# Translation of 3.5.x in German # This file is distributed under the same license as the 3.5.x package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2013-01-25 06:48:38+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/0.1\n" "Project-Id-Version: 3.5.x\n" #: wp-login.php:492 msgid "New password" msgstr "Neues Passwort" #: wp-login.php:496 msgid "Confirm new password" msgstr "Neues Passwort bestätigen" #: wp-login.php:501 msgid "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "Hinweis: Dein Passwort sollte mind. 7 Zeichen lang sein. Um es sicherer zu machen, nutze die Groß- und Kleinschreibung, Ziffern und Symbole wie ! \" ? $ % ^ & )." #: wp-login.php:544 msgid "Registration Form" msgstr "Registrierungsformular" #: wp-login.php:544 msgid "Register For This Site" msgstr "Für dieser Seite registrieren" #: wp-login.php:557 msgid "A password will be e-mailed to you." msgstr "Ein Passwort wird dir zugesendet." #: wp-login.php:565 wp-login.php:710 wp-login.php:712 msgid "Password Lost and Found" msgstr "Passwortfundbüro" #: wp-login.php:565 wp-login.php:710 wp-login.php:712 msgid "Lost your password?" msgstr "Passwort vergessen?" #: wp-login.php:614 msgid "You have logged in successfully." msgstr "Du hast dich erfolgreich angemeldet." #: wp-login.php:651 msgid "ERROR: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must enable cookies to use WordPress." msgstr "Fehler: Cookies werden von deinem Browser blockiert oder nicht unterstützt. Um WordPress zu benutzen, musst du Cookies erlauben." #: wp-login.php:655 msgid "You are now logged out." msgstr "Du hast dich erfolgreich abgemeldet." #: wp-login.php:657 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "Zurzeit ist die Benutzer-Registrierung nicht erlaubt." #: wp-login.php:659 msgid "Check your e-mail for the confirmation link." msgstr "Überprüfe dein E-Mail-Konto für den Bestätigungslink." #: wp-login.php:661 msgid "Check your e-mail for your new password." msgstr "Überprüfe dein E-Mail-Konto für dein neues Passwort." #: wp-login.php:663 msgid "Registration complete. Please check your e-mail." msgstr "Registrierung vollständig. Bitte schau in dein E-Mail-Postfach." #: wp-login.php:665 msgid "Your session has expired. Please log-in again." msgstr "Deine Sitzung ist abgelaufen, bitte melde dich erneut an." #: wp-login.php:667 msgid "You have successfully updated WordPress! Please log back in to experience the awesomeness." msgstr "Du hast dein WordPress erfolgreich aktualisiert! Melde dich erneut an und hab viel Freude an den Neuerungen. " #: wp-mail.php:14 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "Diese Aktion wurde vom Administrator deaktiviert." #: wp-mail.php:29 msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!" msgstr "Ruhe bewahren, es gibt keinen Grund so oft nach neuen Mails zu schauen." #: wp-mail.php:49 msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "Da scheint keine neue E-Mail zu sein." #: wp-mail.php:115 msgid "Author is %s" msgstr "Der Autor ist %s" #: wp-mail.php:217 msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #: wp-mail.php:218 msgid "Posted title: %s" msgstr "Vergebener Titel: %s" #: wp-mail.php:221 msgid "Oops: %s" msgstr "Oops: %s" #: wp-mail.php:225 msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "Mission erfüllt. Nachricht %s gelöscht." #: wp-signup.php:65 msgid "Site Name:" msgstr "Name der Seite:" #: wp-signup.php:67 msgid "Site Domain:" msgstr "Seiten-Domain:" #: wp-signup.php:80 msgid "sitename" msgstr "Seitenname" #: wp-signup.php:82 msgid "domain" msgstr "Domain" #: wp-signup.php:83 msgid "Your address will be %s." msgstr "Deine Seiten-Adresse wird %s lauten." #: wp-signup.php:83 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "Sie muss aus mindestens vier Zeichen bestehen, wobei du bitte nur Zahlen und Buchstaben verwenden solltest. Prüfe deine Eingabe sorgfältig, da diese Angabe später nicht mehr geändert werden kann." #: wp-signup.php:88 msgid "Site Title:" msgstr "Seiten-Titel:" #: wp-signup.php:97 msgid "Privacy:" msgstr "Datenschutz:" #: wp-signup.php:98 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "Suchmaschinen dürfen diese Webseite indexieren." #: wp-signup.php:102 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: wp-signup.php:106 msgid "No" msgstr "Nein" #: wp-signup.php:130 msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)" msgstr "(Es müssen mindestens 4 Zeichen sein, bitte nur Buchstaben und Zahlen.)" #: wp-signup.php:133 msgid "Email Address:" msgstr "E-Mail-Addresse:" #: wp-signup.php:137 msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "Wir verschicken deine Registrierungs-E-Mail an diese Adresse. (Überprüfe also nochmal deine E-Mail-Adresse bevor du fortfährst.)" #: wp-signup.php:163 msgid "Get another %s site in seconds" msgstr "Erstelle eine weitere %s Webseite in Sekunden" #: wp-signup.php:166 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "Es trat ein Fehler auf. Bitte korrigiere die Eingaben und versuche es noch einmal." #: wp-signup.php:169 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can add another site to your account. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "Willkommen zurück, %s. In dem du dieses Formular ausfüllst, kannst du eine weitere Webseite für dein Benutzerkonto anlegen. Es gibt hierfür keine Begrenzung, also zögere nicht." #: wp-signup.php:175 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "Du bist bereits Mitglied der folgenden Seiten:" #: wp-signup.php:184 msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "Suche dir nun einen weiteren Webseiten-Namen und Webseiten-Titel aus." #: wp-signup.php:189 msgid "Create Site" msgstr "Webseite erstellen" #: wp-signup.php:219 msgid "The site %s is yours." msgstr "Diese Webseite %s ist deine." #: wp-signup.php:221 msgid "http://%2$s is your new site. Log in as “%4$s” using your existing password." msgstr "http://%2$s ist deine neue Webseite. Melde dich an als “%4$s” und verwende dein existierendes Passwort." #: wp-signup.php:243 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "Registriere dich in nur wenigen Sekunden bei %s." #: wp-signup.php:256 msgid "Gimme a site!" msgstr "Gib mir eine Webseite!" #: wp-signup.php:259 msgid "Just a username, please." msgstr "Ich möche nur einen Benutzernamen, keine Seite." #: wp-signup.php:263 msgid "Next" msgstr "Nächster Schritt" #: wp-signup.php:290 msgid "%s is your new username" msgstr "%s ist dein neuer Benutzername" #: wp-signup.php:291 msgid "But, before you can start using your new username, you must activate it." msgstr "Bevor du jedoch loslegen und ihn nutzen kannst, musst du ihn erst aktivieren." #: wp-signup.php:292 wp-signup.php:356 msgid "Check your inbox at %s and click the link given." msgstr "Prüfe deine E-Mails der Adresse %s und klicke in der E-Mail auf den enthaltenen Link." #: wp-signup.php:293 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "Wenn du deinen Benutzernamen nicht innerhalb von zwei Tagen aktivierst, musst du dich erneut registrieren." #: wp-signup.php:319 msgid "Signup" msgstr "Registrieren" #: wp-signup.php:353 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "Herzlichen Glückwunsch! Deine neue Webseite – %s – ist beinahe fertig." #: wp-signup.php:355 msgid "But, before you can start using your site, you must activate it." msgstr "Doch bevor du deine Seite nutzen kannst, musst du sie erst aktivieren." #: wp-signup.php:357 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "Falls du deine Seite nicht innerhalb von zwei Tagen aktivierst, musst du sie von neuem registrieren." #: wp-signup.php:358 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "Wartest du noch auf deine Email?" #: wp-signup.php:360 msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "Falls du deine E-Mail noch nicht erhalten hast, kannst du folgende Dinge tun:" #: wp-signup.php:362 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "Bitte warte noch ein bisschen. Manchmal verzögert sich die Zustellung von E-Mails, ohne dass wir etwas dagegen tun können." #: wp-signup.php:363 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "Überprüfe deinen Junk/SPAM-Ordner deines E-Mail-Postfachs, da E-Mails manchmal fälschlicherweise als SPAM erkannt werden." #: wp-signup.php:364 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "Hast du deine E-Mail-Adresse korrekt eingegeben? Falls die angegebene Adresse %s falsch ist, wirst du keine E-Mail erhalten." #: wp-signup.php:379 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "all" msgstr "Benutzern und Seiten" #: wp-signup.php:380 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "none" msgstr "keinen neuen Seiten oder Benutzern" #: wp-signup.php:381 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "blog" msgstr "Seiten" #: wp-signup.php:382 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "user" msgstr "Benutzern" #: wp-signup.php:385 msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing “%s” registrations. To change or disable registration go to your Options page." msgstr "Hallo, Administrator! Du hast zurzeit das Registrieren von %s erlaubt. Um diese Einstellungen zu ändern, öffne die Einstellungen." #: wp-signup.php:391 msgid "Registration has been disabled." msgstr "Die Registrierung wurde deaktiviert." #: wp-signup.php:394 msgid "You must first log in, and then you can create a new site." msgstr "Du musst dich zuerst einloggen, um eine Webseite anlegen zu können." #: wp-signup.php:402 msgid "User registration has been disabled." msgstr "Die Benutzerregistrierung wurde deaktiviert." #: wp-signup.php:408 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "Das Registrieren von Seiten ist deaktiviert." #: wp-signup.php:422 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "Entschuldigung, aber Registrierungen sind zurzeit nicht möglich." #: wp-signup.php:424 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "Du bist bereits angemeldet und brauchst dich nicht erneut zu registrieren!" #: wp-signup.php:430 msgid "

The site you were looking for, %s does not exist, but you can create it now!

" msgstr "

Die von dir gesuchte Webseite %s existiert nicht, aber du kannst diese selbst anlegen.

" #: wp-signup.php:432 msgid "

The site you were looking for, %s, does not exist.

" msgstr "

Die Webseite %s, nach dem du gesucht hast, existiert nicht.

" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:240 msgid "Learn word" msgstr "Wort lernen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:244 msgid "Insert Page Break" msgstr "Seitenumbruch einfügen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:248 msgid "Types" msgstr "Aufzählungspunkttypen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:250 msgid "Lower alpha" msgstr "Buchstaben (klein)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:251 msgid "Lower greek" msgstr "Griechische Buchstaben (klein)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:252 msgid "Lower roman" msgstr "Römische Ziffern (klein)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:253 msgid "Upper alpha" msgstr "Buchstaben (groß)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:254 msgid "Upper roman" msgstr "Römische Ziffern (groß)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:255 msgid "Circle" msgstr "Kreis" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:256 msgid "Disc" msgstr "Gefüllter Kreis" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:257 msgid "Square" msgstr "Quadrat" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:261 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:331 msgid "Rich Text Area" msgstr "Textfeld mit Formatierungsmöglichkeiten" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:265 msgid "Words:" msgstr "Wörter:" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:270 msgid "Styles" msgstr "Styles" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:271 msgid "Font size" msgstr "Schriftgröße" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:272 msgid "Font family" msgstr "Schriftname" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:273 msgid "Format" msgstr "Format" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:274 msgid "Paragraph" msgstr "Absatz" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:275 msgid "Div" msgstr "Div" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:276 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:277 msgid "Preformatted" msgstr "Monospace" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:278 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:201 msgid "Heading 1" msgstr "Überschrift 1" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:279 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:202 msgid "Heading 2" msgstr "Überschrift 2" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:280 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:202 msgid "Heading 3" msgstr "Überschrift 3" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:281 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203 msgid "Heading 4" msgstr "Überschrift 4" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:282 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203 msgid "Heading 5" msgstr "Überschrift 5" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:283 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204 msgid "Heading 6" msgstr "Überschrift 6" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:284 msgid "Blockquote" msgstr "Zitat" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:285 msgid "Code" msgstr "Code" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:286 msgid "Code sample" msgstr "Codebeispiel" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:287 msgid "Definition term " msgstr "Definitionsbegriff" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:288 msgid "Definition description" msgstr "Beschreibung der Definition" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:291 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:201 msgid "Underline" msgstr "Unterstreichen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:292 msgid "Strikethrough (Alt + Shift + D)" msgstr "Durchstreichen (ALT + UMSCHALT + D)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:293 msgid "Align Left (Alt + Shift + L)" msgstr "Linksbündig (ALT + UMSCHALT + L)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:294 msgid "Align Center (Alt + Shift + C)" msgstr "Zentrieren (ALT + UMSCHALT + C)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:295 msgid "Align Right (Alt + Shift + R)" msgstr "Rechtsbündig (ALT + UMSCHALT + R)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:296 msgid "Align Full (Alt + Shift + J)" msgstr "Blocksatz (ALT + UMSCHALT + J)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:299 msgid "Outdent" msgstr "Ausrücken" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:300 msgid "Indent" msgstr "Einrücken" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:301 msgid "Undo (Ctrl + Z)" msgstr "Rückgängig (STRG + Z)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:302 msgid "Redo (Ctrl + Y)" msgstr "Wiederholen (STRG + Y)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:306 msgid "Cleanup messy code" msgstr "Code bereinigen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:307 msgid "Edit HTML Source" msgstr "HTML bearbeiten" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:308 msgid "Subscript" msgstr "Tiefgestellt" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:309 msgid "Superscript" msgstr "Hochgestellt" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:310 msgid "Insert horizontal ruler" msgstr "Horizontales Lineal einfügen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:311 msgid "Remove formatting" msgstr "Formatierung entfernen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:312 msgid "Select text color" msgstr "Textfarbe auswählen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:313 msgid "Select background color" msgstr "Hintergrundfarbe auswählen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:314 msgid "Insert custom character" msgstr "Sonderzeichen einfügen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:315 msgid "Toggle guidelines/invisible elements" msgstr "Zwischen Vorgaben und unsichtbaren Elementen umschalten" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:316 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:345 msgid "Insert/edit anchor" msgstr "Anker einfügen/ändern" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:317 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:197 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:318 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:196 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:319 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:196 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:320 msgid "Image properties" msgstr "Bildeigenschaften" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:321 msgid "New document" msgstr "Neues Dokument" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:322 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:338 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:217 msgid "Help" msgstr "Hilfe" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:325 msgid "Path" msgstr "Pfad" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:326 msgid "Are you sure you want to clear all contents?" msgstr "Bist du sicher, dass du den gesamten Inhalt entfernen möchtest?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:327 msgid "Jump to tool buttons - Alt+Q, Jump to editor - Alt-Z, Jump to element path - Alt-X" msgstr "Zu Werkzeugbuttons wechseln – Alt+Q, Zum Editor wechseln – Alt+Z, Zum Elementpfad wechseln – Alt+X" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:329 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:386 msgid "Accessibility Help" msgstr "Zugänglichkeitshilfe" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:330 msgid "Press ALT F10 for toolbar. Press ALT 0 for help." msgstr "Drücke ALT + F10 für die Werkzeugleiste. Drücke ALT + 0 für die Hilfe." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:332 msgid "Toolbar" msgstr "Werkzeugleiste" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:336 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:229 msgid "About TinyMCE" msgstr "Über TinyMCE" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:337 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:165 msgid "About" msgstr "Über" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:339 msgid "License" msgstr "Lizenz" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:340 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:341 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:342 #: wp-includes/post-template.php:1443 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:21 msgid "Author" msgstr "Autor" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:343 msgid "Version" msgstr "Version" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:344 msgid "Loaded plugins" msgstr "Geladene Plugins" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:346 msgid "Anchor name" msgstr "Ankerbezeichnung" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:347 msgid "HTML Source Editor" msgstr "HTML-Quelltext-Editor" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:348 msgid "Word wrap" msgstr "Zeilenumbruch" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:349 msgid "Select a color" msgstr "Textfarbe auswählen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:350 msgid "Picker" msgstr "Picker" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:351 msgid "Color picker" msgstr "Pipette-Werkzeug" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:352 msgid "Palette" msgstr "Palette" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:353 msgid "Palette colors" msgstr "Farbpalette" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:354 msgid "Named" msgstr "Benannt" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:355 msgid "Named colors" msgstr "Farbnamen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:356 msgid "Color:" msgstr "Schriftfarbe:" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:357 msgctxt "html attribute" msgid "Name:" msgstr "Name:" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:358 msgid "Select custom character" msgstr "Sonderzeichen auswählen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:359 msgid "Use left and right arrows to navigate." msgstr "Verwende die linke und rechte Pfeiltaste zum Navigieren." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:361 #: wp-includes/media-template.php:423 msgid "Image URL" msgstr "Bild-URL" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:362 msgid "Image description" msgstr "Bildbeschreibung" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:363 msgid "Image list" msgstr "Bildliste" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:364 msgid "Border" msgstr "Rand" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:365 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:396 msgid "Dimensions" msgstr "Größe" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:366 msgid "Vertical space" msgstr "Vertikaler Abstand" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:367 msgid "Horizontal space" msgstr "Horizontaler Abstand" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:369 msgid "Baseline" msgstr "Grundlinie" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:370 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:471 msgid "Top" msgstr "Oben" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:371 msgid "Middle" msgstr "Mitte" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:372 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:473 msgid "Bottom" msgstr "Unten" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:373 msgid "Text top" msgstr "Textbündig oben" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:374 msgid "Text bottom" msgstr "Textbündig unten" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:378 msgid "Link URL" msgstr "URL" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:379 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:430 msgid "Target" msgstr "Target" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:380 msgid "Open link in the same window" msgstr "Link in diesem Fenster öffnen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:381 msgid "Open link in a new window" msgstr "Link in neuem Fenster öffnen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:383 msgid "The URL you entered seems to be an email address, do you want to add the required mailto: prefix?" msgstr "Die eingegebene URL scheint eine E-Mail-Adresse zu sein. Soll \"mailto:\" vorangestellt werden?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:384 msgid "The URL you entered seems to external link, do you want to add the required http:// prefix?" msgstr "Die eingegebene URL scheint ein externer Link zu sein. Soll \"http://\" vorangestellt werden?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:385 msgid "Link list" msgstr "Linkliste" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:387 msgid "General Usage" msgstr "Generelle Verwendung" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:392 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:393 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:163 msgid "Advanced" msgstr "Fortgeschritten" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:394 msgid "File/URL" msgstr "Datei/URL" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:395 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:214 msgid "List" msgstr "Liste" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:398 msgid "Constrain proportions" msgstr "Proportionen beschränken" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:399 msgid "Type" msgstr "Typ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:400 msgid "Id" msgstr "ID" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:401 msgctxt "html attribute" msgid "Name" msgstr "Name" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:403 msgid "V-Space" msgstr "Vertikaler Abstand" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:404 msgid "H-Space" msgstr "Horizontaler Abstand" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:405 msgid "Auto play" msgstr "Automatische Wiedergabe" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:406 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:488 msgid "Loop" msgstr "Schleife" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:407 msgid "Show menu" msgstr "Menü anzeigen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:408 msgid "Quality" msgstr "Qualität" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:409 msgid "Scale" msgstr "Skalierung" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:410 #: wp-includes/media-template.php:402 msgid "Align" msgstr "Ausrichtung" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:411 msgid "SAlign" msgstr "S-Ausrichtung" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:412 msgid "WMode" msgstr "W-Modus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:414 msgid "Base" msgstr "Basis" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:415 msgid "Flashvars" msgstr "Flash-Variablen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:416 msgid "SWLiveConnect" msgstr "SWLiveConnect" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:417 msgid "AutoHREF" msgstr "Automatischer Hyperlink" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:418 msgid "Cache" msgstr "Cache" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:419 msgid "Hidden" msgstr "Versteckt" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:420 msgid "Controller" msgstr "Controller" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:421 msgid "Kiosk mode" msgstr "Kiosk-Modus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:422 msgid "Play every frame" msgstr "Jeden Frame abspielen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:423 msgid "Target cache" msgstr "Target-Cache" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:424 msgid "No correction" msgstr "Keine Korrektur" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:425 msgid "Enable JavaScript" msgstr "Erlaube JavaScript" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:426 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:484 msgid "Start time" msgstr "Startzeit" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:427 msgid "End time" msgstr "Endzeit" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:428 msgid "href" msgstr "href" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:429 msgid "Choke speed" msgstr "Geschwindigkeit drosseln" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:431 msgid "Volume" msgstr "Lautstärke" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:432 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:487 msgid "Auto start" msgstr "Automatisch starten" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:433 msgid "Enabled" msgstr "Erlaubt" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:434 msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbild" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:435 msgid "Invoke URLs" msgstr "URLs aufrufen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:436 msgid "Mute" msgstr "Stumm" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:437 msgid "Stretch to fit" msgstr "An Fenster anpassen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:438 msgid "Windowless video" msgstr "Video ohne Fenster" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:439 msgid "Balance" msgstr "Balance" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:440 msgid "Base URL" msgstr "Basis-URL" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:441 msgid "Captioning id" msgstr "Untertitelkennung" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:442 msgid "Current marker" msgstr "Aktuelle Marke" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:443 msgid "Current position" msgstr "Aktuelle Position" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:444 msgid "Default frame" msgstr "Standard-Frame" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:445 msgid "Play count" msgstr "Wiedergabezähler" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:446 msgid "Rate" msgstr "Frequenz" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:447 msgid "UI Mode" msgstr "UI-Modus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:448 msgid "Flash options" msgstr "Flash-Einstellungen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:449 msgid "QuickTime options" msgstr "QuickTime-Einstellungen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:450 msgid "Windows media player options" msgstr "Einstellungen für Windows-Media-Player" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:451 msgid "Real media player options" msgstr "Einstellungen für Real-Media-Player" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:452 msgid "Shockwave options" msgstr "Shockwave-Einstellungen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:453 msgid "Auto goto URL" msgstr "Gehe automatisch zu URL" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:455 msgid "Image status" msgstr "Bildstatus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:456 msgid "Maintain aspect" msgstr "Seitenverhältnis beibehalten" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:457 msgid "No java" msgstr "Kein Java" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:458 msgid "Prefetch" msgstr "Vorhalten" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:459 msgid "Shuffle" msgstr "Mischen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:460 msgid "Console" msgstr "Konsole" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:461 msgid "Num loops" msgstr "Anzahl Wiederholungen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:462 msgid "Controls" msgstr "Steuerelemente" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:463 msgid "Script callbacks" msgstr "Skript-Callbacks" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:464 msgid "Stretch style" msgstr "Strecken" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:465 msgid "Stretch H-Align" msgstr "Beim Strecken horizontal ausrichten" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:466 msgid "Stretch V-Align" msgstr "Beim Strecken vertikal ausrichten" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:467 msgid "Sound" msgstr "Ton" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:468 msgid "Progress" msgstr "Fortschritt" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:469 msgid "QT Src" msgstr "QuickTime-Quelle" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:470 msgid "Streamed rtsp resources should be added to the QT Src field under the advanced tab." msgstr "RTSP-Streaming-Ressourcen bitte in das QT-Src-Feld eintragen (Karte: Erweitert)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:476 msgid "Top left" msgstr "Oben links" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:477 msgid "Top right" msgstr "Oben rechts" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:478 msgid "Bottom left" msgstr "Unten links" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:479 msgid "Bottom right" msgstr "Unten rechts" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:480 msgid "Flash video options" msgstr "Flash Video Einstellungen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:481 msgid "Scale mode" msgstr "Skalierungsmodus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:482 msgid "Buffer" msgstr "Buffer" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:483 msgid "Start image" msgstr "Bild starten" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:485 msgid "Default volume" msgstr "Standardlautstärke" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:486 msgid "Hidden GUI" msgstr "GUI verstecken" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:489 msgid "Show scale modes" msgstr "Zeige Skalierungsmodi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:490 msgid "Smooth video" msgstr "Ruckelfreies Video" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:491 msgid "JS Callback" msgstr "JS-Callback" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:492 msgid "HTML5 Video Options" msgstr "HTML5 Video-Optionen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:493 msgid "Alternative source 1" msgstr "Alternative Quelle 1" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:494 msgid "Alternative source 2" msgstr "Alternative Quelle 2" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:495 msgid "Preload" msgstr "Vorspann vor dem Laden" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:496 msgid "Poster" msgstr "Poster" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:497 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:529 msgid "Source" msgstr "Quelle" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:501 msgid "Show/Hide Kitchen Sink (Alt + Shift + Z)" msgstr "Werkzeugleiste anzeigen/verstecken (Alt + Shift + Z)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:502 msgid "Insert More Tag (Alt + Shift + T)" msgstr "\"Weiterlesen\"-Link einfügen (ALT + UMSCHALT + T)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:503 msgid "Insert Page break (Alt + Shift + P)" msgstr "Seitenumbruch einfügen (ALT + UMSCHALT + P)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:505 msgid "More..." msgstr "Weiterlesen …" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:506 msgid "Next page..." msgstr "Nächste Seite …" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:507 wp-includes/media.php:1500 msgid "Add Media" msgstr "Dateien hinzufügen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:508 msgid "Add an Image" msgstr "Bild einfügen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:509 msgid "Add Video" msgstr "Video hinzufügen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:510 msgid "Add Audio" msgstr "Audio hinzufügen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:511 wp-includes/media.php:1535 msgid "Edit Gallery" msgstr "Galerie bearbeiten" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:512 msgid "Delete Gallery" msgstr "Galerie löschen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:513 msgid "Distraction Free Writing mode (Alt + Shift + W)" msgstr "Freier Schreibmodus Tastenkürzel: Alt + Shift + W" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:517 #: wp-includes/media-template.php:203 msgid "Edit Image" msgstr "Bild bearbeiten" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:518 msgid "Delete Image" msgstr "Bild löschen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:519 msgid "Advanced Settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:521 #: wp-includes/media-template.php:310 msgid "Size" msgstr "Größe" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:522 #: wp-includes/media-template.php:319 wp-includes/media.php:1374 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniaturbild" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:523 #: wp-includes/media-template.php:320 wp-includes/media.php:1375 msgid "Medium" msgstr "Mittelgroß" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:524 #: wp-includes/media-template.php:322 wp-includes/media.php:1377 msgid "Full Size" msgstr "Vollständige Größe" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:525 msgid "Current Link" msgstr "Aktueller Link" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:526 msgid "Link to Image" msgstr "Mit Bild verlinken" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:527 msgid "Enter a link URL or click above for presets." msgstr "Gib eine URL ein oder klicke oben für eine der Vorgaben." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:528 msgid "Advanced Image Settings" msgstr "Erweiterte Bildeinstellungen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:530 msgid "Width" msgstr "Breite" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:531 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:536 msgid "Height" msgstr "Höhe" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:532 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:537 msgid "Original Size" msgstr "Originalgröße" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:533 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:538 msgid "CSS Class" msgstr "CSS Klasse" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:534 msgid "Advanced Link Settings" msgstr "Erweiterte Linkeinstellungen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:535 msgid "Link Rel" msgstr "Link-Beziehung" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:539 msgid "60%" msgstr "60%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:540 msgid "70%" msgstr "70%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:541 msgid "80%" msgstr "80%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:542 msgid "90%" msgstr "90%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:543 msgid "100%" msgstr "100%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:544 msgid "110%" msgstr "110%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:545 msgid "120%" msgstr "120%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:546 msgid "130%" msgstr "130%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:548 #: wp-includes/media-template.php:226 wp-includes/media-template.php:391 msgid "Caption" msgstr "Beschriftung" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:549 msgid "Alternative Text" msgstr "Alternativer Text" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:16 msgid "Rich Editor Help" msgstr "Hilfe zum Rich Editor" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:162 msgid "Basics of Rich Editing" msgstr "Rich-Editing-Grundlagen" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:162 msgid "Basics" msgstr "Grundlegende Angaben" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:163 msgid "Advanced use of the Rich Editor" msgstr "Erweiterter Gebrauch des Rich Editors" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:164 msgid "Hotkeys" msgstr "Hotkeys" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:165 msgid "About the software" msgstr "Über die Software" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:171 msgid "Rich Editing Basics" msgstr "Grundlagen von Rich Editing" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:172 msgid "Rich editing, also called WYSIWYG for What You See Is What You Get, means your text is formatted as you type. The rich editor creates HTML code behind the scenes while you concentrate on writing. Font styles, links and images all appear approximately as they will on the internet." msgstr "Rich editing, auch WYSIWYG genannt (für What You See Is What You Get) bedeutet, dass dein Text so formatiert wird, wie du ihn tippst. Ein Rich Editor erzeugt im Hintergrund den HTML-Code, so dass du dich ganz auf das Schreiben konzentrieren kannst. Schriften, Links und Bilder werden in etwa so dargestellt, wie sie später im Internet erscheinen werden." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:173 msgid "WordPress includes a rich HTML editor that works well in all major web browsers used today. However editing HTML is not the same as typing text. Each web page has two major components: the structure, which is the actual HTML code and is produced by the editor as you type, and the display, that is applied to it by the currently selected WordPress theme and is defined in style.css. WordPress is producing valid XHTML 1.0 which means that inserting multiple line breaks (BR tags) after a paragraph would not produce white space on the web page. The BR tags will be removed as invalid by the internal HTML correcting functions." msgstr "WordPress enthält einen Komfort-HTML-Editor, der in allen gängigen Webbrowsern funktioniert. HTML zu bearbeiten ist allerdings etwas anderes als Text zu tippen. Jede Webseite besteht im wesentlichen aus zwei Komponenten: Die Struktur, das ist der eigentliche HTML-Code, diese wird vom Editor bei der Eingabe erzeugt; und die Formatierung, sie wird vom gewählten WordPress-Theme beeinflusst und ist in style.css festgelegt. Zudem erzeugt WordPress gültiges XHTML 1.0, das heißt, die Formatierung kann nicht durch Strukturelemente beeinflusst werden. Man kann nach einem Absatz soviele Zeilenumbrüche (BR-Tags) einfügen, wie man will: Auf der Webseite erhält man dadurch keinerlei vertikalen Leerraum. Die BR-Tags werden durch die interne HTML-Korrektur eliminiert, weil sie ungültig sind." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:174 msgid "While using the editor, most basic keyboard shortcuts work like in any other text editor. For example: Shift+Enter inserts line break, Ctrl+C = copy, Ctrl+X = cut, Ctrl+Z = undo, Ctrl+Y = redo, Ctrl+A = select all, etc. (on Mac use the Command key instead of Ctrl). See the Hotkeys tab for all available keyboard shortcuts." msgstr "Bei diesem Editor funktionieren viele Tastenkürzel genau wie in anderen Texteditoren. Zum Beispiel: Umschalt+Enter = Zeilenumbruch einfügen, Strg+C = Kopieren, Strgl+X = Ausschneiden, Strg+Z = Rückgängig, Strg+Y = Wiederholen, Strg+A = Alle auswählen, usw. (Beim Mac ist es die Command-Taste und nicht Strg). Alle Tastenkürzel erfährst du auf der Karte \"Hotkeys\"." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:175 msgid "If you do not like the way the rich editor works, you may turn it off from Your Profile submenu, under Users in the admin menu." msgstr "Wenn dir der Rich Editor nicht passt, kannst du ihn im Untermenü \"Dein Profil\" abschalten, unter Benutzer im Admin-Menü." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:179 msgid "Advanced Rich Editing" msgstr "Erweiterte WYSIWYG-Schreiboptionen" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:180 msgid "Images and Attachments" msgstr "Bilder und Anlagen" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:181 msgid "There is a button in the editor toolbar for inserting images that are already hosted somewhere on the internet. If you have a URL for an image, click this button and enter the URL in the box which appears." msgstr "In der Editor-Symbolleiste gibt es eine Schaltfläche, um Bilder einzufügen, die bereits irgendwo im Internet gehostet sind. Wenn du eine URL für ein Bild hast, klick diese Schaltfläche an und gib die URL ein." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:182 msgid "If you need to upload an image or another media file from your computer, you can use the Media Library button above the editor. The media library will attempt to create a thumbnail-sized copy from each uploaded image. To insert your image into the post, first click on the thumbnail to reveal a menu of options. When you have selected the options you like, click \"Insert into Post\" and your image or file will appear in the post you are editing." msgstr "Wenn du ein Bild oder eine andere Media-Datei von deinem Computer hochladen möchtest, benutze die Mediathek-Taste über dem Editor. Die Mediathek wird versucht, eine Thumbnail-Grosse Kopie von jedem hochgeladenen Bild zu erstellen. Um dein Bild in den Beitrag einzufügen, klicke zunächst auf das Vorschaubild, um das Menü mit Optionen anzuzeigen. Wenn du die Optionen ausgewählt hast, klicke auf \"In den Beitrag einfügen\" und das Bild oder die Datei wird in dem gerade bearbeiteten Beitrag eingefügt." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:183 msgid "HTML in the Rich Editor" msgstr "HTML im Rich Editor" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:184 msgid "Any HTML entered directly into the rich editor will show up as text when the post is viewed. What you see is what you get. When you want to include HTML elements that cannot be generated with the toolbar buttons, you must enter it by hand in the Text editor. Examples are tables and <code>. To do this, click the Text tab and edit the code, then switch back to Visual mode. If the code is valid and understood by the editor, you should see it rendered immediately." msgstr "Jedes HTML welches direkt in den Rich Editor eingegeben wurde, wird als Text in der Beitragsvorschau angezeigt. Wenn du die HTML-Elemente, welche nicht über den Toolbar-Button erzeugt werden können, musst du ihn in den Text Editor hineinschreiben. Beispielsweise Tabellen und <code>. Klicke den Texttabulator und schreibe den Code, dann wechsel zurück zur Vorschau-Ansicht. Wenn der Code richtig ist und vom Editor angenommen wurde, wird er sofort erkannt." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:185 msgid "Pasting in the Rich Editor" msgstr "Übetragen in den Rich Editor" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:186 msgid "When pasting content from another web page the results can be inconsistent and depend on your browser and on the web page you are pasting from. The editor tries to correct any invalid HTML code that was pasted, but for best results try using the Text tab or one of the paste buttons that are on the second row. Alternatively try pasting paragraph by paragraph. In most browsers to select one paragraph at a time, triple-click on it." msgstr "Beim Einfügen von Inhalten, die von anderen Webseiten kopiert wurden, kann die Darstellung widersprüchlich sein. Der Editor versucht ungültigen HTML-Code, der eingefügt wurde, zu korrigieren. Für optimale Kontrolle der Darstellung empfiehlt es sich, den Texteditor oder die speziellen Buttons in der zweiten Editorreihe des WYSIWYG-Modus zu verwenden. Alternativ kannst du Texte Absatz für Absatz einfügen. In den meisten Browsern kannst du absatzweise markieren indem du mit einem \"Dreifach-Klick\" die zu kopieren Textpassagen markierst." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:187 msgid "Pasting content from another application, like Word or Excel, is best done with the Paste from Word button on the second row, or in Text mode." msgstr "Um Inhalt von anderen Anwendungen wie Word oder Excel zu kopieren, benutzt du am Besten den 'Von Word kopieren' Button in der zweiten Reihe oder den Textmodus. " #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:191 msgid "Writing at Full Speed" msgstr "Schreiben mit voller Geschwindigkeit" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:192 msgid "Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these access keys. Windows and Linux use Ctrl + letter. Macintosh uses Command + letter." msgstr "Besser, als mit der Maus in der Toolbar herumzustochern, ist der Einsatz dieser Kurzbefehle. Windows und Linux benutzen Strg + Buchstabe. Beim Mac ist es Command + Buchstabe." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:195 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:209 msgid "Letter" msgstr "Buchstabe" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:195 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:209 msgid "Action" msgstr "Aktion" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:197 msgid "Select all" msgstr "Alle auswählen" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:198 msgid "Undo" msgstr "Widerrufen" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:198 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:200 msgid "Bold" msgstr "Fett" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:200 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:207 msgid "The following shortcuts use different access keys: Alt + Shift + letter." msgstr "Die folgenden Kurzbefehle liegen auf anderen Tasten: Alt + Umsch + Buchstabe." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:210 msgid "Check Spelling" msgstr "Rechtschreibprüfung" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:210 msgid "Align Left" msgstr "Linksbündig" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:211 msgid "Justify Text" msgstr "Blocksatz" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:211 msgid "Align Center" msgstr "Zentrieren" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212 msgid "Strikethrough" msgstr "Durchgestrichen" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212 msgid "Align Right" msgstr "Rechtsbündig" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213 msgid "Insert link" msgstr "Link einfügen" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:214 msgid "Remove link" msgstr "Link entfernen" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215 msgid "Quote" msgstr "Zitat" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215 msgid "Insert Image" msgstr "Bild einfügen" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216 msgid "Distraction Free Writing mode" msgstr "Ablenkungsfreier Schreibmodus (Vollbild)" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216 msgid "Insert More Tag" msgstr "\"Weiterlesen\"-Link einfügen" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:217 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Tag für Seitenumbruch einfügen" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:220 msgid "Editor width in Distraction Free Writing mode:" msgstr "Editor-Breite im freien Schreibmodus" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222 msgid "Wider" msgstr "Breiter" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:223 msgid "Narrower" msgstr "Schmaler" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:224 msgid "Default width" msgstr "Standardbreite" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:231 msgid "Version:" msgstr "Version:" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232 msgid "TinyMCE is a platform independent web based Javascript HTML WYSIWYG editor released as Open Source under %sLGPL\tby Moxiecode Systems AB. It has the ability to convert HTML TEXTAREA fields or other HTML elements to editor instances." msgstr "TinyMCE ist ein plattformunabhängiger, webbasierter JavaScript-HTML-WYSIWYG-Editor, der als Open Source unter %sLGPL von Moxiecode Systems AB veröffentlicht wurde. Man kann damit HTML-Textfelder oder andere HTML-Elemente in Editorinstanzen umwandeln." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232 msgid "GNU Library General Public License" msgstr "GNU Library General Public License" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233 msgid "Copyright © 2003-2011, Moxiecode Systems AB, All rights reserved." msgstr "Copyright © 2003-2011, Moxiecode Systems AB, Alle Rechte vorbehalten." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:234 msgid "For more information about this software visit the TinyMCE website." msgstr "Für nähere Informationen über diese Software besuche die TinyMCE-Webseite." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:237 msgid "Got Moxie?" msgstr "Hast Du Moxie?" #: wp-includes/link-template.php:514 msgid "Comments Feed" msgstr "RSS Kommentare" #: wp-includes/link-template.php:725 wp-includes/link-template.php:932 #: wp-includes/link-template.php:1007 wp-includes/link-template.php:1048 msgid "Edit This" msgstr "Bearbeiten" #: wp-includes/link-template.php:1009 msgid "Edit comment" msgstr "Kommentar bearbeiten" #: wp-includes/link-template.php:1050 msgid "Edit Link" msgstr "Link bearbeiten" #: wp-includes/link-template.php:1149 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded categories." msgstr "Benutze Kommas anstelle von %s um ausgeschlossene Kategorien zu trennen." #: wp-includes/link-template.php:1221 wp-includes/link-template.php:1389 msgid "Previous Post" msgstr "vorheriger Beitrag" #: wp-includes/link-template.php:1221 wp-includes/link-template.php:1389 msgid "Next Post" msgstr "nächster Beitrag" #: wp-includes/link-template.php:1744 msgid "Newer Comments »" msgstr "Neuere Kommentare »" #: wp-includes/link-template.php:1781 msgid "« Older Comments" msgstr "« Ältere Kommentare" #: wp-includes/link-template.php:2427 msgid "This is the short link." msgstr "Dies ist der Kurzlink." #: wp-includes/load.php:108 msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s." msgstr "Dein Server läuft mit der PHP-Version %1$s, aber WordPress %2$s benötigt mindestens die Version %3$s." #: wp-includes/load.php:113 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "Deine PHP-Installation scheint nicht über die von WordPress benötigte MySQL-Erweiterung zu verfügen." #: wp-includes/load.php:174 msgid "Maintenance" msgstr "Wartungsmodus" #: wp-includes/load.php:178 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "Für kurze Zeit nicht verfügbar, um eine regelmäßige Instandhaltung durchzuführen. Prüfe in einer Minute erneut." #: wp-includes/load.php:370 msgid "ERROR: $table_prefix in wp-config.php can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "Fehler: Das Tabellenpräfix $table_prefix in wp-config.php darf nur Buchstaben, Zahlen und Unterstriche enthalten." #: wp-includes/load.php:428 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "Die Webseite, die du aufrufen möchtest, wurde nicht korrekt installiert. Bitte kontaktiere den Administrator." #: wp-includes/locale.php:109 msgid "S_Sunday_initial" msgstr "S_Sonntag_initial" #: wp-includes/locale.php:110 msgid "M_Monday_initial" msgstr "M_Montag_initial" #: wp-includes/locale.php:111 msgid "T_Tuesday_initial" msgstr "D_Dienstag_initial" #: wp-includes/locale.php:112 msgid "W_Wednesday_initial" msgstr "M_Mittwoch_initial" #: wp-includes/locale.php:113 msgid "T_Thursday_initial" msgstr "D_Donnerstag_initial" #: wp-includes/locale.php:114 msgid "F_Friday_initial" msgstr "F_Freitag_initial" #: wp-includes/locale.php:115 msgid "S_Saturday_initial" msgstr "S_Samstag_initial" #: wp-includes/locale.php:164 msgid "am" msgstr "am" #: wp-includes/locale.php:165 msgid "pm" msgstr "pm" #: wp-includes/locale.php:166 msgid "AM" msgstr "AM" #: wp-includes/locale.php:167 msgid "PM" msgstr "PM" #: wp-includes/locale.php:173 msgid "number_format_thousands_sep" msgstr "." #: wp-includes/locale.php:177 msgid "number_format_decimal_point" msgstr "," #: wp-includes/locale.php:184 msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #: wp-includes/media-template.php:40 msgid "Drop files to upload" msgstr "Dateien für den Upload bereitstellen" #: wp-includes/media-template.php:53 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "Upload-Limit erreicht" #: wp-includes/media-template.php:58 msgid "Drop files anywhere to upload" msgstr "Ziehe die Dateien hierhin zum Hochladen" #: wp-includes/media-template.php:59 msgid "Select Files" msgstr "Dateien auswählen" #: wp-includes/media-template.php:93 msgid "Maximum upload file size: %d%s." msgstr "Maximale Dateigröße für Upload: %d%s." #: wp-includes/media-template.php:99 msgid "Your browser has some limitations uploading large files with the multi-file uploader. Please use the browser uploader for files over 100MB." msgstr "Dein Browser hat eine Uploadbegrenzung für große Dateien im Multi-Dateien-Uploader. Bitte nutze den Browser Uploader für Dateien größer als 100MB." #: wp-includes/media-template.php:110 msgid "Uploading" msgstr "Hochladen" #: wp-includes/media-template.php:111 msgid "Dismiss Errors" msgstr "Fehler verwerfen" #: wp-includes/media-template.php:125 msgid "Error" msgstr "Fehler" #: wp-includes/media-template.php:152 msgid "Deselect" msgstr "abwählen" #: wp-includes/media-template.php:160 msgid "Caption this image…" msgstr "Beschreibe dieses Bild" #: wp-includes/media-template.php:164 msgid "Describe this video…" msgstr "Beschreibe dieses Video…" #: wp-includes/media-template.php:166 msgid "Describe this audio file…" msgstr "Beschreibe diese Audiodatei" #: wp-includes/media-template.php:168 msgid "Describe this media file…" msgstr "Beschreibe diese Medien-Datei…" #: wp-includes/media-template.php:176 msgid "Attachment Details" msgstr "Dateianhang Details" #: wp-includes/media-template.php:204 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" #: wp-includes/media-template.php:209 msgid "Delete Permanently" msgstr "Unwiderruflich löschen" #: wp-includes/media-template.php:231 wp-includes/media-template.php:397 msgid "Alt Text" msgstr "Alternativtext" #: wp-includes/media-template.php:236 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: wp-includes/media-template.php:245 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: wp-includes/media-template.php:248 wp-includes/script-loader.php:435 msgid "Clear" msgstr "leeren" #: wp-includes/media-template.php:255 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "Dateianhang Anzeigeneinstellung" #: wp-includes/media-template.php:284 wp-includes/media-template.php:343 #: wp-includes/media-template.php:420 msgid "Link To" msgstr "Link zur" #: wp-includes/media-template.php:292 wp-includes/media-template.php:426 msgid "Custom URL" msgstr "Benutzerdefinierte URL" #: wp-includes/media-template.php:298 wp-includes/media-template.php:354 msgid "Attachment Page" msgstr "Anhang-Seite" #: wp-includes/media-template.php:295 wp-includes/media-template.php:351 msgid "Media File" msgstr "Medien-Datei" #: wp-includes/media-template.php:321 wp-includes/media.php:1376 msgid "Large" msgstr "Groß" #: wp-includes/media-template.php:340 msgid "Gallery Settings" msgstr "Galerie Einstellungen" #: wp-includes/media-template.php:360 msgid "Columns" msgstr "Spalten" #: wp-includes/media-template.php:372 msgid "Random Order" msgstr "Zufällige Sortierung" #: wp-includes/media.php:1196 msgid "No editor could be selected." msgstr "Es kann kein Editor ausgewählt werden" #: wp-includes/media.php:1273 wp-includes/script-loader.php:323 msgid "Allowed Files" msgstr "Erlaubte Dateien" #: wp-includes/media.php:1502 msgid "Select" msgstr "- Wähle -" #: wp-includes/media.php:1508 msgid "%d selected" msgstr "%d ausgewählt" #: wp-includes/media.php:1509 msgid "Drag and drop to reorder images." msgstr "Die Bilder per ziehen und loslassen ordnen" #: wp-includes/media.php:1512 msgid "Upload Files" msgstr "Dateien hochladen" #: wp-includes/media.php:1513 msgid "Upload Images" msgstr "Bilder hochladen" #: wp-includes/media.php:1516 msgid "Media Library" msgstr "Mediathek" #: wp-includes/media.php:1517 msgid "Insert Media" msgstr "Medien hinzufügen" #: wp-includes/media.php:1518 msgid "Create a new gallery" msgstr "Erstelle eine neue Galerie" #: wp-includes/media.php:1519 msgid "← Return to library" msgstr "← Zurück zur Bibliothek" #: wp-includes/media.php:1520 msgid "All media items" msgstr "Alle Medien" #: wp-includes/media.php:1521 msgid "No items found." msgstr "Keine Elemente gefunden" #: wp-includes/media.php:1522 msgid "Insert into page" msgstr "In die Seite einfügen" #: wp-includes/media.php:1522 msgid "Insert into post" msgstr "In den Beitrag einfügen" #: wp-includes/media.php:1523 msgid "Uploaded to this page" msgstr "Zu dieser Seite hochgeladen" #: wp-includes/media.php:1523 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Zu diesem Beitrag hochgeladen" #: wp-includes/media.php:1524 msgid "" "You are about to permanently delete this item.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Du bist gerade dabei, dieses Element unwiderruflich zu löschen.\n" " 'Abbrechen' zum Stoppen, 'OK' zum Löschen." #: wp-includes/media.php:1527 msgid "Insert from URL" msgstr "Von URL einfügen" #: wp-includes/media.php:1530 msgid "Set Featured Image" msgstr "Beitragsbild festlegen" #: wp-includes/media.php:1531 msgid "Set featured image" msgstr "Beitragsbild festlegen" #: wp-includes/media.php:1534 msgid "Create Gallery" msgstr "Galerie erstellen" #: wp-includes/media.php:1536 msgid "← Cancel Gallery" msgstr "← Galerie abbrechen" #: wp-includes/media.php:1537 msgid "Insert gallery" msgstr "Galerie einfügen" #: wp-includes/media.php:1538 msgid "Update gallery" msgstr "Update Galerie" #: wp-includes/media.php:1539 msgid "Add to gallery" msgstr "Zur Galerie hinzufügen" #: wp-includes/media.php:1540 msgid "Add to Gallery" msgstr "Zur Galerie hinzufügen" #: wp-includes/media.php:1541 msgid "Reverse order" msgstr "Sortierung umkehren" #: wp-includes/ms-default-constants.php:126 msgid "The constant VHOST is deprecated. Use the boolean constant SUBDOMAIN_INSTALL in wp-config.php to enable a subdomain configuration. Use is_subdomain_install() to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "Die Konstante VHOST ist veraltet. Nutze die Boolean-Konstante SUBDOMAIN_INSTALL in der Datei wp-config.php, um die Konfiguration von Subdomains zu aktivieren. Mit der Funktion is_subdomain_install() kannst du überprüfen, ob die Subdomain-Konfiguration aktiviert ist." #: wp-includes/ms-default-constants.php:128 msgid "Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL. The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "Widersprüchliche Angaben für die Konstanten VHOST und SUBDOMAIN_INSTALL. Es wird der Wert von SUBDOMAIN_INSTALL für die Konfigurationseinstellungen von Subdomains übernommen." #: wp-includes/ms-functions.php:185 msgid "The requested user does not exist." msgstr "Der angeforderte Benutzer existiert nicht." #: wp-includes/ms-functions.php:247 msgid "That user does not exist." msgstr "Dieser Benutzer existiert nicht." #: wp-includes/ms-functions.php:290 msgid "ERROR: Site URL already taken." msgstr "FEHLER: Seiten-Adresse ist schon vergeben." #: wp-includes/ms-functions.php:297 msgid "ERROR: problem creating site entry." msgstr "FEHLER: Problem beim Erstellen der Seiten." #: wp-includes/ms-functions.php:439 wp-includes/ms-functions.php:565 msgid "Only lowercase letters (a-z) and numbers are allowed." msgstr "Es sind nur Kleinbuchstaben und Ziffern erlaubt." #: wp-includes/ms-functions.php:446 msgid "Please enter a username." msgstr "Bitte gib einen Benutzernamen ein." #: wp-includes/ms-functions.php:454 msgid "That username is not allowed." msgstr "Dieser Benutzername ist nicht erlaubt." #: wp-includes/ms-functions.php:457 msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider." msgstr "Du kannst dich leider nicht mit dieser E-Mail-Adresse registrieren, da dein E-Mail-Anbieter einen Teil unserer E-Mails blockiert. Nutze bitte eine E-Mailadresse eines anderen E-Mail-Anbieters." #: wp-includes/ms-functions.php:460 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "Der Benutzername muss mindestens aus 4 Zeichen bestehen." #: wp-includes/ms-functions.php:463 msgid "Sorry, usernames may not contain the character “_”!" msgstr "Benutzernamen dürfen keinen Unterstrich enthalten." #: wp-includes/ms-functions.php:469 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "Entschuldige, aber Benutzernamen müssen auch Buchstaben enthalten!" #: wp-includes/ms-functions.php:472 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse ein." #: wp-includes/ms-functions.php:478 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist nicht erlaubt!" #: wp-includes/ms-functions.php:483 wp-includes/user.php:1313 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "Entschuldige, aber der Benutzername existiert bereits!" #: wp-includes/ms-functions.php:487 wp-includes/user.php:1328 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "Entschuldige, aber diese Email-Adresse wird bereits verwendet!" #: wp-includes/ms-functions.php:499 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "Dieser Benutzername ist derzeit reserviert, ist aber möglicherweise in den nächsten Tagen verfügbar." #: wp-includes/ms-functions.php:502 msgid "username and email used" msgstr "Benutzername und E-Mail-Adresse wurden schon verwendet" #: wp-includes/ms-functions.php:512 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "Diese E-Mail-Adresse wurde bereits verwendet. Bitte schau in deinem Postfach nach der Aktivierungsmail. Falls du keine bekommen oder die Mail bereits gelöscht hast, kannst du dich in ein paar Tagen erneut mit dieser E-Mail-Adresse registrieren." #: wp-includes/ms-functions.php:562 msgid "Please enter a site name." msgstr "Bitte gib einen Seitennamen ein." #: wp-includes/ms-functions.php:568 msgid "That name is not allowed." msgstr "Dieser Name ist nicht erlaubt." #: wp-includes/ms-functions.php:571 msgid "Site name must be at least 4 characters." msgstr "Der Seitenname muss mindestens 4 Zeichen lang sein." #: wp-includes/ms-functions.php:574 msgid "Sorry, site names may not contain the character “_”!" msgstr "Entschuldigung, Seitenadressen dürfen keinen Unterstrich im Namen haben." #: wp-includes/ms-functions.php:578 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "Dieser Seitename darf leider nicht verwendet werden." #: wp-includes/ms-functions.php:584 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "Entschuldige, Seitennamen müssen auch Buchstaben enthalten!" #: wp-includes/ms-functions.php:591 msgid "Please enter a site title." msgstr "Bitte gib einen Seitentitel ein." #: wp-includes/ms-functions.php:602 wp-includes/ms-functions.php:968 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "Diese Webseite existiert bereits." #: wp-includes/ms-functions.php:606 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "Entschuldige, aber diese Seite wurde bereits reserviert!" #: wp-includes/ms-functions.php:617 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "Diese Seite wurde bereits reserviert, ist aber eventuell in ein paar Tagen wieder verfügbar." #: wp-includes/ms-functions.php:740 msgid "" "To activate your blog, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Um deine Webseite zu aktivieren, klicke bitte auf folgenden Link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Nach der Aktivierung wirst du eine weitere E-Mail mit deinen Zugangsdaten erhalten.\n" "\n" "Nach der Aktivierung kannst du deine Webseite unter der folgenden URL aufrufen:\n" "%s" #: wp-includes/ms-functions.php:750 wp-includes/ms-functions.php:801 msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Aktivieren %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:793 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "Um den Benutzer zu aktivieren, klicke bitte folgenden Link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Nach dem Aktivieren, bekommst du eine weitere E-Mail mit deinem Login." #: wp-includes/ms-functions.php:837 msgid "Invalid activation key." msgstr "Ungültiger Aktivierungsschlüssel." #: wp-includes/ms-functions.php:841 msgid "The user is already active." msgstr "Der Benutzer ist bereits aktiviert." #: wp-includes/ms-functions.php:843 msgid "The site is already active." msgstr "Diese Seite ist bereits aktiv." #: wp-includes/ms-functions.php:859 msgid "Could not create user" msgstr "Der Benutzer konnte nicht erstellt werden" #: wp-includes/ms-functions.php:867 msgid "That username is already activated." msgstr "Dieser Benutzername wurde bereits aktiviert." #: wp-includes/ms-functions.php:974 msgid "Could not create site." msgstr "Seite konnte nicht angelegt werden." #: wp-includes/ms-functions.php:1027 msgid "" "New Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP: %3$s\n" "\n" "Disable these notifications: %4$s" msgstr "" "Neue Seite: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP: %3$s\n" "\n" "Deaktiviere diese Mitteilungen: %4$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1034 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "Neue Registrierung einer Seite: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1062 msgid "" "New User: %1$s\n" "Remote IP: %2$s\n" "\n" "Disable these notifications: %3$s" msgstr "" "Neuer Benutzer: %1$s\n" "Remote IP: %2$s\n" "\n" "Deaktiviere diese Mitteilungen: %3$s\n" #: wp-includes/ms-functions.php:1068 msgid "New User Registration: %s" msgstr "Neue Benutzerregistrierung: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1142 msgid "Already Installed" msgstr "Bereits installiert" #: wp-includes/ms-functions.php:1142 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "WordPress ist bereits installiert. Für eine Neuinstallation lösche bitte zuerst deine alte Datenbank." #: wp-includes/ms-functions.php:1222 msgid "" "Dear User,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Hallo,\n" "\n" "deine neue Seite SITE_NAME wurde erfolgreich angelegt und ist nun unter folgender Adresse zu erreichen:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "Du kannst dich mit folgenden Daten als Administrator einloggen:\n" "Benutzername: USERNAME\n" "Passwort: PASSWORD\n" "Login unter: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "Viel Spaß mit deiner neuen Seite!\n" "\n" "--Das Team von SITE_NAME" #: wp-includes/ms-functions.php:1258 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "Neue %1$s Seite: %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1306 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "Neuer %1$s Benutzer: %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1610 msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size." msgstr "Die Datei ist zu groß. Dateien dürfen nicht größer als %d KB sein." #: wp-includes/ms-functions.php:1686 msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the homepage." msgstr "Es trat ein Fehler beim Versuch auf, dich zu dieser Webseite hinzufügen. Hier geht's zurück." #: wp-includes/ms-functions.php:1688 msgid "You have been added to this site. Please visit the homepage or log in using your username and password." msgstr "Du wurdest zu dieser Seite hinzugefügt. Du kannst nun die Startseite besuchen oder dich Dich mit deinem Benutzernamen und Passwort anmelden." #: wp-includes/ms-functions.php:1688 msgid "WordPress › Success" msgstr "WordPress › Erfolg" #: wp-includes/ms-functions.php:1849 msgid "" "Dear User,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Hallo,\n" "\n" "dein Benutzerkonto wurde angelegt.\n" "\n" "Du kannst dich mit folgenden Daten einloggen: \n" "Benutzername: USERNAME\n" "Passwort: PASSWORD\n" "Login unter: LOGINLINK\n" "\n" "Viel Spaß!\n" "\n" "--Das Team von SITE_NAME" #: wp-includes/ms-load.php:89 msgid "This user has elected to delete their account and the content is no longer available." msgstr "Der Nutzer hat sich entschieden seinen Account zu löschen – damit sind die Inhalte nicht länger verfügbar." #: wp-includes/ms-load.php:96 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %1$s." msgstr "Diese Seite wurde noch nicht aktiviert. Wenn du Probleme mit der Aktivierung hast, kontaktiere bitte %1$s." #: wp-includes/ms-load.php:103 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "Dieser Blog wurde deaktiviert oder archiviert." #: wp-includes/ms-load.php:219 msgid "That site does not exist. Please try %s." msgstr "Diese Webseite existiert nicht. Bitte versuche %s." #: wp-includes/ms-load.php:221 msgid "No site defined on this host. If you are the owner of this site, please check Debugging a WordPress Network for help." msgstr "Auf diesem Host sind keine Seiten definiert. Wenn du der Besitzer dieser Seite bist, findest du Hilfe auf der Seite Debugging a WordPress Network (engl.)." #: wp-includes/ms-load.php:241 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "Wenn deine Seite nicht angezeigt wird, nimm bitte Kontakt zum Betreiber des Netzwerks auf." #: wp-includes/ms-load.php:242 msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free." msgstr "Wenn du der Besitzer dieses Netzwerks bist, überprüfe bitte, dass MySQL störungsfrei läuft und alle Tabellen fehlerfrei sind." #: wp-includes/ms-load.php:244 msgid "Database tables are missing. This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "Es fehlen Datenbanktabellen. Das bedeutet, dass MySQL nicht läuft, dass WordPress nicht richtig installiert wurde oder dass %s gelöscht wurde. Du solltest dir jetzt deine Datenbank anschauen." #: wp-includes/ms-load.php:246 msgid "Could not find site %1$s. Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "Konnte die Webseite nicht finden. %1$s. Suche nach Tabelle %2$s in der Datenbank %3$s. Ist das richtig?" #: wp-includes/ms-load.php:247 msgid "What do I do now?" msgstr "Was mache ich jetzt?" #: wp-includes/ms-load.php:248 msgid "Read the bug report page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong." msgstr "" "Lese die Fehler-Report Seite. \n" "Einige der Richtlinien können dir helfen herauszufinden, was falsch gelaufen ist." #: wp-includes/ms-load.php:249 msgid "If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "Wenn diese Nachricht weiterhin angezeigt wird, dann stelle sicher dass die Datenbank die folgenden Tabellen enthält:" #: wp-includes/ms-settings.php:35 msgid "Multisite only works without the port number in the URL." msgstr "Multisite funktioniert nur ohne die Port-Nummer in der URL." #: wp-includes/ms-settings.php:121 msgid "Database tables are missing." msgstr "Es werden Datenbank-Tabellen vermisst." #: wp-includes/ms-settings.php:122 msgid "No site by that name on this system." msgstr "In diesem System gibt es keinen Blog mit diesem Namen." #: wp-includes/nav-menu.php:226 wp-includes/nav-menu.php:233 msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "Der Menüname %s ist schon in Benutzung. Bitte probiere einen anderen Namen." #: wp-includes/nav-menu.php:275 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "Die übergebene ID gehört zu keinem Menüelement." #: wp-includes/nav-menu.php:612 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" #: wp-includes/option.php:109 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s ist eine geschützte WP-Option und sollte nicht verändert werden" #: wp-includes/pluggable.php:479 msgid "ERROR: Invalid username or incorrect password." msgstr "Fehler: Falscher Benutzername oder E-Mail-Adresse." #: wp-includes/pluggable.php:808 msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter." msgstr "Um verifiziert zu werden, gib bitte eine vorläufige Aktion als ersten Parameter an." #: wp-includes/pluggable.php:1014 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "Neue Kommentare zu deinem Beitrag \"%s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1016 wp-includes/pluggable.php:1129 msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Autor: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:1017 wp-includes/pluggable.php:1130 msgid "E-mail : %s" msgstr "E-Mail : %s" #: wp-includes/pluggable.php:1018 wp-includes/pluggable.php:1028 #: wp-includes/pluggable.php:1037 wp-includes/pluggable.php:1116 #: wp-includes/pluggable.php:1123 wp-includes/pluggable.php:1131 msgid "URL : %s" msgstr "URL: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1019 wp-includes/pluggable.php:1132 msgid "Whois : http://whois.arin.net/rest/ip/%s" msgstr "Whois: http://whois.arin.net/rest/ip/%s" #: wp-includes/pluggable.php:1020 wp-includes/pluggable.php:1133 msgid "Comment: " msgstr "Kommentar: " #: wp-includes/pluggable.php:1021 msgid "You can see all comments on this post here: " msgstr "Du kannst alle Kommentare zu diesem Beitrag hier sehen:" #: wp-includes/pluggable.php:1023 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Kommentar: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1025 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "Neuer Trackback zum Beitrag \"%s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1027 wp-includes/pluggable.php:1036 msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:1029 wp-includes/pluggable.php:1038 msgid "Excerpt: " msgstr "Kurzfassung: " #: wp-includes/pluggable.php:1030 msgid "You can see all trackbacks on this post here: " msgstr "Du kannst alle Trackbacks zu diesem Beitrag hier sehen: " #: wp-includes/pluggable.php:1032 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1034 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "Neuer Pingback zum Beitrag \"%s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1039 msgid "You can see all pingbacks on this post here: " msgstr "Du kannst alle Pingbacks zu diesem Beitrag hier sehen: " #: wp-includes/pluggable.php:1041 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1044 msgid "Permalink: %s" msgstr "Permalink: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1046 wp-includes/pluggable.php:1139 msgid "Trash it: %s" msgstr "In den Papierkorb legen: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1048 wp-includes/pluggable.php:1141 msgid "Delete it: %s" msgstr "Lösche %s" #: wp-includes/pluggable.php:1049 wp-includes/pluggable.php:1142 msgid "Spam it: %s" msgstr "Spam: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1113 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Ein neuer Trackback zum Beitrag \"%s\" wartet auf Freigabe" #: wp-includes/pluggable.php:1115 wp-includes/pluggable.php:1122 msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:1117 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Trackback (Kurzfassung):" #: wp-includes/pluggable.php:1120 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Ein neuer Pingback zum Beitrag \"%s\" wartet auf deine Freigabe." #: wp-includes/pluggable.php:1124 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Pingback (Kurzfassung):" #: wp-includes/pluggable.php:1127 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Ein neuer Kommentar zum Beitrag \"%s\" wartet auf seine Freischaltung." #: wp-includes/pluggable.php:1137 msgid "Approve it: %s" msgstr "Genehmige %s" #: wp-includes/pluggable.php:1144 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "Zurzeit wartet %s Kommentar auf Freigabe. Bitte gehe zur Moderationsansicht:" msgstr[1] "Zurzeit warten %s Kommentare auf Freigabe. Bitte gehe zur Moderationsansicht:" #: wp-includes/pluggable.php:1148 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Bitte moderiere: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1174 msgid "Password Lost and Changed for user: %s" msgstr "Passwort verloren und geändert für Benutzer: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1178 msgid "[%s] Password Lost/Changed" msgstr "[%s] Passwort verloren/ändern" #: wp-includes/pluggable.php:1202 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "Neue Benutzerregistrierung auf deiner Seite %s:" #: wp-includes/pluggable.php:1203 wp-includes/pluggable.php:1211 #: wp-login.php:233 msgid "Username: %s" msgstr "Benutzername: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1204 msgid "E-mail: %s" msgstr "E-Mail: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1206 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Registrierung eines neuen Benutzers" #: wp-includes/pluggable.php:1212 msgid "Password: %s" msgstr "Passwort: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1215 msgid "[%s] Your username and password" msgstr "[%s] Dein Benutzername