msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sparkling Theme\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-18 11:04+0200\n" "PO-Revision-Date: Mon Apr 11 2016 10:54:56 GMT-0500 (Central Daylight Time " "(Mexico))\n" "Last-Translator: Oro Constanzo \n" "Language-Team: colorlib \n" "Language: Spanish (Mexico)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Poedit-Country: MEXICO\n" "X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;" "__:1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;" "_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;" "esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;" "esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Poedit-Bookmarks: \n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "X-Loco-Target-Locale: es_MX\n" "X-Generator: Loco - https://localise.biz/" #: ../archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "Secciones" #: ../functions.php:118 msgid "Homepage Widget 1" msgstr "Widget Inicio 1" #: ../functions.php:119 ../functions.php:129 ../functions.php:139 msgid "Displays on the Home Page" msgstr "Mostrar en la pagina principal" #: ../functions.php:128 msgid "Homepage Widget 2" msgstr "Widget pagina principal1" #: ../functions.php:138 msgid "Homepage Widget 3" msgstr "Widget pagina principal3" #: ../functions.php:148 msgid "Footer Widget 1" msgstr "Widget1 pie de pagina" #: ../functions.php:149 ../functions.php:159 ../functions.php:169 msgid "Used for footer widget area" msgstr "Usado el el area de widget de pie de pagina" #: ../functions.php:158 msgid "Footer Widget 2" msgstr "Widget2 pie de pagina" #: ../functions.php:168 msgid "Footer Widget 3" msgstr "Widget3 pie de pagina" #: ../functions.php:292 msgctxt "nav menu location" msgid "Social Menu" msgstr "Menú social" #: ../functions.php:304 msgid "Right Sidebar" msgstr "Barra lateral derecha" #: ../functions.php:304 msgid "Left Sidebar" msgstr "Barra lateral izquierda" #: ../functions.php:304 msgid "No Sidebar" msgstr "Sin bara llateral" #: ../functions.php:304 msgid "Full Width" msgstr "Ancho completo" #. Name of the template msgid "Full-width(no sidebar)" msgstr "Ancho completo(sin barra lateral)" #: ../content-none.php:19 #, php-format msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Listo para publicar tu nueva entrada?Empieza aqui!." #: ../content-none.php:23 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Disculpa, pero nada coincide con tus criterios de búsqueda, Por favor, " "intenta nuevamente con algunas otras palabras." #: ../content-none.php:28 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "" "Al parecer no podemos encontrar lo que querías ver. Quizá la caja de " "búsqueda ayude." #: ../404.php:19 msgid "" "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links " "below or a search?" msgstr "" "Al parecer no se encontró nada en esta parte. Prueba con alguno de los " "vínculos de abajo o con la caja de búsqueda." #: ../inc/extras.php:61 msgid "This post is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "" "Esta entrada esta protegida con contraseña.Para verla, por favor introduce " "la contraseña abajo:" #: ../inc/extras.php:62 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" #: ../inc/extras.php:65 ../inc/extras.php:65 msgid "Submit" msgstr "Enviar" #: ../inc/extras.php:210 #, php-format msgid "Theme by %1$s Powered by %2$s" msgstr "Plantilla diseñada por %1$s Powered by %2$s" #: ../inc/extras.php:334 ../inc/customizer.php:553 msgid "Support and Documentation" msgstr "Documentos y ayuda" #: ../inc/extras.php:340 ../inc/customizer.php:737 msgid "Sparkling Documentation" msgstr "Documentación de Sparkling" #: ../inc/extras.php:341 ../inc/customizer.php:738 msgid "" "The best way to contact us with support questions and bug " "reports is via" msgstr "" "Si tienes preguntas, necesitas ayuda o quieres reportar un " "fallo, la mejor manera es, contactarnos en " #: ../inc/extras.php:341 ../inc/customizer.php:738 msgid "Colorlib support forum" msgstr "Foro de soporte de Colorlib" #: ../inc/extras.php:342 ../inc/customizer.php:739 msgid "If you like this theme, I'd appreciate any of the following:" msgstr "Si te ha gustado el tema, agradeceríamos cualquiera de lo siguiente:" #: ../inc/extras.php:344 ../inc/extras.php:344 ../inc/customizer.php:741 .. #: inc/customizer.php:741 msgid "Rate this Theme" msgstr "Califica