر الإعدادات العامة" #: customizer.php:694 msgid "Post Layouts" msgstr "تخطيطات المشاركة" #: customizer.php:695 msgid "Here you can change the 3 different layouts of post." msgstr "هنا يمكنك تغيير 3 تخطيطات مختلفة للنشر" #: customizer.php:711 msgid "Blog Post Content Limit" msgstr "حد محتوى منشور المدونة" #: customizer.php:728 msgid "Content Settings" msgstr "إعدادات المحتوى" #: customizer.php:731 msgid "Excerpt" msgstr "مقتطفات" #: customizer.php:732 msgid "Content" msgstr "محتوى" #: customizer.php:737 msgid "[...]" msgstr "[...]" #: customizer.php:741 msgid "Post Excerpt Suffix" msgstr "لاحقة المقتطفات اللاحقة" #: customizer.php:748 template-parts/content-audio.php:38 #: template-parts/content-gallery.php:28 template-parts/content-image.php:22 #: template-parts/content-video.php:38 template-parts/layout1.php:23 #: template-parts/layout2.php:24 template-parts/layout3.php:24 #: template-parts/grid-layout.php:23 msgid "View More" msgstr "عرض المزيد" #: customizer.php:752 customizer.php:1126 customizer.php:1535 msgid "Add Button Text" msgstr "أضف نص الزر" #: customizer.php:763 msgid "Post Button Icon" msgstr "رمز زر المشاركة" #: customizer.php:775 msgid "Enable / Disable Blog Page Pagination" msgstr "تمكين / تعطيل ترقيم صفحات المدونة" #: customizer.php:786 msgid "Post Pagination" msgstr "ترقيم الصفحات بعد" #: customizer.php:788 msgid "Numeric Pagination" msgstr "ترقيم الصفحات الرقمية" #: customizer.php:789 msgid "Next / Previous" msgstr "السابق التالي" #: customizer.php:794 msgid "Single Post Settings" msgstr "إعدادات المنشور الفردي" #: customizer.php:804 msgid "Show / Hide Date " msgstr "إظهار / إخفاء التاريخ" #: customizer.php:814 msgid "Post Date Icon" msgstr "رمز تاريخ النشر" #: customizer.php:826 msgid "Show / Hide Author" msgstr "إظهار / إخفاء المؤلف" #: customizer.php:836 msgid "Post Author Icon" msgstr "رمز مؤلف المشاركة" #: customizer.php:848 msgid "Show / Hide Comments" msgstr "إظهار / إخفاء التعليقات" #: customizer.php:858 msgid "Post Comment Icon" msgstr "رمز التعليق" #: customizer.php:870 msgid "Show / Hide Featured image" msgstr "إظهار / إخفاء الصورة المميزة" #: customizer.php:880 msgid "Show / Hide Tags" msgstr "إظهار / إخفاء العلامات" #: customizer.php:889 msgid "Single Post Meta Box Seperator" msgstr "فاصل مربع التعريف أحادي المشاركة" #: customizer.php:891 msgid "" "Here you can add the seperator for meta box. e.g. \"|\", \",\", \"/\", etc. " msgstr "" "هنا يمكنك إضافة الفاصل لمربع التعريف. على سبيل المثال \"|\" ، \"،\" ، \"/" "\" ، إلخ." #: customizer.php:902 msgid "Comment Form Width" msgstr "عرض نموذج التعليق" #: customizer.php:912 msgid "Leave a Reply" msgstr "اترك رد" #: customizer.php:917 msgid "Comment Form Heading Text" msgstr "نص عنوان نموذج التعليق" #: customizer.php:922 msgid "Post Comment" msgstr "أضف تعليقا" #: customizer.php:927 msgid "Comment Form Button Text" msgstr "نص زر نموذج التعليق" #: customizer.php:937 msgid "Show / Hide Single Post Pagination" msgstr "إظهار / إخفاء ترقيم الصفحات المفرد" #: customizer.php:943 msgid "Contact Us" msgstr "اتصل بنا" #: customizer.php:944 msgid "Add contact us here" msgstr "أضف اتصل بنا هنا" #: customizer.php:956 msgid "Enable / Disable Sticky Header" msgstr "تمكين / تعطيل Sticky Header" #: customizer.php:965 msgid "Menu Font Size " msgstr "حجم خط القائمة" #: customizer.php:980 msgid "Contact Icon" msgstr "رمز الاتصال" #: customizer.php:991 msgid "Call No." msgstr "اتصل لا." #: customizer.php:1001 msgid "Email Address" msgstr "عنوان البريد الإلكتروني" #: customizer.php:1012 msgid "Location