msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iNove 1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-12-30 14:03+0900\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: mg12 \n" "Language-Team: NeoEase \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Français\n" "X-Poedit-Country: France\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n" "X-Poedit-Basepath: D:\\workspace\\php5\\wordpress\\wp-content\\themes\\inove\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: 404.php:8 msgid "RSS 2.0 - all posts" msgstr "RSS 2.0 - Tous les articles" #: 404.php:9 msgid "RSS 2.0 - all comments" msgstr "RSS 2.0 - Tous les commentaires" #: 404.php:22 msgid "Talker" msgstr "Auteur" #: 404.php:25 msgid "Welcome to 404 error page!" msgstr "Bienvenue sur la page d'erreur 404 !" #: 404.php:26 msgid "Welcome to this customized error page. You've reached this page because you've clicked on a link that does not exist. This is probably our fault... but instead of showing you the basic '404 Error' page that is confusing and doesn't really explain anything, we've created this page to explain what went wrong." msgstr "Bienvenue sur la page d'erreur. Vous êtes sur cette page car vous avez cliqué sur un lien qui n'est plus valide. Ceci est probablement votre faute ... Mais généralement les pages d'erreur 404 sont similaires au site et les gens peuvent facilement les confondre avec une page normale. Cette page est là pour vous éviter de faire cette erreur !" #: 404.php:27 msgid "You can either (a) click on the 'back' button in your browser and try to navigate through our site in a different direction, or (b) click on the following link to go to homepage." msgstr "Vous pouvez cliquer sur le bouton de retour ou faire précedent dans votre navigateur." #: 404.php:29 msgid "Back to homepage »" msgstr "Retour à la page d'accueil »" #: archive.php:5 msgid "Search Results" msgstr "Résultats de la recherche" #: archive.php:6 #, php-format msgid "Keyword: ‘%1$s’" msgstr "Mot clé : ‘%1$s’" #: archive.php:9 msgid "Archive" msgstr "Archive" #: archive.php:14 #, php-format msgid "Archive for the ‘%1$s’ Category" msgstr "Archives pour la catégorie ‘%1$s’" #: archive.php:17 #, php-format msgid "Posts Tagged ‘%1$s’" msgstr "Articles taggués ‘%1$s’" #: archive.php:20 #: archive.php:23 #: archive.php:26 #, php-format msgid "Archive for %1$s" msgstr "Archives pour %1$s" #: archive.php:20 #: archive.php:43 #: archives.php:15 #: comments.php:85 #: functions.php:401 #: index.php:18 #: links.php:15 #: single.php:15 msgid "F jS, Y" msgstr "d/m/Y" #: archive.php:23 msgid "F, Y" msgstr "m/Y" #: archive.php:26 msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:29 msgid "Author Archive" msgstr "Archives de l'auteur" #: archive.php:32 msgid "Blog Archives" msgstr "Archives du blog" #: archive.php:45 #: index.php:20 msgid "No comments" msgstr "Aucun commentaire" #: archive.php:45 #: index.php:20 msgid "1 comment" msgstr "un commentaire" #: archive.php:45 #: index.php:20 #, php-format msgid "% comments" msgstr "% commentaires" #: archive.php:46 #: archives.php:21 #: comments.php:89 #: functions.php:409 #: index.php:21 #: links.php:24 #: single.php:21 msgid "Edit" msgstr "Editer" #: archive.php:52 #: index.php:27 msgid "Read more..." msgstr "Lire la suite..." #: archive.php:64 #: archives.php:33 #: index.php:40 #: links.php:43 #: single.php:39 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Désolé, aucun article ne correspond a votre recherche" #: archive.php:72 #: index.php:48 msgid "Newer Entries" msgstr "Entrées récentes" #: archive.php:73 #: index.php:49 msgid "Older Entries" msgstr "Anciennes entrées" #: archives.php:18 #: links.php:18 #: single.php:18 msgid "Goto comments" msgstr "Allez aux commentaires" #: archives.php:19 #: comments.php:27 #: links.php:19 #: single.php:19 msgid "Leave a comment" msgstr "Commenter" #: comments.php:5 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Entrez votre mot de passe pour voir les commentaires" #: comments.php:24 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" #: comments.php:25 msgid "Trackbacks" msgstr "Trackbacks" #: comments.php:30 msgid "Trackback" msgstr "Trackback" #: comments.php:54 msgid "No comments yet." msgstr "Pas encore de commentaire" #: comments.php:68 msgid "Comment pages" msgstr "Page des commentaires" #: comments.php:85 #: functions.php:401 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s à %2$s" #: comments.php:85 #: functions.php:401 msgid "H:i" msgstr "H:i" #: comments.php:102 msgid "No trackbacks yet." msgstr "Pas encore de trackbacks" #: comments.php:116 msgid "Comments are closed." msgstr "Les commentaires sont fermés." #: comments.php:127 #, php-format msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Vous devez être identifié pour poster un commentaire" #: comments.php:143 msgid "Logged in as" msgstr "Connecté sous" #: comments.php:144 msgid "Log out of this account" msgstr "Déconnexion de ce compte" #: comments.php:144 msgid "Logout »" msgstr "Déconnexion »" #: comments.php:150 #, php-format msgid "Welcome back %s." msgstr "Bienvenue %s" #: comments.php:151 msgid "Change »" msgstr "Modifier »" #: comments.php:152 msgid "Close »" msgstr "Fermer »" #: comments.php:159 msgid "Name" msgstr "Nom" #: comments.php:159 #: comments.php:163 msgid "(required)" msgstr "(requis)" #: comments.php:163 msgid "E-Mail (will not be published)" msgstr "E-Mail (ne sera pas publié)" #: comments.php:167 msgid "Website" msgstr "Site internet" #: comments.php:184 msgid "Subscribe to comments feed" msgstr "S'abonner aux commentaires" #: comments.php:186 msgid "Submit Comment" msgstr "Envoyer un commentaire" #: functions.php:129 #: functions.php:138 msgid "Current Theme Options" msgstr "Options du thème" #: functions.php:143 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: functions.php:145 msgid "Description:" msgstr "Description:" #: functions.php:149 msgid "Keywords:" msgstr "Mot clés:" #: functions.php:149 msgid "( Separate keywords with commas )" msgstr "( Séparer les mots clé par des virgules )" #: functions.php:160 msgid "Search" msgstr "Recherche" #: functions.php:164 msgid "Using google custom search engine." msgstr "Utiliser google comme moteur de recherche" #: functions.php:167 msgid "CX:" msgstr "CX:" #: functions.php:170 msgid "Find name=\"cx\" in the Search box code of Google Custom Search Engine, and type the value here.