este tema" #: ../inc/extras.php:345 ../inc/customizer.php:742 msgid "Like on Facebook" msgstr "Me gusta en facebook" #: ../inc/extras.php:346 ../inc/customizer.php:743 msgid "Follow on Twitter" msgstr "Seguir en Twitter" #: ../inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "Navegación de entradas" #: ../inc/template-tags.php:83 msgid "Post navigation" msgstr "Navegación de entradas" #: ../inc/template-tags.php:86 msgctxt "Previous post link" msgid " %title" msgstr " %title" #: ../inc/template-tags.php:87 msgctxt "Next post link" msgid "%title " msgstr "%title " #: ../inc/customizer.php:29 msgid "Sparkling Options" msgstr "Opciones de Sparkling" #: ../inc/customizer.php:30 msgid "Panel to update sparkling theme options" msgstr "Panel de control,para actualizar las opciones de Sparkling" #: ../inc/customizer.php:36 msgid "Content Options" msgstr "Opciones de contenido" #: ../inc/customizer.php:47 msgid "Show post excerpts?" msgstr "Mostrar extractos para las entradas?" #: ../inc/customizer.php:58 msgid "Display Comments on Static Pages?" msgstr "Mostrar comentarios en paginas estáticas?" #: ../inc/customizer.php:66 msgid "Slider options" msgstr "Opciones del deslizador" #: ../inc/customizer.php:76 msgid "Check if you want to enable slider" msgstr "Marcado si quieres activar el deslizador" #: ../inc/customizer.php:91 msgid "Slider Category" msgstr "Categoria del deslizador" #: ../inc/customizer.php:94 msgid "Select a category for the featured post slider" msgstr "Selecciona una categoría para la entrada destacada del deslizador" #: ../inc/customizer.php:104 msgid "Number of slide items" msgstr "Numero de objetos" #: ../inc/customizer.php:106 msgid "Enter the number of slide items" msgstr "Ingresa el numero de objetos para el deslizador" #: ../inc/customizer.php:111 msgid "Layout options" msgstr "Opciones de apariencia" #: ../inc/customizer.php:123 msgid "Website Layout Options" msgstr "Opciones de apariencia del sitio" #: ../inc/customizer.php:126 msgid "Choose between different layout options to be used as default" msgstr "Selecciona entre diferentes tipo de apariencia para usar por defecto" #: ../inc/customizer.php:137 msgid "WooCommerce Page Layout Options" msgstr "Opciones de apariencia para WooCommerce" #: ../inc/customizer.php:140 msgid "" "Choose between different layout options to be used as default for all " "woocommerce pages" msgstr "" "Selecciona entre las diferentes opciones de apariencia para usar por defecto " "en las paginas woocommerce" #: ../inc/customizer.php:151 msgid "Element Color" msgstr "Color del elemento" #: ../inc/customizer.php:152 ../inc/customizer.php:164 ../inc/customizer.php:218 . #: ./inc/customizer.php:228 ../inc/customizer.php:238 ../inc/customizer.php:248 .. #: inc/customizer.php:326 ../inc/customizer.php:336 ../inc/customizer.php:366 .. #: inc/customizer.php:506 ../inc/customizer.php:517 msgid "Default used if no color is selected" msgstr "Si no se selecciona ninguna, se usa el color por defecto" #: ../inc/customizer.php:163 msgid "Element color on hover" msgstr "Color del elemento \"puntero encima\"" #: ../inc/customizer.php:171 msgid "Action Button" msgstr "Botón de acción" #: ../inc/customizer.php:181 msgid "Call For Action Text" msgstr "Texto de la llamada a la acción" #: ../inc/customizer.php:182 msgid "Enter the text for call for action section" msgstr "Ingresa el texto de botón de la llamada a la acción" #: ../inc/customizer.php:193 msgid "Call For Action Button Title" msgstr "Titulo del boton de la llamada a la accion" #: ../inc/customizer.php:195 msgid "Enter the title for Call For Action button" msgstr "Ingresa el texto del botón de la llamada a la acción" #: ../inc/customizer.php:205 msgid "CFA button link" msgstr "Vinculo de CFA" #: ../inc/customizer.php:207 msgid "Enter the link for Call For Action button" msgstr "Ingresa el vinculo del botón de la llamada a la acción" #: ../inc/customizer.php:217 msgid "Call For Action Text Color" msgstr "Color del texto de llamada a la acción" #: ../inc/customizer.php:227 msgid "Call For Action Background Color" msgstr "color de fondo de llamada a la acción" #: ../inc/customizer.php:237 msgid "Call For Action Button Border Color" msgstr "Color del borde del botón de llamada a la acción" #: ../inc/customizer.php:247 msgid "Call For Action Button Text Color" msgstr "Color del texto de llamada a la