msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Options Framework\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/options-framework-plugin\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-26 23:01:08+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-05 20:44-0300\n" "Last-Translator: Weslly Honorato \n" "Language-Team: \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e;esc_attr_e\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: includes/class-options-framework-admin.php:64 msgid "" "Your current theme does not have support for the Options Framework plugin. " "Learn More | Hide " "Notice" msgstr "" "Seu tema atual não suporta o plugin Options Framework. Saiba Mais | Esconder Alerta" #: includes/class-options-framework-admin.php:116 #: includes/class-options-framework-admin.php:117 #: includes/class-options-framework-admin.php:336 msgid "Theme Options" msgstr "Opções do Tema" #: includes/class-options-framework-admin.php:202 msgid "Save Options" msgstr "Salvar Opções" #: includes/class-options-framework-admin.php:203 msgid "Restore Defaults" msgstr "Restaurar Padrões" #: includes/class-options-framework-admin.php:203 msgid "Click OK to reset. Any theme settings will be lost!" msgstr "" "Clique em OK para restaurar. As configurações feitas anteriormente serão " "perdidas!" #: includes/class-options-framework-admin.php:234 msgid "Default options restored." msgstr "Opções padrão restauradas." #: includes/class-options-framework-admin.php:288 msgid "Options saved." msgstr "Opções salvas." #: includes/class-options-media-uploader.php:63 msgid "No file chosen" msgstr "Nenhum arquivo escolhido" #: includes/class-options-media-uploader.php:66 #: includes/class-options-media-uploader.php:119 msgid "Upload" msgstr "Upload" #: includes/class-options-media-uploader.php:68 #: includes/class-options-media-uploader.php:120 msgid "Remove" msgstr "Remover" #: includes/class-options-media-uploader.php:71 msgid "Upgrade your version of WordPress for full media support." msgstr "Atualize sua versão do Wordpress para suporte completo de mídia." #: includes/class-options-media-uploader.php:95 msgid "View File" msgstr "Visualizar Arquivo" #: includes/class-options-sanitization.php:241 msgid "No Repeat" msgstr "Sem Repetição" #: includes/class-options-sanitization.php:242 msgid "Repeat Horizontally" msgstr "Repetir Horizontalmente" #: includes/class-options-sanitization.php:243 msgid "Repeat Vertically" msgstr "Repetir Verticalmente" #: includes/class-options-sanitization.php:244 msgid "Repeat All" msgstr "Repetir" #: includes/class-options-sanitization.php:257 msgid "Top Left" msgstr "Superior Esquerda" #: includes/class-options-sanitization.php:258 msgid "Top Center" msgstr "Superior Centro" #: includes/class-options-sanitization.php:259 msgid "Top Right" msgstr "Superior Direita" #: includes/class-options-sanitization.php:260 msgid "Middle Left" msgstr "Meio Esquerda" #: includes/class-options-sanitization.php:261 msgid "Middle Center" msgstr "Meio Centro" #: includes/class-options-sanitization.php:262 msgid "Middle Right" msgstr "Meio Direita" #: includes/class-options-sanitization.php:263 msgid "Bottom Left" msgstr "Inferior Esquerda" #: includes/class-options-sanitization.php:264 msgid "Bottom Center" msgstr "Inferior Centro" #: includes/class-options-sanitization.php:265 msgid "Bottom Right" msgstr "Inferior Direita" #: includes/class-options-sanitization.php:278 msgid "Scroll Normally" msgstr "Rolar Normalmente" #: includes/class-options-sanitization.php:279 msgid "Fixed in Place" msgstr "Fixado no Local" #: includes/class-options-sanitization.php:353 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: includes/class-options-sanitization.php:354 msgid "Italic" msgstr "Itálico" #: includes/class-options-sanitization.php:355 msgid "Bold" msgstr "Negrito" #: includes/class-options-sanitization.php:356 msgid "Bold Italic" msgstr "Negrito e Itálico" #: options-check/options.php:32 msgid "One" msgstr "Um" #: options-check/options.php:33 msgid "Two" msgstr "Dois" #: options-check/options.php:34 msgid "Three" msgstr "Três" #: options-check/options.php:35 msgid "Four" msgstr "Quatro" #: options-check/options.php:36 msgid "Five" msgstr "Cinco" #: options-check/options.php:41 msgid "French Toast" msgstr "Torrada" #: options-check/options.php:42 msgid "Pancake" msgstr "Panqueca" #: options-check/options.php:43 msgid "Omelette" msgstr "Omelete" #: options-check/options.php:44 msgid "Crepe" msgstr "Crepe" #: options-check/options.php:45 msgid "Waffle" msgstr "Waffle" #: options-check/options.php:105 msgid "Basic Settings" msgstr "Configurações Básicas" #: options-check/options.php:109 msgid "Input Text Mini" msgstr "Mini Campo de Texto" #: options-check/options.php:110 msgid "A mini text input field." msgstr "Um mini campo de texto." #: options-check/options.php:117 msgid "Input