# Translation of Pink Touch 2 in German # This file is distributed under the same license as the Pink Touch 2 package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2014-06-11 17:48:40+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/0.1\n" "Project-Id-Version: Pink Touch 2\n" #: single.php:19 msgid "Next post " msgstr "Nächster Beitrag " msgid "A theme that has a stellar mix of color, texture and typography. Designed by Kcmr. It features a custom header, custom background, and maximum three widget areas in the footer. It comes with supports for several post formats including aside, gallery, image, quote, link, chat, and audio." msgstr "" #: single.php:18 msgid " Previous post" msgstr " Vorheriger Beitrag" #: searchform.php:7 msgid "Search" msgstr "Suchen" #: index.php:65 msgid "Nothing Found." msgstr "Nichts gefunden." #: index.php:70 msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post." msgstr "Im angeforderten Archiv wurden leider keine Ergebnisse gefunden. Eine Suche findet eventuell einen verwandten Beitrag." #: index.php:44 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Suchergebnisse für: %s" #: index.php:27 msgid "Archives" msgstr "Archiv" #: index.php:25 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Archiv der Kategorie: %s" #: index.php:23 msgid "Posted by: %s" msgstr "Verfasst von: %s" #: index.php:21 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Schlagwort-Archive: %s" #: index.php:19 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Archiv für das Jahr %s" #: index.php:17 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Archiv für den Monat %s" #: image.php:54 msgid "

Published at %2$s × %3$s in %5$s

" msgstr "

Veröffentlicht auf %2$s × %3$s in %5$s

" #: index.php:15 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Archiv für den Tag %s" #: image.php:45 msgid "Next →" msgstr "Weiter →" #: image.php:18 msgid "%2$s" msgstr "%2$s" #: image.php:44 msgid "← Previous" msgstr "← Zurück" #: functions.php:556 msgid "Page %s" msgstr "Seite %s" #: functions.php:330 msgid "Reply " msgstr "Kommentiere " #: functions.php:323 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Dein Kommentar muss noch freigeschaltet werden." #: functions.php:315 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s um %2$s" #: functions.php:298 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback: " #: functions.php:280 msgid "View all posts by %s " msgstr "Zeige alle Beiträge von %s " #: functions.php:211 msgid " Older posts" msgstr " Ältere Beiträge" #: functions.php:212 msgid "Newer posts " msgstr "Neuere Beiträge " #: functions.php:276 msgid "About %s" msgstr "Über %s" #: functions.php:199 functions.php:298 functions.php:318 image.php:69 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: functions.php:195 image.php:67 msgid "1 Comment" msgstr "Ein Kommentar" #: functions.php:195 image.php:67 msgid "% Comments" msgstr "% Kommentare" #: functions.php:195 image.php:67 msgid "Leave a comment" msgstr "Hinterlasse einen Kommentar" #: functions.php:192 image.php:66 msgid "Permalink" msgstr "Permalink" #: functions.php:189 image.php:62 msgid "

Tags: " msgstr "

Schlagwörter:" #: functions.php:172 msgid "Posted by %3$s" msgstr "Veröffentlicht von %3$s" #: functions.php:182 msgid "Posted in %s" msgstr "Veröffentlicht in %s" #: functions.php:165 functions.php:183 msgid ", " msgstr ", " #: functions.php:161 msgid "Posted by %3$s in %4$s" msgstr "Veröffentlicht von %3$s in %4$s" #: functions.php:163 functions.php:174 msgid "View all posts by %s" msgstr "Zeige alle Beiträge von %s" #: functions.php:128 functions.php:137 functions.php:146 msgid "An optional widget in the footer" msgstr "Ein optionales Widget im Footer" #: functions.php:135 msgid "Footer Area Two" msgstr "Zweiter Footer-Bereich" #: functions.php:144 msgid "Footer Area Three" msgstr "Dritter Footer-Bereich" #: functions.php:126 msgid "Footer Area One" msgstr "Erster Footer-Bereich" #: functions.php:16 msgid "Primary Menu" msgstr "Primäres Menü" #: footer.php:18 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Theme: %1$s von %2$s." #: content-gallery.php:62 msgid "This gallery contains %2$s photo." msgid_plural "This gallery contains %2$s photos." msgstr[0] "Diese Galerie enthält %2$s Foto." msgstr[1] "Diese Galerie enthält %2$s Fotos." #: content-audio.php:30 content-gallery.php:74 content-link.php:47 #: content.php:32 image.php:40 msgid "Pages:" msgstr "Seiten:" #: content-audio.php:29 content-gallery.php:30 content-link.php:46 #: content.php:31 functions.php:251 msgid "Continue reading " msgstr "Weiterlesen " #: content-audio.php:11 content-gallery.php:11 content-link.php:17 #: content.php:12 msgid "Featured" msgstr "Hervorgehoben" #: content-audio.php:9 content-gallery.php:9 content-gallery.php:63 #: content-link.php:15 content.php:10 image.php:66 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalink zu %s" #: comments.php:43 msgid "Comments are closed." msgstr "Die Kommentarfunktion ist geschlossen." #: comments.php:23 comments.php:34 msgid "Newer comments →" msgstr "Neuere Kommentare →" #: comments.php:22 comments.php:33 msgid "← Older comments" msgstr "← Ältere Kommentare" #: comments.php:15 msgid "One response to “%2$s”" msgid_plural "%1$s responses to “%2$s”" msgstr[0] "Eine Antwort zu “%2$s”" msgstr[1] "%1$s Antworten zu “%2$s”"