msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Responsive Theme\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-04-25 13:42:58 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-28 06:06:39 UTC\n" "Last-Translator: Web Translate It \n" "Language-Team: Chinese, Taiwan\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: WebTranslateIt.com\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: page.php #: landing-page.php #: index.php #: image.php #: full-width-page.php #: content-sidebar-page.php #: content-sidebar-half-page.php #: blog.php #: blog-excerpt.php #: archive.php #: home.php #: search.php #: sidebar-content-half-page.php #: sidebar-content-page.php #: single.php #: sitemap.php msgid "Pages:" msgstr "頁數:" #: blog-excerpt.php #: blog.php #: loop-nav.php msgid "‹ Older posts" msgstr "‹ 較早文章" #: blog-excerpt.php #: blog.php #: loop-nav.php msgid "Newer posts ›" msgstr "較新文章 ›" #: blog.php #: content-sidebar-half-page.php #: content-sidebar-page.php #: full-width-page.php #: home.php #: image.php #: index.php #: landing-page.php #: page.php #: sidebar-content-half-page.php #: sidebar-content-page.php #: single.php #: core/includes/functions.php msgid "Read more ›" msgstr "查閱全文 ›" #: comments.php msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "文章已被鎖定,請輸入密碼查看迴響。" #: comments.php #: comments.php msgid "‹ Older comments" msgstr "‹ 較早迴響" #: comments.php #: comments.php msgid "Newer comments ›" msgstr "較新迴響 ›" #: comments.php msgid "Pings/Trackbacks" msgstr "Pings/Trackbacks" #: comments.php msgid "%1$d %2$s for \"%3$s\"" msgstr "%1$d %2$s 於 \"%3$s\"" #: comments.php msgid "Name" msgstr "姓名" #: comments.php msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: comments.php msgid "Website" msgstr "個人網站" #: footer.php msgid "©" msgstr "©" #: footer.php msgid "scroll to top" msgstr "回到頂部" #: footer.php msgid "↑" msgstr "↑" #: footer.php msgid "Responsive Theme" msgstr "Responsive Theme" #: footer.php msgid "powered by" msgstr "採用" #: footer.php msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: image.php msgid "‹ Return to" msgstr "‹ 返回" #: image.php #: post-meta-page.php #: post-meta.php #: sidebar-content-half-page.php #: sidebar-content-page.php msgid "No Comments ↓" msgstr "暫無迴響 ↓" #: post-meta-page.php #: post-meta.php #: image.php #: sidebar-content-half-page.php #: sidebar-content-page.php msgid "1 Comment ↓" msgstr "1 個迴響 ↓" #: post-meta-page.php #: post-meta.php #: image.php #: sidebar-content-half-page.php #: sidebar-content-page.php msgid "% Comments ↓" msgstr "% 個迴響 ↓" #: image.php #: post-data.php #: sidebar-content-half-page.php #: sidebar-content-page.php msgid "Tagged with:" msgstr "標籤:" #: image.php #: post-data.php #: sidebar-content-half-page.php #: sidebar-content-page.php msgid "Posted in %s" msgstr "文章分類 %s" #: image.php #: post-data.php #: sidebar-content-half-page.php #: sidebar-content-page.php #: sitemap.php msgid "Edit" msgstr "編輯" #: loop-no-posts.php msgid "404 — Fancy meeting you here!" msgstr "404 — 真湊巧,竟在這兒遇見您!" #: loop-no-posts.php msgid "Don't panic, we'll get through this together. Let's explore our options here." msgstr "別慌張,我們將一起解決這問題。我們來看看有什麼辦法。" #: loop-no-posts.php msgid "You can return %s or search for the page you were looking for." msgstr "您可以返回 %s 或搜尋您正在尋找的頁面" #: loop-no-posts.php #: core/includes/functions.php msgid "Home" msgstr "首頁" #: loop-no-posts.php msgid "← Home" msgstr "← 首頁" #: loop-header.php msgid "Daily Archives: %s" msgstr "按日查看: %s" #: loop-header.php msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "按月查看: %s" #: loop-header.php msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "按年查看: %s" #: loop-header.php msgid "Blog Archives" msgstr "文章歸檔" #: loop-no-posts.php msgid "Your search for %s did not match any entries." msgstr "您搜尋的 %s 沒有搜尋到相應內容" #: sitemap.php msgid "Permanent Link to %s" msgstr "固定連結 %s" #: core/includes/functions.php #: loop-header.php msgid "Search results for: %s" msgstr "搜尋結果: %s" #: searchform.php msgid "search here …" msgstr "在此搜尋 …" #: searchform.php msgid "Go" msgstr "搜尋" #: sidebar-gallery.php msgid "Image Information" msgstr "圖片資訊" #: sidebar-gallery.php msgid "Full Size:" msgstr "完整尺寸:" #: sidebar-gallery.php msgid "Aperture: f/" msgstr "光圈: f/" #: sidebar-gallery.php msgid "Focal Length:" msgstr "焦距:" #: sidebar-gallery.php msgid "mm" msgstr "毫米" #: sidebar-gallery.php msgid "ISO:" msgstr "感光度:" #: sidebar-gallery.php msgid "Shutter:" msgstr "快門速度:" #: sidebar-gallery.php msgid "Camera:" msgstr "相機:" #: sidebar.php #: sidebar-right.php #: sidebar-right-half.php #: sidebar-left.php #: sidebar-left-half.php #: sidebar-half-left.php msgid "In Archive" msgstr "歸檔" #: core/includes/functions-sidebar.php #: sidebar-home.php msgid "Home Widget 1" msgstr "首頁模組 1" #: sidebar-home.php msgid "This is your first home widget box. To edit please go to Appearance > Widgets and choose 6th widget from the top in area 6 called Home Widget 1. Title is also manageable from widgets as well." msgstr "這是首頁上第一個模組,請在控制台 > 外觀 > 模組中修改此處的文字。" #: core/includes/functions-sidebar.php #: sidebar-home.php msgid "Home Widget 2" msgstr "首頁模組 2" #: sidebar-home.php msgid "This is your second home widget box. To edit please go to Appearance > Widgets and choose 7th widget from the top in area 7 called Home Widget 2. Title is also manageable from widgets as well." msgstr "這是首頁上第二個模組,請在控制台 > 外觀 > 控制台中修改此處的文字。" #: core/includes/functions-sidebar.php #: sidebar-home.php msgid "Home Widget 3" msgstr "首頁模組 3" #: sidebar-home.php msgid "This is your third home widget box. To edit please go to Appearance > Widgets and choose 8th widget from the top in area 8 called Home Widget 3. Title is also manageable from widgets as well." msgstr "這是首頁上第三個模組,請在控制台 > 外觀 > 控制台中修改此處的文字。" #: single.php msgid "About" msgstr "關於" #: sitemap.php msgid "Categories" msgstr "文章分類" #: sitemap.php msgid "Latest Posts" msgstr "最新文章" #: sitemap.php msgid "Pages" msgstr "頁面" #: core/includes/functions.php msgid "Top Menu" msgstr "頂部選單" #: core/includes/functions.php msgid "Header Menu" msgstr "導覽列" #: core/includes/functions.php msgid "Sub-Header Menu" msgstr "次導覽列" #: core/includes/functions.php msgid "Footer Menu" msgstr "底部選單" #: core/includes/functions.php #: core/includes/functions.php msgid "Page %s" msgstr "第 %s 頁" #: core/includes/functions.php msgid "Posted on %2$s by %4$s" msgstr "發表於 %2$s 作者 %4$s" #: core/includes/functions.php #: core/includes/functions.php msgid "View all posts by %s" msgstr "查看 %s 的所有文章" #: core/includes/functions.php msgid "Archive for %s" msgstr "文章歸檔於 %s" #: core/includes/functions.php msgid "Posts tagged %s" msgstr "標籤 %s" #: core/includes/functions.php msgid "Error 404" msgstr "404 錯誤" #: core/includes/functions.php #: core/includes/functions.php msgid "More Themes" msgstr "更多佈景主題" #: core/includes/functions.php #: core/includes/functions.php msgid "Showcase" msgstr "成果展示" #: core/includes/functions-sidebar.php msgid "Main Sidebar" msgstr "主邊欄" #: core/includes/functions-sidebar.php msgid "Right Sidebar" msgstr "右側邊欄" #: core/includes/functions-sidebar.php msgid "Left Sidebar" msgstr "左側邊欄" #: core/includes/functions-sidebar.php msgid "Left Sidebar Half Page" msgstr "半頁左側邊欄" #: core/includes/functions-sidebar.php msgid "Right Sidebar Half Page" msgstr "半頁右側邊欄" #: core/includes/functions-sidebar.php msgid "Gallery Sidebar" msgstr "相簿邊欄" #: core/includes/functions-sidebar.php msgid "Colophon Widget" msgstr "頁尾模組" #: core/includes/functions-sidebar.php msgid "Top Widget" msgstr "頁首模組" #: blog.php #. Template Name of the plugin/theme # INSTRUCTION: Template Name of the plugin/theme msgid "Blog (full posts)" msgstr "網誌 (全文)" #: blog-excerpt.php #. Template Name of the plugin/theme # INSTRUCTION: Template Name of the plugin/theme msgid "Blog Excerpt (summary)" msgstr "網誌片段 (摘要)" #: content-sidebar-page.php #: core/includes/post-custom-meta.php #. Template Name of the plugin/theme # INSTRUCTION: Template Name of the plugin/theme msgid "Content/Sidebar" msgstr "內容/邊欄" #: sidebar-content-page.php #: core/includes/post-custom-meta.php #. Template Name of the plugin/theme # INSTRUCTION: Template Name of the plugin/theme msgid "Sidebar/Content" msgstr "邊欄/內容" #: content-sidebar-half-page.php #: core/includes/post-custom-meta.php #. Template Name of the plugin/theme # INSTRUCTION: Template Name of the plugin/theme msgid "Content/Sidebar Half Page" msgstr "內容/邊欄 半頁" #: sidebar-content-half-page.php #: core/includes/post-custom-meta.php #. Template Name of the plugin/theme # INSTRUCTION: Template Name of the plugin/theme msgid "Sidebar/Content Half Page" msgstr "邊欄/內容 半頁" #: full-width-page.php #: core/includes/post-custom-meta.php #. Template Name of the plugin/theme # INSTRUCTION: Template Name of the plugin/theme msgid "Full Width Page (no sidebar)" msgstr "全寬頁 (無邊欄)" #: landing-page.php #. Template Name of the plugin/theme # INSTRUCTION: Template Name of the plugin/theme msgid "Landing Page (no menu)" msgstr "到達頁面 (無選單)" #: sitemap.php #. Template Name of the plugin/theme # INSTRUCTION: Template Name of the plugin/theme msgid "Sitemap" msgstr "網站地圖" #: core/includes/post-custom-meta.php msgid "Layout" msgstr "樣式" #: core/includes/classes/Responsive_Options.php #: core/includes/post-custom-meta.php msgid "Default" msgstr "預設" #: core/includes/theme-options/theme-options.php #: front-page.php msgid "Hello, World!" msgstr "哈囉,世界!" #: core/includes/theme-options/theme-options.php #: front-page.php msgid "Your H2 subheadline here" msgstr "這是您的 H2 副標題" #: core/includes/theme-options/theme-options.php #: front-page.php msgid "Your title, subtitle and this very content is editable from Theme Option. Call to Action button and its destination link as well. Image on your right can be an image or even YouTube video if you like." msgstr "您可以在主題設置編輯標題、副標題,以及“開始行動”按鈕, 右側可以放置圖片或者影片。" #: core/includes/theme-options/theme-options.php #: front-page.php msgid "Call to Action" msgstr "開始行動" #: core/includes/theme-options/theme-options.php #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Theme Options" msgstr "主題選項" #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Options Saved" msgstr "選項已儲存" #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Theme Elements" msgstr "主題元素" #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Disable Call to Action Button?" msgstr "取消“開始行動”按鈕?" #: core/includes/classes/Responsive_Options.php msgid "Save Options" msgstr "儲存選項" #: core/includes/classes/Responsive_Options.php msgid "Restore Defaults" msgstr "還原預設" #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Logo Upload" msgstr "上傳 Logo" #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Custom Header" msgstr "自訂 Header" #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Need to replace or remove default logo?" msgstr "需要取代或移除預設 Logo?" #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Home Page" msgstr "首頁" #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Headline" msgstr "標題" #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Enter your headline" msgstr "輸入標題" #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Subheadline" msgstr "副標題" #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Enter your subheadline" msgstr "輸入副標題" #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Content Area" msgstr "正文" #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Enter your content" msgstr "輸入正文" #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Call to Action (URL)" msgstr "開始行動 (連結)" #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Enter your call to action URL" msgstr "輸入“開始行動”按鈕的連結" #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Call to Action (Text)" msgstr "開始行動 (文字)" #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Enter your call to action text" msgstr "輸入“開始行動”按鈕的文字" #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Featured Content" msgstr "右側內容" #: core/includes/theme-options/theme-options.php #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "See Docs" msgstr "查閱說明文件" #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Paste your shortcode, video or image source" msgstr "貼上您的短碼、影片或圖片原始碼" #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Default Layouts" msgstr "預設版面" #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Default Static Page Layout" msgstr "預設固定頁面樣式" #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Default Single Blog Post Layout" msgstr "預設單一網誌文章樣式" #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Default Blog Posts Index Layout" msgstr "預設網誌文章目錄樣式" #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Social Icons" msgstr "社交網路圖示" #: core/includes/functions.php #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Enter your Twitter URL" msgstr "輸入您的 Twitter 網址" #: core/includes/functions.php #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Enter your Facebook URL" msgstr "輸入您的 Facebook 位址" #: core/includes/functions.php #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Enter your LinkedIn URL" msgstr "輸入您的 LinkedIn 位址" #: core/includes/functions.php #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Enter your YouTube URL" msgstr "輸入您的 YouTube 位址" #: core/includes/functions.php #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "StumbleUpon" msgstr "StumbleUpon" #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Enter your StumbleUpon URL" msgstr "輸入您的 StumbleUpon 位址" #: core/includes/functions.php #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "RSS Feed" msgstr "RSS Feed" #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Enter your RSS Feed URL" msgstr "輸入您的 RSS Feed 位址" #: core/includes/functions.php #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Google+" msgstr "Google+" #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Enter your Google+ URL" msgstr "輸入您的 Google+ 網址" #: core/includes/functions.php #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Enter your Instagram URL" msgstr "輸入您的 Instagram 網址" #: core/includes/functions.php #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Enter your Pinterest URL" msgstr "輸入您的 Pinterest 網址" #: core/includes/functions.php #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Yelp!" msgstr "Yelp!" #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Enter your Yelp! URL" msgstr "輸入您的 Yelp! 