msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sparkling\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-18 11:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-18 11:05+0200\n" "Last-Translator: Aigars Silkalns \n" "Language-Team: \n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _e;__;esc_attr__;esc_html__;esc_html_e;" "esc_attr_x:1,2c;_nx:4c,1,2;_n:1,2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Fehler! Diese Seite konnte nicht gefunden werden." #: 404.php:19 msgid "" "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links " "below or a search?" msgstr "" "Scheinbar wurde die gewünschte Seite nicht gefunden. Möchtest Du einen der " "folgenden Links benutzen oder eine neue Suche starten?" #: 404.php:25 #, fuzzy msgid "Recent Posts" msgstr "Zeigt Reiter der beliebtesten und neusten Beiträge & Kommentare" #: 404.php:31 msgid "Most Used Categories" msgstr "Meist genutzte Kategorien" #: 404.php:52 #, php-format msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Schaue in den Monatsarchiven. %1$s" #: 404.php:53 archive.php:66 sidebar.php:19 msgid "Archives" msgstr "Archive" #: 404.php:58 #, fuzzy msgid "Tags" msgstr "Benutzt in P tags" #: archive.php:27 #, php-format msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #: archive.php:30 #, php-format msgid "Day: %s" msgstr "Tag: %s" #: archive.php:33 #, php-format msgid "Month: %s" msgstr "Monat: %s" #: archive.php:36 #, php-format msgid "Year: %s" msgstr "Jahr: %s" #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "Nebenbemerkungen" #: archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "Galerien" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "Bilder" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "Videos" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "Zitate" #: archive.php:54 msgid "Links" msgstr "Links" #: archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "Status" #: archive.php:60 msgid "Audios" msgstr "Audio" #: archive.php:63 msgid "Chats" msgstr "Chats" #: comments.php:28 #, php-format msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Ein Kommentar zu “%2$s”" msgstr[1] "%1$s Kommentare zu “%2$s”" #: comments.php:35 comments.php:53 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentare navigieren" #: comments.php:36 comments.php:54 msgid "← Older Comments" msgstr "← ältere Kommentare" #: comments.php:37 comments.php:55 msgid "Newer Comments →" msgstr "Neueste Kommentare →" #: comments.php:65 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentare sind deaktiviert." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Nichts gefunden " #: content-none.php:19 #, php-format msgid "" "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Ersten Artikel veröffentlichen? Hier starten." #: content-none.php:23 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Leider war die Suche nicht erfolgreich. Versuche es mit anderen Suchwörtern." #: content-none.php:28 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "" "Scheinbar konnten wir das Gewünschte nicht finden. Vielleicht hilft Dir die " "Suche." #: content-page.php:21 content-single.php:35 content.php:48 image.php:79 msgid "Pages:" msgstr "Seiten:" #: content-page.php:32 content-single.php:26 content.php:23 msgid "Edit" msgstr "Editiere" #: content-single.php:19 msgid ", " msgstr ", " #: content-single.php:23 #, php-format msgid " %1$s" msgstr " %1$s" #: content.php:20 msgid "Leave a comment" msgstr "Kommentieren" #: content.php:20 msgid "1 Comment" msgstr "1 Kommentar" #: content.php:20 msgid "% Comments" msgstr "% Kommentare" #: content.php:32 content.php:40 msgid "Read More" msgstr "Weiterlesen" #: functions.php:69 msgid "Primary Menu" msgstr "Hauptmenü" #: functions.php:70 inc/extras.php:136 msgid "Footer Links" msgstr "Fußzeilenmenü" #: functions.php:108 msgid "Sidebar" msgstr "Seitenleiste" #: functions.php:118 msgid "Homepage Widget 1" msgstr "Homepage Widget 1" #: functions.php:119 functions.php:129 functions.php:139 msgid "Displays on the Home Page" msgstr "Wird auf der Startseite angezeigt" #: functions.php:128 msgid "Homepage Widget 2" msgstr "Homepage Widget 2" #: functions.php:138 msgid "Homepage Widget 3" msgstr "Homepage Widget 3" #: functions.php:148 msgid "Footer Widget 1" msgstr "Footer Widget 1" #: functions.php:149 functions.php:159 functions.php:169 msgid "Used for footer widget area" msgstr "Platz für Footer Widgets" #: functions.php:158 msgid "Footer Widget 2" msgstr "Footer Widget 2" #: functions.php:168 msgid "Footer Widget 3" msgstr "Footer Widget 3" #: functions.php:304 msgid "Right Sidebar" msgstr "Rechte Sidebar" #: functions.php:304 