# Translation of Themes - Startup Shop in German
# This file is distributed under the same license as the Themes - Startup Shop package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-07-06 08:47:21+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Themes - Startup Shop\n"
#. Description of the theme
#, gp-priority: high
msgid "Startup Shop - is the latest design, unique, and multipurpose FREE WordPress shop theme. It comes with complete responsive layouts to look your site winning on any screen and gadgets. This shopping theme's engaging design and the smooth stock display will bring your eStore to a new goal. And you can use this free WordPress store theme for Sports, Toys, Foods, Fruits, Shoes, Clothes, Tech, and much more.In a word, it best fits for those who want to build a site to sell products or provide services. So, do you want to do business with the best quality store theme? If yes, you're in the right place, and don't waste your time searching outside. Because it comes with a modern and perfect design with high features to boost sales.Besides, It also includes Live Search, Nav Bar, Archives, Categories, Recent Posts, Back to Top Buttons, Buy Now, Discount, and many more. And to support the buyer to buy later, it wraps with Add to Cart, Wishlist, and Compare Buttons.Slider, Smart Filter, Ajax, RTL, Translation, Color, and Image Variety are some of its main features. But without it, it also works with some modern and famous page builders. Like Brizy, Divi, Site Origin, WPBakery, Elementor, and many more. And to make your 100% shop site, it has added a great WooCommerce plugin.So, there will be no issue for both you and your buyers to work with the payment method. And most importantly, you needn't be an expert coder to build your rich store site with it.Above all, our WordPress Shop theme is ready to install, use, and customize. It'll give both you and your buyer a friendly user experience. And its rich shopping features make you stand out from others. If you want, click the link given to see our demo ( https://athemeart.dev/wp/startup/demo-1/ )"
msgstr "Startup Shop ist ein kostenloses WordPress-Shop-Theme mit neuestem Design, einzigartigen Funktionen und vielseitigen Einsatzmöglichkeiten. Es kommt mit komplett responsiven Layouts, um deine Website auf jedem Bildschirm und Gerät bestmöglich aussehen zu lassen. Das ansprechende Design dieses Shopping-Themes und die übersichtliche Bestandsanzeige werden deinen Online-Shop zu einem neuen Ziel bringen. Und du kannst dieses kostenlose WordPress-Shop-Theme für Sport, Spielzeug, Lebensmittel, Obst, Schuhe, Kleidung, Technik und vieles mehr verwenden – mit einem Wort: Es passt am besten für diejenigen, die eine Website erstellen möchten, um Produkte zu verkaufen oder Dienstleistungen anzubieten. Willst du mit dem besten Shop-Theme Geschäfte machen? Wenn ja, dann bist du hier genau richtig. Verschwende keine Zeit mit der weiteren Suche. Denn es verfügt über ein modernes und perfektes Design mit vielen Funktionen, die den Verkauf ankurbeln, wie z. B. Live-Suche, Navigationsleiste, Archiven, Kategorien, neuesten Beiträgen, Nach-oben-Buttons, Jetzt kaufen, Rabatt und vieles mehr. Und um den Käufer zu unterstützen, später einzukaufen, arbeitet es mit „Zum Warenkorb hinzufügen“-, „Wunschliste“- und „Vergleichen“-Buttons. Slider, intelligente Filter, Ajax, Rechts-nach-links-Schreibrichtung, Übersetzung, Farben und Bildvielfalt sind einige der wichtigsten Funktionen. Aber auch ohne sie funktioniert es mit einigen modernen und beliebten Page-Buildern, wie Brizy, Divi, Site Origin, WPBakery, Elementor und so weiter. Und um deine Website zu 100 % zu einem Shop zu machen, hat es ein großartiges WooCommerce-Plugin hinzugefügt. Weder für dich noch für deine Kunden wird es so ein Problem sein, mit verschiedenen Zahlungsmethoden zu arbeiten. Und das Wichtigste ist, dass du kein Experte für Programmierung sein musst, um damit deine umfangreiche Shop-Website zu erstellen. Vor allem ist unser WordPress-Shop-Theme vorbereitet, von dir installiert, verwendet und angepasst zu werden. Es bietet sowohl dir als auch deinen Kunden eine benutzerfreundliche Erfahrung. Und mit den umfangreichen Shopping-Funktionen hebst du dich von anderen ab. Wenn du möchtest, klicke auf den angegebenen Link, um unsere Demo zu sehen (https://athemeart.dev/wp/startup/demo-1/)"
#. Theme Name of the theme
#, gp-priority: high
msgid "Startup Shop"
msgstr "Startup Shop"
#: inc/customizer/customizer.php:46
msgid "Get PRO !"
msgstr "Hol dir die PRO-Version!"