網址" #: core/includes/functions.php #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Enter your Vimeo URL" msgstr "輸入您的 Vimeo 網址" #: core/includes/functions.php #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "foursquare" msgstr "foursquare" #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Enter your foursquare URL" msgstr "輸入你的 foursquare 網址" #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Custom CSS Styles" msgstr "自訂 CSS 樣式" #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "CSS Tutorial" msgstr "CSS 自訂指南" #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Enter your custom CSS styles." msgstr "輸入自訂的 CSS 樣式。" #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Custom Scripts for Header and Footer" msgstr "頁首及頁尾自訂程序" #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Quick Tutorial" msgstr "快速教學" #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Embeds to header.php ↓" msgstr "嵌入至 header.php ↓" #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Enter your custom header script." msgstr "輸入您的自訂頁首程序。" #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Embeds to footer.php ↓" msgstr "嵌入至 footer.php ↓" #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Enter your custom footer script." msgstr "輸入您的自訂頁尾程序。" #: core/includes/functions.php msgid "Activate Add Ons" msgstr "" #: core/includes/functions.php msgid "All plugins installed and activated successfully. %s" msgstr "" #: core/includes/classes/Responsive_Options.php #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "All theme settings will be lost!" msgstr "" #: core/includes/functions-sidebar.php msgid "Area 10 - sidebar-colophon.php, 100% width Footer widgets" msgstr "" #: core/includes/functions-sidebar.php msgid "Area 11 - sidebar-top.php - Displays on the right of the header" msgstr "" #: core/includes/functions-sidebar.php msgid "Area 12 - sidebar-footer.php - Maximum of 3 widgets per row" msgstr "" #: core/includes/functions-sidebar.php msgid "Area 1 - sidebar.php - Displays on Default, Blog, Blog Excerpt page templates" msgstr "" #: core/includes/functions-sidebar.php msgid "Area 2 - sidebar-right.php - Displays on Content/Sidebar page templates" msgstr "" #: core/includes/functions-sidebar.php msgid "Area 3 - sidebar-left.php - Displays on Sidebar/Content page templates" msgstr "" #: core/includes/functions-sidebar.php msgid "Area 4 - sidebar-left-half.php - Displays on Sidebar Half Page/Content page templates" msgstr "" #: core/includes/functions-sidebar.php msgid "Area 5 - sidebar-right-half.php - Displays on Content/Sidebar Half Page page templates" msgstr "" #: core/includes/functions-sidebar.php msgid "Area 6 - sidebar-home.php - Displays on the Home Page" msgstr "" #: core/includes/functions-sidebar.php msgid "Area 7 - sidebar-home.php - Displays on the Home Page" msgstr "" #: core/includes/functions-sidebar.php msgid "Area 8 - sidebar-home.php - Displays on the Home Page" msgstr "" #: core/includes/functions-sidebar.php msgid "Area 9 - sidebar-gallery.php - Displays on the page after an image has been clicked in a Gallery" msgstr "" #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Blog" msgstr "" #: core/includes/functions-update.php msgid "blog post" msgstr "" #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Blog Title Toggle" msgstr "" #: core/includes/theme-options/theme-options.php #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "check to disable" msgstr "" #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "check to enable" msgstr "" #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Click here" msgstr "" #: core/includes/classes/Responsive_Options.php #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Click OK to Restore." msgstr "" #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "CSS Styles" msgstr "" #. Author of the plugin/theme # INSTRUCTION: Author of the plugin/theme msgid "CyberChimps.com" msgstr "CyberChimps.com" #: header.php msgid "↓ Skip to Main Content" msgstr "" #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Disable breadcrumb list?" msgstr "" #: core/includes/classes/Responsive_Options.php #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Do you want to restore?" msgstr "" #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Enable Custom Front Page" msgstr "" #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Enable minified css?" msgstr "" #: core/includes/functions-sidebar.php msgid "Footer Widget" msgstr "" #: core/includes/functions.php #: core/includes/functions.php msgid "Help" msgstr "" #. Author URI of the plugin/theme # INSTRUCTION: Author URI of the plugin/theme msgid "http://cyberchimps.com" msgstr "http://cyberchimps.com" #. Theme URI of the plugin/theme # INSTRUCTION: Theme URI of the plugin/theme msgid "http://cyberchimps.com/responsive-theme/" msgstr "" #: core/includes/functions.php msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "" #: core/includes/functions.php #: core/includes/functions.php msgid "Instructions" msgstr "" #: core/includes/functions.php msgid "Activate installed plugin" msgid_plural "Activate installed plugins" msgstr[0] "" #: core/includes/functions.php msgid "Begin installing plugin" msgid_plural "Begin installing plugins" msgstr[0] "" #: comments.php msgid "One comment on “%2$s”" msgid_plural "%1$s comments on “%2$s”" msgstr[0] "" #: core/includes/functions.php msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the plugin activated." msgid_plural "" msgstr[0] "" #: core/includes/functions.php msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the plugin installed." msgid_plural "" msgstr[0] "" #: core/includes/functions.php msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the plugin updated." msgid_plural "" msgstr[0] "" #: core/includes/functions.php msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s." msgid_plural "" msgstr[0] "" #: core/includes/functions.php msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "" #: core/includes/functions.php msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "" #: core/includes/functions.php msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s." msgstr[0] "" #: core/includes/functions.php msgid "This theme requires the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s." msgstr[0] "" #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Overrides the WordPress %1sfront page option%2s" msgstr "" #: core/includes/functions.php msgid "Plugin activated successfully." msgstr "" #. Theme Name of the plugin/theme # INSTRUCTION: Theme Name of the plugin/theme msgid "Responsive" msgstr "" #: core/includes/functions.php msgid "Responsive Add Features" msgstr "" #. Description of the plugin/theme # INSTRUCTION: Description of the plugin/theme msgid "Responsive Theme is a flexible foundation with fluid grid system that adapts your website to mobile devices and the desktop or any other viewing environment. Theme features 9 Page Templates, 11 Widget Areas, 6 Template Layouts, 4 Menu Positions and more. Powerful but simple Theme Options for full CMS control with easy Logo Upload, Social Networking and Webmaster Tools etc. Responsive is WooCommerce Compatible, Multilingual Ready (WPML), RTL-Language Support, Retina-Ready, Search Engine Friendly, W3C Markup Validated and currently translated into 45 languages. Cross-Browser compatible. Official support forum (http://cyberchimps.com/forum/free/responsive/)" msgstr "" #: core/includes/functions.php msgid "Return to Required Plugins Installer" msgstr "" #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Scripts" msgstr "" #: searchform.php msgid "Search for:" msgstr "" #: core/includes/functions.php msgid "Something went wrong with the plugin API." msgstr "" #: core/includes/functions-update.php #. Translators: This is a big update. Please read the blog post beforeupdating. # INSTRUCTION: Translators: This is a big update. Please read the blog post beforeupdating. msgid "WARNING: There is a big Responsive Theme update available. Please read the %1$s before updating." msgstr "" #: core/includes/functions.php msgid "The Custom Front Page is disabled. You can enable it in the theme settings." msgstr "" #: core/includes/functions.php msgid "The Custom Front Page is enabled. You can disable it in the theme settings." msgstr "" #: core/includes/upsell/theme-upsell.php msgid "Themes You Can Trust" msgstr "" #: core/includes/theme-options/theme-options.php msgid "Title Text" msgstr "" #: core/includes/functions.php #: core/includes/functions.php msgid "Translate" msgstr "" #: core/includes/classes/Responsive_Options.php msgid "Upgrade" msgstr "" #: core/includes/functions.php msgid "Welcome to %1$s! Upgrade to %2$s today." msgstr ""