msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StoreOne 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.themefarmer.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-02 12:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-02 12:30+0000\n" "Last-Translator: kapil \n" "Language-Team: French (France)\n" "Language: fr-FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "X-Generator: Loco - https://localise.biz/" #: 404.php:17 msgid "ERROR" msgstr "ERREUR" #: 404.php:18 msgid "Page cannot be found" msgstr "La page ne peut être trouvée" #: 404.php:19 msgid "" "The Page you requested is not be found. This could be spelling error in the " "url." msgstr "" "La page recherchée est introuvable. Cela peut venir d'une erreur d'écriture " "dans l'url." #: 404.php:20 msgid "Go back to homepage" msgstr "Retour à la page d'accueil." #: comments.php:14 msgid "" "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "" "Cette publication est protégée par un mot de passe. Entrer le mot de passe " "pour accéder aux commentaires." #: comments.php:19 msgid "No Comments" msgstr "Pas de commentaire." #: comments.php:19 msgid "1 Comment" msgstr "1 Commentaire" #: comments.php:23 msgid "Comment navigation" msgstr "Commentaire Navigation" #: comments.php:25 msgid "Previous Comments" msgstr "Commentaire Précédent" #: comments.php:27 msgid "Next Comments" msgstr "Commentaire Suivant" #: footer.php:20 functions.php:69 msgid "Footer Widget Area" msgstr "Aire Widget pied de page" #: footer.php:22 functions.php:71 msgid "footer widget area" msgstr "Aire widget pied de page" #: footer.php:32 sidebar.php:24 msgid "Calendar" msgstr "Calendrier" #: footer.php:44 #, php-format msgid "Theme by %1$s" msgstr "Thème par %1$s" #: functions.php:19 msgid "Primary" msgstr "Principam" #: functions.php:49 msgid "Sidebar Shop" msgstr "Barre Latérale Boutique" #: functions.php:51 functions.php:61 sidebar.php:18 msgid "Sidebar Widget Area" msgstr "Aire Widget Barre Latérale" #: functions.php:59 sidebar.php:16 msgid "Sidebar" msgstr "Sidebar" #: functions.php:143 msgid "TOTAL" msgstr "TOTAL" #: functions.php:216 msgid "My Account" msgstr "Mon Compte" #: functions.php:217 msgid "Login" msgstr "S'identifier" #: functions.php:218 msgid "Register" msgstr "S'enregistrer" #: functions.php:219 msgid "Cart" msgstr "Panier" #: functions.php:220 woocommerce/cart/mini-cart.php:87 msgid "Checkout" msgstr "Commande" #: functions.php:221 msgid "Wishlist" msgstr "Liste de souhaits" #: functions.php:222 msgid "Logout" msgstr "Se déconnecter" #: functions.php:231 msgid "Best Selling Products" msgstr "Meilleures Ventes" #: functions.php:232 msgid "Sale Products" msgstr "Promotions" #: functions.php:233 msgid "Featured Products" msgstr "Produits Phares" #: functions.php:234 inc/customizer.php:291 msgid "Recent Products" msgstr "Produits Récents" #: functions.php:235 msgid "Top Rated Products" msgstr "Produits Les Mieux Notés" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "Aller Au Contenu" #: header.php:76 msgid "Call Us:" msgstr "Nous Appeler :" #: header.php:81 msgid "Mail Us:" msgstr "Notre Mail :" #: search.php:21 #, php-format msgid "Search Results for: %s" msgstr "Recherche de Résultats pour : %s" #: searchform-product.php:4 searchform-product.php:15 searchform.php:4 #: searchform.php:5 msgid "Search for:" msgstr "Rechercher :" #: searchform-product.php:9 template-parts/home-product-recent.php:31 msgid "All" msgstr "Tout" #: searchform-product.php:15 searchform.php:5 msgid "Search " msgstr "Rechercher" #: sidebar.php:25 msgid "Search" msgstr "Rechercher" #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:327 msgid "Install Required Plugins" msgstr "Installez les plugins requis" #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:328 msgid "Install Plugins" msgstr "Installez les plugins" #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:330 #, php-format msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Installation du plugin : %s" #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:332 #, php-format msgid "Updating Plugin: %s" msgstr "Mise à jour du plugin : %s" #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:333 msgid "Something went wrong with the plugin API." msgstr "Une erreur s'est produite avec l'API du plugin." #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:336 #, php-format msgid "This theme requires the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Ce thème requiert le plugin suivant : %1$s." msgstr[1] "Ce thème requiert les plugins suivants : %1$s." #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:342 #, php-format msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Ce thème recommande le plugin suivant : %1$s." msgstr[1] "Ce thème recommande les plugins suivants : %1$s." #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:348 #, php-format msgid "" "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgid_plural "" "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgstr[0] "" "Le plugin suivant a besoin d'être mis à jour à sa dernière version pour " "assurer un maximum de compatibilité avec ce thème : %1$s." msgstr[1] "" "Les plugins suivants ont besoin d'être mis à jour à leur dernière version " "pour assurer un maximum de compatibilité avec ce thème : %1$s." #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:354 #, php-format msgid "There is an update available for: %1$s." msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Il y a une mise à jour valable pour : %1$s." msgstr[1] "Il y a des mises à jour valables pour les plugins suivants : %1$s." #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:360 #, php-format msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "Le plugin requis suivant est actuellement inactif : %1$s." msgstr[1] "Les plugins requis suivants sont actuellement inactifs : %1$s." #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:366 #, php-format msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "Le plugin recommandé suivant est actuellement inactif : %1$s." msgstr[1] "Les plugins recommandés suivants sont actuellement inactifs : %1$s." #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:371 msgid "Begin installing plugin" msgid_plural "Begin installing plugins" msgstr[0] "Commencer l'installation du plugin" msgstr[1] "Commencer l'installation des plugins" #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:376 msgid "Begin updating plugin" msgid_plural "Begin updating plugins" msgstr[0] "Commencer la mise à jour du plugin" msgstr[1] "Commencer la mise à jour des plugins" #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:381 msgid "Begin activating plugin" msgid_plural "Begin activating plugins" msgstr[0] "Commencer l'activation du plugin" msgstr[1] "Commencer l'activation des plugins" #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:385 msgid "Return to Required Plugins Installer" msgstr "Retourner à l'installation des plugins recommandés." #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:386 #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:827 #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2533 #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:3580 msgid "Return to the Dashboard" msgstr "Retourner au tableau de bord" #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:387 #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:3159 msgid "Plugin activated successfully." msgstr "Le plugin a été activé avec succès." #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:388 #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2952 msgid "The following plugin was activated successfully:" msgid_plural "The following plugins were activated successfully:" msgstr[0] "Le plugin suivant a été activé avec succès :" msgstr[1] "Les plugins suivants ont été activés avec succès :" #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:390 #, php-format msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active." msgstr "Aucune action prise. Le plugin %1$s était déjà actif." #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:392 #, php-format msgid "" "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. " "Please update the plugin." msgstr "" "\n" "Le plugin n'est pas activé. Une version supérieure de %s est nécessaire " "pour ce thème. Veuillez mettre à jour le plugin." #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:394 #, php-format msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s" msgstr "Tous les plugins ont été installés et activés avec succès. %1$s" #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:395 msgid "Dismiss this notice" msgstr "Ne tenez pas compte de cet avertissement" #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:396 msgid "" "There are one or more required or recommended plugins to install, update or " "activate." msgstr "" "Il existe un ou plusieurs plugins requis ou recommandés pour l'installation, " "la mise à jour ou l'activation." #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:397 msgid "Please contact the administrator of this site for help." msgstr "Veuillez contacter l'administrateur de ce site pour obtenir de l'aide." #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:522 msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme." msgstr "" "Ce plugin a besoin d'être mis à jour pour être compatible avec votre thème." #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:523 msgid "Update Required" msgstr "Mise à jour requise." #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:934 msgid "" "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug " "and renaming did not work." msgstr "" "Le package de plugin à distance ne contient pas de dossier avec le slug " "souhaité et le renommage n'a pas fonctionné.