acción" #: ../inc/customizer.php:254 msgid "Typography" msgstr "Tipografia" #: ../inc/customizer.php:274 msgid "Main Body Text" msgstr "Texto del cuerpo principal" #: ../inc/customizer.php:275 msgid "Used in p tags" msgstr "Para usar en las etiquetas p" #: ../inc/customizer.php:315 msgid "Heading Color" msgstr "Color del encabezado" #: ../inc/customizer.php:316 msgid "Color for all headings (h1-h6)" msgstr "Color para todos los encabezados (h1-h6)" #: ../inc/customizer.php:325 msgid "Link Color" msgstr "Color del enlace" #: ../inc/customizer.php:335 msgid "Link:hover Color" msgstr "Color del enlace \"cursor encima\"" #: ../inc/customizer.php:342 msgid "Header" msgstr "Cabecera" #: ../inc/customizer.php:353 msgid "Sticky Header" msgstr "Cabecera fija" #: ../inc/customizer.php:354 msgid "Check to show fixed header" msgstr "Selecciona para mostrar fija la cabecera" #: ../inc/customizer.php:365 msgid "Top nav background color" msgstr "Color de fondo de navegación superior" #: ../inc/customizer.php:375 msgid "Top nav item color" msgstr "Color del objeto en la navegación superior" #: ../inc/customizer.php:376 msgid "Link color" msgstr "Color del enlace" #: ../inc/customizer.php:386 msgid "Top nav item hover color" msgstr "Color del objeto en la navegación superior \"cursor encima\"" #: ../inc/customizer.php:387 msgid "Link:hover color" msgstr "Color del vinculo \"cursor encima\"" #: ../inc/customizer.php:397 msgid "Top nav dropdown background color" msgstr "Color de fondo de la lista desplegable" #: ../inc/customizer.php:398 ../inc/customizer.php:431 msgid "Background of dropdown item hover color" msgstr "Color de fondo de lista desplegable \"cursor encima\"" #: ../inc/customizer.php:408 msgid "Top nav dropdown item color" msgstr "Color del objeto en lista desplegable de la navegación superior" #: ../inc/customizer.php:409 msgid "Dropdown item color" msgstr "Color del objeto en la lista desplegable" #: ../inc/customizer.php:419 msgid "Top nav dropdown item hover color" msgstr "Color del objeto \"cursor encima\" en la navegación superior" #: ../inc/customizer.php:420 msgid "Dropdown item hover color" msgstr "Color del objeto en la lista desplegable \"cursor encima\"" #: ../inc/customizer.php:430 msgid "Top nav dropdown item background hover color" msgstr "Color del objeto de la lista desplegable \" cursor encima\"" #: ../inc/customizer.php:437 msgid "Footer" msgstr "Pie de pagina" #: ../inc/customizer.php:447 msgid "Footer widget area background color" msgstr "Color de fondo del \"widget\" de pie de pagina" #: ../inc/customizer.php:457 msgid "Footer background color" msgstr "Color de fondo del pie de pagina" #: ../inc/customizer.php:467 msgid "Footer text color" msgstr "Color del texto en pie de pagina" #: ../inc/customizer.php:477 msgid "Footer link color" msgstr "Color del enlace en pie de pagina" #: ../inc/customizer.php:487 msgid "Footer information" msgstr "Información en pie de pagina" #: ../inc/customizer.php:488 msgid "Copyright text in footer" msgstr "Texto de Copyright en pie de pagina" #: ../inc/customizer.php:495 msgid "Social" msgstr "Redes sociales" #: ../inc/customizer.php:505 msgid "Social icon color" msgstr "Color del icono de redes sociales" #: ../inc/customizer.php:516 msgid "Footer social icon color" msgstr "Color de icono de redes sociales en pie de pagina" #: ../inc/customizer.php:527 msgid "Footer Social Icons" msgstr "Iconos de redes sociales" #: ../inc/customizer.php:528 msgid "Check to show social icons in footer" msgstr "Selecciona para mostrar redes sociales en pie de pagina" #: ../inc/customizer.php:535 msgid "Other" msgstr "Otros" #: ../inc/customizer.php:545 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personalizado" #: ../inc/customizer.php:546 msgid "Additional CSS" msgstr "CSS adicional" #: ../inc/metaboxes.php:16 msgid "" "Select layout for this specific Page only ( Note: This setting only reflects " "if page Template is set as Default Template and Blog Type Templates.)" msgstr "Selecciona la opciones de apariencia solo para esta pagina especifica." #: ../inc/metaboxes.php:21 msgid "Select layout for this specific Post only" msgstr "Seleccionar opciones de apariencia solo para esta entrada" #: ../inc/metaboxes.php:28 msgid "Select layout for this specific Product only" msgstr "Seleccionar opciones de apariencia para este producto especifico" #: ../inc/widgets/widget-social.php:11 ../inc/widgets/widget-social.php:12 msgid "Sparkling Social Widget" msgstr "Widget de redes sociales de Sparkling" #: ../inc/widgets/widget-social.php:18 ../inc/widgets/widget-social.php:40 msgid "Follow us" msgstr "Siguenos" #: ../inc/widgets/widget-social.php:42 ../inc/widgets/widget-categories.php:83 msgid "Title " msgstr "Titulo" #: ../inc/widgets/widget-categories.php:11 ../inc/widgets/widget-categories.php:12 msgid "Sparkling Categories" msgstr "Categorías Sparkling" #: ../inc/widgets/widget-categories.php:17 ../inc/widgets/widget-categories.php:76 msgid "Categories" msgstr "Categorías" #: ../inc/widgets/widget-categories.php:91 msgid "Limit Categories " msgstr "Limitar Categorías" #: ../inc/widgets/widget-categories.php:104 msgid "Enable Posts Count" msgstr "Activar conteo de entradas" #: ../inc/widgets/widget-popular-posts.php:11 ../inc/widgets/widget-popular-posts. #: php:12 msgid "Sparkling Popular Posts Widget" msgstr "Widget de entradas populares de Sparkling" #: ../inc/widgets/widget-popular-posts.php:107 msgid "Limit Posts Number" msgstr "Limitar numero de entradas" #. Name of the theme msgid "Sparkling" msgstr "Sparkling" #. Theme URI of the theme msgid "http://colorlib.com/wp/themes/sparkling" msgstr "http://colorlib.com/wp/themes/sparkling" #. Description of the theme msgid "" "Sparkling is a clean minimal and responsive WordPress theme well suited for " "travel, health, business, finance, portfolio, design, art, photography, " "personal, ecommerce and any other creative websites and blogs. Developed " "using Bootstrap 3 that makes it mobile and tablets friendly. Theme comes " "with full-screen slider, social icon integration, author bio, popular posts " "widget and improved category widget. Sparkling incorporates latest web " "standards such as HTML5 and CSS3 and is SEO friendly thanks to its clean " "structure and codebase. It has dozens of Theme Options based on WordPress " "Customizer to change theme layout, colors, fonts, slider settings and much " "more. Theme is also translation and multilingual ready, compatible with WPML " "and is available in Spanish, French, Dutch, Polish, Russian, German, " "Brazilian Portuguese, Portuguese (Portugal), Persian (Iranian language), " "Romanian, Turkish, Bulgarian, Japanese, Lithuanian, Czech, Ukrainian, " "Traditional Chinese, Simplified Chinese, Indonesian, Estonian, Spanish " "(Argentina) and Italian. Sparkling is a free WordPress theme with premium " "functionality and design. Theme is ecommerce ready thanks to its WooCommerce " "integration. Now theme is optimized to work with bbPress, Contact Form 7, " "Jetpack, WooCommerce and other popular free and premium plugins. Lately we " "introduced a sticky/fixed navigation that you can enable or disable via " "WordPress Customizer." msgstr "" "Sparkling es un tema wordpress minimalista y responsivo ideal para viajes, " "salud, negocios, finanzas, portafolio, diseño, arte, fotografía, personal " "comercio electrónico, y cualquier otro tipo de blogs creativos. Desarrollado " "con \n" "Bootstrap 3 lo que lo hace compatible para tabletas y teléfonos, el tema " "contiene deslizador de pantalla completa, integración de iconos de redes " "sociales, biografía del autor, widget de entradas populares y un widget de " "categorías \n" "Mejorado.\n" "\n" "\n" "Sparkling incorpora los últimos estándares web como HTML5 y CSS3 Y ES " "AMIGABLE EL SEO, gracias a su estructura y código fuente.\n" "\n" "Tiene muchas opciones basadas en el personalizador de wordpress para cambiar " "la apariencia del tema, colores, fuentes, opciones del deslizador, y muchas " "cosas más.\n" "\n" "\n" "El tema es multilenguaje y listo para trasladar, compatible con WPML, está " "disponible en los siguientes idiomas:\n" "Español, Francés, Holandés, Polaco, Ruso, Alemán, portugués (Brasil), " "portugués (Portugal), Persa (lenguaje de irán), Rumano, Turco, Búlgaro, " "Japonés, Lituano, Checo, Ucraniano, Chino tradicional, Chino simplificado, " "Indonesio, \n" "Estonio, Italiano, Español (argentina), Español (México).\n" "\n" "\n" "Sparkling es un tema gratuito para wordpress con funciones y diseño Premium," " el tema está lista para comercio electrónico gracias a la integración de " "WooCommerce.\n" "\n" "\n" "Ahora el tema esta optimizado para, trabajar con BBpress, Contact form7, " "Jetpack, WooCommerce y otros populares plugins, gratuitos y de pago.