Icon" msgstr "أيقونة الموقع" #: customizer.php:1023 msgid "City Name" msgstr "اسم المدينة" #: customizer.php:1033 msgid "Location" msgstr "موقع" #: customizer.php:1043 msgid "Request us url" msgstr "اطلب عنوان url لنا" #: customizer.php:1055 msgid "Search Icon" msgstr "رمز البحث" #: customizer.php:1063 msgid "Slider Section" msgstr "قسم المنزلق" #: customizer.php:1074 msgid "Show / Hide slider" msgstr "إظهار / إخفاء شريط التمرير" #: customizer.php:1084 msgid "Show / Hide Slider Button" msgstr "إظهار / إخفاء شريط التمرير" #: customizer.php:1095 msgid "Select Slide Page" msgstr "حدد صفحة الشرائح" #: customizer.php:1107 msgid "Enable / Disable Slider Image Overlay" msgstr "تمكين / تعطيل Slider Image Overlay" #: customizer.php:1116 msgid "Slider Image Overlay Color" msgstr "لون تراكب الصورة المنزلق" #: customizer.php:1122 customizer.php:1531 #: page-template/custom-home-page.php:40 page-template/custom-home-page.php:143 msgid "Read More" msgstr "قراءة المزيد" #: customizer.php:1137 msgid "Slider Previous Icon" msgstr "المنزلق الرمز السابق" #: customizer.php:1149 msgid "Slider Next Icon" msgstr "المنزلق رمز التالي" #: customizer.php:1162 msgid "Slider Content Layout" msgstr "تخطيط محتوى شريط التمرير" #: customizer.php:1165 msgid "Center" msgstr "مركز" #: customizer.php:1166 customizer.php:1972 msgid "Left" msgstr "اليسار" #: customizer.php:1167 customizer.php:1963 customizer.php:1971 msgid "Right" msgstr "حق" #: customizer.php:1172 msgid "550" msgstr "خمسة مائة و خمسون" #: customizer.php:1176 msgid "Slider Height" msgstr "ارتفاع المنزلق" #: customizer.php:1186 msgid "Top Bottom Slider Content Spacing" msgstr "تباعد محتوى شريط التمرير العلوي السفلي" #: customizer.php:1200 msgid "Left Right Slider Content Spacing" msgstr "تباعد محتوى شريط التمرير الأيمن الأيسر" #: customizer.php:1218 msgid "Slider Content Limit" msgstr "حد محتوى شريط التمرير" #: customizer.php:1235 msgid "Slider Image Opacity" msgstr "تعتيم صورة المنزلق" #: customizer.php:1255 msgid "Details" msgstr "تفاصيل" #: customizer.php:1256 msgid "Add Details us here" msgstr "أضف التفاصيل لنا هنا" #: customizer.php:1267 msgid "Time Icon" msgstr "رمز الوقت" #: customizer.php:1278 msgid "Time Text" msgstr "نص الوقت" #: customizer.php:1288 msgid "Timing" msgstr "توقيت" #: customizer.php:1299 msgid "Branch Icon" msgstr "رمز الفرع" #: customizer.php:1310 msgid "Branch Text" msgstr "نص الفرع" #: customizer.php:1320 msgid "Branches" msgstr "الفروع" #: customizer.php:1331 msgid "Facebook Icon" msgstr "أيقونة الفيسبوك" #: customizer.php:1342 msgid "Add Facebook link" msgstr "أضف رابط الفيسبوك" #: customizer.php:1354 msgid "Twitter Icon" msgstr "أيقونة تويتر" #: customizer.php:1365 msgid "Add Twitter link" msgstr "أضف رابط تويتر" #: customizer.php:1377 msgid "Linkedin Icon" msgstr "أيقونة لينكد إن" #: customizer.php:1388 msgid "Add Linkdin link" msgstr "أضف ارتباط Linkdin" #: customizer.php:1400 msgid "Pinterest Icon" msgstr "أيقونة بينتيريست" #: customizer.php:1411 msgid "Add Pinterest link" msgstr "أضف رابط Pinterest" #: customizer.php:1423 msgid "Instagram Icon" msgstr "أيقونة Instagram" #: customizer.php:1434 msgid "Add Instagram link" msgstr "أضف رابط Instagram" #: customizer.php:1446 msgid "Youtube Icon" msgstr "أيقونة يوتيوب" #: customizer.php:1457 msgid "Add Youtube link" msgstr "أضف رابط يوتيوب" #: customizer.php:1465 msgid "About Section" msgstr "عن القسم" #: customizer.php:1466 msgid "Add About sections below." msgstr "إضافة \"حول\" الأقسام أدناه." #: customizer.php:1475 msgid "Title" msgstr "لقب" #: customizer.php:1493 msgid "About Icon" msgstr "حول الأيقونة" #: customizer.php:1506 msgid "Select post" msgstr "حدد آخر" #: customizer.php:1519 msgid "About Content Limit" msgstr "حول حد المحتوى" #: customizer.php:1546 msgid "Button Icon" msgstr "رمز الزر" #: customizer.php:1554 msgid "Footer Text" msgstr "نص التذييل" #: customizer.php:1563 msgid "Footer Background Color" msgstr "لون خلفية التذييل" #: customizer.php:1572 msgid "Footer Background Image" msgstr "القطعة تذييل صورة الخلفية" #: customizer.php:1582 msgid "Footer widget area" msgstr "منطقة القطعة التذييل" #: customizer.php:1584 msgid "" "Select the number of widget areas you want in the footer. After that, go to " "Appearance > Widgets and add your widgets." msgstr "" "حدد عدد مناطق عناصر واجهة المستخدم التي تريدها في التذييل. بعد ذلك ، انتقل " "إلى Appearance> Widgets وأضف عناصر واجهة المستخدم الخاصة بك." #: customizer.php:1586 customizer.php:2207 msgid "One" msgstr "واحد" #: customizer.php:1587 customizer.php:2208 msgid "Two" msgstr "اثنين" #: customizer.php:1588 customizer.php:2209 msgid "Three" msgstr "ثلاثة" #: customizer.php:1589 customizer.php:2210 msgid "Four" msgstr "أربعة" #: customizer.php:1598 msgid "Back to Top Icon" msgstr "العودة إلى أعلى أيقونة" #: customizer.php:1610 msgid "Enable / Disable Back To Top" msgstr "تمكين / تعطيل الرجوع إلى الأعلى" #: customizer.php:1620 msgid "Back To Top Icon Font Size" msgstr "رجوع إلى أعلى حجم خط الأيقونة" #: customizer.php:1635 msgid "Back To Top" msgstr "العودة الى الأعلى" #: customizer.php:1638 msgid "Left align" msgstr "محاذاة لليسار" #: customizer.php:1639 msgid "Right align" msgstr "محاذاة لليمين" #: customizer.php:1640 msgid "Center align" msgstr "محاذاة للوسط" #: customizer.php:1650 msgid "Top Bottom Scroll Padding (px)" msgstr "حشوة التمرير العلوية السفلية (بكسل)" #: customizer.php:1665 msgid "Left Right Scroll Padding (px)" msgstr "حشوة التمرير لليمين واليسار (بكسل)" #: customizer.php:1679 msgid "Back to Top Border Radius (px)" msgstr "العودة إلى أعلى حد نصف قطر (بكسل)" #: customizer.php:1693 msgid "Copyright Text" msgstr "نص حقوق النشر" #: customizer.php:1695 msgid "Add some text for footer like copyright etc." msgstr "أضف بعض النصوص للتذييل مثل حقوق النشر وما إلى ذلك." #: customizer.php:1705 msgid "Copyright Text Alignment " msgstr "محاذاة نص حقوق النشر" #: customizer.php:1708 msgid "Left Align" msgstr "محاذاة لليسار" #: customizer.php:1709 msgid "Right Align" msgstr "محاذاة لليمين" #: customizer.php:1710 msgid "Center Align" msgstr "محاذاة للوسط" #: customizer.php:1716 msgid "Responsive Media" msgstr "وسائط مستجيبة" #: customizer.php:1726 msgid "Display Slider" msgstr "عرض المنزلق" #: customizer.php:1736 msgid "Display Slider Button" msgstr "عرض زر شريط التمرير" #: customizer.php:1746 msgid "Display Sidebar" msgstr "عرض الشريط الجانبي" #: customizer.php:1756 msgid "Display Back To Top" msgstr "عرض العودة إلى الأعلى" #: customizer.php:1766 msgid "Display Sticky Header" msgstr "عرض رأس مثبت" #: customizer.php:1776 msgid "Display Preloader" msgstr "عرض التحميل المسبق" #: customizer.php:1782 msgid "404 Page Not Found / No Result" msgstr "404 الصفحة غير موجودة / لا توجد نتيجة" #: customizer.php:1787 msgid "404 Not Found" msgstr "404 غير موجود" #: customizer.php:1791 msgid "404 Heading" msgstr "404 العنوان" #: customizer.php:1797 msgid "" "Looks like you have taken a wrong turn. Dont worry it happens to the best of " "us." msgstr "يبدو أنك اتخذت منعطفًا خاطئًا. لا تقلق يحدث لأفضل منا." #: customizer.php:1801 msgid "404 Content" msgstr "404 المحتوى" #: customizer.php:1811 msgid "404 Button" msgstr "404 زر" #: customizer.php:1821 msgid "No Search Results Heading" msgstr "لا يوجد عنوان لنتائج البحث" #: customizer.php:1822 msgid "The search page heading display when no results are found." msgstr "يتم عرض عنوان صفحة البحث عند عدم العثور على نتائج." #: customizer.php:1832 msgid "No Search Results Text" msgstr "لا يوجد نص لنتائج البحث" #: customizer.php:1833 msgid "The search page text display when no results are found." msgstr "يتم عرض نص صفحة البحث عند عدم العثور على نتائج." #: customizer.php:1840 msgid "Woocommerce Settings" msgstr "إعدادات Woocommerce" #: customizer.php:1841 msgid "The below settings are apply on woocommerce pages." msgstr "يتم تطبيق الإعدادات أدناه على صفحات woocommerce." #: customizer.php:1852 msgid "Product per columns" msgstr "المنتج لكل أعمدة" #: customizer.php:1868 msgid "Product per page" msgstr "المنتج لكل صفحة" #: customizer.php:1879 msgid "Enable / Disable shop page sidebar" msgstr "تمكين / تعطيل الشريط الجانبي لصفحة المتجر" #: customizer.php:1889 msgid "Enable / Disable product page sidebar" msgstr "تمكين / تعطيل الشريط الجانبي لصفحة المنتج" #: customizer.php:1899 msgid "Enable / Disable Related product" msgstr "تمكين / تعطيل المنتج ذي الصلة" #: customizer.php:1908 msgid "Woocommerce Product Sale Border Radius" msgstr "Woocommerce بيع المنتج نصف قطرها" #: customizer.php:1923 msgid "Woocommerce Product Sale Font Size" msgstr "حجم خط بيع منتج Woocommerce" #: customizer.php:1937 msgid "Woocommerce Product Sale Top Bottom Padding " msgstr "Woocommerce بيع المنتج أعلى الحشو السفلي" #: customizer.php:1952 msgid "Woocommerce Product Sale Left Right Padding" msgstr "بيع منتج Woocommerce ترك الحشو الأيمن" #: customizer.php:1968 msgid "Woocommerce Product Sale Position" msgstr "موقف بيع منتج Woocommerce" #: customizer.php:1982 msgid "Button Top Bottom Padding (px)" msgstr "المساحة المتروكة لأعلى الزر (بكسل)" #: customizer.php:1997 msgid "Button Right Left Padding (px)" msgstr "حشوة يسار يمين للزر (بكسل)" #: customizer.php:2012 msgid "Button Border Radius (px)" msgstr "نصف قطر حد الزر (بكسل)" #: customizer.php:2027 msgid "Enable / Disable product border" msgstr "تمكين / تعطيل حدود المنتج" #: customizer.php:2037 msgid "Product Top Bottom Padding (px)" msgstr "حشوة أسفل الجزء العلوي للمنتج (بكسل)" #: customizer.php:2052 msgid "Product Right Left Padding (px)" msgstr "حشوة يسار لليمين للمنتج (بكسل)" #: customizer.php:2067 msgid "Product Border Radius (px)" msgstr "نصف قطر حدود المنتج (بكسل)" #: customizer.php:2082 msgid "Product Box Shadow (px)" msgstr "ظل مربع المنتج (بكسل)" #: customizer.php:2097 msgid "Shop Page Products Navigation" msgstr "تسوق منتجات الصفحة التنقل" #: customizer.php:2099 msgid "Yes" msgstr "نعمنعم" #: customizer.php:2100 msgid "No" msgstr "رقم" #: customizer.php:2181 msgid "Transport Pro" msgstr "برو ترانسبورت برو" #: customizer.php:2182 msgid "Go Pro" msgstr "Go Pro" #: template-parts/single-post.php:25 msgid "0 Comment" msgstr "0 تعليق" #: template-parts/single-post.php:25 msgid "% Comment" msgstr "٪ تعليق" #: template-parts/single-post.php:52 msgid "Parent post link" msgstr "رابط مشاركة الوالدين" #: template-parts/single-post.php:58 msgid "Next post:" msgstr "المنشور التالي:" #: template-parts/single-post.php:61 msgid "Previous post:" msgstr "المنشور السابق:" #: woocommerce/checkout/form-checkout.php:26 msgid "You must be logged in to checkout" msgstr "يجب عليك أن تقوم بتسجيل الدخول إلى الخروج" #: woocommerce/checkout/form-checkout.php:52 msgid "Your order" msgstr "طلبك"