# Copyright (C) 2015 Compete Themes # This file is distributed under the GNU General Public License v2 or later. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tracks 1.33.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/support/theme/style\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-09 17:23:34+00:00\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-26 13:18+0100\n" "X-Generator: Poedit 1.8.1\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Language: ca\n" #: comments.php:11 comments.php:30 comments.php:51 msgid "Be First to Comment" msgstr "Comentari" #: comments.php:11 comments.php:30 comments.php:51 msgid "One Comment" msgstr "Comentari" #: comments.php:11 comments.php:30 comments.php:51 msgid "% Comments" msgstr "% Comentaris" #: comments.php:43 msgid "" "Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open." msgstr "Els comentaris estan tancats" #: comments.php:64 comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "Els comentaris estan tancats." #: content/category-links.php:14 msgid "Categories" msgstr "Categories" #: content/category-links.php:16 inc/deprecated.php:17 msgid "View all posts in %s" msgstr "Visualitza totes les publicacions a %s" #: content/further-reading.php:12 msgid "The Previous Post" msgstr "Publicació anterior" #: content/further-reading.php:17 msgid "The Next Post" msgstr "Publicació següent" #: content/further-reading.php:24 msgid "Previous Post" msgstr "Publicació anterior" #: content/further-reading.php:29 msgid "This is the oldest post" msgstr "Aquesta és la publicació més antiga" #: content/further-reading.php:30 content/further-reading.php:42 msgid "Return to Blog" msgstr "Tornar al Blog" #: content/further-reading.php:36 msgid "Next Post" msgstr "Publicació següent" #: content/further-reading.php:41 msgid "This is the newest post" msgstr "Aquesta és la publicació més nova" #: content/tag-links.php:9 msgid "Tags" msgstr "Etiquetes" #: content/tag-links.php:11 inc/deprecated.php:36 msgid "View all posts tagged %s" msgstr "Veure totes les publicacions amb les etiquetes %s" #: content-404.php:3 msgid "404: Page Not Found" msgstr "404: No hem trobat la pàgina" #: content-404.php:9 msgid "" "Looks like nothing was found on this url. Double-check that the url is " "correct or try the search form below to find what you were looking for." msgstr "" "No hem trobat res en aquesta url. Torna a comprovar que la url és correcte o " "prova de trobar el que busques en el formulari de sota." #: content-attachment.php:20 msgid "Previous Image" msgstr "Imatge anterior" #: content-attachment.php:23 msgid "Next Image" msgstr "Següent imatge" #: content-page.php:20 content.php:37 msgid "Pages:" msgstr "Pàgines:" #: content.php:59 msgid "Written by:" msgstr "Escrit per:" #: footer.php:34 msgid "" "Tracks WordPress Theme by Compete " "Themes." msgstr "" "Tracks Tema de WordPress per Compete " "Themes." #: functions.php:23 msgid "Primary" msgstr "Primari" #: functions.php:24 msgid "Secondary" msgstr "Secundari" #: functions.php:25 functions.php:78 inc/customizer.php:124 #: inc/customizer.php:182 inc/customizer.php:762 inc/customizer.php:786 msgid "Footer" msgstr "Peu de pàgina" #: functions.php:64 msgid "After Post Content" msgstr "Després del contingut de la publicació" #: functions.php:66 msgid "" "Widgets in this area will be shown after post content before the prev/next " "post links" msgstr "" "Els ginys en aquesta àrea seran mostrats després del contingut de la " "publicació i abans dels enllaços d'anterior i següent publicació" #: functions.php:71 msgid "After Page Content" msgstr "Després del contingut de la pàgina" #: functions.php:73 msgid "Widgets in this area will be shown after page content" msgstr "" "Els ginys en aquesta àrea seran mostrats després del contingut de la pàgina" #: functions.php:80 msgid "Widgets in this area will be shown in the footer" msgstr "Els ginys en aquesta àrea seran mostrats en el peu de pàgina" #: functions.php:107 msgid "Reply" msgstr "Respondre" #: functions.php:113 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "El seu comentari està pendent de moderació." #: functions.php:143 functions.php:144 msgid "Your Name" msgstr "El teu nom" #: functions.php:150 functions.php:151 msgid "Your Email" msgstr "El teu Email" #: functions.php:157 msgid "Your Website URL" msgstr "La URL del teu lloc web" #: functions.php:158 msgid "Your URL" msgstr "La teva URL" #: functions.php:170 msgid "Your Comment" msgstr "El teu comentari" #: functions.php:171 msgid "Enter Your Comment" msgstr "Introdueix el teu comentari" #: functions.php:213 msgid "Read More" msgstr "Seguir llegint" #: functions.php:224 msgid "Read the Post" msgstr "Llegir la publicació" #: header.php:15 msgid "Skip to content" msgstr "Anar al contingut" #: inc/customizer.php:103 msgid "Tagline Display" msgstr "Mostrar lema" #: inc/customizer.php:117 msgid "Where should the tagline display?" msgstr "On hauria de mostrar-se el lema?" #: inc/customizer.php:122 inc/customizer.php:180 inc/customizer.php:760 #: inc/customizer.php:784 msgid "Header & Footer" msgstr "Capçalera i peu de pàgina" #: inc/customizer.php:123 inc/customizer.php:181 inc/customizer.php:761 #: inc/customizer.php:785 msgid "Header" msgstr "Capçalera" #: inc/customizer.php:132 msgid "Logo Upload" msgstr "Pujar Logo" #: inc/customizer.php:146 msgid "Upload custom logo." msgstr "Pujar Logo personalitzat." #: inc/customizer.php:162 msgid "Social Media Icons" msgstr "Icones de Xarxes Socials" #: inc/customizer.php:175 msgid "Where should the icons display?" msgstr "On s'haurien de mostrar les icones?" #: inc/customizer.php:183 inc/customizer.php:787 msgid "Do not display" msgstr "No mostrar" #: inc/customizer.php:233 msgid "Search Bar" msgstr "Barra de cerca" #: inc/customizer.php:247 msgid "Show search bar at top of site?" msgstr "Mostrar barra de cerca a la part superior de la pàgina?" #: inc/customizer.php:251 inc/customizer.php:278 inc/customizer.php:296 #: inc/customizer.php:314 inc/customizer.php:538 inc/customizer.php:557 #: inc/customizer.php:576 inc/customizer.php:803 msgid "Show" msgstr "Mostrar" #: inc/customizer.php:252 inc/customizer.php:279 inc/customizer.php:297 #: inc/customizer.php:315 inc/customizer.php:539 inc/customizer.php:558 #: inc/customizer.php:577 inc/customizer.php:804 msgid "Hide" msgstr "Amagar" #: inc/customizer.php:260 msgid "Post Meta" msgstr "Publicar Meta" #: inc/customizer.php:274 msgid "Display date above post title?" msgstr "Mostrar la data sobre el títol de l'entrada?" #: inc/customizer.php:292 msgid "Display author name above post title?" msgstr "Mostrar el nom de l'autor sobre el títol de l'entrada?" #: inc/customizer.php:310 msgid "Display category above post title?" msgstr "Mostrar categoria sobre el títol de l'entrada?" #: inc/customizer.php:323 msgid "Comments" msgstr "Comentaris" #: inc/customizer.php:337 msgid "Show comments on:" msgstr "Mostrar comentaris a:" #: inc/customizer.php:342 inc/customizer.php:837 msgid "Posts" msgstr "Publicacions" #: inc/customizer.php:343 inc/customizer.php:838 msgid "Pages" msgstr "Pàgines" #: inc/customizer.php:344 