\n" #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:934 #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:937 msgid "" "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin " "according to the WordPress guidelines." msgstr "" "Veuillez contacter le fournisseur de plugins et leur demander de regrouper " "leur plugin selon les directives de WordPress.\n" #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:937 msgid "" "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are " "not packaged in a folder." msgstr "" "Le package de plugin à distance se compose de plus d'un fichier, mais les " "fichiers ne sont pas regroupés dans un dossier.\n" #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:1121 #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2948 msgctxt "plugin A *and* plugin B" msgid "and" msgstr "et" #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:1982 #, php-format msgid "TGMPA v%s" msgstr "TGMPA v%s" #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2273 msgid "Required" msgstr "Requis" #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2276 msgid "Recommended" msgstr "Recommandé" #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2292 msgid "WordPress Repository" msgstr "Référentiel WordPress" #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2295 msgid "External Source" msgstr "Source externe" #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2298 msgid "Pre-Packaged" msgstr "Pré-regroupé" #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2315 msgid "Not Installed" msgstr "Pas installé" #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2319 msgid "Installed But Not Activated" msgstr "Installé mais pas activé" #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2321 msgid "Active" msgstr "Activé" #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2327 msgid "Required Update not Available" msgstr "Mise à jour requise non disponible" #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2330 msgid "Requires Update" msgstr "Mise à jour requise" #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2333 msgid "Update recommended" msgstr "Mise à jour recommandée" #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2342 #, php-format msgctxt "Install/Update Status" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2388 #, php-format msgctxt "plugins" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Tout (%s)" msgstr[1] "Tout (%s)" #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2392 #, php-format msgid "To Install (%s)" msgid_plural "To Install (%s)" msgstr[0] "Pour installer (%s)" msgstr[1] "Pour installer (%s)" #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2396 #, php-format msgid "Update Available (%s)" msgid_plural "Update Available (%s)" msgstr[0] "Mise à jour disponible (%s)" msgstr[1] "Mise à jour disponible (%s)" #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2400 #, php-format msgid "To Activate (%s)" msgid_plural "To Activate (%s)" msgstr[0] "Pour activer (%s)" msgstr[1] "Pour activer (%s)" #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2482 msgctxt "as in: \"version nr unknown\"" msgid "unknown" msgstr "inconnu" #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2490 msgid "Installed version:" msgstr "Version installée :" #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2498 msgid "Minimum required version:" msgstr "Version minimum requise :" #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2510 msgid "Available version:" msgstr "Version disponible :" #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2533 msgid "No plugins to install, update or activate." msgstr "Aucun plugin à installer, mettre à jour ou activer." #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2547 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2548 msgid "Source" msgstr "Source" #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2549 msgid "Type" msgstr "Type" #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2553 msgid "Version" msgstr "Version" #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2554 msgid "Status" msgstr "Statut" #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2603 #, php-format msgid "Install %2$s" msgstr "Installer %2$s" #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2608 #, php-format msgid "Update %2$s" msgstr "Mettre à jour %2$s" #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2614 #, php-format msgid "Activate %2$s" msgstr "Activer %2$s" #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2684 msgid "Upgrade message from the plugin author:" msgstr "Message de mise à niveau de l'auteur du plugin:" #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2717 msgid "Install" msgstr "Installer" #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2723 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2726 msgid "Activate" msgstr "Activer" #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2757 msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken." msgstr "" "Aucun plugin n'a été sélectionné pour être installé. Pas d'action prise." #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2759 msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken." msgstr "" "Aucun plugin n'a été sélectionné pour être mis à jour. Pas d'action prise.