#. translators: 1: developer website, 2: WordPress url
#: inc/class/class-footer.php:92
msgctxt "credit - theme"
msgid "Startup Shop Theme"
msgstr "Startup Shop Theme"
#: woocommerce/single-product/rating.php:42
msgid "Write a review"
msgstr "Schreibe eine Bewertung"
#: woocommerce/single-product/rating.php:39
msgid "Reviews"
msgstr "Bewertungen"
#: woocommerce/single-product-reviews.php:131
msgid "Only logged in customers who have purchased this product may leave a review."
msgstr "Nur angemeldete Kunden, die dieses Produkt gekauft haben, können eine Bewertung hinterlassen."
#: woocommerce/single-product-reviews.php:124
msgid "Your review "
msgstr "Deine Bewertung "
#: woocommerce/single-product-reviews.php:120
msgid "Very poor"
msgstr "Sehr schlecht"
#: woocommerce/single-product-reviews.php:119
msgid "Not that bad"
msgstr "Nicht so schlecht"
#: woocommerce/single-product-reviews.php:118
msgid "Average"
msgstr "Durchschnittlich"
#: woocommerce/single-product-reviews.php:117
msgid "Good"
msgstr "Gut"
#: woocommerce/single-product-reviews.php:116
msgid "Perfect"
msgstr "Perfekt"
#: woocommerce/single-product-reviews.php:115
msgid "Rate…"
msgstr "Bewerten…"
#: woocommerce/single-product-reviews.php:114
msgid "Your rating"
msgstr "Deine Bewertung"
#. translators: %s opening and closing link tags respectively
#: woocommerce/single-product-reviews.php:110
msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a review."
msgstr "Du musst %1$sangemeldet sein%2$s, um eine Bewertung zu schreiben."
#: woocommerce/single-product-reviews.php:85
msgid "Email"
msgstr "E-Mail-Adresse"
#: woocommerce/single-product-reviews.php:79
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: woocommerce/single-product-reviews.php:70
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"
#. translators: %s is product title
#: woocommerce/single-product-reviews.php:66
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Schreibe einen Kommentar zu %s"
#. translators: %s is product title
#: woocommerce/single-product-reviews.php:64
msgid "Be the first to review “%s”"
msgstr "Schreibe die erste Bewertung für „%s“"
#. translators: %s is product title
#: woocommerce/single-product-reviews.php:64
msgid "Add a review"
msgstr "Eine Bewertung hinzufügen"
#: woocommerce/single-product-reviews.php:53
msgid "There are no reviews yet."
msgstr "Es liegen noch keine Bewertungen vor."
#: woocommerce/result-count.php:64
msgid "ALL:"
msgstr "ALLE:"
#: woocommerce/result-count.php:60
msgid "View:"
msgstr "Anzeigen:"
#: woocommerce/cart/proceed-to-checkout-button.php:26
msgid "Proceed to checkout"
msgstr "Weiter zur Kasse"
#. Template Name of the theme
msgid "Without hero section"
msgstr "Ohne Hero-Abschnitt"
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: template-parts/content-page.php:46
msgid "Edit %s"
msgstr "%s bearbeiten"
#: template-parts/content-page.php:33
msgid "Pages:"
msgstr "Seiten:"
#: template-parts/content-none.php:44
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Es sieht so aus, als ob wir nicht das finden konnten, wonach du gesucht hast. Möglicherweise hilft eine Suche."
#: template-parts/content-none.php:37
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Leider gibt es keine Übereinstimmung mit deinen Suchbegriffen. Bitte versuche es mit anderen Stichwörtern erneut."
#. translators: 1: link to WP admin new post page.
#: template-parts/content-none.php:24
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Bist du bereit, deinen ersten Beitrag zu veröffentlichen? Starte hier."
#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nichts gefunden"
#: sidebar.php:30
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: sidebar.php:26
msgid "Archives"
msgstr "Archive"
#. translators: number of items in the mini cart.