und Passwort" #: wp-includes/plugin.php:679 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "Nur eine Methode oder Funktion einer statischen Klasse kann in einem uninstall hook verwendet werden." #: wp-includes/post-template.php:110 msgid "Protected: %s" msgstr "Geschützt: %s" #: wp-includes/post-template.php:113 msgid "Private: %s" msgstr "Privat: %s" #: wp-includes/post-template.php:186 msgid "(more...)" msgstr "(weiterlesen …)" #: wp-includes/post-template.php:267 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Es gibt keine Kurzfassung, da dies ein geschützter Beitrag ist." #: wp-includes/post-template.php:633 msgid "Pages:" msgstr "Seiten:" #: wp-includes/post-template.php:635 msgid "Next page" msgstr "Nächste Seite" #: wp-includes/post-template.php:636 msgid "Previous page" msgstr "Vorherige Seite" #: wp-includes/post-template.php:899 msgid "Home" msgstr "Home" #: wp-includes/post-template.php:1226 msgid "This post is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "Dieser Beitrag ist passwortgeschützt. Um ihn anzusehen, trage das Passwort bitte hier ein:" #: wp-includes/post-template.php:1227 msgid "Submit" msgstr "Senden" #: wp-includes/post-template.php:1304 msgctxt "revision date format" msgid "j F, Y @ G:i" msgstr "d.m.Y H:i" #: wp-includes/post-template.php:1306 msgid "%1$s [Autosave]" msgstr "%1$s [Automatische Speicherung]" #: wp-includes/post-template.php:1308 msgid "%1$s [Current Revision]" msgstr "%1$s [Aktuelle Überarbeitung]" #: wp-includes/post-template.php:1374 msgctxt "post revision" msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s von %2$s" #: wp-includes/post-template.php:1401 msgid "Restore" msgstr "Wiederherstellen" #: wp-includes/post-template.php:1424 msgid "Compare Revisions" msgstr "Überarbeitungen vergleichen" #: wp-includes/post-template.php:1440 msgctxt "revisions column name" msgid "Old" msgstr "Alt" #: wp-includes/post-template.php:1441 msgctxt "revisions column name" msgid "New" msgstr "Neu" #: wp-includes/post-template.php:1442 msgctxt "revisions column name" msgid "Date Created" msgstr "Erstellungsdatum" #: wp-includes/post-template.php:1444 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" #: wp-includes/post.php:22 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Post" msgstr "Beitrag" #: wp-includes/post.php:38 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Page" msgstr "Seite" #: wp-includes/post.php:55 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "Medien" #: wp-includes/post.php:56 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "Datei" #: wp-includes/post.php:57 msgctxt "add new media" msgid "Add New" msgstr "Erstellen" #: wp-includes/post.php:58 msgid "Edit Media" msgstr "Medien bearbeiten" #: wp-includes/post.php:59 msgid "View Attachment Page" msgstr "Zeige Anhangseite" #: wp-includes/post.php:80 msgid "Revisions" msgstr "Revisionen" #: wp-includes/post.php:81 msgid "Revision" msgstr "Revision" #: wp-includes/post.php:98 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "Elemente des Navigations-Menüs" #: wp-includes/post.php:99 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "Element des Navigations-Menüs" #: wp-includes/post.php:110 msgctxt "post" msgid "Published" msgstr "Veröffentlicht" #: wp-includes/post.php:113 msgid "Published (%s)" msgid_plural "Published (%s)" msgstr[0] "Veröffentlicht (%s)" msgstr[1] "Veröffentlichte (%s)" #: wp-includes/post.php:117 msgctxt "post" msgid "Scheduled" msgstr "Geplant" #: wp-includes/post.php:120 msgid "Scheduled (%s)" msgid_plural "Scheduled (%s)" msgstr[0] "Geplant (%s)" msgstr[1] "Geplante (%s)" #: wp-includes/post.php:124 msgctxt "post" msgid "Draft" msgstr "Entwurf" #: wp-includes/post.php:127 msgid "Draft (%s)" msgid_plural "Drafts (%s)" msgstr[0] "Entwurf (%s)" msgstr[1] "Entwürfe (%s)" #: wp-includes/post.php:131 msgctxt "post" msgid "Pending" msgstr "Ausstehend" #: wp-includes/post.php:134 msgid "Pending (%s)" msgid_plural "Pending (%s)" msgstr[0] "Austehend (%s)" msgstr[1] "Austehend (%s)" #: wp-includes/post.php:138 msgctxt "post" msgid "Private" msgstr "Privat" #: wp-includes/post.php:141 msgid "Private (%s)" msgid_plural "Private (%s)" msgstr[0] "Privat (%s)" msgstr[1] "Private (%s)" #: wp-includes/post.php:145 msgctxt "post" msgid "Trash" msgstr "Papierkorb" #: wp-includes/post.php:148 msgid "Trash (%s)" msgid_plural "Trash (%s)" msgstr[0] "Papierkorb (%s)" msgstr[1] "Papierkorb (%s)" #: wp-includes/post.php:808 msgid "Invalid post" msgstr "Ungültiger Beitrag" #: wp-includes/post.php:866 wp-includes/post.php:887 msgid "Draft" msgstr "Entwurf" #: wp-includes/post.php:867 msgid "Pending Review" msgstr "Ausstehender Review" #: wp-includes/post.php:868 wp-includes/post.php:888 #: wp-includes/script-loader.php:385 msgid "Private" msgstr "Privat" #: wp-includes/post.php:869 wp-includes/post.php:889 #: wp-includes/script-loader.php:390 msgid "Published" msgstr "Veröffentlicht" #: wp-includes/post.php:1238 msgid "Post types cannot exceed 20 characters in length" msgstr "Namen von Inhaltstypen dürfen maximal 20 Zeichen lang sein" #: wp-includes/post.php:1496 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "Beitrag" #: wp-includes/post.php:1496 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "Seiten" #: wp-includes/post.php:1497 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "Beitrag" #: wp-includes/post.php:1497 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "Seite" #: wp-includes/post.php:1498 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "Erstellen" #: wp-includes/post.php:1498 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "Erstellen" #: wp-includes/post.php:1499 msgid "Add New Post" msgstr "Neuen Beitrag erstellen" #: wp-includes/post.php:1499 msgid "Add New Page" msgstr "Neue Seite erstellen" #: wp-includes/post.php:1500 msgid "Edit Post" msgstr "Beitrag bearbeiten" #: wp-includes/post.php:1500 msgid "Edit Page" msgstr "Seite bearbeiten" #: wp-includes/post.php:1501 msgid "New Page" msgstr "Neue Seite" #: wp-includes/post.php:1502 msgid "View Page" msgstr "Seite ansehen" #: wp-includes/post.php:1503 msgid "Search Posts" msgstr "Beiträge duchsuchen" #: wp-includes/post.php:1503 msgid "Search Pages" msgstr "Seiten durchsuchen" #: wp-includes/post.php:1504 msgid "No posts found." msgstr "Keine Beiträge gefunden." #: wp-includes/post.php:1504 msgid "No pages found." msgstr "Keine Seiten gefunden." #: wp-includes/post.php:1505 msgid "No posts found in Trash." msgstr "Keine Beiträge im Papierkorb gefunden." #: wp-includes/post.php:1505 msgid "No pages found in Trash." msgstr "Keine Seiten im Papierkorb gefunden." #: wp-includes/post.php:1506 msgid "Parent Page:" msgstr "Übergeordnete Seite:" #: wp-includes/post.php:1507 msgid "All Posts" msgstr "Alle Beiträge" #: wp-includes/post.php:1507 msgid "All Pages" msgstr "Alle Seiten" #: wp-includes/post.php:2194 msgid "Images" msgstr "Bilder" #: wp-includes/post.php:2194 msgid "Manage Images" msgstr "Bilder verwalten" #: wp-includes/post.php:2194 msgid "Image (%s)" msgid_plural "Images (%s)" msgstr[0] "Bild (%s)" msgstr[1] "Bilder (%s)" #: wp-includes/post.php:2195 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/post.php:2195 msgid "Manage Audio" msgstr "Audio verwalten" #: wp-includes/post.php:2195 msgid "Audio (%s)" msgid_plural "Audio (%s)" msgstr[0] "Audio (%s)" msgstr[1] "Audio (%s)" #: wp-includes/post.php:2196 msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post.php:2196 msgid "Manage Video" msgstr "Video verwalten" #: wp-includes/post.php:2196 msgid "Video (%s)" msgid_plural "Video (%s)" msgstr[0] "Video (%s)" msgstr[1] "Videos (%s)" #: wp-includes/post.php:2633 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "Eine Anzahl von Beiträgen als integer-Zahl an die Abfrage zu übergeben, ist veraltet. Nutze stattdessen ein Array mit Parametern." #: wp-includes/post.php:2731 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "Inhalt, Titel und Auszug sind leer." #: wp-includes/post.php:2797 msgid "Whoops, the provided date is invalid." msgstr "Ups, das vorgesehene Datum ist ungültig." #: wp-includes/post.php:2872 msgid "Could not update post in the database" msgstr "Der Beitrag konnte nicht in der Datenbank aktualisiert werden" #: wp-includes/post.php:2888 msgid "Could not insert post into the database" msgstr "Der Beitrag konnte nicht in die Datenbank eingefügt werden" #: wp-includes/post.php:2935 msgid "The page template is invalid." msgstr "Das Seitentemplate ist ungültig." #: wp-includes/post.php:3203 wp-includes/script-loader.php:391 #: wp-includes/script-loader.php:416 msgctxt "tag delimiter" msgid "," msgstr "," #: wp-includes/post.php:4882 msgid "Content" msgstr "Inhalt" #: wp-includes/post.php:4883 msgid "Excerpt" msgstr "Auszug" #: wp-includes/post.php:5076 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "Kann keine Überarbeitung einer Überarbeitung erstellen." #: wp-includes/post.php:5251 msgid "You do not have permission to preview drafts." msgstr "Du hast nicht die erforderlichen Rechte, um die Entwurfsvorschau zu sehen." #: wp-includes/post.php:5325 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "Standard" #: wp-includes/post.php:5326 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "Kurzmitteilung" #: wp-includes/post.php:5327 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "Chatprotokoll" #: wp-includes/post.php:5328 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "Galerie" #: wp-includes/post.php:5329 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "Link" #: wp-includes/post.php:5330 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "Bild" #: wp-includes/post.php:5331 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "Zitat" #: wp-includes/post.php:5332 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "Statusmitteilung" #: wp-includes/post.php:5333 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post.php:5334 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/query.php:143 wp-includes/query.php:164 #: wp-includes/query.php:184 wp-includes/query.php:208 #: wp-includes/query.php:232 wp-includes/query.php:256 #: wp-includes/query.php:285 wp-includes/query.php:305 #: wp-includes/query.php:325 wp-includes/query.php:345 #: wp-includes/query.php:366 wp-includes/query.php:386 #: wp-includes/query.php:416 wp-includes/query.php:445 #: wp-includes/query.php:465 wp-includes/query.php:492 #: wp-includes/query.php:512 wp-includes/query.php:532 #: wp-includes/query.php:552 wp-includes/query.php:572 #: wp-includes/query.php:601 wp-includes/query.php:628 #: wp-includes/query.php:648 wp-includes/query.php:668 #: wp-includes/query.php:688 wp-includes/query.php:708 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "Bedingungsabfragen (Conditional Tags) funktionieren nicht, wenn die Beitrag-Abfrage (query_posts) noch nicht durchgeführt wurde. Sie geben dann immer 'false' zurück." #: wp-includes/query.php:1958 msgid "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead." msgstr "\"caller_get_posts\" ist veraltet. Bitte nutze stattdessen \"ignore_sticky_posts\"." #: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "Diese Datei muss nicht mehr per include() oder require() eingebunden werden." #: wp-includes/script-loader.php:71 msgid "" "You are about to permanently delete the selected items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "Du bist dabei, die ausgewählten Punkte endültig zu löschen. Drücke 'Abbrechen' zum stoppen, 'OK' zum löschen." #: wp-includes/script-loader.php:78 msgid "Enter a word to look up:" msgstr "Welches Wort soll nachgeschlagen werden:" #: wp-includes/script-loader.php:79 msgid "Dictionary lookup" msgstr "Im Wörterbuch nachschlagen" #: wp-includes/script-loader.php:80 msgid "lookup" msgstr "nachschlagen" #: wp-includes/script-loader.php:81 msgid "Close all open tags" msgstr "Alle offenen Tags schließen" #: wp-includes/script-loader.php:82 msgid "close tags" msgstr "Tags schließen" #: wp-includes/script-loader.php:83 msgid "Enter the URL" msgstr "Gib eine URL an" #: wp-includes/script-loader.php:84 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Gib die URL des Bildes an" #: wp-includes/script-loader.php:85 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Gib eine Beschreibung des Bildes an" #: wp-includes/script-loader.php:86 msgid "fullscreen" msgstr "Vollbild" #: wp-includes/script-loader.php:87 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Vollbildmodus ein/aus" #: wp-includes/script-loader.php:88 msgid "text direction" msgstr "Textrichtung" #: wp-includes/script-loader.php:89 msgid "Toggle Editor Text Direction" msgstr "Textrichtung umschalten" #: wp-includes/script-loader.php:100 wp-includes/script-loader.php:353 msgid "You do not have permission to do that." msgstr "Du hast nicht die erforderlichen Rechte, um diese Aktion auszuführen." #: wp-includes/script-loader.php:101 wp-includes/script-loader.php:354 msgid "An unidentified error has occurred." msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten." #: wp-includes/script-loader.php:106 wp-includes/script-loader.php:223 msgid "Dismiss" msgstr "Schließen" #: wp-includes/script-loader.php:183 msgid "Next >" msgstr "nächste >" #: wp-includes/script-loader.php:184 msgid "< Prev" msgstr "< vorherige" #: wp-includes/script-loader.php:185 msgid "Image" msgstr "Bild" #: wp-includes/script-loader.php:186 msgid "of" msgstr "von" #: wp-includes/script-loader.php:188 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "Diese Funktion benötigt Iframes. Du hast jedoch Iframes deaktiviert oder dein Browser unterstützt diese nicht." #: wp-includes/script-loader.php:201 msgid "not configured" msgstr "nicht konfiguriert" #: wp-includes/script-loader.php:205 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "Du hast versucht, zu viele Dateien in die Warteschlange zu stellen." #: wp-includes/script-loader.php:206 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "%s überschreitet das Upload-Limit." #: wp-includes/script-loader.php:207 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "Die ausgewählte Datei ist leer. Bitte versuch es mit einer anderen." #: wp-includes/script-loader.php:208 msgid "This file type is not allowed. Please try another." msgstr "Der gewählte Dateityp ist nicht zulässig." #: wp-includes/script-loader.php:209 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "Diese Datei ist keine Bilddatei. Bitte probiere eine andere Datei." #: wp-includes/script-loader.php:210 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "Der Arbeitsspeicher reicht nicht aus. Bitte versuche eine kleinere Datei." #: wp-includes/script-loader.php:211 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "Die Datei ist größer als die Maximalgröße. Bitte verwende eine kleinere Datei." #: wp-includes/script-loader.php:212 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "Bei dem Upload ist ein Fehler aufgetaucht. Probiere es später noch einmal." #: wp-includes/script-loader.php:213 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "Die Konfiguration ist fehlerhaft. Bitte wende dich an deinen Serveradministrator." #: wp-includes/script-loader.php:214 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "Du möchtest nur 1 Datei hochladen." #: wp-includes/script-loader.php:215 msgid "HTTP error." msgstr "HTTP Fehler." #: wp-includes/script-loader.php:216 msgid "Upload failed." msgstr "Upload fehlgeschlagen." #: wp-includes/script-loader.php:217 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "Bitte versuche diese Datei mit dem %1$sBrowser Uploader%2$s hochzuladen." #: wp-includes/script-loader.php:218 msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser." msgstr "%s übersteigt das Upload-Limit für den Mehrdateien-Uploader." #: wp-includes/script-loader.php:219 msgid "IO error." msgstr "IO Fehler." #: wp-includes/script-loader.php:220 msgid "Security error." msgstr "Sicherheitsfehler." #: wp-includes/script-loader.php:221 msgid "File canceled." msgstr "Datei abgebrochen." #: wp-includes/script-loader.php:222 msgid "Upload stopped." msgstr "Upload gestoppt." #: wp-includes/script-loader.php:224 msgid "Crunching…" msgstr "Verarbeiten…" #: wp-includes/script-loader.php:225 msgid "moved to the trash." msgstr "in den Papierkorb gelegt." #: wp-includes/script-loader.php:226 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "“%s” konnte nicht hochgeladen werden." #: wp-includes/script-loader.php:271 wp-login.php:500 msgid "Strength indicator" msgstr "Passwortstärke" #: wp-includes/script-loader.php:272 msgid "Very weak" msgstr "Ganz schwach" #: wp-includes/script-loader.php:273 msgid "Weak" msgstr "Schwach" #: wp-includes/script-loader.php:275 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "Mittelgroß" #: wp-includes/script-loader.php:276 msgid "Strong" msgstr "Stark" #: wp-includes/script-loader.php:277 msgid "Mismatch" msgstr "Keine Übereinstimmung" #: wp-includes/script-loader.php:291 wp-includes/script-loader.php:415 msgid "(no title)" msgstr "(kein Titel)" #: wp-includes/script-loader.php:292 msgid "No matches found." msgstr "Keine Übereinstimmungen gefunden." #: wp-includes/script-loader.php:315 msgid "Save & Activate" msgstr "Speichern & Aktivieren" #: wp-includes/script-loader.php:316 msgid "Save & Publish" msgstr "Speichern & Publizieren" #: wp-includes/script-loader.php:317 msgid "Saved" msgstr "Gespeichert" #: wp-includes/script-loader.php:345 msgid "Add" msgstr "Hinzu" #: wp-includes/script-loader.php:346 msgid "Separate multiple categories with commas." msgstr "Mehrere Kategorien durch Kommas trennen." #: wp-includes/script-loader.php:363 msgid "Approve and Reply" msgstr "Genehmigen und Antworten" #: wp-includes/script-loader.php:373 msgid "OK" msgstr "OK" #: wp-includes/script-loader.php:375 msgid "Publish on:" msgstr "Veröffentlichen am:" #: wp-includes/script-loader.php:376 msgid "Schedule for:" msgstr "Geplant für:" #: wp-includes/script-loader.php:377 msgid "Published on:" msgstr "Veröffentlicht am:" #: wp-includes/script-loader.php:378 msgid "Show more comments" msgstr "Mehr Kommentare zeigen" #: wp-includes/script-loader.php:379 msgid "No more comments found." msgstr "Es wurden keine weiteren Kommentare gefunden." #: wp-includes/script-loader.php:380 msgid "Publish" msgstr "Veröffentlichen" #: wp-includes/script-loader.php:381 msgid "Schedule" msgstr "Planen" #: wp-includes/script-loader.php:383 msgid "Save as Pending" msgstr "Als Unerledigt speichern" #: wp-includes/script-loader.php:384 msgid "Save Draft" msgstr "Speichern" #: wp-includes/script-loader.php:386 msgid "Public" msgstr "Öffentlich" #: wp-includes/script-loader.php:387 msgid "Public, Sticky" msgstr "Öffentlich, Oben gehalten" #: wp-includes/script-loader.php:388 msgid "Password Protected" msgstr "Passwortgeschützt" #: wp-includes/script-loader.php:389 msgid "Privately Published" msgstr "Privat veröffentlicht" #: wp-includes/script-loader.php:399 msgid "Submitted on:" msgstr "Eingereicht am:" #: wp-includes/script-loader.php:413 wp-includes/script-loader.php:421 msgid "Error while saving the changes." msgstr "Fehler beim Speichern der Änderungen." #: wp-includes/script-loader.php:414 msgid "Remove From Bulk Edit" msgstr "Aus der Massenbearbeitung entfernen" #: wp-includes/script-loader.php:426 msgid "Plugin Information:" msgstr "Plugin Information:" #: wp-includes/script-loader.php:427 msgid "Are you sure you want to install this plugin?" msgstr "Bist du sicher, dass du dieses Plugin installieren möchtest?" #: wp-includes/script-loader.php:437 msgid "Select Color" msgstr "Farbe wählen" #: wp-includes/script-loader.php:438 msgid "Current Color" msgstr "aktuelle Farbe" #: wp-includes/script-loader.php:449 msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again." msgstr "Konnte das Vorschaubild nicht laden. Bitte lade die Seite neu und probiere es erneut. " #: wp-includes/script-loader.php:454 msgid "Use as featured image" msgstr "Als Beitragsbild nutzen" #: wp-includes/script-loader.php:455 msgid "Saving..." msgstr "Speichere …" #: wp-includes/script-loader.php:456 msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment." msgstr "Das Bild konnte nicht als Miniaturbild gesetzt werden. Versuche es mit einem anderen." #: wp-includes/script-loader.php:457 msgid "Done" msgstr "Fertig" #: wp-includes/script-loader.php:463 msgctxt "search results" msgid "No results found." msgstr "Es wurden keine Ergebnisse gefunden." #: wp-includes/script-loader.php:464 msgid "" "You are about to permanently delete this menu. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "Du bist dabei dieses Menü endgültig zu löschen. Klicke auf \"Abbrechen\", um den Vorgang zu beenden, oder auf \"OK\", um das Menü zu löschen." #: wp-includes/script-loader.php:576 msgid "Saving Draft…" msgstr "Entwurf wird gespeichert…" #: wp-includes/taxonomy.php:68 msgid "Navigation Menus" msgstr "Navigationsmenüs" #: wp-includes/taxonomy.php:69 msgid "Navigation Menu" msgstr "Individuelles Menü" #: wp-includes/taxonomy.php:81 msgid "Link Categories" msgstr "Kategorien" #: wp-includes/taxonomy.php:82 msgid "Link Category" msgstr "Linkkategorie" #: wp-includes/taxonomy.php:83 msgid "Search Link Categories" msgstr "Linkkategorien suchen" #: wp-includes/taxonomy.php:85 msgid "All Link Categories" msgstr "Alle Linkkategorien" #: wp-includes/taxonomy.php:86 msgid "Edit Link Category" msgstr "Linkkategorie bearbeiten" #: wp-includes/taxonomy.php:87 msgid "Update Link Category" msgstr "Linkkategorie überarbeiten" #: wp-includes/taxonomy.php:88 msgid "Add New Link Category" msgstr "Neue Linkkategorie hinzufügen" #: wp-includes/taxonomy.php:89 msgid "New Link Category Name" msgstr "Name der neuen Linkkategorie" #: wp-includes/taxonomy.php:111 wp-includes/taxonomy.php:112 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "Formatvorlage" #: wp-includes/taxonomy.php:335 msgid "Taxonomies cannot exceed 32 characters in length" msgstr "Taxonomien können nicht mehr als 32 Zeichen lang sein" #: wp-includes/taxonomy.php:427 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "Schlagworte" #: wp-includes/taxonomy.php:427 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "Kategorien" #: wp-includes/taxonomy.php:428 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "Schlagwort" #: wp-includes/taxonomy.php:428 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "Kategorie" #: wp-includes/taxonomy.php:429 msgid "Search Tags" msgstr "Schlagwörter suchen" #: wp-includes/taxonomy.php:429 msgid "Search Categories" msgstr "Kategorien suchen" #: wp-includes/taxonomy.php:430 msgid "Popular Tags" msgstr "Beliebte Schlagwörter" #: wp-includes/taxonomy.php:431 msgid "All Tags" msgstr "Alle Schlagwörter" #: wp-includes/taxonomy.php:431 msgid "All Categories" msgstr "Alle Kategorien" #: wp-includes/taxonomy.php:432 msgid "Parent Category" msgstr "Übergeordnete Kategorie" #: wp-includes/taxonomy.php:433 msgid "Parent Category:" msgstr "Übergeordnete Kategorie:" #: wp-includes/taxonomy.php:434 msgid "Edit Tag" msgstr "Schlagwort bearbeiten" #: wp-includes/taxonomy.php:434 msgid "Edit Category" msgstr "Kategorie bearbeiten" #: wp-includes/taxonomy.php:435 msgid "View Tag" msgstr "Schlagwort ansehen" #: wp-includes/taxonomy.php:435 msgid "View Category" msgstr "Kategorie ansehen" #: wp-includes/taxonomy.php:436 msgid "Update Tag" msgstr "Schlagwort aktualisieren" #: wp-includes/taxonomy.php:436 msgid "Update Category" msgstr "Kategorie aktualisieren" #: wp-includes/taxonomy.php:437 msgid "Add New Tag" msgstr "Neues Schlagwort erstellen" #: wp-includes/taxonomy.php:437 msgid "Add New Category" msgstr "Neue Kategorie erstellen" #: wp-includes/taxonomy.php:438 msgid "New Tag Name" msgstr "Neuer Schlagwortname" #: wp-includes/taxonomy.php:438 msgid "New Category Name" msgstr "Neuer Kategoriename" #: wp-includes/taxonomy.php:439 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Trenne Schlagwörter durch Kommas" #: wp-includes/taxonomy.php:440 msgid "Add or remove tags" msgstr "Schlagworte hinzufügen oder entfernen" #: wp-includes/taxonomy.php:441 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Wähle aus den häufig genutzten Schlagwörtern" #: wp-includes/taxonomy.php:875 wp-includes/taxonomy.php:3002 msgid "Empty Term" msgstr "Leerer Ausdruck" #: wp-includes/taxonomy.php:2055 wp-includes/taxonomy.php:2379 msgid "A name is required for this term" msgstr "Für diesen Begriff ist ein Name erforderlich" #: wp-includes/taxonomy.php:2093 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "Dieses Schlagwort mit dem gleichen übergeordneten Schlagwort gibt es bereits." #: wp-includes/taxonomy.php:2097 wp-includes/taxonomy.php:2104 #: wp-includes/taxonomy.php:2114 msgid "Could not insert term into the database" msgstr "Der Begriff konnte nicht in die Datenbank eingefügt werden" #: wp-includes/taxonomy.php:2108 msgid "A term with the name provided already exists." msgstr "Es existiert bereits ein Schlagwort mit diesem Namen." #: wp-includes/taxonomy.php:2238 msgid "Could not insert term relationship into the database" msgstr "Konnte keine Begriffsbeziehung in die Datenbank einfügen." #: wp-includes/taxonomy.php:2412 msgid "The slug “%s” is already in use by another term" msgstr "Die Titelform “%s” wird bereits verwendet" #: wp-includes/taxonomy.php:3163 msgid "Invalid object ID" msgstr "Ungültige Objekt-ID" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:10 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:10 #: wp-includes/theme-compat/header.php:10 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10 msgid "Theme without %1$s" msgstr "Theme ohne %1$s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:10 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:10 #: wp-includes/theme-compat/header.php:10 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10 msgid "Please include a %1$s template in your theme." msgstr "Bitte statte dein Theme mit einer %1$s-Datei aus, damit es auch in zukünftigen WordPress-Versionen nutzbar ist." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:14 msgid "%1$s - Comments on %2$s" msgstr "%1$s – Kommentare zu %2$s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:35 msgid "RSS feed for comments on this post." msgstr "RSS-Feed für Kommentare zu diesem Beitrag." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:38 msgid "The URL to TrackBack this entry is: %s" msgstr "Die URL, um einen Trackback zu senden, lautet: %s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:56 msgid "by %1$s — %2$s @ %4$s" msgstr "von %1$s — %2$s zu %4$s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:62 msgid "No comments yet." msgstr "Noch keine Kommentare" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:66 msgid "Leave a comment" msgstr "Hinterlasse einen Kommentar" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:67 msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed: %s" msgstr "Zeilen und Absätze brechen automatisch um, E-Mail-Adressen werden niemals angezeigt, erlaubtes HTML: %s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:71 msgid "Logged in as %2$s. Log out »" msgstr "Angemeldet als %2$s. Abmelden »" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:80 wp-login.php:553 msgid "E-mail" msgstr "E-Mail" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:85 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:90 msgid "Your Comment" msgstr "Dein Kommentar" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:98 msgid "Say It!" msgstr "Senden" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:103 msgid "Sorry, the comment form is closed at this time." msgstr "Entschuldige, das Kommentarformular ist zurzeit geschlossen." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:108 msgid "Close this window." msgstr "Fenster schließen." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:114 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Bedaure, kein Beitrag passt zu deiner Suche." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:118 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Powered by WordPress" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:17 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Dieser Beitrag ist passwortgeschützt. Um die Kommentare zu sehen, musst du das Passwort eingeben." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:26 msgid "One Response to %2$s" msgid_plural "%1$s Responses to %2$s" msgstr[0] "Ein Kommentar zu %2$s" msgstr[1] "%1$s Kommentare zu %2$s" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:49 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentare sind geschlossen." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:72 msgid "Logged in as %2$s." msgstr "Angemeldet als %2$s." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:72 msgid "Log out of this account" msgstr "Diesen Benutzer abmelden" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:72 msgid "Log out »" msgstr "Abmelden »" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:77 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:80 msgid "(required)" msgstr "(erforderlich)" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:80 msgid "Mail (will not be published)" msgstr "E-Mail-Adresse (wird nicht veröffentlicht)" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:87 msgid "XHTML: You can use these tags: %s" msgstr "XHTML: Diese Tags kannst du nutzen: %s" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:91 msgid "Submit Comment" msgstr "Kommentar senden" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:17 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s is proudly powered by %2$s" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:19 msgid "%1$s and %2$s." msgstr "%1$s und %2$s." #: wp-includes/theme-compat/footer.php:19 msgid "Entries (RSS)" msgstr "Beiträge (RSS)" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:19 msgid "Comments (RSS)" msgstr "Kommentare (RSS)" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:20 msgid "%d queries. %s seconds." msgstr "%d Datenbankanfragen. %s Sekunden." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:32 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "Du befindest dich im Moment im Archiv für die Kategorie %s." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35 msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives for the day %3$s." msgstr "Du befindest dich im Moment im %2$s-Blogarchiv für den Tag %3$s." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35 msgid "l, F jS, Y" msgstr "l, d. F Y" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38 msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives for %3$s." msgstr "Du befindest dich im Moment im %2$s-Blogarchiv für %3$s." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38 msgid "F, Y" msgstr "F Y" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:41 msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives for the year %3$s." msgstr "Du befindest dich im Moment im %2$s-Blogarchiv für das Jahr %3$s." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:44 msgid "You have searched the %2$s blog archives for ‘%3$s’. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "Du hast das %2$s Blogarchiv nach ‘%3$s’ durchsucht. Wenn du nicht das Gewünschte gefunden hast, probier mal einen dieser Links." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47 msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives." msgstr "Du befindest dich im Moment im %2$s-Blogarchiv." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73 msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional" msgstr "Diese Seite ist valides XHTML 1.0 Transitional." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73 msgid "Valid XHTML" msgstr "Valides XHTML" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74 msgid "XHTML Friends Network" msgstr "XHTML Friends Network" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74 msgid "XFN" msgstr "XFN" #: wp-includes/update.php:357 msgid "%d WordPress Update" msgstr "%d WordPress-Aktualisierung" #: wp-includes/update.php:359 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "%d Plugin-Update" msgstr[1] "%d Plugin-Updates" #: wp-includes/update.php:361 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d Theme-Aktualisierung" msgstr[1] "%d Theme-Aktualisierungen" #: wp-includes/user.php:79 msgid "ERROR: The username field is empty." msgstr "Fehler: Das Benutzerfeld ist leer." #: wp-includes/user.php:82 msgid "ERROR: The password field is empty." msgstr "Fehler: Das Passwortfeld ist leer." #: wp-includes/user.php:90 msgid "ERROR: Invalid username. Lost your password?" msgstr "Fehler: Falscher Benutzername. Passwort vergessen?" #: wp-includes/user.php:95 msgid "ERROR: Your account has been marked as a spammer." msgstr "Fehler: Dein Account wurde als Spam markiert." #: wp-includes/user.php:101 msgid "Site Suspended." msgstr "Seite deaktiviert." #: wp-includes/user.php:110 msgid "ERROR: The password you entered for the username %1$s is incorrect. Lost your password?" msgstr "FEHLER:: Das Passwort, welches du für den Benutzernamen %1$s eingegeben hast, ist falsch. Hast du dein Passwort vergessen?" #: wp-includes/user.php:135 msgid "Please log in again." msgstr "Bitte melde dich nochmal an." #: wp-includes/user.php:1310 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "Ohne Benutzername kann kein neuer Benutzer angelegt werden." #: wp-includes/user.php:1347 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/user.php:1540 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: wp-includes/user.php:1541 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-includes/user.php:1542 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-includes/widgets.php:67 msgid "There are no options for this widget." msgstr "Für dieses Widget gibt es keine weiteren Einstellungen." #: wp-includes/widgets.php:488 wp-includes/widgets.php:547 msgid "Sidebar %d" msgstr "Sidebar %d" #: wp-includes/widgets.php:490 msgid "Sidebar" msgstr "Sidebar" #: wp-includes/wp-db.php:846 msgid "" "