\n" #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2800 msgid "No plugins are available to be installed at this time." msgstr "Aucun plugin de disponible à l'installation pour le moment." #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2802 msgid "No plugins are available to be updated at this time." msgstr "Aucun plugin de disponible à la mise à jour pour le moment." #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2908 msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken." msgstr "Aucun plugin n'a été sélectionné pour être activé pour le moment." #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2934 msgid "No plugins are available to be activated at this time." msgstr "Aucun plugin de disponible pour être activé pour le moment." #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:3158 msgid "Plugin activation failed." msgstr "L'activation du plugin a échoué." #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:3498 #, php-format msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Mise à jour du plugin %1$s (%2$d/%3$d)" #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:3501 #, php-format msgid "An error occurred while installing %1$s: %2$s." msgstr "" "Une erreur est survenue durant l'installation de %1$s: %2$s." #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:3503 #, php-format msgid "The installation of %1$s failed." msgstr "L'installation de %1$s a échoué." #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:3507 msgid "" "The installation and activation process is starting. This process may take a " "while on some hosts, so please be patient." msgstr "" "Le processus d'installation et d'activation démarre. Ce processus peut " "prendre un certain temps en fonction des hébergeurs, alors soyez patient." #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:3509 #, php-format msgid "%1$s installed and activated successfully." msgstr "%1$s a été installé et activé avec succès." #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:3509 #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:3517 msgid "Show Details" msgstr "Montrer Les Détails" #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:3509 #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:3517 msgid "Hide Details" msgstr "Cacher les Détails" #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:3510 msgid "All installations and activations have been completed." msgstr "Toutes les installations et les activations ont été complétées." #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:3512 #, php-format msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Installation et activation du plugin %1$s (%2$d/%3$d)" #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:3515 msgid "" "The installation process is starting. This process may take a while on some " "hosts, so please be patient." msgstr "" "Le processus d'installation commence. Ce processus peut prendre un certains " "temps en fonction des hébergeurs, alors soyez patients." #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:3517 #, php-format msgid "%1$s installed successfully." msgstr "%1$s a été installé avec succès." #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:3518 msgid "All installations have been completed." msgstr "Toutes les installation ont été complétées." #: inc/class-tgm-plugin-activation.php:3520 #, php-format msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Installation du Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" #: inc/customizer.php:6 msgid "Theme Setup Info" msgstr "Informations Installation du Thème" #: inc/customizer.php:20 msgid "Home Page Setup" msgstr "Réglages Page Accueil" #: inc/customizer.php:21 msgid "" "1. Create or Edit page with name Home -> Select Template \"Home Page\" -> " "Publish.

\n" " \t\t\t\t\t\t\t2. Go To Appearance -> Customize -> Static Front Page -> " "Front page displays set it to \"A static page\" -> for Front page select " "Home. Switch To \"A Static Page\"" msgstr "" "1. Créer ou éditer une page avec le nom Home -> Sélectionner le Template " "\"Page d'Accueil\" -> Publier.