Text" msgstr "Campo de Texto" #: options-check/options.php:118 msgid "A text input field." msgstr "Um campo de texto." #: options-check/options.php:124 msgid "Textarea" msgstr "Área de Texto" #: options-check/options.php:125 msgid "Textarea description." msgstr "Descrição da área de texto" #: options-check/options.php:131 msgid "Input Select Small" msgstr "Campo de Seleção Pequeno" #: options-check/options.php:132 msgid "Small Select Box." msgstr "Caixa de Seleção Pequena" #: options-check/options.php:140 msgid "Input Select Wide" msgstr "Campo de Seleção Largo" #: options-check/options.php:141 msgid "A wider select box." msgstr "Uma caixa de seleção mais larga" #: options-check/options.php:148 msgid "Select a Category" msgstr "Selecione a Categoria" #: options-check/options.php:149 msgid "Passed an array of categories with cat_ID and cat_name" msgstr "Passa uma array de categorias com cat_ID e cat_name" #: options-check/options.php:156 msgid "Select a Tag" msgstr "Selecione a Tag" #: options-check/options.php:157 msgid "Passed an array of tags with term_id and term_name" msgstr "Passa uma array de tags com term_ID e term_name" #: options-check/options.php:164 msgid "Select a Page" msgstr "Selecione a Página" #: options-check/options.php:165 msgid "Passed an array of pages with ID and post_title" msgstr "Passa uma array de páginas com ID e post_title" #: options-check/options.php:171 msgid "Input Radio (one)" msgstr "Campo de Radio (um)" #: options-check/options.php:172 msgid "Radio select with default options \"one\"." msgstr "Campo de Radio com a opção padrão \"um\"." #: options-check/options.php:179 msgid "Example Info" msgstr "Informação de Exemplo" #: options-check/options.php:180 msgid "This is just some example information you can put in the panel." msgstr "" "Isto é apenas um exemplo de informação que você pode colocar no painel." #: options-check/options.php:184 msgid "Input Checkbox" msgstr "Campo de Checkbox" #: options-check/options.php:185 msgid "Example checkbox, defaults to true." msgstr "Exemplo de checkbox, selecionada por padrão." #: options-check/options.php:191 msgid "Advanced Settings" msgstr "Configurações Avançadas" #: options-check/options.php:195 msgid "Check to Show a Hidden Text Input" msgstr "Marque para mostrar um campo de texto oculto" #: options-check/options.php:196 msgid "Click here and see what happens." msgstr "Clique aqui para saber o que acontece." #: options-check/options.php:201 msgid "Hidden Text Input" msgstr "Campo de texto oculto" #: options-check/options.php:202 msgid "This option is hidden unless activated by a checkbox click." msgstr "Esta opção fica oculta até ser ativada por um clique na checkbox" #: options-check/options.php:209 msgid "Uploader Test" msgstr "Teste de Upload" #: options-check/options.php:210 msgid "This creates a full size uploader that previews the image." msgstr "Isto cria um campo de upload com visualização prévia da imagem." #: options-check/options.php:227 msgid "Example Background" msgstr "Exemplo de Fundo" #: options-check/options.php:228 msgid "Change the background CSS." msgstr "Trocar o CSS do fundo." #: options-check/options.php:234 msgid "Multicheck" msgstr "Multicheck" #: options-check/options.php:235 msgid "Multicheck description." msgstr "Descrição do Multicheck" #: options-check/options.php:242 msgid "Colorpicker" msgstr "Escolha de cores" #: options-check/options.php:243 msgid "No color selected by default." msgstr "Nenhuma cor selecionada por padrão." #: options-check/options.php:248 msgid "Typography" msgstr "Tipografia" #: options-check/options.php:249 msgid "Example typography." msgstr "Exemplo de tipografia." #: options-check/options.php:255 msgid "Custom Typography" msgstr "Tipografia personalizada" #: options-check/options.php:256 msgid "Custom typography options." msgstr "Opções de personalização de tipografia." #: options-check/options.php:263 msgid "Text Editor" msgstr "Editor de Texto" #: options-check/options.php:281 msgid "Default Text Editor" msgstr "Editor de Texto Padrão" #: options-check/options.php:282 msgid "" "You can also pass settings to the editor. Read more about wp_editor in the WordPress codex" msgstr "" "Você também pode passar configurações para o editor. Leia mais sobre o " "wp_editor no codex do Wordpress" #: options-check/options.php:294 msgid "Additional Text Editor" msgstr "Editor de Texto Adicional" #: options-check/options.php:295 msgid "This editor includes media button." msgstr "Este editor inclui um botão de mídia." #: options-theme-customizer/options.php:101 msgid "Basic" msgstr "Básico" #: options-theme-customizer/options.php:158 msgid "Extended" msgstr "Extendido" #~ msgid "Options Framework Internal Container" #~ msgstr "Container Interno do Options Framework" #~ msgid "Gallery" #~ msgstr "Galeria" #~ msgid "Previously Uploaded" #~ msgstr "Enviado Anteriormente"