# Copyright (C) 2015 Compete Themes
# This file is distributed under the GNU General Public License v2 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tracks 1.33.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/support/theme/style\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-09 17:23:34+00:00\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-26 13:18+0100\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: ca\n"
#: comments.php:11 comments.php:30 comments.php:51
msgid "Be First to Comment"
msgstr "Comentari"
#: comments.php:11 comments.php:30 comments.php:51
msgid "One Comment"
msgstr "Comentari"
#: comments.php:11 comments.php:30 comments.php:51
msgid "% Comments"
msgstr "% Comentaris"
#: comments.php:43
msgid ""
"Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open."
msgstr "Els comentaris estan tancats"
#: comments.php:64 comments.php:71
msgid "Comments are closed."
msgstr "Els comentaris estan tancats."
#: content/category-links.php:14
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
#: content/category-links.php:16 inc/deprecated.php:17
msgid "View all posts in %s"
msgstr "Visualitza totes les publicacions a %s"
#: content/further-reading.php:12
msgid "The Previous Post"
msgstr "Publicació anterior"
#: content/further-reading.php:17
msgid "The Next Post"
msgstr "Publicació següent"
#: content/further-reading.php:24
msgid "Previous Post"
msgstr "Publicació anterior"
#: content/further-reading.php:29
msgid "This is the oldest post"
msgstr "Aquesta és la publicació més antiga"
#: content/further-reading.php:30 content/further-reading.php:42
msgid "Return to Blog"
msgstr "Tornar al Blog"
#: content/further-reading.php:36
msgid "Next Post"
msgstr "Publicació següent"
#: content/further-reading.php:41
msgid "This is the newest post"
msgstr "Aquesta és la publicació més nova"
#: content/tag-links.php:9
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetes"
#: content/tag-links.php:11 inc/deprecated.php:36
msgid "View all posts tagged %s"
msgstr "Veure totes les publicacions amb les etiquetes %s"
#: content-404.php:3
msgid "404: Page Not Found"
msgstr "404: No hem trobat la pàgina"
#: content-404.php:9
msgid ""
"Looks like nothing was found on this url. Double-check that the url is "
"correct or try the search form below to find what you were looking for."
msgstr ""
"No hem trobat res en aquesta url. Torna a comprovar que la url és correcte o "
"prova de trobar el que busques en el formulari de sota."
#: content-attachment.php:20
msgid "Previous Image"
msgstr "Imatge anterior"
#: content-attachment.php:23
msgid "Next Image"
msgstr "Següent imatge"
#: content-page.php:20 content.php:37
msgid "Pages:"
msgstr "Pàgines:"
#: content.php:59
msgid "Written by:"
msgstr "Escrit per:"
#: footer.php:34
msgid ""
"Tracks WordPress Theme by Compete "
"Themes."
msgstr ""
"Tracks Tema de WordPress per Compete "
"Themes."
#: functions.php:23
msgid "Primary"
msgstr "Primari"
#: functions.php:24
msgid "Secondary"
msgstr "Secundari"
#: functions.php:25 functions.php:78 inc/customizer.php:124
#: inc/customizer.php:182 inc/customizer.php:762 inc/customizer.php:786
msgid "Footer"
msgstr "Peu de pàgina"
#: functions.php:64
msgid "After Post Content"
msgstr "Després del contingut de la publicació"
#: functions.php:66
msgid ""
"Widgets in this area will be shown after post content before the prev/next "
"post links"
msgstr ""
"Els ginys en aquesta àrea seran mostrats després del contingut de la "
"publicació i abans dels enllaços d'anterior i següent publicació"
#: functions.php:71
msgid "After Page Content"
msgstr "Després del contingut de la pàgina"
#: functions.php:73
msgid "Widgets in this area will be shown after page content"
msgstr ""
"Els ginys en aquesta àrea seran mostrats després del contingut de la pàgina"
#: functions.php:80
msgid "Widgets in this area will be shown in the footer"
msgstr "Els ginys en aquesta àrea seran mostrats en el peu de pàgina"
#: functions.php:107
msgid "Reply"
msgstr "Respondre"
#: functions.php:113
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "El seu comentari està pendent de moderació."