#: inc/woocommerce.php:252
msgid "%d"
msgid_plural "%d"
msgstr[0] "%d"
msgstr[1] "%d"
#: inc/woocommerce.php:245 inc/woocommerce.php:247
msgid "View your shopping cart"
msgstr "Deinen Warenkorb anzeigen"
#: inc/woocommerce.php:64
msgid "Woocommerce Sidebar"
msgstr "WooCommerce-Seitenleiste"
#: inc/theme-core.php:245
msgid "Default Header Image"
msgstr "Standard-Header-Bild"
#: inc/theme-core.php:158
msgid "Footer"
msgstr "Footer"
#: inc/theme-core.php:148
msgid "Home Page Slider"
msgstr "Startseiten-Slider"
#: inc/theme-core.php:138
msgid "Logo Right"
msgstr "Text rechts von deinem Logo"
#: inc/theme-core.php:131 inc/theme-core.php:140 inc/theme-core.php:150
#: inc/theme-core.php:160 inc/woocommerce.php:66
msgid "Add widgets here."
msgstr "Füge hier Widgets hinzu."
#: inc/theme-core.php:129
msgid "Sidebar"
msgstr "Seitenleiste"
#: inc/theme-core.php:52
msgid "Primary"
msgstr "Hauptmenü"
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3526
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Installiere Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3524
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Alle Installationen wurden vollständig ausgeführt."
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3523
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s wurde erfolgreich installiert."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3521
msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Der Installationsprozess wurde gestartet. Dieser Prozess kann bei manchen Hosts etwas Zeit in Anspruch nehmen, habe daher bitte etwas Geduld."
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3518
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Installiere und aktiviere Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3516
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Alle Installationen und Aktivierungen wurden vollständig ausgeführt."
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3515
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3523
msgid "Hide Details"
msgstr "Details ausblenden"
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3515
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3523
msgid "Show Details"
msgstr "Details anzeigen"
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3515
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s wurde erfolgreich installiert und aktiviert."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3513
msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Der Installations- und Aktivierungsprozess wurde gestartet. Dieser Prozess kann bei manchen Hosts etwas Zeit in Anspruch nehmen, habe daher bitte etwas Geduld."
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "Die Installation von %1$s ist fehlgeschlagen."
#. translators: 1: plugin name, 2: error message.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3507
msgid "An error occurred while installing %1$s: %2$s."
msgstr "Während der Installation von %1$s ist ein Fehler aufgetreten: %2$s."
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3504
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Aktualisiere Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3164
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Die Plugin-Aktivierung ist fehlgeschlagen."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2940
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "Derzeit stehen keine Plugins zur Aktivierung zur Verfügung."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2914
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "Es wurden keine Plugins zur Aktivierung ausgewählt. Es wurde nichts unternommen."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2808
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "Derzeit stehen keine Plugins zur Aktualisierung zur Verfügung."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2806
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "Derzeit stehen keine Plugins zur Installation zur Verfügung."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2765
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "Es wurden keine Plugins zur Aktualisierung ausgewählt. Es wurde nichts unternommen."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2763
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "Es wurden keine Plugins zur Installation ausgewählt. Es wurde nichts unternommen."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2732
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2729
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2723
msgid "Install"
msgstr "Installieren"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2690
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "Upgrade-Nachricht vom Plugin-Autor:"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2620
msgid "Activate %2$s"
msgstr "%2$s aktivieren"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2614
msgid "Update %2$s"
msgstr "%2$s aktualisieren"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2609
msgid "Install %2$s"
msgstr "%2$s installieren"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2560
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2559
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2555
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2554
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2553
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2539
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "Es müssen keine Plugins installiert, aktualisiert oder aktiviert werden."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2516
msgid "Available version:"
msgstr "Verfügbare Version:"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2504
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Erforderliche Mindestversion:"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2496
msgid "Installed version:"
msgstr "Installierte Version:"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2488
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2406
msgid "To Activate (%s)"
msgid_plural "To Activate (%s)"
msgstr[0] "Zu aktivieren (%s)"
msgstr[1] "Zu aktivieren (%s)"
#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2402
msgid "Update Available (%s)"
msgid_plural "Update Available (%s)"
msgstr[0] "Aktualisierung verfügbar (%s)"
msgstr[1] "Aktualisierung verfügbar (%s)"
#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2398
msgid "To Install (%s)"
msgid_plural "To Install (%s)"
msgstr[0] "Zu installieren (%s)"
msgstr[1] "Zu installieren (%s)"
#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2394
msgctxt "plugins"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Alle (%s)"
msgstr[1] "Alle (%s)"
#. translators: 1: install status, 2: update status
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2348
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2339
msgid "Update recommended"
msgstr "Aktualisierung empfohlen"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2336
msgid "Requires Update"
msgstr "Aktualisierung erforderlich"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2333
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Erforderliche Aktualisierung ist nicht verfügbar"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2327
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2325
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Installiert, aber nicht aktiviert"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2321
msgid "Not Installed"
msgstr "Nicht installiert"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2304
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Vorgepackt"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2301
msgid "External Source"
msgstr "Externe Quelle"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2298
msgid "WordPress Repository"
msgstr "WordPress-Repository"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2282
msgid "Recommended"
msgstr "Empfohlen"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2279
msgid "Required"
msgstr "Erforderlich"
#. translators: %s: version number
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1988
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1127
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2954
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr "und"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:943
msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder."
