msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iNove 1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-12-30 14:05+0900\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: mg12 \n" "Language-Team: NeoEase \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Polish\n" "X-Poedit-Country: POLAND\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n" "X-Poedit-Basepath: D:\\workspace\\php5\\wordpress\\wp-content\\themes\\inove\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: 404.php:8 msgid "RSS 2.0 - all posts" msgstr "RSS 2.0 - wszystkie wpisy" #: 404.php:9 msgid "RSS 2.0 - all comments" msgstr "RSS 2.0 - wszystkie komentarze" #: 404.php:22 msgid "Talker" msgstr "Talker" #: 404.php:25 msgid "Welcome to 404 error page!" msgstr "Witaj na stronie błędu 404!" #: 404.php:26 msgid "Welcome to this customized error page. You've reached this page because you've clicked on a link that does not exist. This is probably our fault... but instead of showing you the basic '404 Error' page that is confusing and doesn't really explain anything, we've created this page to explain what went wrong." msgstr "Witaj na tej specjalnej stronie. Dotarłeś do tego miejsca, ponieważ kliknąłeś w link, który nie istnieje. Jest to prawdopodobnie nasza wina... ale zamiast pokazywać Ci standardowa stronę '404 Error', która jest myląca i niewiele tłumaczy, przygotowaliśmy tą specjalną stronę, która wyjaśnia co poszło nie tak." #: 404.php:27 msgid "You can either (a) click on the 'back' button in your browser and try to navigate through our site in a different direction, or (b) click on the following link to go to homepage." msgstr "Możesz albo (a) kliknąć 'wstecz' w swojej przeglądarce aby przejść w inna część witryny, lub (b) kliknąć w poniższy link aby przejść do strony głownej." #: 404.php:29 msgid "Back to homepage »" msgstr "Powrót do strony głównej »" #: archive.php:5 msgid "Search Results" msgstr "Wyniki wyszukiwania" #: archive.php:6 #, php-format msgid "Keyword: ‘%1$s’" msgstr "Słowa kluczowe: ‘%1$s’" #: archive.php:9 msgid "Archive" msgstr "Archiwum" #: archive.php:14 #, php-format msgid "Archive for the ‘%1$s’ Category" msgstr "Archiwum dla ‘%1$s’ Kategoria" #: archive.php:17 #, php-format msgid "Posts Tagged ‘%1$s’" msgstr "Posty oznaczone ‘%1$s’" #: archive.php:20 #: archive.php:23 #: archive.php:26 #, php-format msgid "Archive for %1$s" msgstr "Archiwum dla %1$s" #: archive.php:20 #: archive.php:43 #: archives.php:15 #: comments.php:85 #: functions.php:401 #: index.php:18 #: links.php:15 #: single.php:15 msgid "F jS, Y" msgstr "F jS, Y" #: archive.php:23 msgid "F, Y" msgstr "F, Y" #: archive.php:26 msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:29 msgid "Author Archive" msgstr "Archiwum autora" #: archive.php:32 msgid "Blog Archives" msgstr "Archiwum bloga" #: archive.php:45 #: index.php:20 msgid "No comments" msgstr "Brak komentarzy" #: archive.php:45 #: index.php:20 msgid "1 comment" msgstr "1 komentarz" #: archive.php:45 #: index.php:20 #, php-format msgid "% comments" msgstr "% comments" #: archive.php:46 #: archives.php:21 #: comments.php:89 #: functions.php:409 #: index.php:21 #: links.php:24 #: single.php:21 msgid "Edit" msgstr "Edytuj" #: archive.php:52 #: index.php:27 msgid "Read more..." msgstr "Czytaj więcej..." #: archive.php:64 #: archives.php:33 #: index.php:40 #: links.php:43 #: single.php:39 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Wybacz, żadne wpisy nie pasowały do Twoich kryteriów." #: archive.php:72 #: index.php:48 msgid "Newer Entries" msgstr "Nowsze wpisy" #: archive.php:73 #: index.php:49 msgid "Older Entries" msgstr "Starsze wpisy" #: archives.php:18 #: links.php:18 #: single.php:18 msgid "Goto comments" msgstr "Idź do komentarzy" #: archives.php:19 #: comments.php:27 #: links.php:19 #: single.php:19 msgid "Leave a comment" msgstr "Zostaw komentarz" #: comments.php:5 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Wprowadź swoje hasło aby wyświetlić komentarze." #: comments.php:24 msgid "Comments" msgstr "Komentarze" #: comments.php:25 msgid "Trackbacks" msgstr "Trackbacki" #: comments.php:30 msgid "Trackback" msgstr "Trackback" #: comments.php:54 msgid "No comments yet." msgstr "Brak komentarzy" #: comments.php:68 msgid "Comment pages" msgstr "Strony komentarza" #: comments.php:85 #: functions.php:401 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s at %2$s" #: comments.php:85 #: functions.php:401 msgid "H:i" msgstr "H:i" #: comments.php:102 msgid "No trackbacks yet." msgstr "Brak jeszcze trackbacków" #: comments.php:116 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentarze są zamknięte" #: comments.php:127 #, php-format msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Musisz być zalogowany aby dodać komentarz." #: comments.php:143 msgid "Logged in as" msgstr "Zalogowany jako" #: comments.php:144 msgid "Log out of this account" msgstr "Wyloguj się z tego konta" #: comments.php:144 msgid "Logout »" msgstr "Wyloguj »" #: comments.php:150 #, php-format msgid "Welcome back %s." msgstr "Witaj ponownie %s." #: comments.php:151 msgid "Change »" msgstr "Zmień »" #: comments.php:152 msgid "Close »" msgstr "Zamknij »" #: comments.php:159 msgid "Name" msgstr "Nazwa" #: comments.php:159 #: comments.php:163 msgid "(required)" msgstr "(wymagane)" #: comments.php:163 msgid "E-Mail (will not be published)" msgstr "E-Mail (nie będzie wyświetlany)" #: comments.php:167 msgid "Website" msgstr "Strona" #: comments.php:184 msgid "Subscribe to comments feed" msgstr "Zasybskrybuj źródło komentarzy" #: comments.php:186 msgid "Submit Comment" msgstr "Dodaj komentarz" #: functions.php:129 #: functions.php:138 msgid "Current Theme Options" msgstr "Opcje obecnego tematu" #: functions.php:143 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: functions.php:145 msgid "Description:" msgstr "Opis:" #: functions.php:149 msgid "Keywords:" msgstr "Słowa kluczowe:" #: functions.php:149 msgid "( Separate keywords with commas )" msgstr "( Oddziel słowa przecinkami )" #: functions.php:160 msgid "Search" msgstr "Szukaj" #: functions.php:164 msgid "Using google custom search engine." msgstr "Używając wyszukiwarki google." #: functions.php:167 msgid "CX:" msgstr "CX:" #: functions.php:170 msgid "Find name=\"cx\" in the Search box code of Google Custom Search Engine, and type the value here.