\n" " \t\t\t\t\t\t\t2. Aller à Apparence -> Personnaliser -> Page d'Accueil " "Statique -> Affichage de la Page d'accueuil, réglez le sur : \"Une page " "statique\" -> pour la page d'accueil sélectionnez \"Accueil\". Changez en \"Une page Statique\"" #: inc/customizer.php:36 msgid "StoreOne Info Page" msgstr "Page d'Information de StoreOne" #: inc/customizer.php:37 msgid "See Theme Info Page" msgstr "Voir la Page d'Information du Thème" #: inc/customizer.php:44 msgid "Homepage Options" msgstr "Options Page d'Accueil" #: inc/customizer.php:49 msgid "Social Options" msgstr "Options Réseaux Sociaux" #: inc/customizer.php:66 msgid "Open social links in new tab" msgstr "Ouvrir le lien du réseau social dans un nouvel onglet" #: inc/customizer.php:80 msgid "Facebook Page URL" msgstr "URL Page Facebook" #: inc/customizer.php:94 msgid "Google Page URL" msgstr "URL Page Google" #: inc/customizer.php:108 msgid "Youtube Page URL" msgstr "URL Page Youtube" #: inc/customizer.php:122 msgid "Twitter Page URL" msgstr "URL Page Twitter" #: inc/customizer.php:136 msgid "Instagram Page URL" msgstr "URL Page Instagram" #: inc/customizer.php:150 msgid "Linkedin Page URL" msgstr "URL PAge Linkedin" #: inc/customizer.php:157 msgid "Contact Options" msgstr "Options de Contact" #: inc/customizer.php:173 msgid "Email" msgstr "Email" #: inc/customizer.php:187 msgid "Phone" msgstr "Téléphone :" #: inc/customizer.php:193 msgid "Blog Options" msgstr "Options Blog" #: inc/customizer.php:200 msgid "Blog Slider" msgstr "Slider Blog" #: inc/customizer.php:218 msgid "Hide Slider " msgstr "Cacher le slider" #: inc/customizer.php:233 #, php-format msgid "Slide %s Page" msgstr "Slide %s Page" #: inc/customizer.php:241 msgid "View Details" msgstr "Voir les détails" #: inc/customizer.php:252 msgid "Button Text" msgstr "Teste du Bouton" #: inc/customizer.php:266 msgid "Button Link" msgstr "Lien du Bouton" #: inc/customizer.php:279 msgid "INFO: Slide Content" msgstr "INFO : Contenu du Slide" #: inc/customizer.php:280 msgid "" "Use WordPress Page for slide. Featured Image Works as slide image, Page " "Title as Slide Caption Heading and Page Content As description" msgstr "" "Utilisez la page WordPress pour la diapositive. L'image en vedette " "fonctionne sous la forme d'une image diapositive, du titre de la page sous " "la rubrique intitulée Légende et Contenu de la page comme description" #: inc/customizer.php:298 msgid "Latest In Product" msgstr "Dernier produit" #: inc/customizer.php:309 inc/customizer.php:364 inc/customizer.php:419 msgid "Heading" msgstr "En-tête" #: inc/customizer.php:313 msgid "Description Latest Product" msgstr "Description du dernier produit" #: inc/customizer.php:324 inc/customizer.php:378 inc/customizer.php:434 msgid "Description" msgstr "Description" #: inc/customizer.php:339 inc/customizer.php:393 msgid "Product Count" msgstr "Nombre de produits" #: inc/customizer.php:347 msgid "Product Tabs" msgstr "Onglets de produits" #: inc/customizer.php:401 msgid "Latest Posts" msgstr "Dernières Publications" #: inc/customizer.php:408 msgid "Our Blog" msgstr "Notre Blog" #: inc/customizer.php:423 msgid "Be updated with latest news" msgstr "Soyez à jour avec les dernières nouvelles" #: inc/customizer.php:449 msgid "Post Count" msgstr "Nombre de publications" #: inc/customizer.php:511 msgid "Select Page" msgstr "Sélectionnez une page" #: inc/customizer.php:537 msgid "VIEW PRO VERSION " msgstr "VOIR LA VERSION PRO" #: inc/functions.php:32 msgid "Click To Add Social Links " msgstr "Cliquez pour ajouter des liens sociaux" #: inc/functions.php:45 msgid "NAME" msgstr "Prénom" #: inc/functions.php:45 msgid "Full Name" msgstr "Nom" #: inc/functions.php:46 msgid "EMAIL" msgstr "EMAIL" #: inc/functions.php:46 msgid "Your Email Address" msgstr "Votre Adresse Mail" #: inc/functions.php:47 msgid "WEBSITE" msgstr "SITE WEB" #: inc/functions.php:47 msgid "Website" msgstr "Site Web" #: inc/functions.php:54 msgid "COMMENT" msgstr "COMMENTAIRE" #: inc/functions.php:54 msgid "Message" msgstr "Message" #: inc/functions.php:55 #, php-format msgid "Post Your Reply Here To %s" msgstr "Poster votre réponse ici à %s" #: inc/functions.php:57 msgid "SUBMIT COMMENT" msgstr "SOUMETTRE SON COMMENTAIRE" #: inc/functions.php:58 msgid "Post Your Comment Here" msgstr "Postez Votre Commentaire Ici" #: inc/functions.php:69 msgid "Reply" msgstr "Répondre" #: inc/functions.php:81 msgid "at" msgstr "à" #: inc/functions.php:85 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Votre commentaire est en attente de modération" #: inc/include-kirki.php:50 msgid "" "A plugin is required to take advantage of this theme's features in the " "customizer." msgstr "" "Un plugin est requis afin de profiter de toutes les caractéristiques du " "thèmes dans la personnalisation." #: inc/include-kirki.php:51 msgid "Install Kirki Toolkit now" msgstr "Installer Kirki Toolkit maintenant" #: inc/include-kirki.php:52 msgid "Install Now" msgstr "Installer maintenant" #: inc/include-kirki.php:55 msgid "" "You have installed Kirki. Activate it to take advantage of this theme's " "features in the customizer." msgstr "" "Vous avez installé Kirki. Activez-le pour profiter des avantages des " "caractéristiques de ce thème dans la personnalisation." #: inc/include-kirki.php:56 msgid "Activate Kirki Toolkit now" msgstr "Activer Kirki Toolkit maintenant." #: inc/include-kirki.php:57 msgid "Activate Now" msgstr "Activer maintenant" #: inc/kirki-config.php:16 msgid "Homepage Layout" msgstr "Mise en page de la page d'accueil" #: inc/kirki-config.php:28 msgid "Homepage Sections" msgstr "Sections de la pages d'accueil" #: inc/kirki-config.php:29 msgid "" "Drag and Drop to change order of section and enable/disable any section." msgstr "" "\n" "Faites glisser et déposez pour modifier l'ordre de section et activer / " "désactiver toute section." #: inc/kirki-config.php:33 msgid "Slider" msgstr "Slider" #: inc/kirki-config.php:34 msgid "WooCommerce Tabs" msgstr "Onglets Woocommerce" #: inc/kirki-config.php:35 msgid "WooCommerce Recent Products" msgstr "Produits Récents Woocommerce" #: inc/kirki-config.php:36 msgid "Banner" msgstr "Bannière" #: inc/kirki-config.php:37 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: inc/kirki-config.php:38 msgid "Testimonial" msgstr "Témoignage" #: inc/menu-walker.php:108 msgid "Add a menu" msgstr "Ajouter un menu" #: inc/menu-walker.php:140 msgid "Home" msgstr "Accueil" #: inc/template-tags.php:28 inc/template-tags.php:70 inc/template-tags.php:88 msgid ", " msgstr "," #: inc/template-tags.php:51 #, php-format msgctxt "post date" msgid "Posted On %s" msgstr "Posté le %s" #: inc/template-tags.php:56 #, php-format msgctxt "post author" msgid "By %s" msgstr "Par %s" #: inc/template-tags.php:65 #, php-format msgid "Leave a Comment on %s" msgstr "" "Laissez un commentaire sur %s" #: inc/template-tags.php:72 #, php-format msgid "Posted in %1$s" msgstr "Posté dans %1$s" #: inc/template-tags.php:90 #, php-format msgid "Tagged %1$s" msgstr "Marqué %1$s" #: inc/theme-info.php:25 msgid "Welcome to" msgstr "Bienvenue à" #: inc/theme-info.php:30 msgid "Theme Links" msgstr "Lien du thème" #: inc/theme-info.php:33 msgid "Theme Demo" msgstr "Démo du thème" #: inc/theme-info.php:34 msgid "Theme Documentation" msgstr "Documentation du thème" #: inc/theme-info.php:35 msgid "Theme Page" msgstr "Page Theme" #: inc/theme-info.php:36 msgid "Rate this theme" msgstr "Souscrire ce thème" #: inc/theme-info.php:38 msgid "Customize" msgstr "Personnaliser" #: inc/theme-info.php:52 #, php-format msgid "Welcome to %1$s %2$s" msgstr "Bienvenue à" #: inc/theme-info.php:52 msgid "Theme Info" msgstr "Info Thème" #: template-parts/content-home.php:10 template-parts/content-index.php:10 #: template-parts/content-search.php:10 template-parts/home-slider.php:28 #: template-parts/slider-shop.php:29 msgid "Read More" msgstr "En lire plus " #: template-parts/content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Rien trouvé" #: template-parts/content-none.php:20 #, php-format msgid "" "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "" "Prêt à publier votre première publication ? Commencez " "ici." #: template-parts/content-none.php:24 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Désolé mais rien ne correspond aux termes de votre recherche. Veuillez de " "nouveau essayer avec d'autres mots-clefs." #: template-parts/content-none.php:30 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "" "Il semblerait que n'arrivions pas à trouver ce que vous recherchez. Peut-" "être que la barre de recherche pourra vous aider." #: template-parts/content-page.php:15 template-parts/content-single.php:20 #: template-parts/content.php:46 msgid "Pages:" msgstr "Pages :" #: template-parts/content.php:41 #, php-format msgid "Continue reading %s " msgstr "Continuer à lire %s " #: template-parts/content.php:53 msgid "READ MORE" msgstr "EN LIRE PLUS" #: template-parts/home-product-tabs.php:22 msgid "Show All" msgstr "Tout Montrer" #: woocommerce/cart/cart-empty.php:28 msgid "Your cart is currently empty." msgstr "Votre panier est actuellement vide" #: woocommerce/cart/cart-empty.php:36 msgid "Return To Shop" msgstr "Retourner à la Boutique" #: woocommerce/cart/cart.php:36 woocommerce/cart/cart.php:69 msgid "Product" msgstr "Produit" #: woocommerce/cart/cart.php:37 woocommerce/cart/cart.php:87 msgid "Price" msgstr "Prix" #: woocommerce/cart/cart.php:38 woocommerce/cart/cart.php:93 msgid "Quantity" msgstr "Quantité" #: woocommerce/cart/cart.php:39 woocommerce/cart/cart.php:110 msgid "Total" msgstr "Total" #: woocommerce/cart/cart.php:82 msgid "Available on backorder" msgstr "Disponible en stock" #: woocommerce/cart/cart.php:121 woocommerce/cart/mini-cart.php:49 msgid "Remove this item" msgstr "Retirer ce produit" #: woocommerce/cart/cart.php:140 msgid "Coupon:" msgstr "Coupon :" #: woocommerce/cart/cart.php:140 msgid "Coupon code" msgstr "Code Coupon" #: woocommerce/cart/cart.php:140 msgid "Apply Coupon" msgstr "Appliquer le Coupon" #: woocommerce/cart/cart.php:146 msgid "Update Cart" msgstr "Mettre à jour le panier" #: woocommerce/cart/mini-cart.php:73 msgid "No products in the cart." msgstr "Pas de produits dans le panier." #: woocommerce/cart/mini-cart.php:81 msgid "Subtotal" msgstr "Sous-total" #: woocommerce/cart/mini-cart.php:86 msgid "View Cart" msgstr "Voir le panier"