inc/customizer.php:839 msgid "Attachments" msgstr "Adjunts" #: inc/customizer.php:345 inc/customizer.php:840 msgid "Do not show" msgstr "No mostrar" #: inc/customizer.php:354 msgid "Footer Text" msgstr "Text del peu de pàgina" #: inc/customizer.php:367 msgid "Edit the text in your footer" msgstr "Edita el text del teu peu de pàgina" #: inc/customizer.php:377 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personalitzat" #: inc/customizer.php:390 msgid "Add Custom CSS Here:" msgstr "Afegir CSS personalitzat aquí:" #: inc/customizer.php:423 theme-options.php:52 msgid "Premium Layouts" msgstr "Plantilles Premium" #: inc/customizer.php:437 msgid "Choose the layout for Tracks" msgstr "Escollir la plantilla del Tracks" #: inc/customizer.php:452 msgid "Image size on Blog" msgstr "mida de la imatge en el Bloc" #: inc/customizer.php:470 msgid "Image size on Posts" msgstr "mida de la imatge en les entrades" #: inc/customizer.php:488 msgid "Style" msgstr "Estil" #: inc/customizer.php:492 inc/customizer.php:903 msgid "Overlay" msgstr "Superposar" #: inc/customizer.php:493 inc/customizer.php:904 msgid "Title below" msgstr "Títol a sota" #: inc/customizer.php:506 msgid "Show full posts on Blog/Archives?" msgstr "Mostrar entrades completes al Blog/Arxius?" #: inc/customizer.php:510 inc/customizer.php:612 inc/customizer.php:694 #: inc/customizer.php:821 msgid "Yes" msgstr "Si" #: inc/customizer.php:511 inc/customizer.php:613 inc/customizer.php:695 #: inc/customizer.php:822 msgid "No" msgstr "No" #: inc/customizer.php:519 msgid "Additional Options" msgstr "Opcions addicionals" #: inc/customizer.php:533 msgid "Show scroll-to-top arrow?" msgstr "Mostrar fletxa de desplaçament-fins-a-dalt?" #: inc/customizer.php:552 msgid "Show author info box after posts?" msgstr "Mostrar requadre d'informació de l'autor després de les entrades?" #: inc/customizer.php:571 msgid "Show prev/next links after posts?" msgstr "Mostrar enllaços d'anterior/següent després de les entrades?" #: inc/customizer.php:590 msgid "Zoom-in blog images on hover?" msgstr "Augmentar les imatges del blog al passar el cursor per sobre?" #: inc/customizer.php:594 msgid "Zoom in" msgstr "Augmentar" #: inc/customizer.php:595 msgid "Do not zoom in" msgstr "No augmentar" #: inc/customizer.php:608 msgid "Lazy load images?" msgstr "Càrrega retardada d'imatges?" #: inc/customizer.php:626 msgid "Word count in automatic excerpts" msgstr "Recompte de paraules en extractes automàtics" #: inc/customizer.php:644 msgid "Background Image" msgstr "Imatge de fons" #: inc/customizer.php:645 msgid "" "Use the Header Color section above if your new background image makes the " "menu hard to read." msgstr "" "Utilitzar la secció de Color de Capçalera de dalt si la nova imatge de fons " "dificulta la lectura del menú." #: inc/customizer.php:658 msgid "Background image" msgstr "Imatge de fons" #: inc/customizer.php:675 msgid "Background Texture" msgstr "Textura de fons" #: inc/customizer.php:676 msgid "" "Use the Header Color section above if your new texture makes the menu hard " "to read." msgstr "" "Utilitzar la secció de Color de Capçalera de dalt si la nova textura " "dificulta la lectura del menú." #: inc/customizer.php:690 msgid "Enable background texture?" msgstr "Habilitar textura de fons?" #: inc/customizer.php:710 msgid "Choose a Texture" msgstr "Escollir una textura" #: inc/customizer.php:729 msgid "Header Color" msgstr "Color de capçalera" #: inc/customizer.php:730 msgid "Change to dark if your new background makes the menu hard to read." msgstr "" "Canviar a fosc si la nova imatge de fons dificulta la lectura del menú." #: inc/customizer.php:744 msgid "Light or dark header color?" msgstr "Color de capçalera clar o fosc?" #: inc/customizer.php:748 inc/customizer.php:931 msgid "Light" msgstr "Clar" #: inc/customizer.php:749 inc/customizer.php:932 msgid "Dark" msgstr "Fosc" #: inc/customizer.php:858 msgid "Zoom" msgstr "Augmentar" #: inc/customizer.php:859 msgid "Do not Zoom" msgstr "No augmentar" #: inc/user-profile.php:16 msgid "Profile image" msgstr "Imatge de perfil" #: inc/user-profile.php:23 msgid "Upload Image" msgstr "Pujar imatge" #: inc/user-profile.php:24 msgid "" "Upload an image here to use instead of your Gravatar. Perfectly square " "images will not be cropped." msgstr "" "Pujar una imatge aquí per utilitzar enlloc del Gravatar. Les imatges " "perfectament quadrades no es retallaran." #: inc/user-profile.php:99 msgid "Social Profiles" msgstr "Perfils Socials" #: inc/user-profile.php:107 msgid "Address:" msgstr "Direcció:" #: inc/user-profile.php:109 msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" #: index.php:11 msgid "Category:" msgstr "Categoria:" #: index.php:18 msgid "Tag:" msgstr "Etiqueta:" #: index.php:25 msgid "These Posts are by:" msgstr "Aquestes entrades són de:" #: licenses/functions/video.php:18 msgid "Featured Video" msgstr "Vídeo destacat" #: licenses/functions/video.php:53 msgid "Video Preview" msgstr "Vista prèvia del vídeo" #: licenses/functions/video.php:67 msgid "Add video URL:" msgstr "Afegir URL del vídeo" #: licenses/functions/video.php:77 msgid "Choose where to display the video:" msgstr "Escollir a on mostrar el vídeo:" #: licenses/functions/video.php:80 msgid "Display on Post" msgstr "Mostrar a l'entrada" #: licenses/functions/video.php:84 msgid "Display on Post and Blog" msgstr "Mostrar a l'entrada i al Blog" #: search.php:11 msgid "%d search results for" msgstr "%d resultats de cerca per" #: search.php:13 msgid "No search results for " msgstr "No hi ha resultats de cerca per" #: search.php:38 msgid "Can't find what you're looking for? Try refining your search:" msgstr "No trobes el que busques? Prova a canviar els criteris de la cerca:" #: searchform.php:6 searchform.php:7 msgid "Search for:" msgstr "Buscar:" #: searchform.php:7 msgid "Search" msgstr "Buscar" #: searchform.php:8 msgid "Go" msgstr "Vés" #: theme-options.php:13 msgid "Tracks Dashboard" msgstr "Tauler de control de Tracks" #: theme-options.php:18 msgid "Dashboard" msgstr "Tauler de control" #: theme-options.php:19 msgid "Licenses" msgstr "Llicències" #: theme-options.php:24 msgid "Customization" msgstr "Personalització" #: theme-options.php:25 msgid "" "Click the \"Customize\" link in your menu, or use the button below to get " "started customizing Tracks" msgstr "" "Prémer l'enllaç de \"Personalitzar\" del menú, o utilitza el botó de sota " "per començar a personalitzar Tracks" #: theme-options.php:27 msgid "Use Customizer" msgstr "Utilitzar el personalitzador" #: theme-options.php:31 msgid "Support" msgstr "Suport" #: theme-options.php:32 msgid "" "You can find the knowledgebase, changelog, forum, and more in the Tracks " "Support Center" msgstr "" "Pots trobar la base de coneixements, historial de canvis, fòrum, i més en el " "Centre de Suport de Tracks" #: theme-options.php:34 msgid "Visit Support Center" msgstr "Visitar el Centre de Suport" #: theme-options.php:38 msgid "Premium Upgrades ($9-15)" msgstr "Actualitzacions Premium ($9-15)" #: theme-options.php:39 msgid "Make your site more customizable and beautiful with