#: functions.php:143 functions.php:144
msgid "Your Name"
msgstr "El teu nom"
#: functions.php:150 functions.php:151
msgid "Your Email"
msgstr "El teu Email"
#: functions.php:157
msgid "Your Website URL"
msgstr "La URL del teu lloc web"
#: functions.php:158
msgid "Your URL"
msgstr "La teva URL"
#: functions.php:170
msgid "Your Comment"
msgstr "El teu comentari"
#: functions.php:171
msgid "Enter Your Comment"
msgstr "Introdueix el teu comentari"
#: functions.php:213
msgid "Read More"
msgstr "Seguir llegint"
#: functions.php:224
msgid "Read the Post"
msgstr "Llegir la publicació"
#: header.php:15
msgid "Skip to content"
msgstr "Anar al contingut"
#: inc/customizer.php:103
msgid "Tagline Display"
msgstr "Mostrar lema"
#: inc/customizer.php:117
msgid "Where should the tagline display?"
msgstr "On hauria de mostrar-se el lema?"
#: inc/customizer.php:122 inc/customizer.php:180 inc/customizer.php:760
#: inc/customizer.php:784
msgid "Header & Footer"
msgstr "Capçalera i peu de pàgina"
#: inc/customizer.php:123 inc/customizer.php:181 inc/customizer.php:761
#: inc/customizer.php:785
msgid "Header"
msgstr "Capçalera"
#: inc/customizer.php:132
msgid "Logo Upload"
msgstr "Pujar Logo"
#: inc/customizer.php:146
msgid "Upload custom logo."
msgstr "Pujar Logo personalitzat."
#: inc/customizer.php:162
msgid "Social Media Icons"
msgstr "Icones de Xarxes Socials"
#: inc/customizer.php:175
msgid "Where should the icons display?"
msgstr "On s'haurien de mostrar les icones?"
#: inc/customizer.php:183 inc/customizer.php:787
msgid "Do not display"
msgstr "No mostrar"
#: inc/customizer.php:233
msgid "Search Bar"
msgstr "Barra de cerca"
#: inc/customizer.php:247
msgid "Show search bar at top of site?"
msgstr "Mostrar barra de cerca a la part superior de la pàgina?"
#: inc/customizer.php:251 inc/customizer.php:278 inc/customizer.php:296
#: inc/customizer.php:314 inc/customizer.php:538 inc/customizer.php:557
#: inc/customizer.php:576 inc/customizer.php:803
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#: inc/customizer.php:252 inc/customizer.php:279 inc/customizer.php:297
#: inc/customizer.php:315 inc/customizer.php:539 inc/customizer.php:558
#: inc/customizer.php:577 inc/customizer.php:804
msgid "Hide"
msgstr "Amagar"
#: inc/customizer.php:260
msgid "Post Meta"
msgstr "Publicar Meta"
#: inc/customizer.php:274
msgid "Display date above post title?"
msgstr "Mostrar la data sobre el títol de l'entrada?"
#: inc/customizer.php:292
msgid "Display author name above post title?"
msgstr "Mostrar el nom de l'autor sobre el títol de l'entrada?"
#: inc/customizer.php:310
msgid "Display category above post title?"
msgstr "Mostrar categoria sobre el títol de l'entrada?"