Can’t select database

\n" "

We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %1$s database.

\n" "\n" "

If you don't know how to set up a database you should contact your host. If all else fails you may find help at the WordPress Support Forums.

" msgstr "" "

Die Datenbank kann nicht ausgewählt werden

\n" "

Es konnte zwar eine Verbindung zum Datenbankserver hergestellt werden (das bedeutet, dass dein Benutzername und das Passwort stimmen), aber die entsprechende Datenbank %1$s kann nicht ausgewählt werden.

\n" "\n" "

Wenn du nicht weißt, wie du die Datenbank einrichtest, kontaktiere deinen Provider. Wenn du gar nicht weiterkommst, findest Du im englischsprachigen und deutschsprachigen Support-Forum Hilfe.

" #: wp-includes/wp-db.php:1032 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "WordPress-Datenbank-Fehler %1$s für Abfrage %2$s von %3$s" #: wp-includes/wp-db.php:1034 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "WordPress-Datenbank-Fehler %1$s für die Abfrage %2$s" #: wp-includes/wp-db.php:1148 msgid "" "\n" "

Error establishing a database connection

\n" "

This either means that the username and password information in your wp-config.php file is incorrect or we can't contact the database server at %s. This could mean your host's database server is down.

\n" "\n" "

If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the WordPress Support Forums.

\n" msgstr "" "\n" "

Fehler beim Aufbau der Datenbank-Verbindung

\n" "

Das bedeutet entweder, dass Benutzername oder Passwort in der Datei wp-config.php falsch sind, oder der Datenbankserver %s nicht erreichbar ist.

\n" "\n" "

Wenn du nicht sicher bist woran es liegt, kontaktiere am besten deinen Hoster. Wenn du weitergehende Hilfe brauchst, kannst du dich jederzeit an das Support-Forum (en) wenden.

