msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iNove 1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-12-30 14:04+0900\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: mg12 \n" "Language-Team: NeoEase \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Norwegian Bokmal\n" "X-Poedit-Country: NORWAY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n" "X-Poedit-Basepath: D:\\workspace\\php5\\wordpress\\wp-content\\themes\\inove\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: 404.php:8 msgid "RSS 2.0 - all posts" msgstr "RSS 2.0 - alle poster" #: 404.php:9 msgid "RSS 2.0 - all comments" msgstr "RSS 2.0 - alle kommentarer" #: 404.php:22 msgid "Talker" msgstr "" #: 404.php:25 msgid "Welcome to 404 error page!" msgstr "Velkommen til feilmeldings siden 404!" #: 404.php:26 msgid "Welcome to this customized error page. You've reached this page because you've clicked on a link that does not exist. This is probably our fault... but instead of showing you the basic '404 Error' page that is confusing and doesn't really explain anything, we've created this page to explain what went wrong." msgstr "Velkommen til denne feilmeldingsiden. Du har kommet til denne siden da du har klikket på en lenke som ikke finnes. Dette er mest sansynlig vår feil... Men siden vi ikke vil vise deg den vanlige '404 feil' siden, som egentlig er veldig forvirrende og ikke særlig forklarende laget vi denne for å forklare deg hva som er gale." #: 404.php:27 msgid "You can either (a) click on the 'back' button in your browser and try to navigate through our site in a different direction, or (b) click on the following link to go to homepage." msgstr "Du kan enten (a) klikke på 'tilbake' knappen i nettleseren din og prøve på nytt eller (b) du kan klikke på lenken under for å gå tilbake til framsiden." #: 404.php:29 msgid "Back to homepage »" msgstr "Tilbake til framsiden »" #: archive.php:5 msgid "Search Results" msgstr "Søke resultat" #: archive.php:6 #, php-format msgid "Keyword: ‘%1$s’" msgstr "Stikkord: ‘%1$s’" #: archive.php:9 msgid "Archive" msgstr "Arkiv" #: archive.php:14 #, php-format msgid "Archive for the ‘%1$s’ Category" msgstr "Arkiv for emne ‘%1$s’" #: archive.php:17 #, php-format msgid "Posts Tagged ‘%1$s’" msgstr "Poster tagget med ‘%1$s’" #: archive.php:20 #: archive.php:23 #: archive.php:26 #, php-format msgid "Archive for %1$s" msgstr "Arkiv for %1$s" #: archive.php:20 #: archive.php:43 #: archives.php:15 #: comments.php:85 #: functions.php:401 #: index.php:18 #: links.php:15 #: single.php:15 msgid "F jS, Y" msgstr "j F Y" #: archive.php:23 msgid "F, Y" msgstr "F Y" #: archive.php:26 msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:29 msgid "Author Archive" msgstr "Forfatter arkiv" #: archive.php:32 msgid "Blog Archives" msgstr "Blog arkiv" #: archive.php:45 #: index.php:20 msgid "No comments" msgstr "Ingen kommentarer" #: archive.php:45 #: index.php:20 msgid "1 comment" msgstr "1 kommentar" #: archive.php:45 #: index.php:20 #, php-format msgid "% comments" msgstr "% kommentarer" #: archive.php:46 #: archives.php:21 #: comments.php:89 #: functions.php:409 #: index.php:21 #: links.php:24 #: single.php:21 msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: archive.php:52 #: index.php:27 msgid "Read more..." msgstr "Les mer..." #: archive.php:64 #: archives.php:33 #: index.php:40 #: links.php:43 #: single.php:39 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Beklager, ingen poster som passet til dine kriterier." #: archive.php:72 #: index.php:48 msgid "Newer Entries" msgstr "Nyere poster" #: archive.php:73 #: index.php:49 msgid "Older Entries" msgstr "Eldre poster" #: archives.php:18 #: links.php:18 #: single.php:18 msgid "Goto comments" msgstr "Gå til kommentarer" #: archives.php:19 #: comments.php:27 #: links.php:19 #: single.php:19 msgid "Leave a comment" msgstr "Skriv en kommentar" #: comments.php:5 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Oppgi passordet ditt for å se kommentarer" #: comments.php:24 msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" #: comments.php:25 msgid "Trackbacks" msgstr "Tilbakespor" #: comments.php:30 msgid "Trackback" msgstr "Tilbakespor" #: comments.php:54 msgid "No comments yet." msgstr "Ingen kommentarer enda." #: comments.php:68 msgid "Comment pages" msgstr "" #: comments.php:85 #: functions.php:401 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s @ %2$s" #: comments.php:85 #: functions.php:401 msgid "H:i" msgstr "H:i" #: comments.php:102 msgid "No trackbacks yet." msgstr "Ingen tilbakespor enda." #: comments.php:116 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentarer er stengt" #: comments.php:127 #, php-format msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Du må logge inn for å poste en kommentar." #: comments.php:143 msgid "Logged in as" msgstr "Logget inn som" #: comments.php:144 msgid "Log out of this account" msgstr "Logg ut av denne kontoen" #: comments.php:144 msgid "Logout »" msgstr "Logg ut »" #: comments.php:150 #, php-format msgid "Welcome back %s." msgstr "Velkommen tilbake %s." #: comments.php:151 msgid "Change »" msgstr "Endre »" #: comments.php:152 msgid "Close »" msgstr "Steng »" #: comments.php:159 msgid "Name" msgstr "Navn" #: comments.php:159 #: comments.php:163 msgid "(required)" msgstr "påkrevd" #: comments.php:163 msgid "E-Mail (will not be published)" msgstr "Epost (vises ikke)" #: comments.php:167 msgid "Website" msgstr "Blogg" #: comments.php:184 msgid "Subscribe to comments feed" msgstr "Abonner på kommentarer (RSS)" #: comments.php:186 msgid "Submit Comment" msgstr "Lagre kommentar" #: functions.php:129 #: functions.php:138 msgid "Current Theme Options" msgstr "Valg for gjeldende tema" #: functions.php:143 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: functions.php:145 msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" #: functions.php:149 msgid "Keywords:" msgstr "Stikkord:" #: functions.php:149 msgid "( Separate keywords with commas )" msgstr "( bruk komma mellom stikkordene )" #: functions.php:160 msgid "Search" msgstr "Søk" #: functions.php:164 msgid "Using google custom search engine." msgstr "Bruk Google egendefinert søke motor." #: functions.php:167 msgid "CX:" msgstr "CX" #: functions.php:170 msgid "Find name=\"cx\" in the Search box code of Google Custom Search Engine, and type the value here.