#: inc/customizer.php:323
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
#: inc/customizer.php:337
msgid "Show comments on:"
msgstr "Mostrar comentaris a:"
#: inc/customizer.php:342 inc/customizer.php:837
msgid "Posts"
msgstr "Publicacions"
#: inc/customizer.php:343 inc/customizer.php:838
msgid "Pages"
msgstr "Pàgines"
#: inc/customizer.php:344 inc/customizer.php:839
msgid "Attachments"
msgstr "Adjunts"
#: inc/customizer.php:345 inc/customizer.php:840
msgid "Do not show"
msgstr "No mostrar"
#: inc/customizer.php:354
msgid "Footer Text"
msgstr "Text del peu de pàgina"
#: inc/customizer.php:367
msgid "Edit the text in your footer"
msgstr "Edita el text del teu peu de pàgina"
#: inc/customizer.php:377
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalitzat"
#: inc/customizer.php:390
msgid "Add Custom CSS Here:"
msgstr "Afegir CSS personalitzat aquí:"
#: inc/customizer.php:423 theme-options.php:52
msgid "Premium Layouts"
msgstr "Plantilles Premium"
#: inc/customizer.php:437
msgid "Choose the layout for Tracks"
msgstr "Escollir la plantilla del Tracks"
#: inc/customizer.php:452
msgid "Image size on Blog"
msgstr "mida de la imatge en el Bloc"
#: inc/customizer.php:470
msgid "Image size on Posts"
msgstr "mida de la imatge en les entrades"
#: inc/customizer.php:488
msgid "Style"
msgstr "Estil"
#: inc/customizer.php:492 inc/customizer.php:903
msgid "Overlay"
msgstr "Superposar"
#: inc/customizer.php:493 inc/customizer.php:904
msgid "Title below"
msgstr "Títol a sota"
#: inc/customizer.php:506
msgid "Show full posts on Blog/Archives?"
msgstr "Mostrar entrades completes al Blog/Arxius?"
#: inc/customizer.php:510 inc/customizer.php:612 inc/customizer.php:694
#: inc/customizer.php:821
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: inc/customizer.php:511 inc/customizer.php:613 inc/customizer.php:695
#: inc/customizer.php:822
msgid "No"
msgstr "No"
#: inc/customizer.php:519
msgid "Additional Options"
msgstr "Opcions addicionals"
#: inc/customizer.php:533
msgid "Show scroll-to-top arrow?"
msgstr "Mostrar fletxa de desplaçament-fins-a-dalt?"
#: inc/customizer.php:552
msgid "Show author info box after posts?"
msgstr "Mostrar requadre d'informació de l'autor després de les entrades?"
#: inc/customizer.php:571
msgid "Show prev/next links after posts?"
msgstr "Mostrar enllaços d'anterior/següent després de les entrades?"
#: inc/customizer.php:590
msgid "Zoom-in blog images on hover?"
msgstr "Augmentar les imatges del blog al passar el cursor per sobre?"
#: inc/customizer.php:594
msgid "Zoom in"
msgstr "Augmentar"
#: inc/customizer.php:595
msgid "Do not zoom in"
msgstr "No augmentar"
#: inc/customizer.php:608
msgid "Lazy load images?"
msgstr "Càrrega retardada d'imatges?"
#: inc/customizer.php:626
msgid "Word count in automatic excerpts"
msgstr "Recompte de paraules en extractes automàtics"
#: inc/customizer.php:644
msgid "Background Image"
msgstr "Imatge de fons"
#: inc/customizer.php:645
msgid ""
"Use the Header Color section above if your new background image makes the "
"menu hard to read."
msgstr ""
"Utilitzar la secció de Color de Capçalera de dalt si la nova imatge de fons "
"dificulta la lectura del menú."
#: inc/customizer.php:658
msgid "Background image"
msgstr "Imatge de fons"
#: inc/customizer.php:675
msgid "Background Texture"
msgstr "Textura de fons"
#: inc/customizer.php:676
msgid ""
"Use the Header Color section above if your new texture makes the menu hard "
"to read."
msgstr ""
"Utilitzar la secció de Color de Capçalera de dalt si la nova textura "
"dificulta la lectura del menú."
#: inc/customizer.php:690
msgid "Enable background texture?"
msgstr "Habilitar textura de fons?"
#: inc/customizer.php:710
msgid "Choose a Texture"
msgstr "Escollir una textura"
#: inc/customizer.php:729
msgid "Header Color"
msgstr "Color de capçalera"
#: inc/customizer.php:730
msgid "Change to dark if your new background makes the menu hard to read."
msgstr ""
"Canviar a fosc si la nova imatge de fons dificulta la lectura del menú."