msgstr "Das bereitgestellte Plugin-Paket besteht aus mehr als einer Datei, aber die Dateien sind nicht in einen Ordner gepackt."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:940
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:943
msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines."
msgstr "Bitte kontaktiere den Plugin-Anbieter und bitte ihn darum, das Plugin den WordPress-Richtlinien entsprechend bereitzustellen."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:940
msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work."
msgstr "Das bereitgestellte Plugin-Paket enthält keinen Ordner mit der gewünschten Titelform und die Umbenennung schlug fehl."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:529
msgid "Update Required"
msgstr "Aktualisierung erforderlich"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:528
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr "Dieses Plugin muss aktualisiert werden, um mit deinem Theme kompatibel zu sein."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:403
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Bitte kontaktiere den Administrator dieser Website, um Hilfe zu erhalten."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:402
msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate."
msgstr "Mindestens ein erforderliches oder empfohlenes Plugin muss noch installiert, aktualisiert oder aktiviert werden."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:401
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Diesen Hinweis ausblenden"
#. translators: 1: dashboard link.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:400
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Alle Plugins wurden erfolgreich installiert und aktiviert. %1$s"
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:398
msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin."
msgstr "Das Plugin wurde nicht aktiviert. Eine höhere Version von %s ist für dieses Theme erforderlich. Bitte aktualisiere das Plugin."
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:396
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Es wurde nichts unternommen. Das Plugin %1$s war bereits aktiv."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:394
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2958
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] "Das folgende Plugin wurde erfolgreich aktiviert:"
msgstr[1] "Die folgende Plugins wurden erfolgreich aktiviert:"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:393
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3165
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Das Plugin wurde erfolgreich aktiviert."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:392
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:833
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2539
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3586
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Zurück zum Dashboard"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:391
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Zurück zur Installation der erforderlichen Plugins"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:386
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "Aktivierung des Plugins starten"
msgstr[1] "Aktivierung der Plugins starten"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:381
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "Aktualisierung des Plugins starten"
msgstr[1] "Aktualisierung der Plugins starten"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:376
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Installation des Plugins starten"
msgstr[1] "Installation der Plugins starten"
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:370
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Das folgende empfohlene Plugin ist derzeit inaktiv: %1$s."
msgstr[1] "Die folgenden empfohlenen Plugins sind derzeit inaktiv: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:363
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Das folgende erforderliche Plugin ist derzeit inaktiv: %1$s."
msgstr[1] "Die folgenden erforderlichen Plugins sind derzeit inaktiv: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:356
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Es ist eine Aktualisierung verfügbar für: %1$s."
msgstr[1] "Es sind Aktualisierungen für folgende Plugins verfügbar: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:349
msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] "Das folgende Plugin muss auf die neueste Version aktualisiert werden, um die größtmögliche Kompatibilität mit diesem Theme zu gewährleisten: %1$s."
msgstr[1] "Die folgenden Plugins müssen auf die neueste Version aktualisiert werden, um die größtmögliche Kompatibilität mit diesem Theme zu gewährleisten: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:342
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Dieses Theme empfiehlt das folgende Plugin: %1$s."
msgstr[1] "Dieses Theme empfiehlt die folgenden Plugins: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:335
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Dieses Theme erfordert das folgende Plugin: %1$s."
msgstr[1] "Dieses Theme erfordert die folgenden Plugins: %1$s."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:333
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Etwas ist mit der Plugin-API schiefgelaufen."