For example: 014782006753236413342:1ltfrybsbz4" msgstr "Find name=\"cx\" in the Search box code of Google Custom Search Engine, and type the value here.
For example: 014782006753236413342:1ltfrybsbz4" #: functions.php:179 msgid "Menubar" msgstr "Pasek menu" #: functions.php:183 msgid "Show pages as menu." msgstr "Pokaż strony jako menu." #: functions.php:187 msgid "Show categories as menu." msgstr "Pokaż kategorie jako menu." #: functions.php:198 msgid "Notice" msgstr "Powiadomienie" #: functions.php:200 #: functions.php:224 msgid "HTML enabled" msgstr "HTML enabled" #: functions.php:206 msgid "This notice bar will display at the top of posts on homepage." msgstr "Pasek powiadomienie będzie wyświetlany na górze strony głównej." #: functions.php:222 #: sidebar.php:52 msgid "Showcase" msgstr "Pokaz" #: functions.php:228 msgid "This showcase will display at the top of sidebar." msgstr "Ten pokaz będzie wyświetlany na górze paska bocznego." #: functions.php:230 msgid "Who can see?" msgstr "Kto może widzieć?" #: functions.php:233 msgid "Registered Users" msgstr "Zarejestrowani użytkownicy" #: functions.php:237 msgid "Commentator" msgstr "Komentatorzy" #: functions.php:241 msgid "Visitors" msgstr "Odwiedzający" #: functions.php:246 msgid "Title:" msgstr "Tytuł:" #: functions.php:262 msgid "Posts" msgstr "Wpisy" #: functions.php:266 msgid "Show author on posts." msgstr "Pokaż autora we wpisach" #: functions.php:270 msgid "Show categories on posts." msgstr "Pokaż kategorie we wpisach" #: functions.php:274 msgid "Show tags on posts." msgstr "Pokaż tagi we wpisach" #: functions.php:284 msgid "Feed" msgstr "Źródło" #: functions.php:288 msgid "Custom feed." msgstr "Źródło dostosowane." #: functions.php:291 #: functions.php:298 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: functions.php:295 msgid "Email feed." msgstr "Źródło email." #: functions.php:305 msgid "Save Changes" msgstr "Zapisz zmiany" #: functions.php:405 msgid "Reply" msgstr "Odpowiedz" #: functions.php:406 msgid "Quote" msgstr "Cytuj" #: functions.php:411 msgid "Advanced edit" msgstr "Edycja zaawansowana" #: functions.php:417 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Twój komentarz czeka na moderację" #: links.php:22 msgid "Edit links" msgstr "Edytuj linki" #: sidebar.php:25 msgid "Subscribe to this blog..." msgstr "Zasybskrybuj ten blog..." #: sidebar.php:25 msgid "RSS feed" msgstr "RSS feed" #: sidebar.php:27 #: sidebar.php:28 #: sidebar.php:29 #: sidebar.php:30 #: sidebar.php:31 #: sidebar.php:32 #: sidebar.php:33 #: sidebar.php:34 msgid "Subscribe with " msgstr "Zasybskrybuj poprzez" #: sidebar.php:27 msgid "Google" msgstr "Google" #: sidebar.php:28 msgid "Youdao" msgstr "Youdao" #: sidebar.php:29 msgid "Xian Guo" msgstr "Xian Guo" #: sidebar.php:30 msgid "Zhua Xia" msgstr "Zhua Xia" #: sidebar.php:31 msgid "My Yahoo!" msgstr "My Yahoo!" #: sidebar.php:32 msgid "newsgator" msgstr "newsgator" #: sidebar.php:33 msgid "Bloglines" msgstr "Bloglines" #: sidebar.php:34 msgid "iNezha" msgstr "iNezha" #: sidebar.php:38 msgid "Subscribe to this blog via email..." msgstr "Zasybskrybuj ten blog poprzez email..." #: sidebar.php:38 msgid "Email feed" msgstr "Źródło email" #: single.php:7 msgid "Goto homepage" msgstr "Idź do strony głównej" #: single.php:7 msgid "Home" msgstr "Home" #: templates/end.php:3 msgid "Top" msgstr "Góra" #: templates/end.php:12 msgid "Copyright © " msgstr "Copyright ©" #: templates/end.php:22 msgid "Theme by mg12. Valid XHTML 1.1 and CSS 3." msgstr "Theme by mg12. Valid XHTML 1.1 and CSS 3." #: templates/header.php:30 #: templates/header.php:37 msgid "Switcher" msgstr "Przełącznik"