#: inc/customizer.php:744
msgid "Light or dark header color?"
msgstr "Color de capçalera clar o fosc?"
#: inc/customizer.php:748 inc/customizer.php:931
msgid "Light"
msgstr "Clar"
#: inc/customizer.php:749 inc/customizer.php:932
msgid "Dark"
msgstr "Fosc"
#: inc/customizer.php:858
msgid "Zoom"
msgstr "Augmentar"
#: inc/customizer.php:859
msgid "Do not Zoom"
msgstr "No augmentar"
#: inc/user-profile.php:16
msgid "Profile image"
msgstr "Imatge de perfil"
#: inc/user-profile.php:23
msgid "Upload Image"
msgstr "Pujar imatge"
#: inc/user-profile.php:24
msgid ""
"Upload an image here to use instead of your Gravatar. Perfectly square "
"images will not be cropped."
msgstr ""
"Pujar una imatge aquí per utilitzar enlloc del Gravatar. Les imatges "
"perfectament quadrades no es retallaran."
#: inc/user-profile.php:99
msgid "Social Profiles"
msgstr "Perfils Socials"
#: inc/user-profile.php:107
msgid "Address:"
msgstr "Direcció:"
#: inc/user-profile.php:109
msgid "Profile:"
msgstr "Perfil:"
#: index.php:11
msgid "Category:"
msgstr "Categoria:"
#: index.php:18
msgid "Tag:"
msgstr "Etiqueta:"
#: index.php:25
msgid "These Posts are by:"
msgstr "Aquestes entrades són de:"
#: licenses/functions/video.php:18
msgid "Featured Video"
msgstr "Vídeo destacat"
#: licenses/functions/video.php:53
msgid "Video Preview"
msgstr "Vista prèvia del vídeo"
#: licenses/functions/video.php:67
msgid "Add video URL:"
msgstr "Afegir URL del vídeo"
#: licenses/functions/video.php:77
msgid "Choose where to display the video:"
msgstr "Escollir a on mostrar el vídeo:"
#: licenses/functions/video.php:80
msgid "Display on Post"
msgstr "Mostrar a l'entrada"
#: licenses/functions/video.php:84
msgid "Display on Post and Blog"
msgstr "Mostrar a l'entrada i al Blog"
#: search.php:11
msgid "%d search results for"
msgstr "%d resultats de cerca per"
#: search.php:13
msgid "No search results for "
msgstr "No hi ha resultats de cerca per"
#: search.php:38
msgid "Can't find what you're looking for? Try refining your search:"
msgstr "No trobes el que busques? Prova a canviar els criteris de la cerca:"
#: searchform.php:6 searchform.php:7
msgid "Search for:"
msgstr "Buscar:"
#: searchform.php:7
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: searchform.php:8
msgid "Go"
msgstr "Vés"
#: theme-options.php:13
msgid "Tracks Dashboard"
msgstr "Tauler de control de Tracks"
#: theme-options.php:18
msgid "Dashboard"
msgstr "Tauler de control"
#: theme-options.php:19
msgid "Licenses"
msgstr "Llicències"
#: theme-options.php:24
msgid "Customization"
msgstr "Personalització"
#: theme-options.php:25
msgid ""
"Click the \"Customize\" link in your menu, or use the button below to get "
"started customizing Tracks"
msgstr ""
"Prémer l'enllaç de \"Personalitzar\" del menú, o utilitza el botó de sota "
"per començar a personalitzar Tracks"
#: theme-options.php:27
msgid "Use Customizer"
msgstr "Utilitzar el personalitzador"
#: theme-options.php:31
msgid "Support"
msgstr "Suport"
#: theme-options.php:32
msgid ""
"You can find the knowledgebase, changelog, forum, and more in the Tracks "
"Support Center"
msgstr ""
"Pots trobar la base de coneixements, historial de canvis, fòrum, i més en el "
"Centre de Suport de Tracks"
#: theme-options.php:34
msgid "Visit Support Center"
msgstr "Visitar el Centre de Suport"
#: theme-options.php:38
msgid "Premium Upgrades ($9-15)"
msgstr "Actualitzacions Premium ($9-15)"
#: theme-options.php:39
msgid "Make your site more customizable and beautiful with premium upgrades"
msgstr ""