For example: 014782006753236413342:1ltfrybsbz4" msgstr "Trouver name=\"cx\" dans La boite de recherche de code des Recherches Personnalisés Google, et entrez la valeur ici.
Par exemple: 014782006753236413342:1ltfrybsbz4" #: functions.php:179 msgid "Menubar" msgstr "Barre de menu" #: functions.php:183 msgid "Show pages as menu." msgstr "Afficher les pages comme des menus." #: functions.php:187 msgid "Show categories as menu." msgstr "Afficher les catégories comme des menus." #: functions.php:198 msgid "Notice" msgstr "Notification" #: functions.php:200 #: functions.php:224 msgid "HTML enabled" msgstr "HTML Activé" #: functions.php:206 msgid "This notice bar will display at the top of posts on homepage." msgstr "Cette notification sera affichée en haut des articles sur la page d'accueil." #: functions.php:222 #: sidebar.php:52 msgid "Showcase" msgstr "Focus" #: functions.php:228 msgid "This showcase will display at the top of sidebar." msgstr "Ce focus sera affiché en haut de la barre de navigation." #: functions.php:230 msgid "Who can see?" msgstr "Qui peut voir ?" #: functions.php:233 msgid "Registered Users" msgstr "Les Utilisateurs enregistrés" #: functions.php:237 msgid "Commentator" msgstr "Commentateur" #: functions.php:241 msgid "Visitors" msgstr "Visiteurs" #: functions.php:246 msgid "Title:" msgstr "Titre:" #: functions.php:262 msgid "Posts" msgstr "Articles" #: functions.php:266 msgid "Show author on posts." msgstr "" #: functions.php:270 msgid "Show categories on posts." msgstr "Afficer les catégories sur les articles." #: functions.php:274 msgid "Show tags on posts." msgstr "Afficher les tags sur les articles." #: functions.php:284 msgid "Feed" msgstr "Flux" #: functions.php:288 msgid "Custom feed." msgstr "Flux personnalisé." #: functions.php:291 #: functions.php:298 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: functions.php:295 msgid "Email feed." msgstr "Flux par E-mail" #: functions.php:305 msgid "Save Changes" msgstr "Enregistrer les changements" #: functions.php:405 msgid "Reply" msgstr "Répondre" #: functions.php:406 msgid "Quote" msgstr "Citer" #: functions.php:411 msgid "Advanced edit" msgstr "Editer" #: functions.php:417 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "" #: links.php:22 msgid "Edit links" msgstr "Editer les liens" #: sidebar.php:25 msgid "Subscribe to this blog..." msgstr "S'abonner à ce blog..." #: sidebar.php:25 msgid "RSS feed" msgstr "Flux RSS" #: sidebar.php:27 #: sidebar.php:28 #: sidebar.php:29 #: sidebar.php:30 #: sidebar.php:31 #: sidebar.php:32 #: sidebar.php:33 #: sidebar.php:34 msgid "Subscribe with " msgstr "S'abonner avec" #: sidebar.php:27 msgid "Google" msgstr "Google" #: sidebar.php:28 msgid "Youdao" msgstr "Youdao" #: sidebar.php:29 msgid "Xian Guo" msgstr "Xian Guo" #: sidebar.php:30 msgid "Zhua Xia" msgstr "Zhua Xia" #: sidebar.php:31 msgid "My Yahoo!" msgstr "Mon Yahoo!" #: sidebar.php:32 msgid "newsgator" msgstr "newsgator" #: sidebar.php:33 msgid "Bloglines" msgstr "Bloglines" #: sidebar.php:34 msgid "iNezha" msgstr "iNezha" #: sidebar.php:38 msgid "Subscribe to this blog via email..." msgstr "S'abonner à ce blog par E-Mail..." #: sidebar.php:38 msgid "Email feed" msgstr "RSS par E-Mail" #: single.php:7 msgid "Goto homepage" msgstr "Allez à la page d'accueil" #: single.php:7 msgid "Home" msgstr "Accueil" #: templates/end.php:3 msgid "Top" msgstr "Remonter ;)" #: templates/end.php:12 msgid "Copyright © " msgstr "Copyright © " #: templates/end.php:22 msgid "Theme by mg12. Valid XHTML 1.1 and CSS 3." msgstr "Theme par mg12. Valide XHTML 1.1 et CSS 3." #: templates/header.php:30 #: templates/header.php:37 msgid "Switcher" msgstr "Allez à"