#. translators: %s: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:332
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Aktualisiere Plugin: %s"
#. translators: %s: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:330
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Installiere Plugin: %s"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:328
msgid "Install Plugins"
msgstr "Plugins installieren"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:327
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Erforderliche Plugins installieren"
#. translators: 1: date, 2: time
#: inc/template-functions.php:235
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s um %2$s"
#: inc/customizer/theme-option.php:300
msgid "Youtube"
msgstr "YouTube"
#: inc/customizer/theme-option.php:282
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: inc/customizer/theme-option.php:263
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: inc/customizer/theme-option.php:247
msgid "Social Profile"
msgstr "Profile in sozialen Netzwerken"
#: inc/customizer/theme-option.php:217
msgid "Copyright Write Text"
msgstr "Copyright-Text"
#: inc/customizer/theme-option.php:200
msgid "Copyright & Dev. Credits"
msgstr "Copyright und Danksagung an Entwickler"
#: inc/customizer/theme-option.php:182
msgid "Page Layout Options"
msgstr "Seiten-Layoutoptionen"
#: inc/customizer/theme-option.php:164
msgid "Page Management"
msgstr "Seitenverwaltung"
#: inc/customizer/theme-option.php:154
msgid "Hide Single post Meta Info ?"
msgstr "Metainformationen von Einzelbeiträgen verbergen?"
#: inc/customizer/theme-option.php:138
msgid "Hide Blog Archive Meta Info ?"
msgstr "Metainformationen von Blogarchiven verbergen?"
#: inc/customizer/theme-option.php:121 inc/customizer/theme-option.php:264
#: inc/customizer/theme-option.php:283 inc/customizer/theme-option.php:301
msgid "Leave empty to hide"
msgstr "Leer lassen, um dies zu verbergen"
#: inc/customizer/theme-option.php:120
msgid "Read more text"
msgstr "„Weiterlesen“-Text"
#: inc/customizer/theme-option.php:103
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
#: inc/customizer/theme-option.php:102
msgid "Excerpt"
msgstr "Textauszug"
#: inc/customizer/theme-option.php:99
msgid "Choose Archive, Blog Page Content type as default"
msgstr "Wähle das Archiv, den Blogseiten-Inhaltstyp als Standard"
#: inc/customizer/theme-option.php:98
msgid "Archive Content Type"
msgstr "Archiv-Inhaltstyp"
#: inc/customizer/theme-option.php:73
msgid "Blog Layout Options"
msgstr "Blog-Layoutoptionen"
#: inc/customizer/theme-option.php:55 inc/customizer/theme-option.php:80
#: inc/customizer/theme-option.php:189
msgid "Full Container"
msgstr "Container in voller Breite"
#: inc/customizer/theme-option.php:54 inc/customizer/theme-option.php:79
#: inc/customizer/theme-option.php:188
msgid "No Sidebar"
msgstr "Keine Seitenleiste"
#: inc/customizer/theme-option.php:53 inc/customizer/theme-option.php:78
#: inc/customizer/theme-option.php:187
msgid "Content - Primary Sidebar"
msgstr "Inhalt – primäre Seitenleiste"
#: inc/customizer/theme-option.php:52 inc/customizer/theme-option.php:77
#: inc/customizer/theme-option.php:186
msgid "Primary Sidebar - Content"
msgstr "Primäre Seitenleiste – Inhalt"
#: inc/customizer/theme-option.php:49 inc/customizer/theme-option.php:74
#: inc/customizer/theme-option.php:184
msgid "Choose between different layout options to be used as default"
msgstr "Wähle zwischen verschiedenen Layoutoptionen, die als Standard verwendet werden"
#: inc/customizer/theme-option.php:48
msgid "Single Post Layout "
msgstr "Layout der Einzelbeiträge "
#: inc/customizer/theme-option.php:31
msgid "Blog Management"
msgstr "Blogverwaltung"
#: inc/customizer/theme-option.php:17
msgid "Theme Options"
msgstr "Theme-Optionen"
#: inc/customizer/customizer.php:45
msgid "Startup Pro Version!"
msgstr "Startup Pro-Version!"