For example: 014782006753236413342:1ltfrybsbz4" msgstr "Finn name=\"cx\" i Søke boks koden i Google Custom Search Engine, og skriv inn verdien her.
F.eks.: 014782006753236413342:1ltfrybsbz4" #: functions.php:179 msgid "Menubar" msgstr "" #: functions.php:183 msgid "Show pages as menu." msgstr "" #: functions.php:187 msgid "Show categories as menu." msgstr "" #: functions.php:198 msgid "Notice" msgstr "Beskjed" #: functions.php:200 #: functions.php:224 msgid "HTML enabled" msgstr "HTML tilgjengelig" #: functions.php:206 msgid "This notice bar will display at the top of posts on homepage." msgstr "Denne beskjeden vil vises over postene på framsiden." #: functions.php:222 #: sidebar.php:52 msgid "Showcase" msgstr "Beskjed boks" #: functions.php:228 msgid "This showcase will display at the top of sidebar." msgstr "Denne beskjed boksen vil vises over sidestolpen." #: functions.php:230 msgid "Who can see?" msgstr "Hvem kan se den?" #: functions.php:233 msgid "Registered Users" msgstr "Registrerte brukere" #: functions.php:237 msgid "Commentator" msgstr "Kommentatorer" #: functions.php:241 msgid "Visitors" msgstr "Besøkende" #: functions.php:246 msgid "Title:" msgstr "Tittel:" #: functions.php:262 msgid "Posts" msgstr "Poster" #: functions.php:266 msgid "Show author on posts." msgstr "Vis forfatter på poster" #: functions.php:270 msgid "Show categories on posts." msgstr "Vis emner på poster" #: functions.php:274 msgid "Show tags on posts." msgstr "Vis tagger på poster" #: functions.php:284 msgid "Feed" msgstr "Kilde" #: functions.php:288 msgid "Custom feed." msgstr "Tilpasset kilde" #: functions.php:291 #: functions.php:298 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: functions.php:295 msgid "Email feed." msgstr "Epost kilde." #: functions.php:305 msgid "Save Changes" msgstr "Lagre endringer" #: functions.php:405 msgid "Reply" msgstr "Svar" #: functions.php:406 msgid "Quote" msgstr "Siter" #: functions.php:411 msgid "Advanced edit" msgstr "Rediger" #: functions.php:417 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "" #: links.php:22 msgid "Edit links" msgstr "Redigere lenker" #: sidebar.php:25 msgid "Subscribe to this blog..." msgstr "Abonner på denne bloggen..." #: sidebar.php:25 msgid "RSS feed" msgstr "RSS kilde" #: sidebar.php:27 #: sidebar.php:28 #: sidebar.php:29 #: sidebar.php:30 #: sidebar.php:31 #: sidebar.php:32 #: sidebar.php:33 #: sidebar.php:34 msgid "Subscribe with " msgstr "Abonner med" #: sidebar.php:27 msgid "Google" msgstr "Google" #: sidebar.php:28 msgid "Youdao" msgstr "Youdao" #: sidebar.php:29 msgid "Xian Guo" msgstr "Xian Guo" #: sidebar.php:30 msgid "Zhua Xia" msgstr "Zhua Xia" #: sidebar.php:31 msgid "My Yahoo!" msgstr "" #: sidebar.php:32 msgid "newsgator" msgstr "" #: sidebar.php:33 msgid "Bloglines" msgstr "" #: sidebar.php:34 msgid "iNezha" msgstr "" #: sidebar.php:38 msgid "Subscribe to this blog via email..." msgstr "Abonner på denne bloggen via epost..." #: sidebar.php:38 msgid "Email feed" msgstr "Epost kilde" #: single.php:7 msgid "Goto homepage" msgstr "Gå til hjemmeside" #: single.php:7 msgid "Home" msgstr "Hjem" #: templates/end.php:3 msgid "Top" msgstr "Topp" #: templates/end.php:12 msgid "Copyright © " msgstr "" #: templates/end.php:22 msgid "Theme by mg12. Valid XHTML 1.1 and CSS 3." msgstr "Tema laget av mg12. Gyldig XHTML 1.1 og CSS 3." #: templates/header.php:30 #: templates/header.php:37 msgid "Switcher" msgstr "Skifter"