premium upgrades" msgstr "" "Fes la teva pàgina més personalitzable i bonica amb les actualitzacions " "premium" #: theme-options.php:40 msgid "Visit Upgrades Gallery" msgstr "Visitar la Galeria d'Actualitzacions" #: theme-options.php:43 msgid "WordPress Resources" msgstr "Recursos de WordPress" #: theme-options.php:44 msgid "" "Save time and money searching for WordPress products by following our " "recommendations" msgstr "" "Estalvia temps i diners buscant producte de WordPress seguint les nostres " "recomanacions" #: theme-options.php:46 msgid "View Resources" msgstr "Veure Recursos" #: theme-options.php:59 msgid "Premium Features" msgstr "Opcions Premium" #: theme-options.php:113 msgid "Save License" msgstr "Guardar Llicència" #: theme-options.php:116 msgid "Enter your license key" msgstr "Introdueix la teva clau de llicència" #: theme-options.php:122 theme-options.php:130 msgid "Activate License" msgstr "Activar Llicència" #: theme-options.php:127 msgid "Deactivate License" msgstr "Desactivar Llicència" #: theme-options.php:145 msgid "" "You can now add a background image using the \"Background Image\" section in " "the Customizer" msgstr "" "Ara pots afegir una imatge de fons fent servir la secció "Imatge de " "fons" del Personalitzador" #: theme-options.php:147 msgid "" "If you haven't already, please upload and activate the Background Texture plugin" msgstr "" "Si encara no ho has fet, puja i activa el plugin de textura de " "fons" #: theme-options.php:149 msgid "" "You can now add videos to posts. Use the Featured Videos box under the Post " "Editor to get started" msgstr "" "Ara pots afegir vídeos a les entrades. Fes servir el requadre de Vídeos " "Destacats de sota de l'Editor de l'Entrada per començar" #: theme-options.php:151 msgid "" "You can now switch to your new layout in the \"Premium Layouts\" section in " "the Customizer" msgstr "" "Ara pots canviar a la nova plantilla a la secció "Plantilles " "Premium" del Personalitzador" #. Theme Name of the plugin/theme msgid "Tracks" msgstr "Tracks" #. Theme URI of the plugin/theme msgid "https://www.competethemes.com/tracks/" msgstr "https://www.competethemes.com/tracks/" #. Description of the plugin/theme msgid "" "A bold, beautiful, and responsive theme. Tracks is perfect for personal " "blogs, magazines, and photography websites. It includes a logo uploader, " "social media icons, search bar, comment display controls, premium layouts " "and features, and more. See our fully-setup live demo here: https://www." "competethemes.com/tracks-live-demo/" msgstr "" "Un tema audaç, bonic i responsive. Tracks és perfecte per a blocs personals, " "revistes i pàgines web de fotografia. Inclou la opció de carregar un " "logotip, icones de xarxes socials, barra de cerca, control per mostrar " "comentaris, dissenys i característiques premium, i més. Vegeu la nostra " "demostració totalment configurable en viu aquí: https://www.competethemes." "com/tracks-live-demo/" #. Author of the plugin/theme msgid "Compete Themes" msgstr "Compete Themes" #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://www.competethemes.com/" msgstr "https://www.competethemes.com/" #: inc/customizer.php:456 inc/customizer.php:474 inc/customizer.php:891 msgctxt "size of the featured image" msgid "size based on image size" msgstr "mida en funció de la mida de la imatge" #: inc/customizer.php:457 inc/customizer.php:475 inc/customizer.php:892 msgctxt "size of the featured image" msgid "2:1 width/height ratio like posts" msgstr "2:1 relació d'amplada/altura de les entrades"