#: inc/customizer/core/default.php:36
msgid "Read More"
msgstr "Weiterlesen"
#: inc/customizer/core/default.php:35
msgid "Copyright All right reserved"
msgstr "Copyright – Alle Rechte vorbehalten"
#: inc/class/class-template-tags.php:160
msgid "Tags"
msgstr "Schlagwörter"
#. translators: %s: number of comments
#: inc/class/class-template-tags.php:143
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s Kommentar"
msgstr[1] "%s Kommentare"
#: inc/class/class-template-tags.php:67
msgid "Posted in "
msgstr "Veröffentlicht unter "
#: inc/class/class-template-tags.php:61
msgid "Posted on "
msgstr "Veröffentlicht am "
#: inc/class/class-template-tags.php:55
msgid "Posted by"
msgstr "Veröffentlicht von"
#: inc/class/class-post-related.php:159
msgid " "
msgstr " "
#: inc/class/class-post-related.php:158
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
#: inc/class/class-post-related.php:157
msgid "Previous"
msgstr "Zurück"
#: inc/class/class-post-related.php:145
msgid "Posts navigation"
msgstr "Beitragsnavigation"
#: inc/class/class-post-related.php:144
msgid "Next Posts"
msgstr "Nächste Beiträge"
#: inc/class/class-post-related.php:143
msgid "Previous Posts"
msgstr "Vorherige Beiträge"
#. translators:straing
#: inc/class/class-header.php:284
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Suchergebnisse für: %s"
#: inc/class/class-header.php:48
msgid "Skip to content"
msgstr "Zum Inhalt springen"
#. translators: 1: developer website, 2: WordPress url
#: inc/class/class-footer.php:92
msgid " %1$s By aThemeArt - Proudly Powered by WordPress ."
msgstr " %1$s von aThemeArt – proudly powered by WordPress."
#. translators: 1: Current Year, 2: Blog Name
#: inc/class/class-footer.php:81
msgctxt "copyright date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#. translators: 1: Current Year, 2: Blog Name
#: inc/class/class-footer.php:81
msgid "Copyright © %1$s %2$s. All Right Reserved."
msgstr "Copyright © %1$s %2$s. Alle Rechte vorbehalten."
#: inc/admin/admin-page.php:452
msgid "More Information"
msgstr "Weitere Informationen"
#: inc/admin/admin-page.php:443
msgid "You can control overall everything without code"
msgstr "Du kannst überall alles ohne Code steuern"
#: inc/admin/admin-page.php:438
msgid "WooCommerce Layout Options"
msgstr "Layoutoptionen für WooCommerce"
#: inc/admin/admin-page.php:433
msgid "WooCommerce Child Theme"
msgstr "Child-Theme für WooCommerce"
#: inc/admin/admin-page.php:428
msgid "WooCommerce Customizable Options"
msgstr "Anpassbare Optionen für WooCommerce"
#: inc/admin/admin-page.php:423
msgid "WooCommerce Custom Plugins"
msgstr "Individuelle Plugins für WooCommerce"
#: inc/admin/admin-page.php:420
msgid "Fully customizable feature"
msgstr "Vollständig anpassbare Funktion"
#: inc/admin/admin-page.php:419
msgid "Basic feature"
msgstr "Grundfunktion"
#: inc/admin/admin-page.php:418
msgid "WooCommerce "
msgstr "WooCommerce "
#: inc/admin/admin-page.php:413
msgid "Footer Carditis"
msgstr "Footer-Credits"
#: inc/admin/admin-page.php:408
msgid "Sidebar Disable / Enable"
msgstr "Seitenleiste deaktivieren/aktivieren"
#: inc/admin/admin-page.php:404
msgid "Three Style"
msgstr "Dreier-Stil"
#: inc/admin/admin-page.php:403
msgid "One Style"
msgstr "Einser-Stil"
#: inc/admin/admin-page.php:402
msgid "Sidebar Style"
msgstr "Seitenleisten-Stil"
#: inc/admin/admin-page.php:397
msgid "Social Share"
msgstr "Teilen auf sozialen Netzwerken"
#: inc/admin/admin-page.php:392
msgid "Related Posts "
msgstr "Ähnliche Beiträge "
#: inc/admin/admin-page.php:389
msgid "Standard,Grids, Standard left, Standard right layout"
msgstr "Standard-, Raster-, Standard-links-, Standard-rechts-Layout"
#: inc/admin/admin-page.php:388
msgid "Standard layout"
msgstr "Standardlayout"
#: inc/admin/admin-page.php:387