"Fes la teva pàgina més personalitzable i bonica amb les actualitzacions "
"premium"
#: theme-options.php:40
msgid "Visit Upgrades Gallery"
msgstr "Visitar la Galeria d'Actualitzacions"
#: theme-options.php:43
msgid "WordPress Resources"
msgstr "Recursos de WordPress"
#: theme-options.php:44
msgid ""
"Save time and money searching for WordPress products by following our "
"recommendations"
msgstr ""
"Estalvia temps i diners buscant producte de WordPress seguint les nostres "
"recomanacions"
#: theme-options.php:46
msgid "View Resources"
msgstr "Veure Recursos"
#: theme-options.php:59
msgid "Premium Features"
msgstr "Opcions Premium"
#: theme-options.php:113
msgid "Save License"
msgstr "Guardar Llicència"
#: theme-options.php:116
msgid "Enter your license key"
msgstr "Introdueix la teva clau de llicència"
#: theme-options.php:122 theme-options.php:130
msgid "Activate License"
msgstr "Activar Llicència"
#: theme-options.php:127
msgid "Deactivate License"
msgstr "Desactivar Llicència"
#: theme-options.php:145
msgid ""
"You can now add a background image using the \"Background Image\" section in "
"the Customizer"
msgstr ""
"Ara pots afegir una imatge de fons fent servir la secció "Imatge de "
"fons" del Personalitzador"
#: theme-options.php:147
msgid ""
"If you haven't already, please upload and activate the Background Texture plugin"
msgstr ""
"Si encara no ho has fet, puja i activa el plugin de textura de "
"fons"
#: theme-options.php:149
msgid ""
"You can now add videos to posts. Use the Featured Videos box under the Post "
"Editor to get started"
msgstr ""
"Ara pots afegir vídeos a les entrades. Fes servir el requadre de Vídeos "
"Destacats de sota de l'Editor de l'Entrada per començar"
#: theme-options.php:151
msgid ""
"You can now switch to your new layout in the \"Premium Layouts\" section in "
"the Customizer"
msgstr ""
"Ara pots canviar a la nova plantilla a la secció "Plantilles "
"Premium" del Personalitzador"
#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Tracks"
msgstr "Tracks"
#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://www.competethemes.com/tracks/"
msgstr "https://www.competethemes.com/tracks/"
#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"A bold, beautiful, and responsive theme. Tracks is perfect for personal "
"blogs, magazines, and photography websites. It includes a logo uploader, "
"social media icons, search bar, comment display controls, premium layouts "
"and features, and more. See our fully-setup live demo here: https://www."
"competethemes.com/tracks-live-demo/"
msgstr ""
"Un tema audaç, bonic i responsive. Tracks és perfecte per a blocs personals, "
"revistes i pàgines web de fotografia. Inclou la opció de carregar un "
"logotip, icones de xarxes socials, barra de cerca, control per mostrar "
"comentaris, dissenys i característiques premium, i més. Vegeu la nostra "
"demostració totalment configurable en viu aquí: https://www.competethemes."
"com/tracks-live-demo/"
#. Author of the plugin/theme
msgid "Compete Themes"
msgstr "Compete Themes"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://www.competethemes.com/"
msgstr "https://www.competethemes.com/"
#: inc/customizer.php:456 inc/customizer.php:474 inc/customizer.php:891
msgctxt "size of the featured image"
msgid "size based on image size"
msgstr "mida en funció de la mida de la imatge"
#: inc/customizer.php:457 inc/customizer.php:475 inc/customizer.php:892
msgctxt "size of the featured image"
msgid "2:1 width/height ratio like posts"
msgstr "2:1 relació d'amplada/altura de les entrades"