\n" #: wp-includes/wp-db.php:1655 msgid "ERROR: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "Fehler: WordPress %1$s benötigt mindestens MySQL %2$s" #: wp-links-opml.php:29 msgid "Links for %s" msgstr "Links für %s" #: wp-load.php:57 msgid "There doesn't seem to be a wp-config.php file. I need this before we can get started." msgstr "Es scheint so, als ob die Datei wp-config.php nicht existiert. Ich brauche diese Datei, bevor wir starten können." #: wp-load.php:58 msgid "Need more help? We got it." msgstr "Brauchst du Hilfe? Hier gibt es die englischsprachige Anleitung." #: wp-load.php:59 msgid "You can create a wp-config.php file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file." msgstr "Du kannst die Datei wp-config.php durch das Webinterface erstellen, aber das funktioniert nicht mit allen Serverkonfigurationen. Der sicherste Weg ist die Datei manuell zu erstellen." #: wp-load.php:60 msgid "Create a Configuration File" msgstr "Erstelle die Konfigurationsdatei" #: wp-login.php:79 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Powered by WordPress" #: wp-login.php:143 msgid "Are you lost?" msgstr "Verlaufen?" #: wp-login.php:143 msgid "← Back to %s" msgstr "← Zurück zu %s" #: wp-login.php:189 msgid "ERROR: Enter a username or e-mail address." msgstr "Fehler: Benutzername oder E-Mail-Adresse eingeben" #: wp-login.php:193 msgid "ERROR: There is no user registered with that email address." msgstr "Fehler: Es existiert kein Benutzer mit dieser E-Mail-Adresse" #: wp-login.php:205 msgid "ERROR: Invalid username or e-mail." msgstr "Fehler: Falscher Benutzername oder E-Mail-Adresse." #: wp-login.php:219 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "Für diesen Benutzer ist es nicht erlaubt, das Passwort zurückzusetzen." #: wp-login.php:231 msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:" msgstr "Jemand hat das Zurücksetzen des Passworts für folgendes Benutzerkonto angefordert:" #: wp-login.php:234 msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen." msgstr "Falls dies nicht beabsichtigt war, ignoriere einfach diese E-Mail. Es wird dann nichts passieren." #: wp-login.php:235 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "Um dein Passwort zurückzusetzen, besuche folgende Adresse:" #: wp-login.php:245 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Passwort zurücksetzen" #: wp-login.php:251 msgid "The e-mail could not be sent." msgstr "Die E-Mail konnte nicht gesendet werden." #: wp-login.php:251 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..." msgstr "Mögliche Ursache: Dein Host hat eventuell die mail()-Funktion abgeschaltet." #: wp-login.php:271 wp-login.php:274 wp-login.php:279 msgid "Invalid key" msgstr "Ungültiger Schlüssel" #: wp-login.php:313 msgid "ERROR: Please enter a username." msgstr "Fehler: Bitte gib einen Benutzernamen ein." #: wp-login.php:315 msgid "ERROR: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "Fehler: Dieser Benutzername kann nicht verwendet werden, da er ungültige Zeichen enthält. Bitte gib einen gültigen Benutzernamen an." #: wp-login.php:318 msgid "ERROR: This username is already registered. Please choose another one." msgstr "ERROR: Dieser Benutzername ist bereits registriert. Bitte wähle einen anderen." #: wp-login.php:323 msgid "ERROR: Please type your e-mail address." msgstr "Fehler: Bitte gib deine E-Mail-Adresse ein." #: wp-login.php:325 msgid "ERROR: The email address isn’t correct." msgstr "Fehler: Die E-Mail-Adresse ist ungültig." #: wp-login.php:328 msgid "ERROR: This email is already registered, please choose another one." msgstr "Fehler: Diese E-Mail-Adresse wurde bereits registriert, bitte wähle eine andere." #: wp-login.php:341 msgid "ERROR: Couldn’t register you... please contact the webmaster !" msgstr "Fehler: Du konntest nicht registriert werden … bitte kontaktiere den Webmaster." #: wp-login.php:428 msgid "Sorry, that key does not appear to be valid." msgstr "Dieser Schlüssel scheint leider falsch zu sein." #: wp-login.php:432 msgid "Lost Password" msgstr "Passwort verloren" #: wp-login.php:432 msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email." msgstr "Bitte gib deinen Benutzernamen oder deine E-Mail-Adresse hier ein. Du bekommst eine E-Mail zugesandt, mit deren Hilfe du ein neues Passwort erstellen kannst." #: wp-login.php:440 msgid "Username or E-mail:" msgstr "Benutzername oder E-Mail-Adresse:" #: wp-login.php:445 msgid "Get New Password" msgstr "Neues Passwort" #: wp-login.php:471 msgid "The passwords do not match." msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein." #: wp-login.php:477 msgid "Password Reset" msgstr "Passwort zurücksetzen" #: wp-login.php:477 msgid "Your password has been reset." msgstr "Dein Passwort wurde zurückgesetzt." #: wp-login.php:485 wp-login.php:504 msgid "Reset Password" msgstr "Passwort zurücksetzen" #: wp-login.php:485 msgid "Enter your new password below." msgstr "Gib bitte hier dein neues Passwort ein." #: wp-activate.php:61 msgid "Activation Key Required" msgstr "Der Aktivierungsschlüssel wird benötigt" #: wp-activate.php:64 msgid "Activation Key:" msgstr "Aktivierungsschlüssel" #: wp-activate.php:68 msgid "Activate" msgstr "Aktivieren" #: wp-activate.php:80 wp-activate.php:100 msgid "Your account is now active!" msgstr "Dein Benutzerkonto ist nun aktiviert!" #: wp-activate.php:84 msgid "Your account has been activated. You may now log in to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can reset your password." msgstr "Dein Benutzerkonto wurde aktiviert. Du kannst dich nun mit dem gewählten Benutzername “%2$s” anmelden. Bitte überprüfe deinen E-Mail-Posteingang %3$s für dein Passwort und die Login-Instruktionen. Falls du keine E-Mail erhalten hast, überprüfe bitte auch deinen Spam-Ordner. Solltest du nicht innerhalb von einer Stunde eine E-Mail erhalten haben, kannst du dein Passwort zurücksetzen." #: wp-activate.php:86 msgid "Your site at %2$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%3$s”. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can reset your password." msgstr "Deine Seite %2$s ist aktiviert. Du kannst dich nun mit dem gewählten Benutzername “%3$s” einloggen. Bitte überprüfe deinen E-Mail-Posteingang %4$s für dein Passwort und die Login-Instruktionen. Falls du keine E-Mail erhalten hast, überprüfe bitte auch deinen Spam-Ordner. Solltest du nicht innerhalb von einer Stunde eine E-Mail erhalten haben, kannst du dein Passwort zurücksetzen lassen." #: wp-activate.php:91 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "Ein Fehler ist während der Anmeldung aufgetreten." #: wp-activate.php:103 wp-signup.php:125 msgid "Username:" msgstr "Benutzername:" #: wp-activate.php:104 wp-includes/post-template.php:1227 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" #: wp-activate.php:108 msgid "Your account is now activated. View your site or Log in" msgstr "Dein Benutzerkonto ist jetzt aktiviert. Besuche deine Seite oder melde dich an." #: wp-activate.php:110 msgid "Your account is now activated. Log in or go back to the homepage." msgstr "Dein Benutzerkonto ist jetzt aktiviert. Melde dich an oder gehe zurück zur Startseite.." #: wp-comments-post.php:36 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Die Kommentarfunktion wurde für diesen Beitrag deaktiviert." #: wp-comments-post.php:71 msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment." msgstr "Um einen Kommentar zu hinterlassen, musst du angemeldet sein." #: wp-comments-post.php:78 msgid "ERROR: please fill the required fields (name, email)." msgstr "FEHLER: Bitte fülle die erforderlichen Felder aus (Name, E-Mail-Adresse).\t" #: wp-comments-post.php:80 msgid "ERROR: please enter a valid email address." msgstr "FEHLER: Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse an." #: wp-comments-post.php:84 msgid "ERROR: please type a comment." msgstr "FEHLER: Bitte gib einen Kommentar ein." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:14 msgid "Akismet %s requires WordPress 3.0 or higher." msgstr "Akismet %s benötigt WordPress 3.0 oder höher." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:14 msgid "Please upgrade WordPress to a current version, or downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin." msgstr "Bitte aktualisiere WordPress auf die aktuellste Version oder führe ein Downgrade zur Version 2.4 von Akismet durch." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:26 msgid "Comment History" msgstr "Statusänderungen nachverfolgen" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:58 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:71 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:83 #: wp-includes/script-loader.php:320 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Schummeln, was?" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:134 msgid "Your key has been cleared." msgstr "Dein Schlüssel wurde zurückgesetzt." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:135 msgid "Your key has been verified. Happy blogging!" msgstr "Dein Schlüssel wurde verifiziert. Happy blogging!" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:136 msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it." msgstr "Der Schlüssel, den du eingegeben hast ist ungültig. Überprüfe ihn bitte." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:137 msgid "The key you entered could not be verified because a connection to akismet.com could not be established. Please check your server configuration." msgstr "Der Schlüssel, den du eingegeben hast, konnte nicht verifiziert werden, da keine Verbindung zu akismet.com aufgebaut werden konnte. Bitte überprüfe die Konfiguration deines Servers." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:138 msgid "There was a problem connecting to the Akismet server. Please check your server configuration." msgstr "Der Akismet-Server konnte nicht verbunden werden. Bitte überprüfe die Konfiguration deines Servers." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:139 msgid "Please enter an API key. (Get your key.)" msgstr "Gib bitte den API-Schlüssel ein. (API-Schlüssel anfordern.)" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:140 msgid "This key is valid." msgstr "Der Schlüssel ist gültig." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:141 msgid "This key is invalid." msgstr "Dieser Schlüssel ist ungültig." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:142 msgid "The key below was previously validated but a connection to akismet.com can not be established at this time. Please check your server configuration." msgstr "Bisher war der eingegebene Schlüssel gültig aber jetzt kann keine Verbindung mehr zu Akismet.com hergestellt werden. Bitte überprüfe die Servereinstellungen." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:143 msgid "Your WordPress home URL %s is invalid. Please fix the home option." msgstr "Deine WordPress-Adresse %s ist falsch. Bitte korrigiere diese (Eingabefeld 'home')." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:147 msgid "Options saved." msgstr "Einstellungen gespeichert." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:150 #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:827 #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:830 msgid "Akismet Configuration" msgstr "Akismet-Konfiguration" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:152 msgid "Sign up success! Please check your email for your Akismet API Key and enter it below." msgstr "Registrierung erfolgreich! Bitte überprüfe dein E-Mail-Postfach, ob du die E-Mail mit dem API-Schlüssel von Akismet schon bekommen hast, und trage den Schlüssel weiter unten ein." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:157 msgid "For many people, Akismet will greatly reduce or even completely eliminate the comment and trackback spam you get on your site. If one does happen to get through, simply mark it as \"spam\" on the moderation screen and Akismet will learn from the mistakes. If you don't have an API key yet, you can get one at Akismet.com." msgstr "Für die meisten Menschen wird Akismet den Kommentar- und Trackback-Spam auf der eigenen Seite größtenteils reduzieren, vielleicht sogar ganz eliminieren. Wenn etwas trotzdem durchkommen sollte, markiere es einfach im Administrationsbereich als \"Spam\", damit Akismet aus seinen Fehlern lernen kann. Solltest du noch keinen API-Schlüssel (\"API-Key\") haben, kannst du einen hier bekommen." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:159 msgid "Akismet API Key" msgstr "Akismet-API-Schlüssel" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:163 msgid "What is this?" msgstr "Was ist das?" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:165 msgid "Why might my key be invalid?" msgstr "Warum könnte mein Schlüssel ungültig sein?" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:166 msgid "This can mean one of two things, either you copied the key wrong or that the plugin is unable to reach the Akismet servers, which is most often caused by an issue with your web host around firewalls or similar." msgstr "Es kann sein, dass du beim Kopieren einen Fehler gemacht hast, auch kommt es vor, dass das Plugin den Akismet-Server nicht erreichen kann. Dies hängt oft mit Firewalls zusammen, die von deinem Hoster eingesetzt werden." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:170 msgid "Auto-delete spam submitted on posts more than a month old." msgstr "Lösche Spam automatisch, wenn dieser älter als einen Monat ist." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:171 msgid "Show the number of comments you've approved beside each comment author." msgstr "Zeige die Anzahl der genehmigten Kommentare neben jedem Kommentarautoren." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:172 msgid "Update options »" msgstr "Einstellungen aktualisieren »" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:177 msgid "Server Connectivity" msgstr "Server-Konnektivität" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:181 msgid "Network functions are disabled." msgstr "Netzwerkfunktionen sind deaktiviert." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:182 msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP's fsockopen or gethostbynamel functions. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet's system requirements." msgstr "Dein Webhoster oder Serveradministrator hat die PHP-Funktionen fsockopen oder gethostbynamel deaktiviert. Akismet funktioniert unter diesen Umständen nicht korrekt. Kontaktiere deinen Webhoster oder Serveradministrator und informiere ihn über die technischen Vorraussetzungen von Akismet." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:190 msgid "Unable to reach some Akismet servers." msgstr "Konnte keinen Akismet-Server erreichen." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:191 msgid "A network problem or firewall is blocking some connections from your web server to Akismet.com. Akismet is working but this may cause problems during times of network congestion. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet and firewalls." msgstr "Ein Netzwerkproblem oder eine Firewall blockiert einige Verbindungen von deinem Webserver zu Akismet.com. Akismet läft zwar, aber dadurch können Probleme auftreten, wenn der Netzwerlverkehr ansteigt. Bitte kontaktiere deinen Webhoster oder den Firewall-Administrator und gib Ihnen diese Information über Akismet und Firewalls." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:195 msgid "Unable to reach any Akismet servers." msgstr "Konnte keinen Akismet-Server erreichen." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:196 msgid "A network problem or firewall is blocking all connections from your web server to Akismet.com. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet and firewalls." msgstr "Ein Netzwerkproblem oder eine Firewall blockiert einige Verbindungen von deinem Webserver zu Akismet.com. Akismet wird nicht wie vorgesehen funktionieren, bis das gelöst wurde. Bitte kontaktiere deinen Webhoster oder den Firewall-Administrator und gib Ihnen diese Information über Akismet und Firewalls." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:200 msgid "All Akismet servers are available." msgstr "Alle Akismet-Server sind erreichbar." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:201 msgid "Akismet is working correctly. All servers are accessible." msgstr "Akismet arbeitet wie vorgesehen. Alle Server sind erreichbar." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:206 msgid "Unable to find Akismet servers." msgstr "Akismet-Server konnten nicht gefunden werden." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:207 msgid "A DNS problem or firewall is preventing all access from your web server to Akismet.com. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet and firewalls." msgstr "Ein DNS-Problem oder eine Firewall verhindert den Zugang zu Akismet.com von deinem Webserver. Akismet wird nicht wie vorgesehen funktionieren, bis das gelöst wurde. Bitte kontaktiere deinen Webhoster oder den Firewall-Administrator und gib Ihnen diese Information über Akismet und Firewalls." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:215 msgid "Akismet server" msgstr "Akismet-Server" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:215 msgid "Network Status" msgstr "Netzwerkstatus" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:224 msgid "Accessible" msgstr "Server erreichbar" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:224 msgid "Re-trying" msgstr "Wiederhole" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:232 msgid "Last checked %s ago." msgstr "Zuletzt geprüft vor %s." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:233 msgid "Check network status »" msgstr "Netzwerkstatus prüfen »" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:234 msgid "Click here to confirm that Akismet.com is up." msgstr "Klicke hier, um zu überprüfen, ob Akismet.com erreichbar ist." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:265 msgctxt "comments" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:271 msgid "Akismet has protected your site from %3$s spam comments." msgid_plural "Akismet has protected your site from %3$s spam comments." msgstr[0] "Akismet hat deine Seite vor %3$s Spamkommentar bewahrt." msgstr[1] "Akismet hat deine Seite vor %3$s Spamkommentaren bewahrt." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:305 msgid "Akismet is almost ready." msgstr "Akismet ist fast fertig." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:305 msgid "You must enter your Akismet API key for it to work." msgstr "Du musst erst deinen Akismet-API-Schlüssel eintragen, damit das Plugin funktioniert. Bitte informiere dich vorher über mögliche rechtliche Probleme (den Datenschutz betreffend) beim Einsatz von Akismet in Deutschland und anderen Ländern!" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:318 msgid "Akismet has detected a problem." msgstr "Akismet hat ein Problem festgestellt." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:318 msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation. Please check your Akismet configuration and contact your web host if problems persist." msgstr "Einige Kommentare wurden noch nicht durch Akismet auf Spam überprüft. Sie befinden sich vorübergehend in der Moderationsschleife. Bitte prüfe deine Akismet-Konfiguration und kontaktiere deinen Webhoster, falls dieses Problem nicht behoben werden kann." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:340 msgid "Awaiting spam check" msgstr "Warten auf Spam-Prüfung" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:344 msgid "Flagged as spam by Akismet" msgstr "Als Spam markiert durch Akismet" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:346 msgid "Cleared by Akismet" msgstr "Gesäubert durch Akismet" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:350 msgid "Flagged as spam by %s" msgstr "Als Spam markiert von %s" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:352 msgid "Un-spammed by %s" msgstr "Als spamfrei markiert von %s" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:364 #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:372 msgid "View comment history" msgstr "Bearbeitungshistorie sehen" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:364 msgid "History" msgstr "Ablauf" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:377 msgid "%s approved" msgid_plural "%s approved" msgstr[0] "%s Genehmigt" msgstr[1] "%s Genehmigte" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:392 #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:420 msgid "%s ago" msgstr "vor %s" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:404 msgid "Akismet" msgstr "Akismet" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:462 msgid "Akismet has protected your site from %2$s spam comment already. " msgid_plural "Akismet has protected your site from %2$s spam comments already. " msgstr[0] "Akismet hat deine Seite bereits vor %2$s Spam-Kommentar bewahrt." msgstr[1] "Akismet hat deine Seite bereits vor %2$s Spam-Kommentaren bewahrt." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:468 msgid "Akismet blocks spam from getting to your blog. " msgstr "Akismet schützt deine Webseite vor Spam." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:473 msgid "There's %1$s comment in your spam queue right now." msgid_plural "There are %1$s comments in your spam queue right now." msgstr[0] "Es befindet sich derzeit %1$s Kommentar in der Spam-Warteschlange." msgstr[1] "Es befinden sich derzeit %1$s Kommentare in der Spam-Warteschlange." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:479 msgid "There's nothing in your spam queue at the moment." msgstr "Zurzeit befindet sich nichts in der Spam-Warteschlange." #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:497 msgid "Check for Spam" msgstr "Auf Spam prüfen" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:543 msgid "%s reported this comment as not spam" msgstr "%s hat angegeben, dass dieser Kommentar kein Spam enthält" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:595 msgid "%s reported this comment as spam" msgstr "%s hat angegeben, dass dieser Kommentar Spam ist" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:643 msgid "%s changed the comment status to %s" msgstr "%s hat den Kommentarstatus zu %s geändert" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:712 msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam" msgstr "Akismet hat diesen Kommentar erneut überprüft und als Spam eingestuft" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:717 msgid "Akismet re-checked and cleared this comment" msgstr "Akismet hat diesen Kommentar erneut überprüft und keinen Spam erkannt" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:721 msgid "Akismet was unable to re-check this comment (response: %s)" msgstr "Akismet war es nicht möglich, diesen Kommentar erneut zu überprüfen. (Antwort: %s)" #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:828 #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:831 msgid "Akismet Stats" msgstr "Akismet-Statistiken" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:292 msgid "Akismet caught this comment as spam" msgstr "Akismet hat diesen Kommentar als Spam erkannt" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:294 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:302 msgid "Comment status was changed to %s" msgstr "Kommentarstatus wurde geändert zu %s" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:297 msgid "Akismet cleared this comment" msgstr "Akismet hat diesen Kommentar blockiert" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:300 msgid "Comment was caught by wp_blacklist_check" msgstr "Kommentar wurde als Spam markiert, da er einen Begriff aus der Kommentar-Blacklist enthält." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:307 msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s), will automatically retry again later." msgstr "Akismet war es nicht möglich, diesen Kommentar zu überprüfen (Antwort: %s). Akismet wird später eine erneute Überprüfung durchführen." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:541 msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry." msgstr "Akismet hat diesen Kommentar durch eine erneute Überprüfung als Spam erkannt." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:543 msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry." msgstr "Akismet hat diesen Kommentar durch eine erneute Überprüfung als frei von Spam erkannt. " #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:47 msgid "Akismet Spam (%s)" msgstr "Akismet-Spam (%s)" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:49 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:51 msgid "Akismet Spam" msgstr "Akismet-Spam" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:61 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:80 msgid "You do not have sufficient permission to moderate comments." msgstr "Du hast nicht die erforderlichen Rechte, um Kommentare zu moderieren." #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:96 msgid "%1$s comments recovered." msgstr "%1$s Kommentare wiederhergestellt." #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:100 msgid "All spam deleted." msgstr "Den ganzen Spam gelöscht." #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:148 msgid "Caught Spam" msgstr "Abgefangener Spam" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:153 msgid "Akismet has caught %1$s spam for you since you first installed it." msgstr "Akismet hat %1$s mal Spam abgefangen, seit es installiert wurde." #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:160 msgid "You have no spam currently in the queue. Must be your lucky day. :)" msgstr "Du hast derzeit keinen Spam in der Warteschlange. Ist wohl irgendwie dein Glückstag heute. :)" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:163 msgid "You can delete all of the spam from your database with a single click. This operation cannot be undone, so you may wish to check to ensure that no legitimate comments got through first. Spam is automatically deleted after 15 days, so don’t sweat it." msgstr "Du kannst mit einem einzigen Klick den ganzen Spam aus deiner Datenbank löschen. Das kann nicht mehr rückgänig gemacht werden. Vielleicht solltest du lieber vorher nochmal nachschauen, ob da nicht doch ein guter Kommentar bei ist. Spam wird grundsätzlich nach 15 Tagen gelöscht, also keine Panik." #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:169 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:347 msgid "There are currently %1$s comments identified as spam." msgstr "Derzeit sind %1$s Kommentare als Spam identifiziert." #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:169 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:347 msgid "Delete all" msgstr "Alles löschen" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:176 wp-includes/admin-bar.php:646 #: wp-includes/class-wp-editor.php:831 wp-includes/default-widgets.php:194 #: wp-includes/general-template.php:164 wp-includes/media.php:1501 msgid "Search" msgstr "Suchen" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:178 msgid "These are the latest comments identified as spam by Akismet. If you see any mistakes, simply mark the comment as \"not spam\" and Akismet will learn from the submission. If you wish to recover a comment from spam, simply select the comment, and click Not Spam. After 15 days we clean out the junk for you." msgstr "Das hier sind die letzten Kommentare, die Akismet als Spam eingestuft hat. Wenn du Fehler entdeckst, markiere sie schlicht als \"kein Spam\", damit Akismet daraus etwas lernen kann. Wenn du einen Kommentar vom Spamfluch befreien willst, dann wähle ihn einfach aus und klick auf \"Kein Spam\". Nach 15 Tagen entfernen wir für dich dann den Müll." #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:209 msgid "All" msgstr "Alle" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:214 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:33 msgid "Comments" msgstr "Kommentare" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:232 msgid "Search Spam »" msgstr "Spam durchsuchen »" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:239 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:306 wp-includes/link-template.php:1606 #: wp-includes/link-template.php:1642 msgid "« Previous Page" msgstr "« Vorherige Seite" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:260 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:327 wp-includes/link-template.php:1535 #: wp-includes/link-template.php:1643 msgid "Next Page »" msgstr "Nächste Seite »" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:282 msgid "IP:" msgstr "IP:" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:288 msgid "Not Spam" msgstr "Kein Spam" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:294 wp-includes/post.php:1502 msgid "View Post" msgstr "Beitrag ansehen" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:333 msgid "De-spam marked comments »" msgstr "Kommentare moderieren »" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:335 msgid "Comments you de-spam will be submitted to Akismet as mistakes so it can learn and get better." msgstr "Kommentare, die du als kein Spam markierst, werden als Fehler an Akismet gesendet. So kann Akismet davon lernen und besser werden." #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:340 msgid "No results found." msgstr "Es wurden keine Kommentare gefunden, die deinen Suchkriterien entsprechen." #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:385 msgid "Recheck Queue for Spam" msgstr "Warteschlange erneut auf Spam überprüfen." #: wp-content/plugins/akismet/widget.php:10 msgid "Akismet Widget" msgstr "Akismet-Widget" #: wp-content/plugins/akismet/widget.php:11 msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught" msgstr "Zeige die Anzahl der Spamkommentare, die Akismet blockiert hat." #: wp-content/plugins/akismet/widget.php:67 msgid "Spam Blocked" msgstr "Spam wurde blockiert" #: wp-content/plugins/akismet/widget.php:72 wp-includes/default-widgets.php:66 #: wp-includes/default-widgets.php:215 wp-includes/default-widgets.php:281 #: wp-includes/default-widgets.php:339 wp-includes/default-widgets.php:379 #: wp-includes/default-widgets.php:425 wp-includes/default-widgets.php:511 #: wp-includes/default-widgets.php:615 wp-includes/default-widgets.php:722 #: wp-includes/default-widgets.php:1067 wp-includes/default-widgets.php:1140 msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: wp-content/plugins/akismet/widget.php:96 msgid "%1$s spam blocked by Akismet" msgid_plural "%1$s spam blocked by Akismet" msgstr[0] "%1$s Spam blockiert von Akismet" msgstr[1] "%1$s Spam blockiert von Akismet" #: wp-includes/admin-bar.php:80 wp-includes/admin-bar.php:89 msgid "About WordPress" msgstr "Über WordPress" #: wp-includes/admin-bar.php:98 wp-includes/default-widgets.php:320 msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #: wp-includes/admin-bar.php:99 wp-includes/default-widgets.php:318 #: wp-login.php:78 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: wp-includes/admin-bar.php:106 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" #: wp-includes/admin-bar.php:107 msgid "http://codex.wordpress.org/" msgstr "http://codex.wordpress.org/" #: wp-includes/admin-bar.php:114 msgid "Support Forums" msgstr "Support-Foren" #: wp-includes/admin-bar.php:115 msgid "http://wordpress.org/support/" msgstr "http://wordpress.org/support/" #: wp-includes/admin-bar.php:122 msgid "Feedback" msgstr "Feedback" #: wp-includes/admin-bar.php:123 msgid "http://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" msgstr "http://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" #: wp-includes/admin-bar.php:141 msgid "Howdy, %1$s" msgstr "Willkommen, %1$s" #: wp-includes/admin-bar.php:151 msgid "My Account" msgstr "Mein Benutzerprofil" #: wp-includes/admin-bar.php:192 msgid "Edit My Profile" msgstr "Profil bearbeiten" #: wp-includes/admin-bar.php:198 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:357 msgid "Log Out" msgstr "Abmelden" #: wp-includes/admin-bar.php:225 msgid "Network Admin: %s" msgstr "Netzwerkverwaltung: %s" #: wp-includes/admin-bar.php:227 msgid "Global Dashboard: %s" msgstr "Globales Dashboard: %s" #: wp-includes/admin-bar.php:247 wp-includes/admin-bar.php:387 #: wp-includes/deprecated.php:2847 msgid "Visit Site" msgstr "Zur Seite" #: wp-includes/admin-bar.php:255 msgid "Edit Site" msgstr "Seite bearbeiten" #: wp-includes/admin-bar.php:265 wp-includes/admin-bar.php:312 #: wp-includes/admin-bar.php:362 wp-includes/deprecated.php:2849 #: wp-includes/deprecated.php:2851 msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" #: wp-includes/admin-bar.php:292 msgid "My Sites" msgstr "Meine Seiten" #: wp-includes/admin-bar.php:305 msgid "Network Admin" msgstr "Netzwerkverwaltung" #: wp-includes/admin-bar.php:318 msgid "Sites" msgstr "Seiten" #: wp-includes/admin-bar.php:324 msgid "Users" msgstr "Benutzer" #: wp-includes/admin-bar.php:330 msgid "Visit Network" msgstr "Zum Netzwerk gehen" #: wp-includes/admin-bar.php:370 wp-includes/post.php:1501 msgid "New Post" msgstr "Neuer Beitrag" #: wp-includes/admin-bar.php:379 msgid "Manage Comments" msgstr "Kommentare verwalten" #: wp-includes/admin-bar.php:411 msgid "Shortlink" msgstr "Kurzlink" #: wp-includes/admin-bar.php:499 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgstr "Link" #: wp-includes/admin-bar.php:519 msgctxt "add new from admin bar" msgid "User" msgstr "Benutzer" #: wp-includes/admin-bar.php:524 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "New" msgstr "Neu" #: wp-includes/admin-bar.php:531 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "Add New" msgstr "Hinzufügen" #: wp-includes/admin-bar.php:558 msgid "%s comment awaiting moderation" msgid_plural "%s comments awaiting moderation" msgstr[0] "%s Kommentar wartet auf Moderation" msgstr[1] "%s Kommentare warten auf Moderation" #: wp-includes/admin-bar.php:580 msgid "Themes" msgstr "Themes" #: wp-includes/admin-bar.php:589 msgid "Customize" msgstr "Anpassen" #: wp-includes/admin-bar.php:598 wp-includes/functions.php:2691 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: wp-includes/admin-bar.php:601 msgid "Menus" msgstr "Menüs" #: wp-includes/admin-bar.php:604 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:413 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" #: wp-includes/admin-bar.php:607 msgid "Header" msgstr "Kopfzeile" #: wp-includes/atomlib.php:133 msgid "XML error: %s at line %d" msgstr "XML-Fehler: %s in der Zeile %d" #: wp-includes/author-template.php:55 msgid "Use get_the_author() instead if you do not want the value echoed." msgstr "Wenn du den Wert nicht ausgegeben bekommen möchtest, verwende stattdessen get_the_author()." #: wp-includes/author-template.php:137 msgid "Visit %s’s website" msgstr "Besuche %ss Website" #: wp-includes/author-template.php:204 wp-includes/author-template.php:318 msgid "Posts by %s" msgstr "Beiträge von %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:81 msgid "Last updated: %s" msgstr "Zuletzt aktualisiert: %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:205 msgid "Bookmarks" msgstr "Lesezeichen" #: wp-includes/capabilities.php:590 wp-includes/capabilities.php:610 #: wp-includes/capabilities.php:636 msgid "Use WP_User->ID instead." msgstr "Benutze stattdessen WP_User->ID." #: wp-includes/capabilities.php:920 msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead." msgstr "Die Benutzung von user_level in Plugins und Themes ist veraltet. Nutze stattdessen das Abfragen von roles oder capabilities." #: wp-includes/category-template.php:59 wp-includes/category-template.php:174 #: wp-includes/category-template.php:177 wp-includes/category-template.php:184 #: wp-includes/category-template.php:197 wp-includes/category-template.php:200 #: wp-includes/category-template.php:207 msgid "View all posts in %s" msgstr "Alle Beiträge in %s ansehen" #: wp-includes/category-template.php:161 msgid "Uncategorized" msgstr "Allgemein" #: wp-includes/category-template.php:414 msgid "No categories" msgstr "Keine Kategorien" #: wp-includes/category-template.php:422 wp-includes/default-widgets.php:444 #: wp-includes/default-widgets.php:450 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63 msgid "Categories" msgstr "Kategorien" #: wp-includes/category-template.php:563 msgid "%s topic" msgid_plural "%s topics" msgstr[0] "%s Thema" msgstr[1] "%s Themen" #: wp-includes/category-template.php:830 msgid "View all posts filed under %s" msgstr "Alle unter %s abgelegten Beiträge ansehen" #: wp-includes/category-template.php:845 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "Feed für alle unter %s abgelegten Beiträge" #: wp-includes/category-template.php:1017 msgid "Tags: " msgstr "Schlagwörter: " #: wp-includes/class-http.php:122 wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5314 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "Es wurde keine gültige URL übermittelt." #: wp-includes/class-http.php:125 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "Der Benutzer hat Anfragen über HTTP blockiert." #: wp-includes/class-http.php:145 msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "Das Zielverzeichnis für das Datei-Streaming existiert nicht oder ist nicht beschreibbar." #: wp-includes/class-http.php:244 msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request." msgstr "Es sind keine HTTP-Transports verfügbar, welche die gewünschte Abfrage ausführen könnte." #: wp-includes/class-http.php:742 wp-includes/class-http.php:924 #: wp-includes/class-http.php:943 wp-includes/class-http.php:1123 msgid "Could not open handle for fopen() to %s" msgstr "Konnte Verbindung zu %s über fopen() nicht öffnen" #: wp-includes/class-http.php:782 wp-includes/class-http.php:966 #: wp-includes/class-http.php:1164 wp-includes/class-http.php:1183 msgid "Too many redirects." msgstr "Zu viele Weiterleitungen." #: wp-includes/class-http.php:866 msgid "Malformed URL: %s" msgstr "Fehlerhafte URL: %s" #: wp-includes/class-pop3.php:82 msgid "No server specified" msgstr "Kein Server spezifiziert" #: wp-includes/class-pop3.php:90 wp-includes/class-pop3.php:102 #: wp-includes/class-pop3.php:123 wp-includes/class-pop3.php:246 #: wp-includes/class-pop3.php:300 wp-includes/class-pop3.php:311 #: wp-includes/class-pop3.php:359 wp-includes/class-pop3.php:393 #: wp-includes/class-pop3.php:426 wp-includes/class-pop3.php:525 #: wp-includes/class-pop3.php:548 msgid "Error " msgstr "Fehler" #: wp-includes/class-pop3.php:115 msgid "no login ID submitted" msgstr "es wurde keine Anmelde-ID übertragen" #: wp-includes/class-pop3.php:118 wp-includes/class-pop3.php:138 msgid "connection not established" msgstr "es konnte keine Verbindung etabliert werden" #: wp-includes/class-pop3.php:135 wp-includes/class-pop3.php:171 msgid "No password submitted" msgstr "Es wurde kein Passwort übermittelt" #: wp-includes/class-pop3.php:143 msgid "Authentication failed" msgstr "Die Authentifizierung ist fehlgeschlagen" #: wp-includes/class-pop3.php:162 wp-includes/class-pop3.php:205 #: wp-includes/class-pop3.php:230 wp-includes/class-pop3.php:272 #: wp-includes/class-pop3.php:346 wp-includes/class-pop3.php:386 #: wp-includes/class-pop3.php:416 wp-includes/class-pop3.php:450 #: wp-includes/class-pop3.php:513 wp-includes/class-pop3.php:578 msgid "No connection to server" msgstr "Keine Verbindung zum Server" #: wp-includes/class-pop3.php:168 msgid "No login ID submitted" msgstr "Es wurde keine Anmelde-ID übertragen" #: wp-includes/class-pop3.php:176 msgid "No server banner" msgstr "Kein Server-Banner" #: wp-includes/class-pop3.php:176 wp-includes/class-pop3.php:186 msgid "abort" msgstr "abbrechen" #: wp-includes/class-pop3.php:186 msgid "apop authentication failed" msgstr "apop-Authentifizierung ist fehlgeschlagen" #: wp-includes/class-pop3.php:323 msgid "Premature end of list" msgstr "Vorzeitiges Ende der Liste" #: wp-includes/class-pop3.php:456 msgid "Empty command string" msgstr "Leerer Befehls-String" #: wp-includes/class-pop3.php:476 msgid "connection does not exist" msgstr "Die Verbindung existiert nicht" #: wp-includes/class-pop3.php:583 msgid "No msg number submitted" msgstr "Es wurde keine msg-Nummer übertragen" #: wp-includes/class-pop3.php:589 msgid "Command failed " msgstr "Der Befehl wurde nicht angenommen" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:96 msgid "The menu ID should not be empty." msgstr "Die Menü-ID darf nicht leer sein. " #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:351 msgid "Skip to toolbar" msgstr "Springe zur Werkzeugleiste" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:352 msgid "Top navigation toolbar." msgstr "Obere Navigationswerkzeugleiste" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:292 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:898 msgid "— Select —" msgstr "— Auswählen —" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:344 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:663 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:739 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:768 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:249 #: wp-includes/script-loader.php:436 msgid "Default" msgstr "Standard" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:387 msgid "Hex Value" msgstr "HEX-Wert" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:444 msgid "Upload" msgstr "Hochladen" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:445 #: wp-includes/media-template.php:148 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:480 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:740 msgid "No Image" msgstr "Kein Bild" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:484 msgid "Upload New" msgstr "Hinzufügen" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:485 msgid "Uploaded" msgstr "Hochgeladen" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:558 msgid "Remove Image" msgstr "Kein Bild verwenden" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:597 #: wp-includes/media-template.php:51 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the native app for your device instead." msgstr "Der Browser auf deinem Endgerät kann leider keine Dateien hochladen. Nutze für den Bilderupload die WordPress App für dein mobiles Endgerät." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:602 msgid "Drop a file here or select a file." msgstr "Ziehe eine Datei hierhin oder wähle eine Datei aus." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:605 msgid "Select File" msgstr "Datei auswählen" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:656 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:811 msgid "Background Image" msgstr "Hintergrundbild" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:729 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:791 msgid "Header Image" msgstr "Kopfbild" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:741 msgid "Random Default Image" msgstr "Zufälliges Standardbild" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:742 msgid "Random Uploaded Image" msgstr "Zufälliges hochgeladenes Bild" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:717 msgid "Site Title & Tagline" msgstr "Seitentitel und Untertitel" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:728 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:368 msgid "Site Title" msgstr "Blogtitel" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:739 msgid "Tagline" msgstr "Untertitel" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:746 msgid "Colors" msgstr "Farben" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:762 msgid "Display Header Text" msgstr "Headertext anzeigen" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:768 msgid "Header Text Color" msgstr "Textfarbe in der Kopfzeile" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:783 msgid "Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:833 msgid "Background Repeat" msgstr "Wiederholung des Hintergrunds" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:837 msgid "No Repeat" msgstr "keine Wiederholung" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:838 msgid "Tile" msgstr "Wiederholen" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:839 msgid "Tile Horizontally" msgstr "horizontal Wiederholen" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:840 msgid "Tile Vertically" msgstr "vertikal Wiederholen" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:850 msgid "Background Position" msgstr "Position des Hintergrunds" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:854 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:82 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:375 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:474 #: wp-includes/media-template.php:267 wp-includes/media-template.php:405 msgid "Left" msgstr "Links" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:855 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:83 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:454 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:475 #: wp-includes/media-template.php:270 wp-includes/media-template.php:408 msgid "Center" msgstr "Zentriert" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:856 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:376 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:472 #: wp-includes/media-template.php:273 wp-includes/media-template.php:411 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:866 msgid "Background Attachment" msgstr "Scroll-Verhalten des Hintergrunds" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:870 msgid "Fixed" msgstr "Fixiert" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:871 msgid "Scroll" msgstr "Mitscrollen" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:891 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:894 msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu you would like to use." msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Dein Theme unterstützt %s Menü. Wähle, welches Menü du gerne verwenden möchtest." msgstr[1] "Deine Themes unterstützen %s Menüs. Wähle, welches Menü du in der jeweiligen Position verwenden möchtest." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:894 msgid "You can edit your menu content on the Menus screen in the Appearance section." msgstr "Du kannst deine Menüinhalte unter \"Menüs\" im Bereich Design bearbeiten." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:926 msgid "Static Front Page" msgstr "Statische Startseite" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:929 msgid "Your theme supports a static front page." msgstr "Dein Theme unterstützt eine statische Startseite." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:940 msgid "Front page displays" msgstr "Startseite zeigt" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:944 msgid "Your latest posts" msgstr "Deine letzten Beiträge" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:945 msgid "A static page" msgstr "Eine statische Seite" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:956 msgid "Front page" msgstr "Startseite" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:968 msgid "Posts page" msgstr "Beitragsseite" #: wp-includes/class-wp-editor.php:114 wp-includes/class-wp-editor.php:674 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "Text" #: wp-includes/class-wp-editor.php:115 wp-includes/class-wp-editor.php:673 msgid "Visual" msgstr "Visuell" #: wp-includes/class-wp-editor.php:295 msgid "English=en,Danish=da,Dutch=nl,Finnish=fi,French=fr,German=de,Italian=it,Polish=pl,Portuguese=pt,Spanish=es,Swedish=sv" msgstr "Deutsch=de,Englisch=en,Dänisch=da,Holländisch=nl,Finnisch=fi,Französisch=fr,Italienisch=it,Polnisch=pl,Portugiesisch=pt,Spanisch=es,Schwedisch=sv" #: wp-includes/class-wp-editor.php:664 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:21 #: wp-includes/script-loader.php:289 wp-includes/script-loader.php:382 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" #: wp-includes/class-wp-editor.php:664 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:121 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: wp-includes/class-wp-editor.php:669 msgid "Exit fullscreen" msgstr "Vollbild schließen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:682 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:289 msgid "Bold (Ctrl + B)" msgstr "Fett (STRG + B)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:683 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:290 msgid "Italic (Ctrl + I)" msgstr "Kursiv (STRG + I)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:685 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:297 msgid "Unordered list (Alt + Shift + U)" msgstr "Liste (ALT + Großschreibung + U)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:686 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:298 msgid "Ordered list (Alt + Shift + O)" msgstr "Nummerierte Liste (ALT + Großschreibung + O)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:688 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:323 msgid "Blockquote (Alt + Shift + Q)" msgstr "Zitat (ALT + UMSCHALT + Q)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:689 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:305 msgid "Insert/edit image (Alt + Shift + M)" msgstr "Bild einfügen/bearbeiten (ALT + Großschreibung + M)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:691 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:303 msgid "Insert/edit link (Alt + Shift + A)" msgstr "Link einfügen/bearbeiten (ALT + Großschreibung + A)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:692 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:304 msgid "Unlink (Alt + Shift + S)" msgstr "Link entfernen (ALT + Großschreibung + S)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:694 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:504 msgid "Help (Alt + Shift + H)" msgstr "Hilfe (ALT + Großschreibung + H)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:718 msgid "Updated." msgstr "Aktualisiert." #: wp-includes/class-wp-editor.php:718 wp-includes/media-template.php:180 msgid "Saved." msgstr "Gespeichert." #: wp-includes/class-wp-editor.php:727 msgid "Enter title here" msgstr "Gib hier den Titel an" #: wp-includes/class-wp-editor.php:736 msgid "Word count: %s" msgstr "Wörteranzahl: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:737 msgid "Just write." msgstr "Einfach schreiben." #: wp-includes/class-wp-editor.php:788 msgid "Y/m/d" msgstr "d.m.Y" #: wp-includes/class-wp-editor.php:815 msgid "Enter the destination URL" msgstr "Gib die Ziel-Adresse ein" #: wp-includes/class-wp-editor.php:817 wp-includes/media.php:1499 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-includes/class-wp-editor.php:820 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:382 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:547 #: wp-includes/media-template.php:222 wp-includes/media-template.php:379 #: wp-includes/post.php:4881 msgid "Title" msgstr "Titel" #: wp-includes/class-wp-editor.php:823 msgid "Open link in a new window/tab" msgstr "Link in neuem Fenster oder Tab öffnen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:827 msgid "Or link to existing content" msgstr "Oder verlinke auf bestehende Inhalte" #: wp-includes/class-wp-editor.php:843 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "Es wurde kein Suchbegriff angegeben. Es werden die aktuellsten Inhalte angezeigt." #: wp-includes/class-wp-editor.php:853 wp-includes/script-loader.php:290 msgid "Add Link" msgstr "Link hinzufügen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:856 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:22 wp-includes/media.php:1503 #: wp-includes/script-loader.php:318 wp-includes/script-loader.php:374 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:87 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:120 msgid "File doesn’t exist?" msgstr "Existiert die Datei?" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:94 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:129 msgid "File is not an image." msgstr "Datei ist kein Bild." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:98 msgid "Could not read image size." msgstr "Bildgröße nicht lesbar." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:151 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:169 msgid "Image resize failed." msgstr "Änderung der Bildgröße fehlgeschlagen." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:157 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:223 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "Die Abmessungen des größenveränderten Bildes konnten nicht berechnet werden." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:249 msgid "Image crop failed." msgstr "Zuschneiden des Bildes fehlgeschlagen." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:273 msgid "Image rotate failed." msgstr "Drehung des Bildes fehlgeschlagen." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:303 msgid "Image flip failed." msgstr "Spiegeln des Bildes fehlgeschlagen." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:335 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:343 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:347 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:350 msgid "Image Editor Save Failed" msgstr "Das Speichern der Bildbearbeitung ist fehlgeschlagen" #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:193 msgid "Could not read image size" msgstr "Die Bildgröße konnte nicht gelesen werden." #: wp-includes/class-wp-theme.php:208 msgid "The theme directory does not exist." msgstr "Das Themeverzeichnis existiert nicht." #: wp-includes/class-wp-theme.php:210 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "Es fehlt ein Stylesheet." #: wp-includes/class-wp-theme.php:214 msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn’t exist. Please check your installation." msgstr "FEHLER: Das Themeverzeichnis ist entweder leer oder existiert nicht. Bitte überprüfe deine Installation." #: wp-includes/class-wp-theme.php:218 msgid "Stylesheet is not readable." msgstr "Das Stylesheet ist nicht lesbar." #: wp-includes/class-wp-theme.php:236 msgid "Template is missing." msgstr "Das Template fehlt." #: wp-includes/class-wp-theme.php:255 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme." msgstr "Das Übergeordnete Theme fehlt. Bitte installiere das übergeordnete Theme \"%s\", da du Child-Themes sonst nicht nutzen kannst." #: wp-includes/class-wp-theme.php:267 wp-includes/class-wp-theme.php:271 msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme." msgstr "Das \"%s\" Theme ist kein gültiges Elterntheme." #: wp-includes/class-wp-theme.php:653 msgid "Visit author homepage" msgstr "Besuch die Homepage des Autors" #: wp-includes/class-wp-theme.php:656 wp-includes/comment-template.php:30 msgid "Anonymous" msgstr "Anonymous" #: wp-includes/class-wp-theme.php:663 wp-includes/formatting.php:3054 msgid ", " msgstr ", " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:181 msgid "XML-RPC services are disabled on this site." msgstr "Der XML-RPC Service wurde auf dieser Seite deaktiviert." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:188 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Benutzer oder Passwort falsch." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:311 msgid "Software Name" msgstr "Softwarename" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:316 msgid "Software Version" msgstr "Softwareversion" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:321 msgid "Site URL" msgstr "Seiten-URL" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:326 msgid "Home URL" msgstr "Startseiten URL" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:331 msgid "Image default link type" msgstr "Standard-Bildlink" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:336 msgid "Image default size" msgstr "Standard-Bildgröße" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:341 msgid "Image default align" msgstr "Standard Bildausrichtung" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:346 msgid "Template" msgstr "Template" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:351 msgid "Stylesheet" msgstr "Stylesheet" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:356 msgid "Post Thumbnail" msgstr "Beitrag-Miniaturbild" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:363 msgid "Time Zone" msgstr "Zeitzone" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:373 msgid "Site Tagline" msgstr "Blogbeschreibung" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:378 msgid "Date Format" msgstr "Datumsformat" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:383 msgid "Time Format" msgstr "Zeitformat" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:388 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "Erlaube neuen Benutzern die Registrierung" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:393 msgid "Thumbnail Width" msgstr "Breite Vorschaubild" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:398 msgid "Thumbnail Height" msgstr "Höhe Vorschaubild" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:403 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions" msgstr "Vorschaubild auf exakte Größe beschneiden" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:408 msgid "Medium size image width" msgstr "Breite für mittlere Bildgröße" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:413 msgid "Medium size image height" msgstr "Höhe für mittlere Bildgröße" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:418 msgid "Large size image width" msgstr "Breite für maximale Bildgröße" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:423 msgid "Large size image height" msgstr "Höhe für maximale Bildgröße" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:428 msgid "Allow people to post comments on new articles" msgstr "Erlaube Besuchern neue Beiträge zu kommentieren" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:433 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks)" msgstr "Erlaube Link-Benachrichtigungen von anderen Weblogs (Pingbacks und Trackbacks)\t" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:514 msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method." msgstr "Es wurden zu wenig Argumente an diese XML-RPC-Methode gesendet." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1003 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3432 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4070 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4128 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4380 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4432 msgid "Invalid post type" msgstr "Ungültiger Inhaltstyp" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1009 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1258 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1318 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1400 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2265 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2973 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2976 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3740 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4373 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4634 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5109 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5155 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5267 msgid "Invalid post ID." msgstr "Ungültige Beitrags-ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1011 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post." msgstr "Bedaure, du hast keine Berechtigung, um diesen Beitrag zu editieren." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1013 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4384 msgid "The post type may not be changed." msgstr "Dieser Inhaltstyp kann nicht geändert werden." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1016 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3869 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site." msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um Beiträge auf dieser Seite zu veröffentlichen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1025 msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type" msgstr "Leider bist du nicht berechtigt einen privaten Beitrag mit diesem Inhaltstyp zu erstellen" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1030 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type" msgstr "Leider bist du nicht berechtigt einen Beitrag mit diesem Inhaltstyp zu veröffentlichen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1039 msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type" msgstr "Leider bist du nicht berechtigt einen Passwort geschützten Beitrag mit diesem Inhaltstyp zu erstellen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1044 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4121 msgid "You are not allowed to create posts as this user." msgstr "Du bist nicht berechtigt als dieser Benutzer Beiträge zu erstellen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1049 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4133 msgid "Invalid author ID." msgstr "Ungültige Autoren-ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1082 msgid "Sorry, you cannot stick a private post." msgstr "Private Beiträge können leider nicht oben gehalten werden." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1087 msgid "Sorry, you are not allowed to stick this post." msgstr "Leider bist du nicht berechtigt diesen Beitrag oben zu halten." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1100 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3283 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4275 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4592 msgid "Invalid attachment ID." msgstr "Ungültige Anhang-ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1121 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1144 msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type." msgstr "Leider wird eine der gegebenen Taxonomien nicht von diesem Inhaltstyp unterstützt." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1124 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1147 msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies." msgstr "Leider bist du nicht berechtigt einen Begriff einer der gegebenen Taxonomien zuzuordnen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1131 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1651 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1738 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1805 wp-includes/taxonomy.php:2052 msgid "Invalid term ID" msgstr "Ungültige Begriffs-ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1166 msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead." msgstr "Der Term ist in der hierarchischen Taxonomie mehrdeutig. Bitte stattdessen die Term-ID nutzen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1173 msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies." msgstr "Leider bist du nicht berechtigt, einen Begriff in eine der gegebenen Taxonomien hinzuzufügen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1217 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3889 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4296 msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened." msgstr "Dein Beitrag konnte leider nicht veröffentlicht werden. Irgendetwas ging schief." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1263 msgid "There is a revision of this post that is more recent." msgstr "Es existiert eine aktuellere Revision dieses Beitrags." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1322 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post." msgstr "Bedaure, Du hast keine Berechtigung, um diesen Beitrag zu löschen. " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1327 msgid "The post cannot be deleted." msgstr "Der Beitrag kann nicht gelöscht werden." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1404 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3602 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3743 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4637 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4961 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5158 msgid "Sorry, you cannot edit this post." msgstr "Bedaure, du kannst diesen Beitrag nicht bearbeiten." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1459 msgid "The post type specified is not valid" msgstr "Der angegebene Inhaltstyp ist ungültig" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1465 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type" msgstr "Bedaure, du hast keine Berechtigung, um diesen Inhaltstyp zu editieren." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1545 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1633 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1725 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1792 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1845 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1924 wp-includes/taxonomy.php:518 #: wp-includes/taxonomy.php:880 wp-includes/taxonomy.php:1009 #: wp-includes/taxonomy.php:1197 wp-includes/taxonomy.php:1901 #: wp-includes/taxonomy.php:2045 wp-includes/taxonomy.php:2176 #: wp-includes/taxonomy.php:2353 msgid "Invalid taxonomy" msgstr "Ungültige Taxonomie" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1550 msgid "You are not allowed to create terms in this taxonomy." msgstr "Dir ist es nicht erlaubt Begriffe in dieser Taxonomie zu erstellen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1559 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1657 msgid "The term name cannot be empty." msgstr "Der Begriffname darf nicht leer sein." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1563 msgid "This taxonomy is not hierarchical." msgstr "Diese Taxonomie ist nicht hierarchisch." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1572 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1671 msgid "Parent term does not exist." msgstr "Eltern-Begriff existiert nicht." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1589 msgid "Sorry, your term could not be created. Something wrong happened." msgstr "Leider konnte dein Begriff nicht erstellt werden. Etwas ist falsch gelaufen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1638 msgid "You are not allowed to edit terms in this taxonomy." msgstr "Dir ist es nicht erlaubt Begriffe in dieser Taxonomie zu bearbeiten." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1662 msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent." msgstr "Diese Taxonomie ist nicht hierarchisch, daher kannst du keine Eltern-Begriffe erstellen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1688 msgid "Sorry, editing the term failed." msgstr "Bedaure, die Bearbeitung des Begriffs ist fehlgeschlagen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1730 msgid "You are not allowed to delete terms in this taxonomy." msgstr "Dir ist es nicht erlaubt Begriffe in dieser Taxonomie zu löschen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1746 msgid "Sorry, deleting the term failed." msgstr "Bedaure, das Löschen des Begriffs ist fehlgeschlagen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1797 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1850 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1929 msgid "You are not allowed to assign terms in this taxonomy." msgstr "Dir ist es nicht erlaubt Begriffe dieser Taxonomie zuzuweisen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2037 msgid "Sorry, you cannot edit users." msgstr "Verzeihung, du kannst keine Benutzer bearbeiten." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2042 wp-includes/user.php:1456 msgid "Invalid user ID" msgstr "Ungültige Benutzer-ID" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2090 msgid "Sorry, you cannot list users." msgstr "Verzeihung, du kannst keine Benutzer auflisten." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2106 msgid "The role specified is not valid" msgstr "Die gewählte Benutzerrolle ist nicht gültig." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2157 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2200 msgid "Sorry, you cannot edit your profile." msgstr "Bedaure, du kannst nicht dein Profil bearbeiten." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2234 msgid "Sorry, the user cannot be updated." msgstr "Bedaure, dieser Benutzer kann nicht aktualisiert werden." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2268 msgid "Sorry, you cannot edit this page." msgstr "Tut mir leid, du kannst diese Seite nicht bearbeiten." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2278 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2382 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2423 msgid "Sorry, no such page." msgstr "Diese Seite gibt es leider nicht." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2306 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2466 msgid "Sorry, you cannot edit pages." msgstr "Tut mir leid, du kannst keine Seiten bearbeiten." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2386 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page." msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um diese Seite zu löschen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2391 msgid "Failed to delete the page." msgstr "Die Seite konnte nicht gelöscht werden." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2427 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page." msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um diese Seite zu bearbeiten." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2517 msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site." msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um auf dieser Seite Beiträge zu bearbeiten." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2552 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags." msgstr "Du musst das Recht haben, Beiträge bearbeiten zu können, damit du Schlagwörter sehen kannst." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2597 msgid "Sorry, you do not have the right to add a category." msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um eine Kategorie hinzuzufügen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2625 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2627 msgid "Sorry, the new category failed." msgstr "Die neue Kategorie konnte leider nicht erstellt werden." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2657 msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category." msgstr "Du hast leider nicht die nötigen Rechte, um eine Kategorie zu löschen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2688 msgid "Sorry, you must be able to edit posts to this site in order to view categories." msgstr "Du musst berechtigt sein Beiträge zu bearbeiten, um Kategorien sehen zu können." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2724 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2825 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2831 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2880 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2886 msgid "You are not allowed to moderate comments on this site." msgstr "Es ist dir nicht erlaubt auf diesem Blog Kommentare zu moderieren." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2729 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2828 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2883 msgid "Invalid comment ID." msgstr "Ungültige Kommentar-ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2765 msgid "Sorry, you cannot edit comments." msgstr "Tut mir leid, du kannst keine Kommentare bearbeiten." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2895 msgid "Invalid comment status." msgstr "Ungültiger Kommentarstatus." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2927 msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened." msgstr "Der Beitrag konnte leider nicht bearbeitet werden. Irgendetwas ging schief." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2960 msgid "You must be registered to comment" msgstr "Um einen Kommentar zu hinterlassen, musst du angemeldet sein." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3002 msgid "Comment author name and email are required" msgstr "Name und E-Mail-Adresse des Autoren sind erforderlich." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3004 msgid "A valid email address is required" msgstr "Eine gültige E-Mail-Adresse ist erforderlich" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3040 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3099 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3125 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3151 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3364 msgid "You are not allowed access to details about this site." msgstr "Du bist nicht berechtigt, Details dieser Website einzusehen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3067 msgid "You are not allowed access to details about comments." msgstr "Du darfst nicht auf Details von Kommentaren zugreifen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3229 msgid "You are not allowed to update options." msgstr "Du darfst die Einstellungen nicht ändern." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3278 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3323 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4925 msgid "You do not have permission to upload files." msgstr "Du hast nicht die erforderlichen Rechte, um Dateien hochzuladen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3437 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type." msgstr "Bedaure, dir ist es nicht erlaubt diesen Inhaltstyp zu bearbeiten." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3532 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3593 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3596 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3599 msgid "Invalid post ID" msgstr "Ungültige Beitrags ID" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3535 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts." msgstr "Bedaure, dir ist nicht erlaubt Beitrag zu bearbeiten." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3539 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3606 msgid "Sorry, revisions are disabled." msgstr "Bedaure, Revisionen sind deaktiviert." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3704 msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site." msgstr "Du hast keinen Zugriff auf die Benutzerdaten dieser Seite." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3792 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5019 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "Entweder gibt es keine Beiträge oder es ging etwas schief." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3831 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3841 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Bedaure, diese Datei kann nicht bearbeitet werden." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3924 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3978 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4733 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5221 msgid "Sorry, no such post." msgstr "Diesen Beitrag gibt es leider nicht." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3929 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4376 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post." msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um diesen Beitrag zu bearbeiten." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3934 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4537 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post." msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um diesen Beitrag zu veröffentlichen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3945 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited." msgstr "Aus einem seltsamen, unerfreulichen Grund kann dieser Beitrag nicht bearbeitet werden." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3981 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post." msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um diesen Beitrag zu löschen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3986 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted." msgstr "Aus einem seltsam unerfreulichen Grund kann dieser Beitrag nicht gelöscht werden." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4055 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site." msgstr "Sorry, aber du darfst keine Seiten veröffentlichen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4066 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4079 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4084 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site." msgstr "Bedaure, aber du darfst keine Beiträge auf dieser Seite veröffentlichen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4092 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4390 msgid "Invalid post format" msgstr "Ungültige Formatvorlage" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4125 msgid "You are not allowed to create pages as this user." msgstr "Du darfst als dieser Benutzer keine Seiten anlegen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4425 msgid "You are not allowed to change the post author as this user." msgstr "Dieser Benutzer darf den Autor des Beitrags nicht verändern." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4429 msgid "You are not allowed to change the page author as this user." msgstr "Dieser Benutzer darf den Autor der Seite nicht verändern." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4535 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page." msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um diese Seite zu veröffentlichen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4573 msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened." msgstr "Der Beitrag konnte leider nicht bearbeitet werden. Irgendetwas ging schief." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4872 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5071 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories." msgstr "Bedaure, aber du musst Beiträge bearbeiten können, um Kategorien zu betrachten." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4952 msgid "Could not write file %1$s (%2$s)" msgstr "Konnte folgende Datei nicht schreiben %1$s (%2$s)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5112 msgid "Sorry, you can not edit this post." msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um diesen Beitrag zu bearbeiten." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5270 msgid "Sorry, you cannot publish this post." msgstr "Bedaure, aber du kannst diesen Beitrag nicht veröffentlichen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5319 msgid "Is there no link to us?" msgstr "Gibt es keinen Link zu uns?" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5359 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5366 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5373 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5480 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "Die angegebene URL kann nicht als Ziel verwendet werden. Entweder existiert sie nicht oder der Empfänger erlaubt keine Pingbacks." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5369 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "Die Quell-URL und die Ziel-URL können nicht gleichzeitig auf den gleichen Punkt zeigen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5377 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "Der Pingback wurde schon registriert." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5385 msgid "The source URL does not exist." msgstr "Die angegebene Quell-URL existiert nicht." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5397 msgid "We cannot find a title on that page." msgstr "Wir können auf dieser Seite keinen Titel finden." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5433 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "Die Quell-URL enthält keinen Link zur Ziel-URL und kann deshalb nicht als Quelle genutzt werden." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5454 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "Pingback von %1$s zu %2$s registriert. Keep the web talking! :-)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5487 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "Die angegebene Ziel-URL existiert nicht." #: wp-includes/comment-template.php:580 wp-includes/comment-template.php:975 msgid "% Comments" msgstr "% Kommentare" #: wp-includes/comment-template.php:582 wp-includes/comment-template.php:973 msgid "No Comments" msgstr "Keine Kommentare" #: wp-includes/comment-template.php:584 wp-includes/comment-template.php:974 msgid "1 Comment" msgstr "1 Kommentar" #: wp-includes/comment-template.php:678 wp-includes/comment-template.php:1535 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: wp-includes/comment-template.php:679 msgid "Trackback" msgstr "Trackback" #: wp-includes/comment-template.php:680 msgid "Pingback" msgstr "Pingback" #: wp-includes/comment-template.php:726 msgid "Use get_trackback_url() instead if you do not want the value echoed." msgstr "Wenn du den Wert nicht ausgegeben bekommen möchtest, verwende stattdessen get_trackback_url()." #: wp-includes/comment-template.php:976 msgid "Comments Off" msgstr "Kommentare deaktiviert" #: wp-includes/comment-template.php:986 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Auch die Kommentare sind durch das Passwort geschützt." #: wp-includes/comment-template.php:1013 msgid "Comment on %s" msgstr "Kommentiere %s" #: wp-includes/comment-template.php:1038 wp-includes/script-loader.php:364 msgid "Reply" msgstr "Antworten" #: wp-includes/comment-template.php:1039 msgid "Log in to Reply" msgstr "Zum Antworten anmelden" #: wp-includes/comment-template.php:1099 msgid "Leave a Comment" msgstr "Hinterlasse einen Kommentar" #: wp-includes/comment-template.php:1100 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "Melde dich an, um einen Kommentar zu hinterlassen" #: wp-includes/comment-template.php:1139 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "Hier klicken, um die Antwort abzubrechen." #: wp-includes/comment-template.php:1196 wp-includes/comment-template.php:1542 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:58 msgid "Leave a Reply" msgstr "Hinterlasse eine Antwort" #: wp-includes/comment-template.php:1197 wp-includes/comment-template.php:1543 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:58 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Hinterlasse einen Kommentar zu %s" #: wp-includes/comment-template.php:1354 msgid "%s says:" msgstr "%s sagt:" #: wp-includes/comment-template.php:1357 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Dein Kommentar wartet auf Freischaltung." #: wp-includes/comment-template.php:1364 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s um %2$s" #: wp-includes/comment-template.php:1364 msgid "(Edit)" msgstr "(Bearbeiten)" #: wp-includes/comment-template.php:1524 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:75 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:77 msgid "Name" msgstr "Name" #: wp-includes/comment-template.php:1526 msgid "Email" msgstr "E-Mail-Adresse" #: wp-includes/comment-template.php:1528 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:83 msgid "Website" msgstr "Website" #: wp-includes/comment-template.php:1532 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "Erforderliche Felder sind markiert %s" #: wp-includes/comment-template.php:1536 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:65 msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Du musst angemeldet sein, um einen Kommentar abzugeben." #: wp-includes/comment-template.php:1537 msgid "Logged in as %2$s. Log out?" msgstr "Angemeldet als %2$s. Abmelden?" #: wp-includes/comment-template.php:1538 msgid "Your email address will not be published." msgstr "Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht." #: wp-includes/comment-template.php:1539 msgid "You may use these HTML tags and attributes: %s" msgstr "Du kannst folgende HTML-Tags benutzen: %s" #: wp-includes/comment-template.php:1544 msgid "Cancel reply" msgstr "Antworten abbrechen" #: wp-includes/comment-template.php:1545 msgid "Post Comment" msgstr "Kommentar abschicken" #: wp-includes/comment.php:420 msgid "Unapproved" msgstr "Nicht genehmigt" #: wp-includes/comment.php:422 msgctxt "adjective" msgid "Approved" msgstr "Genehmigt" #: wp-includes/comment.php:424 msgctxt "adjective" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-includes/comment.php:679 wp-includes/comment.php:681 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "Doppelter Kommentar wurde entdeckt. Es sieht stark danach aus, dass du das schon einmal gesagt hast!" #: wp-includes/comment.php:738 wp-includes/comment.php:740 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "Du schreibst die Kommentare zu schnell. Mach mal langsam." #: wp-includes/comment.php:1462 msgid "Could not update comment status" msgstr "Der Kommentarstatus konnte nicht aktualisiert werden" #: wp-includes/cron.php:159 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "Das Argument wurde durch ein Array ersetzt, um die Funktion an die anderen Cron-Funktionen anzupassen." #: wp-includes/cron.php:321 msgid "Once Hourly" msgstr "einmal pro Stunde" #: wp-includes/cron.php:322 msgid "Twice Daily" msgstr "Zweimal täglich" #: wp-includes/cron.php:323 msgid "Once Daily" msgstr "Einmal täglich" #: wp-includes/default-widgets.php:17 msgid "Your site’s WordPress Pages" msgstr "Die Seiten deiner WordPress-Webseite" #: wp-includes/default-widgets.php:18 wp-includes/default-widgets.php:24 #: wp-includes/post-template.php:818 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55 msgid "Pages" msgstr "Seiten" #: wp-includes/default-widgets.php:68 wp-includes/default-widgets.php:159 msgid "Sort by:" msgstr "Sortiert nach:" #: wp-includes/default-widgets.php:70 msgid "Page title" msgstr "Seitentitel" #: wp-includes/default-widgets.php:71 msgid "Page order" msgstr "Reihenfolge der Seiten" #: wp-includes/default-widgets.php:72 msgid "Page ID" msgstr "Seiten-ID" #: wp-includes/default-widgets.php:76 msgid "Exclude:" msgstr "Ausschließen:" #: wp-includes/default-widgets.php:78 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "Seiten-IDs, durch Kommas getrennt." #: wp-includes/default-widgets.php:93 msgid "Your blogroll" msgstr "Deine Blogroll" #: wp-includes/default-widgets.php:94 msgid "Links" msgstr "Links" #: wp-includes/default-widgets.php:148 msgid "Select Link Category:" msgstr "Wähle die Link-Kategorie:" #: wp-includes/default-widgets.php:150 msgctxt "links widget" msgid "All Links" msgstr "Alle Links" #: wp-includes/default-widgets.php:161 msgid "Link title" msgstr "Link-Titel" #: wp-includes/default-widgets.php:162 msgid "Link rating" msgstr "Link-Wertung" #: wp-includes/default-widgets.php:163 msgid "Link ID" msgstr "Link-ID" #: wp-includes/default-widgets.php:164 msgctxt "Links widget" msgid "Random" msgstr "Zufällig" #: wp-includes/default-widgets.php:169 msgid "Show Link Image" msgstr "Zeige Link-Grafik" #: wp-includes/default-widgets.php:171 msgid "Show Link Name" msgstr "Zeige Link-Namen" #: wp-includes/default-widgets.php:173 msgid "Show Link Description" msgstr "Zeige Link-Beschreibung" #: wp-includes/default-widgets.php:175 msgid "Show Link Rating" msgstr "Zeige Link-Bewertung" #: wp-includes/default-widgets.php:178 msgid "Number of links to show:" msgstr "Anzahl der zu zeigenden Links: " #: wp-includes/default-widgets.php:193 msgid "A search form for your site" msgstr "Ein Suchformular für deine Website" #: wp-includes/default-widgets.php:236 msgid "A monthly archive of your site’s posts" msgstr "Ein Monatsarchiv von deinen Beiträgen" #: wp-includes/default-widgets.php:237 wp-includes/default-widgets.php:244 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 msgid "Archives" msgstr "Archive" #: wp-includes/default-widgets.php:252 msgid "Select Month" msgstr "Wähle den Monat" #: wp-includes/default-widgets.php:283 wp-includes/default-widgets.php:515 msgid "Display as dropdown" msgstr "Als Auswahlbox darstellen" #: wp-includes/default-widgets.php:285 wp-includes/default-widgets.php:518 msgid "Show post counts" msgstr "Zeige Beitrags-Zähler" #: wp-includes/default-widgets.php:301 msgid "Log in/out, admin, feed and WordPress links" msgstr "An-/Abmelden, Adminbereich, Newsfeeds und WordPress-Links" #: wp-includes/default-widgets.php:302 wp-includes/default-widgets.php:307 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: wp-includes/default-widgets.php:316 msgid "Syndicate this site using RSS 2.0" msgstr "Abonniere diese Website mit RSS 2.0" #: wp-includes/default-widgets.php:316 msgid "Entries RSS" msgstr "Beitrags-Feed (RSS)" #: wp-includes/default-widgets.php:317 msgid "The latest comments to all posts in RSS" msgstr "Die neuesten Kommentare zu allen Beiträgen als RSS" #: wp-includes/default-widgets.php:317 msgid "Comments RSS" msgstr "Kommentare als RSS" #: wp-includes/default-widgets.php:318 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:75 msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." #: wp-includes/default-widgets.php:352 msgid "A calendar of your site’s posts" msgstr "Ein Kalender der Beiträge" #: wp-includes/default-widgets.php:353 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: wp-includes/default-widgets.php:393 msgid "Arbitrary text or HTML" msgstr "Block für eigenen Text oder HTML" #: wp-includes/default-widgets.php:395 msgid "Text" msgstr "Text" #: wp-includes/default-widgets.php:430 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Absätze automatisch hinzufügen" #: wp-includes/default-widgets.php:443 msgid "A list or dropdown of categories" msgstr "Eine Auflistung deiner Kategorien" #: wp-includes/default-widgets.php:462 msgid "Select Category" msgstr "Kategorie auswählen" #: wp-includes/default-widgets.php:521 msgid "Show hierarchy" msgstr "Zeige die Hierarchie an" #: wp-includes/default-widgets.php:535 msgid "The most recent posts on your site" msgstr "Die letzten Beiträge deiner Seite" #: wp-includes/default-widgets.php:536 wp-includes/default-widgets.php:561 msgid "Recent Posts" msgstr "Letzte Beiträge" #: wp-includes/default-widgets.php:618 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Anzahl der Beiträge, die angezeigt werden:" #: wp-includes/default-widgets.php:622 msgid "Display post date?" msgstr "Veröffentlichungsdatum anzeigen?" #: wp-includes/default-widgets.php:635 msgid "The most recent comments" msgstr "Die letzten Kommentare" #: wp-includes/default-widgets.php:636 wp-includes/default-widgets.php:677 msgid "Recent Comments" msgstr "Letzte Kommentare" #: wp-includes/default-widgets.php:694 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s bei %2$s" #: wp-includes/default-widgets.php:725 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Wieviele Kommentare sollen angezeigt werden:" #: wp-includes/default-widgets.php:739 msgid "Entries from any RSS or Atom feed" msgstr "Externe RSS- oder Atom-Feeds" #: wp-includes/default-widgets.php:741 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/default-widgets.php:777 msgid "Unknown Feed" msgstr "unbekannter Feed" #: wp-includes/default-widgets.php:783 msgid "Syndicate this content" msgstr "Den Inhalt auslesen" #: wp-includes/default-widgets.php:831 msgid "RSS Error: %s" msgstr "RSS-Fehler: %s" #: wp-includes/default-widgets.php:847 wp-includes/rss.php:895 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten – der Feed funktioniert zur Zeit nicht. Probiere es später noch einmal." #: wp-includes/default-widgets.php:861 msgid "Untitled" msgstr "unbetitelt" #: wp-includes/default-widgets.php:939 msgid "RSS Error: %s" msgstr "RSS Fehler: %s" #: wp-includes/default-widgets.php:943 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "Gib die URL des RSS-Feeds hier ein:" #: wp-includes/default-widgets.php:946 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Gib dem Feed einen Titel (optional):" #: wp-includes/default-widgets.php:949 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Wie viele Einträge sollen angezeigt werden?" #: wp-includes/default-widgets.php:958 msgid "Display item content?" msgstr "Beitrags-Inhalt anzeigen?" #: wp-includes/default-widgets.php:961 msgid "Display item author if available?" msgstr "Beitrags-Autor anzeigen, wenn verfügbar?" #: wp-includes/default-widgets.php:964 msgid "Display item date?" msgstr "Beitrags-Datum anzeigen?" #: wp-includes/default-widgets.php:1030 msgid "Your most used tags in cloud format" msgstr "Deine Schlagworte in einer Wolke" #: wp-includes/default-widgets.php:1031 msgid "Tag Cloud" msgstr "Schlagwörter-Wolke" #: wp-includes/default-widgets.php:1041 msgid "Tags" msgstr "Schlagwörter" #: wp-includes/default-widgets.php:1069 msgid "Taxonomy:" msgstr "Taxonomie" #: wp-includes/default-widgets.php:1097 msgid "Use this widget to add one of your custom menus as a widget." msgstr "Nutze dieses Widget, um eines deiner selbsterstellten Navigationsmenüs anzuzeigen. Über den Menüpunkt \"Design\" > \"Menüs\" kannst du ein individuelles Menü erstellen." #: wp-includes/default-widgets.php:1098 msgid "Custom Menu" msgstr "Individuelles Menü" #: wp-includes/default-widgets.php:1135 msgid "No menus have been created yet. Create some." msgstr "Es wurden noch keine Menüs erstellt. Erstelle welche." #: wp-includes/default-widgets.php:1144 msgid "Select Menu:" msgstr "Wähle ein Menü:" #: wp-includes/deprecated.php:62 msgid "new WordPress Loop" msgstr "Neuer WordPress-Loop" #: wp-includes/deprecated.php:707 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:520 #: wp-includes/media-template.php:276 wp-includes/media-template.php:301 #: wp-includes/media-template.php:414 wp-includes/media-template.php:429 msgid "None" msgstr "Keine" #: wp-includes/deprecated.php:987 msgid "Last updated" msgstr "Zuletzt aktualisiert" #: wp-includes/deprecated.php:1898 wp-includes/post-template.php:1166 msgid "Missing Attachment" msgstr "Anlage fehlt" #: wp-includes/deprecated.php:2732 msgid "First Post" msgstr "Erster Beitrag" #: wp-includes/deprecated.php:2732 msgid "Last Post" msgstr "Letzter Beitrag" #: wp-includes/deprecated.php:3175 wp-includes/functions.php:2002 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Bist du sicher, dass du das tun möchtest?" #: wp-includes/deprecated.php:3225 msgid "File “%s” doesn’t exist?" msgstr "Existiert die Datei “%s” nicht?" #: wp-includes/deprecated.php:3228 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "Die GD Image Library ist nicht installiert." #: wp-includes/deprecated.php:3235 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "Die Datei “%s” ist kein Bild." #: wp-includes/feed-atom-comments.php:19 msgid "Comments on %s" msgstr "Kommentare zu %s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:21 wp-includes/feed-rss2-comments.php:24 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "Kommentare für %1$s in %2$s gesucht" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:23 wp-includes/feed-rss2-comments.php:26 msgid "Comments for %s" msgstr "Kommentare für %s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:52 wp-includes/feed-rss2-comments.php:44 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "Kommentar zu %1$s von %2$s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:54 wp-includes/feed-rss2-comments.php:46 msgid "By: %s" msgstr "Von: %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:22 msgid "Comments on: %s" msgstr "Kommentare zu: %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:54 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Auch die Kommentare sind durch das Passwort geschützt." #: wp-includes/formatting.php:37 wp-includes/formatting.php:3270 msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "“" #: wp-includes/formatting.php:39 msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "”" #: wp-includes/formatting.php:42 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "’" #: wp-includes/formatting.php:45 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "′" #: wp-includes/formatting.php:47 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "″" #: wp-includes/formatting.php:50 msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #: wp-includes/formatting.php:52 msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #: wp-includes/formatting.php:55 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "–" #: wp-includes/formatting.php:57 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #: wp-includes/formatting.php:2111 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s Minute" msgstr[1] "%s Minuten" #: wp-includes/formatting.php:2117 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s Stunde" msgstr[1] "%s Stunden" #: wp-includes/formatting.php:2123 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s Tag" msgstr[1] "%s Tagen" #: wp-includes/formatting.php:2175 wp-includes/general-template.php:1978 msgid "…" msgstr "…" #: wp-includes/formatting.php:2180 wp-includes/script-loader.php:303 msgctxt "word count: words or characters?" msgid "words" msgstr "words" #: wp-includes/formatting.php:2763 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "Diese E-Mail-Adresse scheint keine gültige E-Mail-Adresse zu sein. Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse an." #: wp-includes/formatting.php:2850 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Die angegebene WordPress-Adresse scheint keine gültige URL zu sein. Bitte gib eine gültige URL an." #: wp-includes/formatting.php:2860 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Die Webseiten-Adresse die du eingegeben hast, scheint keine gültige URL zu sein. Bitte gebe eine gültige URL ein." #: wp-includes/formatting.php:2901 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "Die von dir eingegebene Zeitzone ist ungültig. Bitte wähle eine gültige Zeitzone aus." #: wp-includes/formatting.php:3056 msgid ", and " msgstr ", und " #: wp-includes/formatting.php:3058 msgid " and " msgstr " und " #: wp-includes/functions.php:1009 msgid "ERROR: %s is not a valid feed template." msgstr "FEHLER: %s ist kein gültiges Feed-Template" #: wp-includes/functions.php:1153 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be repaired." msgstr "Eine oder mehrere Datenbanktabellen sind nicht erreichbar. Die Datenbank muss eventuell repariert werden." #: wp-includes/functions.php:1602 wp-includes/functions.php:1725 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "Das Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden. Ist das übergeordnete Verzeichnis durch den Server beschreibbar?" #: wp-includes/functions.php:1699 msgid "Empty filename" msgstr "leerer Dateiname" #: wp-includes/functions.php:1703 msgid "Invalid file type" msgstr "Ungültiger Dateityp" #: wp-includes/functions.php:1731 msgid "Could not write file %s" msgstr "Konnte folgende Datei nicht schreiben %s" #: wp-includes/functions.php:1997 msgid "WordPress Failure Notice" msgstr "WordPress-Fehlermeldung" #: wp-includes/functions.php:1999 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "Du hast vor, dich von der Website %s abzumelden" #: wp-includes/functions.php:2000 msgid "Do you really want to log out?" msgstr "Willst du dich wirklich abmelden?" #: wp-includes/functions.php:2004 wp-includes/ms-functions.php:1641 msgid "Please try again." msgstr "Bitte noch mal versuchen." #: wp-includes/functions.php:2078 msgid "« Back" msgstr "« Zurück" #: wp-includes/functions.php:2090 wp-load.php:62 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPress › Fehler" #: wp-includes/functions.php:2749 msgid "Database Error" msgstr "Datenbankfehler" #: wp-includes/functions.php:2753 wp-includes/ms-load.php:237 msgid "Error establishing a database connection" msgstr "Fehler beim Aufbau einer Datenbankverbindung" #: wp-includes/functions.php:2839 wp-includes/functions.php:2879 msgid "%1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s ist seit Version %2$s veraltet! Benutze stattdessen %3$s." #: wp-includes/functions.php:2841 wp-includes/functions.php:2881 msgid "%1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s ist seit Version %2$s veraltet. Es ist keine Alternative erhältlich." #: wp-includes/functions.php:2923 msgid "%1$s was called with an argument that is deprecated since version %2$s! %3$s" msgstr "%1$s wurde mit einem Parameter oder Argument aufgerufen, der seit Version %2$s veraltet ist! %3$s" #: wp-includes/functions.php:2925 msgid "%1$s was called with an argument that is deprecated since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s wurde mit einem Parameter oder Argument aufgerufen, der seit Version %2$s veraltet ist! Es gibt jedoch keine alternative Möglichkeit." #: wp-includes/functions.php:2957 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(Diese Meldung wurde in Version %s hinzugefügt.)" #: wp-includes/functions.php:2958 msgid "Please see Debugging in WordPress for more information." msgstr "Schau Dir Debugging in WordPress an, um mehr darüber zu erfahren." #: wp-includes/functions.php:2959 msgid "%1$s was called incorrectly. %2$s %3$s" msgstr "%1$s wurde fehlerhaft aufgerufen. %2$s %3$s" #: wp-includes/functions.php:3354 msgid "Select a city" msgstr "Wähle eine Stadt" #: wp-includes/functions.php:3399 wp-includes/functions.php:3403 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-includes/functions.php:3407 msgid "Manual Offsets" msgstr "Manuelle Offsets" #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:29 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:56 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:90 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:109 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:129 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:153 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:179 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:30 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:57 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:85 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:106 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:137 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:159 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:186 msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks." msgstr "Skripte und Styles sollten nicht vor den Hooks %1$s, %2$s oder %3$s registriert oder eingebunden werden." #: wp-includes/general-template.php:162 msgid "Search for:" msgstr "Suche nach:" #: wp-includes/general-template.php:189 wp-login.php:449 wp-login.php:477 #: wp-login.php:508 wp-login.php:564 msgid "Log in" msgstr "Anmelden" #: wp-includes/general-template.php:191 msgid "Log out" msgstr "Abmelden" #: wp-includes/general-template.php:261 wp-login.php:549 wp-login.php:682 msgid "Username" msgstr "Benutzername" #: wp-includes/general-template.php:262 wp-login.php:686 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: wp-includes/general-template.php:263 wp-login.php:690 msgid "Remember Me" msgstr "Erinnere dich an mich" #: wp-includes/general-template.php:264 wp-login.php:673 wp-login.php:692 msgid "Log In" msgstr "Anmelden" #: wp-includes/general-template.php:341 wp-login.php:451 wp-login.php:510 #: wp-login.php:560 wp-login.php:709 msgid "Register" msgstr "Registrieren" #: wp-includes/general-template.php:345 msgid "Site Admin" msgstr "Administration" #: wp-includes/general-template.php:410 msgid "The %s option is deprecated for the family of bloginfo() functions." msgstr "Der genutzte Parameter %s für die Funktion bloginfo() ist veraltet." #: wp-includes/general-template.php:410 msgid "Use the %s option instead." msgstr "Verwende stattdessen die Option %s." #: wp-includes/general-template.php:580 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "Suchergebnisse %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:585 msgid "Page not found" msgstr "Seite nicht gefunden" #: wp-includes/general-template.php:937 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #: wp-includes/general-template.php:1146 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:1172 wp-includes/general-template.php:1180 msgid "View posts for %1$s %2$s" msgstr "Zeige Beiträge für %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:1600 wp-includes/general-template.php:1623 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #: wp-includes/general-template.php:1602 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Feed" #: wp-includes/general-template.php:1604 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s Kommentar-Feed" #: wp-includes/general-template.php:1625 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Kommentar-Feed" #: wp-includes/general-template.php:1627 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Kategorie-Feed" #: wp-includes/general-template.php:1629 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Schlagwort-Feed" #: wp-includes/general-template.php:1631 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Beiträge nach %3$s Feed" #: wp-includes/general-template.php:1633 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s Suchergebnisse für “%3$s” Feed" #: wp-includes/general-template.php:1635 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Feed" #: wp-includes/general-template.php:1930 msgid "« Previous" msgstr "« Zurück" #: wp-includes/general-template.php:1931 msgid "Next »" msgstr "Weiter »" #: wp-includes/general-template.php:2038 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "Blau" #: wp-includes/general-template.php:2040 msgctxt "admin color scheme" msgid "Gray" msgstr "Grau" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:18 msgid "Do you want to use the WYSIWYG mode for this textarea?" msgstr "Möchtest Du den WYSIWYG-Modus für dieses Textfeld benutzen?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:19 msgid "Apply" msgstr "Übernehmen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:20 msgid "Insert" msgstr "Einfügen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:23 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:245 wp-includes/media-template.php:32 #: wp-includes/script-loader.php:187 wp-includes/script-loader.php:319 #: wp-login.php:620 msgid "Close" msgstr "Schließen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:24 msgid "Browse" msgstr "Durchsuchen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:25 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:402 msgid "Class" msgstr "Klasse" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:26 msgid "-- Not set --" msgstr "-- Leer --" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:27 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:324 msgid "Copy/Cut/Paste is not available in Mozilla and Firefox." msgstr "Kopieren, Ausschneiden und Einfügen ist in Mozilla und Firefox nicht verfügbar." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:28 msgid "Currently not supported by your browser, use keyboard shortcuts instead." msgstr "Wird zur Zeit von deinem Browser nicht unterstützt, benutze stattdessen Tastenkürzel." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:29 msgid "Sorry, but we have noticed that your popup-blocker has disabled a window that provides application functionality. You will need to disable popup blocking on this site in order to fully utilize this tool." msgstr "Dein Pop-up-Blocker hat die Anzeige eines Fensters mit wichtigen Programmfunktionen unterbunden. Um diese Seite vollumfänglich nutzen zu können, musst du deren Pop-ups zulassen." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:30 msgid "ERROR: Invalid values entered, these are marked in red." msgstr "FEHLER: Es wurden ungültige Werte eingegeben, sie wurden rot gekennzeichnet." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:31 msgid "{#field} must be a number" msgstr "{#field} muss eine Zahl sein" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:32 msgid "{#field} must be a number greater than {#min}" msgstr "{#field} muss eine Zahl größer als {#min} sein" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:33 msgid "{#field} must be a number or percentage" msgstr "{#field} muss eine Zahl oder Prozentangabe sein" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:34 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:328 msgid "More colors" msgstr "Weitere Farbe" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:38 msgid "Black" msgstr "Schwarz" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:39 msgid "Burnt orange" msgstr "Dunkles Orange" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40 msgid "Dark olive" msgstr "Dunkles Oliv" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41 msgid "Dark green" msgstr "Dunkles Grün" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42 msgid "Dark azure" msgstr "Dunkles Azurblau" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43 msgid "Navy Blue" msgstr "Marineblau" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:44 msgid "Indigo" msgstr "Indigo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:45 msgid "Very dark gray" msgstr "Sehr dunkles Grau" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:46 msgid "Maroon" msgstr "Kastanienbraun" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:47 msgid "Orange" msgstr "Orange" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:48 msgid "Olive" msgstr "Oliv" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:49 msgid "Green" msgstr "Grün" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:50 msgid "Teal" msgstr "Petrol" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:51 msgid "Blue" msgstr "Blau" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:52 msgid "Grayish blue" msgstr "Graublau" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 msgid "Gray" msgstr "Grau" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 msgid "Red" msgstr "Rot" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 msgid "Amber" msgstr "Bernstein" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 msgid "Yellow green" msgstr "Gelbgrün" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:57 msgid "Sea green" msgstr "Meergrün" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:58 msgid "Turquoise" msgstr "Türkis" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:59 msgid "Royal blue" msgstr "Königsblau" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:60 msgid "Purple" msgstr "Violett" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:61 msgid "Medium gray" msgstr "Mittelgrau" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:62 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:63 msgid "Gold" msgstr "Gold" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:64 msgid "Yellow" msgstr "Gelb" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:65 msgid "Lime" msgstr "Hellgrün" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:66 msgid "Aqua" msgstr "Aquamarin" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:67 msgid "Sky blue" msgstr "Himmelblau" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:68 msgid "Brown" msgstr "Braun" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:69 msgid "Silver" msgstr "Silber" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:70 msgid "Pink" msgstr "Pink" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:71 msgid "Peach" msgstr "Pfirsich" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:72 msgid "Light yellow" msgstr "Hellgelb" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:73 msgid "Pale green" msgstr "Blasses Grün" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:74 msgid "Pale cyan" msgstr "Blasses Zyan" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:75 msgid "Light sky blue" msgstr "Helles Himmelblau" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:76 msgid "Plum" msgstr "Pflaume" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:77 msgid "White" msgstr "Weiss" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:81 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:368 #: wp-includes/media-template.php:259 msgid "Alignment" msgstr "Ausrichtung" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85 msgid "Full" msgstr "Blocksatz" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:89 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "%Y-%m-%d" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:91 msgid "Insert date" msgstr "Datum einfügen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:92 msgid "Insert time" msgstr "Zeit einfügen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:131 #: wp-includes/locale.php:146 msgid "January" msgstr "Januar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:132 #: wp-includes/locale.php:147 msgid "February" msgstr "Februar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:133 #: wp-includes/locale.php:148 msgid "March" msgstr "März" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:134 #: wp-includes/locale.php:149 msgid "April" msgstr "April" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:135 #: wp-includes/locale.php:150 msgid "May" msgstr "Mai" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:136 #: wp-includes/locale.php:151 msgid "June" msgstr "Juni" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:137 #: wp-includes/locale.php:152 msgid "July" msgstr "Juli" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:138 #: wp-includes/locale.php:153 msgid "August" msgstr "August" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:139 #: wp-includes/locale.php:154 msgid "September" msgstr "September" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:140 #: wp-includes/locale.php:155 msgid "October" msgstr "Oktober" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:141 #: wp-includes/locale.php:156 msgid "November" msgstr "November" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:142 #: wp-includes/locale.php:157 msgid "December" msgstr "Dezember" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:146 msgid "Jan_January_abbreviation" msgstr "Jan_Januar_abbreviation" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:147 msgid "Feb_February_abbreviation" msgstr "Feb_Februar_abbreviation" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:148 msgid "Mar_March_abbreviation" msgstr "Mrz_März_abbreviation" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:149 msgid "Apr_April_abbreviation" msgstr "Apr_April_abbreviation" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:150 msgid "May_May_abbreviation" msgstr "Mai_Mai_abbreviation" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:151 msgid "Jun_June_abbreviation" msgstr "Jun_Juni_abbreviation" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:152 msgid "Jul_July_abbreviation" msgstr "Jul_Juli_abbreviation" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:153 msgid "Aug_August_abbreviation" msgstr "Aug_August_abbreviation" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:154 msgid "Sep_September_abbreviation" msgstr "Sep_September_abbreviation" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:155 msgid "Oct_October_abbreviation" msgstr "Okt_Oktober_abbreviation" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:156 msgid "Nov_November_abbreviation" msgstr "Nov_November_abbreviation" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:157 msgid "Dec_December_abbreviation" msgstr "Dez_Dezember_abbreviation" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:99 #: wp-includes/locale.php:109 wp-includes/locale.php:122 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:100 #: wp-includes/locale.php:110 wp-includes/locale.php:123 msgid "Monday" msgstr "Montag" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:101 #: wp-includes/locale.php:111 wp-includes/locale.php:124 msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:102 #: wp-includes/locale.php:112 wp-includes/locale.php:125 msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:103 #: wp-includes/locale.php:113 wp-includes/locale.php:126 msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:104 #: wp-includes/locale.php:114 wp-includes/locale.php:127 msgid "Friday" msgstr "Freitag" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:105 #: wp-includes/locale.php:115 wp-includes/locale.php:128 msgid "Saturday" msgstr "Samstag" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:122 msgid "Sun" msgstr "So" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:123 msgid "Mon" msgstr "Mo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:124 msgid "Tue" msgstr "Di" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:125 msgid "Wed" msgstr "Mi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:126 msgid "Thu" msgstr "Do" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:127 msgid "Fri" msgstr "Fr" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:128 msgid "Sat" msgstr "Sa" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:100 msgid "Print" msgstr "Drucken" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:104 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:397 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:108 msgid "Direction left to right" msgstr "Von links nach rechts" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:109 msgid "Direction right to left" msgstr "Von rechts nach links" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:113 msgid "Insert new layer" msgstr "Neue Ebene einfügen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:114 msgid "Move forward" msgstr "Vorwärts gehen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:115 msgid "Move backward" msgstr "Rückwärts gehen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:116 msgid "Toggle absolute positioning" msgstr "Absolute Platzierung ein/aus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:117 msgid "New layer..." msgstr "Neue Ebene …" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:122 msgid "Cancel all changes" msgstr "Alle Änderungen verwerfen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:126 msgid "Insert non-breaking space character" msgstr "Geschütztes Leerzeichen einfügen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:130 msgid "Run spell checking" msgstr "Rechtschreibprüfung durchführen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:131 msgid "ieSpell not detected. Do you want to install it now?" msgstr "ieSpell nicht gefunden. Jetzt installieren?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:135 msgid "Horizontal rule" msgstr "Horizontale Linie" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:139 msgid "Emotions" msgstr "Gefühle" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:143 msgid "Find" msgstr "Suchen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:144 msgid "Find/Replace" msgstr "Suchen/Ersetzen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:148 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:360 msgid "Insert/edit image" msgstr "Bild einfügen/ändern" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:152 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:377 #: wp-includes/script-loader.php:288 msgid "Insert/edit link" msgstr "Link einfügen/ändern" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:156 msgid "Citation" msgstr "Zitat" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:157 msgid "Abbreviation" msgstr "Abkürzung" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:158 msgid "Acronym" msgstr "Akronym" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:159 msgid "Deletion" msgstr "Löschung" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:160 msgid "Insertion" msgstr "Einfügung" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:161 msgid "Insert/Edit Attributes" msgstr "Attribute einfügen/ändern" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:165 msgid "Edit CSS Style" msgstr "Stylesheet bearbeiten" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:169 msgid "Paste as Plain Text" msgstr "Als unformatierten Text einfügen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:170 msgid "Paste from Word" msgstr "Aus Word einfügen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:171 msgid "Select All" msgstr "Alle auswählen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:172 msgid "Paste is now in plain text mode. Click again to toggle back to regular paste mode. After you paste something you will be returned to regular paste mode." msgstr "Einfügen ist nun im Modus für unformatierten Text. Klicke noch mal, um zum normalen Einfügemodus zurückzukehren. Nach dem du etwas eingefügt hast, wird wieder zum normalen Modus gewechselt." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:173 msgid "Paste is now in plain text mode. Click again to toggle back to regular paste mode." msgstr "Einfügen ist nun im Modus für unformatierten Text. Klicke noch mal, um zum normalen Einfügemodus zurückzukehren." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:177 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:179 msgid "Use CTRL+V on your keyboard to paste the text into the window." msgstr "STRG+V drücken, um den Text in das Fenster einzufügen." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:178 msgid "Keep linebreaks" msgstr "Zeilenumbrüche erhalten" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:183 msgid "Inserts a new table" msgstr "Neue Tabelle einfügen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:184 msgid "Insert row before" msgstr "Zeile einfügen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:185 msgid "Insert row after" msgstr "Zeile einfügen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:186 msgid "Delete row" msgstr "Zeile löschen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:187 msgid "Insert column before" msgstr "Spalte einfügen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:188 msgid "Insert column after" msgstr "Spalte einfügen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:189 msgid "Remove column" msgstr "Spalte entfernen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:190 msgid "Split merged table cells" msgstr "Verbundene Zellen wieder teilen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:191 msgid "Merge table cells" msgstr "Zellen verbinden" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:192 msgid "Table row properties" msgstr "Zeileneigenschaften" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:193 msgid "Table cell properties" msgstr "Zelleneigenschaften" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:194 msgid "Table properties" msgstr "Tabelleneigenschaften" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:195 msgid "Paste table row before" msgstr "Zeile mit Inhalt davor einfügen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:196 msgid "Paste table row after" msgstr "Zeile mit Inhalt danach einfügen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:197 msgid "Cut table row" msgstr "Zeile ausschneiden" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:198 msgid "Copy table row" msgstr "Zeile kopieren" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:199 msgid "Delete table" msgstr "Tabelle löschen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:200 msgid "Row" msgstr "Zeile" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:201 msgid "Column" msgstr "Spalte" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:202 msgid "Cell" msgstr "Zelle" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:206 #: wp-includes/script-loader.php:465 wp-includes/script-loader.php:577 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Beim Verlassen der Seite werden deine Änderungen verworfen." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:210 msgid "Toggle fullscreen mode (Alt + Shift + G)" msgstr "Vollbildmodus aktivieren (ALT + UMSCHALT + G)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:214 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:391 msgid "Insert / edit embedded media" msgstr "Medien einbetten/bearbeiten" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:215 msgid "Edit embedded media" msgstr "Eingebettete Medien bearbeiten" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:219 msgid "Document properties" msgstr "Dokumenteigenschaften" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:223 msgid "Insert predefined template content" msgstr "Vordefinierten Template-Inhalt einfügen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:227 msgid "Visual control characters on/off." msgstr "Sichtbare Steuerzeichen ein/aus." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:231 msgid "Toggle spellchecker (Alt + Shift + N)" msgstr "Rechtschreibprüfung aktivieren (ALT + UMSCHALT + N)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:232 msgid "Spellchecker settings" msgstr "Einstellungen für die Rechtschreibprüfung" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:233 msgid "Ignore word" msgstr "Wort ignorieren" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:234 msgid "Ignore all" msgstr "Alles ignorieren" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:235 msgid "Languages" msgstr "Sprachen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:236 msgid "Please wait..." msgstr "Bitte warten …" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:237 msgid "Suggestions" msgstr "Vorschläge" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:238 msgid "No suggestions" msgstr "Keine Vorschläge" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:239 msgid "No misspellings found." msgstr "Es wurden keine Rechtschreibfehler gefunden."