msgid "Blog Posts Layout"
msgstr "Layout der Blogbeiträge"
#: inc/admin/admin-page.php:381
msgid "Custom Blog Template"
msgstr "Individuelles Blog-Template"
#: inc/admin/admin-page.php:375
msgid "Custom Page Template"
msgstr "Individuelles Seiten-Template"
#: inc/admin/admin-page.php:369
msgid "Unlimited Fonts"
msgstr "Unbegrenzt viele Schriften"
#: inc/admin/admin-page.php:364
msgid "Unlimited colors"
msgstr "Unbegrenzt viele Farben"
#: inc/admin/admin-page.php:358
msgid "Latest Posts Wigets"
msgstr "„Neueste Beiträge“-Widgets"
#: inc/admin/admin-page.php:353
msgid "Pricing Sections"
msgstr "Abschnitte für Preise"
#: inc/admin/admin-page.php:347
msgid "Testimonials Sections"
msgstr "Abschnitte für Referenzen"
#: inc/admin/admin-page.php:341
msgid "Portfolio & Project Sections"
msgstr "Abschnitte für Portfolios und Projekte"
#: inc/admin/admin-page.php:336
msgid "Team Sections"
msgstr "Abschnitte für das Team"
#: inc/admin/admin-page.php:331
msgid "Features Sections"
msgstr "Abschnitte für Funktionen"
#: inc/admin/admin-page.php:326
msgid "Services Sections"
msgstr "Abschnitte für Dienstleistungen"
#: inc/admin/admin-page.php:323
msgid "Theme Own Slider or 3rd party plugins"
msgstr "Theme eigener Slider oder Drittanbieter-Plugins"
#: inc/admin/admin-page.php:322
msgid "3rd party plugins"
msgstr "Drittanbieter-Plugins"
#: inc/admin/admin-page.php:321
msgid "Slider Plugins"
msgstr "Slider-Plugins"
#: inc/admin/admin-page.php:318
msgid "Theme Own Addons"
msgstr "Theme eigene Add-ons"
#: inc/admin/admin-page.php:317
msgid "Only Elementor plugins"
msgstr "Nur Elementor-Plugins"
#: inc/admin/admin-page.php:316
msgid "Elementor Page Builder toolkit & Addons"
msgstr "Elementor Pagebuilder Toolkit und Add-ons"
#: inc/admin/admin-page.php:313
msgid "Full features Customizer"
msgstr "Customizer voll mit Funktionen"
#: inc/admin/admin-page.php:312
msgid "lite features Customizer"
msgstr "Customizer mit Basisfunktionen"
#: inc/admin/admin-page.php:308
msgid "Own Ticket, email , Skype & Teamviewer ( 24 / 7 )"
msgstr "Eigenes Ticket, E-Mail, Skype und TeamViewer (24/7)"
#: inc/admin/admin-page.php:307
msgid "WP forum ( 48 / 5 )"
msgstr "WP-Forum (48/5)"
#: inc/admin/admin-page.php:306
msgid "24/7 Priority Support"
msgstr "Priority-Support (24/7)"
#: inc/admin/admin-page.php:301
msgid "Startup-shop PRO"
msgstr "Startup Shop PRO"
#: inc/admin/admin-page.php:300
msgid "Startup-shop"
msgstr "Startup Shop"
#: inc/admin/admin-page.php:299
msgid "Features"
msgstr "Funktionen"
#: inc/admin/admin-page.php:241
msgid "View changelog below:"
msgstr "Siehe Änderungsprotokoll unten:"
#: inc/admin/admin-page.php:224
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Zum Dashboard"
#: inc/admin/admin-page.php:224
msgid "Go to Dashboard → Home"
msgstr "Zum Dashboard → Startseite"
#: inc/admin/admin-page.php:221
msgid "Return to Dashboard → Updates"
msgstr "Zurück zu Dashboard → Aktualisierungen"
#: inc/admin/admin-page.php:221
msgid "Return to Updates"
msgstr "Zurück zu Aktualisierungen"
#: inc/admin/admin-page.php:211
msgid "Download Demo"
msgstr "Demo herunterladen"
#: inc/admin/admin-page.php:210
msgid "You can find aThemeArt's all sample content on Github."
msgstr "Du kannst alle Beispielinhalte von aThemeArt auf GitHub finden."
#: inc/admin/admin-page.php:209
msgid "Need Demo Content?"
msgstr "Du benötigst Demo-Inhalt?"
#: inc/admin/admin-page.php:205
msgid "Info about PRO version"
msgstr "Info zur PRO-Version"
#: inc/admin/admin-page.php:204 inc/admin/admin-page.php:293
msgid "Upgrade to PRO version for more exciting features."
msgstr "Führe ein Upgrade auf die PRO-Version für weitere aufregende Funktionen durch."
#: inc/admin/admin-page.php:203
msgid "Need more features?"
msgstr "Benötigst du mehr Funktionen?"