\n" "\n" "Últimamente hemos introducido la navegación fija, la cual tú puedes activar " "o desactivar desde el personalizador de wordpress.\n" #. Author of the theme msgid "Colorlib" msgstr "Colorlib" #. Author URI of the theme msgid "http://colorlib.com/" msgstr "http://colorlib.com/" #: ../search.php:16 #, php-format msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultados de busqueda para: %s" #: ../image.php:22 msgid " Previous" msgstr " Previo" #: ../image.php:23 msgid "Next " msgstr "Siguiente" #: ../image.php:79 ../content-page.php:21 ../content.php:48 ../content-single.php: #: 35 msgid "Pages:" msgstr "Paginas" #: ../archive.php:27 #, php-format msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #: ../archive.php:30 #, php-format msgid "Day: %s" msgstr "Día : %s" #: ../archive.php:33 #, php-format msgid "Month: %s" msgstr "Mes: %s" #: ../archive.php:33 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: ../archive.php:36 #, php-format msgid "Year: %s" msgstr "Año: %s" #: ../archive.php:36 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: ../archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "Galerias" #: ../archive.php:45 msgid "Images" msgstr "Imagenes" #: ../archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "Videos" #: ../archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "Citas" #: ../archive.php:54 msgid "Links" msgstr "Enlaces" #: ../archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "Estados" #: ../archive.php:60 msgid "Audios" msgstr "Audios" #: ../archive.php:63 msgid "Chats" msgstr "Chats" #: ../archive.php:66 ../sidebar.php:19 ../404.php:53 msgid "Archives" msgstr "Archivos" #: ../searchform.php:11 msgid "Search for:" msgstr "Buscar palabra" #: ../searchform.php:12 msgctxt "placeholder" msgid "Search…" msgstr "Buscar…" #: ../searchform.php:12 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Buscar termino" #: ../searchform.php:14 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Buscar" #: ../content-page.php:32 ../content.php:23 ../content-single.php:26 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: ../sidebar.php:26 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: ../content.php:20 msgid "Leave a comment" msgstr "Dejar comentario" #: ../content.php:20 msgid "1 Comment" msgstr "1 comentario" #: ../content.php:20 #, php-format msgid "% Comments" msgstr "% Comentarios" #: ../content.php:32 ../content.php:40 msgid "Read More" msgstr "Leer mas" #: ../content-single.php:19 msgid ", " msgstr ", " #: ../content-single.php:23 #, php-format msgid " %1$s" msgstr " %1$s" #: ../comments.php:28 #, php-format msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Un comentario en “%2$s”" msgstr[1] "%1$s comentarios en “%2$s”" #: ../comments.php:35 ../comments.php:53 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegación de comentarios" #: ../comments.php:36 ../comments.php:54 msgid "← Older Comments" msgstr "← Comentarios antiguos" #: ../comments.php:37 ../comments.php:55 msgid "Newer Comments →" msgstr "Comentarios recientes →" #: ../comments.php:65 msgid "Comments are closed." msgstr "Los comentarios esta cerrados" #: ../functions.php:69 msgid "Primary Menu" msgstr "Menú primario" #: ../functions.php:70 ../inc/extras.php:136 msgid "Footer Links" msgstr "Enlaces pie de pagina" #: ../functions.php:108 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" #: ../content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "No se encontró nada" #: ../404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oops! no se encuentra la pagina" #: ../404.php:25 msgid "Recent Posts" msgstr "Entradas recientes" #: ../404.php:31 msgid "Most Used Categories" msgstr "Categorías mas usadas" #. translators: %1$s: smiley #: ../404.php:52 #, php-format msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Trata de busca en las archivos mensuales" #: ../404.php:58 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #: ../inc/template-tags.php:31 msgid " Older posts" msgstr " Entradas anteriores" #: ../inc/template-tags.php:35 msgid "Newer posts " msgstr "Entradas recientes" #: ../inc/widgets/widget-popular-posts.php:17 ../inc/widgets/widget-popular-posts. #: php:94 msgid "Popular Posts" msgstr "Entradas populares" #: ../inc/widgets/widget-popular-posts.php:99 msgid "Title" msgstr "Titulo"