#: inc/admin/admin-page.php:199
msgid "Support"
msgstr "Support"
#: inc/admin/admin-page.php:198
msgid "Please put it in our support forum."
msgstr "Bitte stelle sie in unserem Support-Forum."
#: inc/admin/admin-page.php:197
msgid "Got theme support question?"
msgstr "Hast du eine Frage an den Theme-Support?"
#. translators: %s: plugin name.
#: inc/admin/admin-page.php:193
msgid "Customize"
msgstr "Anpassen"
#: inc/admin/admin-page.php:192
msgid "All Theme Options are available via Customize screen."
msgstr "Alle Theme-Optionen sind über den Customizer verfügbar."
#: inc/admin/admin-page.php:191 inc/admin/admin-page.php:311
msgid "Theme Customizer"
msgstr "Theme-Customizer"
#: inc/admin/admin-page.php:151
msgid "Changelog"
msgstr "Änderungsprotokoll"
#: inc/admin/admin-page.php:148
msgid "Free Vs PRO"
msgstr "Kostenlos vs. PRO"
#: inc/admin/admin-page.php:135
msgid "Get Demo Content"
msgstr "Demo-Inhalt holen"
#: inc/admin/admin-page.php:133
msgid "Rate this theme"
msgstr "Dieses Theme bewerten"
#: inc/admin/admin-page.php:131
msgid "View Demo"
msgstr "Demo anzeigen"
#: inc/admin/admin-page.php:129
msgid "Theme Info"
msgstr "Theme-Info"
#: inc/admin/admin-page.php:122
msgid "About"
msgstr "Über"
#: inc/admin/admin-page.php:106
msgid "Get started with Startup Shop"
msgstr "Erste Schritte mit Startup Shop"
#. translators: %s: plugin name.
#: inc/admin/admin-page.php:104
msgid "Welcome! Thank you for choosing Startup Shop! To fully take advantage of the best our theme can offer please make sure you visit our %1$swelcome page%2$s."
msgstr "Willkommen! Vielen Dank, dass du Startup Shop gewählt hast! Um das Beste aus unserem Theme herauszuholen, besuche bitte unsere %1$sWillkommensseite%2$s."
#. translators: %s: plugin name.
#: inc/admin/admin-page.php:103
msgid "Dismiss"
msgstr "Ausblenden"
#. translators: %s: plugin name.
#: inc/admin/admin-page.php:85
msgid "Cheatin’ huh?"
msgstr "Du schummelst, hm?"
#. translators: %s: plugin name.
#: inc/admin/admin-page.php:80
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Aktion fehlgeschlagen. Bitte lade die Seite neu und versuche es erneut."
#: inc/admin/admin-page.php:36 inc/admin/admin-page.php:37
msgid "Getting Started Startup Shop"
msgstr "Erste Schritte mit Startup Shop"
#. translators: 1: title.
#: comments.php:113
msgid "You may use these HTML tags and attributes: %s"
msgstr "Du kannst folgende HTML-Tags und -Attribute verwenden: %s"
#: comments.php:112
msgid "Your email address will not be published. Required fields are marked *."
msgstr "Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Pflichtfelder sind mit * gekennzeichnet."
#: comments.php:109
msgid "Post Comment"
msgstr "Kommentar abschicken"
#: comments.php:104
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: comments.php:99
msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr "Meinen Namen, meine E-Mail-Adresse und meine Website in diesem Browser speichern, bis ich wieder kommentiere."
#: comments.php:96
msgid "Website"
msgstr "Website"
#: comments.php:90
msgid "Your Email"
msgstr "Deine E-Mail-Adresse"
#: comments.php:85
msgid "Your Name"
msgstr "Dein Name"
#: comments.php:68
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentare sind geschlossen."
#. translators: 1: comment count number, 2: title.
#: comments.php:42
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s Gedanke zu „%2$s“"
msgstr[1] "%1$s Gedanken zu „%2$s“"
#. translators: 1: title.
#: comments.php:36
msgid "One thought on “%1$s”"
msgstr "Ein Gedanke zu „%1$s“"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Es sieht so aus, als ob an dieser Stelle nichts gefunden wurde. Vielleicht hilft einer der Links unten oder eine Suche?"
#: 404.php:15 inc/class/class-header.php:288
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Ups! Diese Seite konnte leider nicht gefunden werden."
#. Author URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "https://athemeart.com/"
msgstr "https://athemeart.com/"
#. Author of the theme
#, gp-priority: low
msgid "aThemeArt"
msgstr "aThemeArt"