msgid "Left Sidebar" msgstr "Linke Sidebar" #: functions.php:304 #, fuzzy msgid "No Sidebar" msgstr "Keine Seitenleiste" #: functions.php:304 msgid "Full Width" msgstr "" #: image.php:22 msgid " Previous" msgstr " vorher" #: image.php:23 msgid "Next " msgstr "nächste " #: inc/customizer.php:29 #, fuzzy msgid "Sparkling Options" msgstr "Sparkling Kategorien" #: inc/customizer.php:30 msgid "Panel to update sparkling theme options" msgstr "" #: inc/customizer.php:36 #, fuzzy msgid "Content Options" msgstr "Einstellungen speichern" #: inc/customizer.php:47 msgid "Show post excerpts?" msgstr "" #: inc/customizer.php:58 #, fuzzy msgid "Display Comments on Static Pages?" msgstr "Wird auf der Startseite angezeigt" #: inc/customizer.php:66 #, fuzzy msgid "Slider options" msgstr "Slider Optionen" #: inc/customizer.php:76 msgid "Check if you want to enable slider" msgstr "Anhaken, wenn der Slider angezeigt werden soll" #: inc/customizer.php:91 msgid "Slider Category" msgstr "Slider Kategorie" #: inc/customizer.php:94 msgid "Select a category for the featured post slider" msgstr "Wähle eine Anzeigekategorie für die Beiträge im Slider" #: inc/customizer.php:104 msgid "Number of slide items" msgstr "Anzahl Slider Bilder" #: inc/customizer.php:106 msgid "Enter the number of slide items" msgstr "Gib die Anzahl der Bilder im Slider an" #: inc/customizer.php:111 #, fuzzy msgid "Layout options" msgstr "Layout Optionen" #: inc/customizer.php:123 msgid "Website Layout Options" msgstr "Website Layout Einstellungen" #: inc/customizer.php:126 #, fuzzy msgid "Choose between different layout options to be used as default" msgstr "Wähle ob die linke oder rechte Seitenleiste voreingestellt ist" #: inc/customizer.php:137 msgid "WooCommerce Page Layout Options" msgstr "" #: inc/customizer.php:140 msgid "" "Choose between different layout options to be used as default for all " "woocommerce pages" msgstr "" #: inc/customizer.php:151 #, fuzzy msgid "Element Color" msgstr "Element Farbe" #: inc/customizer.php:152 inc/customizer.php:164 inc/customizer.php:218 #: inc/customizer.php:228 inc/customizer.php:238 inc/customizer.php:248 #: inc/customizer.php:326 inc/customizer.php:336 inc/customizer.php:366 #: inc/customizer.php:506 inc/customizer.php:517 msgid "Default used if no color is selected" msgstr "Standardeinstellung wenn keine Farbe ausgewählt wurde" #: inc/customizer.php:163 msgid "Element color on hover" msgstr "Element Farbe für hover (Maus gleitet über Linkelement)" #: inc/customizer.php:171 msgid "Action Button" msgstr "Aktionsbutton" #: inc/customizer.php:181 msgid "Call For Action Text" msgstr "Aktionsbutton Text" #: inc/customizer.php:182 msgid "Enter the text for call for action section" msgstr "Gib den Text für den Aktionsbutton-Abschnitt ein" #: inc/customizer.php:193 msgid "Call For Action Button Title" msgstr "Aktionsbutton Titel" #: inc/customizer.php:195 msgid "Enter the title for Call For Action button" msgstr "Gib den Titel für den Aktionsbutton ein" #: inc/customizer.php:205 msgid "CFA button link" msgstr "Aktionsbutton Link" #: inc/customizer.php:207 msgid "Enter the link for Call For Action button" msgstr "Gib den Link für den Aktionsbutton ein" #: inc/customizer.php:217 msgid "Call For Action Text Color" msgstr "Aktionsbutton Textfarbe" #: inc/customizer.php:227 msgid "Call For Action Background Color" msgstr "Aktionsbutton Hintergrundfarbe" #: inc/customizer.php:237 msgid "Call For Action Button Border Color" msgstr "Aktionsbutton Rahmenfarbe" #: inc/customizer.php:247 msgid "Call For Action Button Text Color" msgstr "Aktionsbutton Text Farbe" #: inc/customizer.php:254 msgid "Typography" msgstr "Typographie" #: inc/customizer.php:274 msgid "Main Body Text" msgstr "Main Body Text" #: inc/customizer.php:275 #, fuzzy msgid "Used in p tags" msgstr "Benutzt in P tags" #: inc/customizer.php:315 msgid "Heading Color" msgstr "Überschriftenfarbe" #: inc/customizer.php:316 msgid "Color for all headings (h1-h6)" msgstr "Farbe für alle Überschriften (h1-h6)" #: inc/customizer.php:325 msgid "Link Color" msgstr "Link Farbe" #: inc/customizer.php:335 msgid "Link:hover Color" msgstr "Link:hover Farbe" #: inc/customizer.php:342 msgid "Header" msgstr "Kopf" #: inc/customizer.php:353 msgid "Sticky Header" msgstr "" #: inc/customizer.php:354 msgid "Check to show fixed header" msgstr "" #: inc/customizer.php:365 msgid "Top nav background color" msgstr "Top nav Hintergrund Farbe" #: inc/customizer.php:375 msgid "Top nav item color" msgstr "Top nav Element Farbe" #: inc/customizer.php:376 msgid "Link color" msgstr "Link Farbe" #: inc/customizer.php:386 msgid "Top nav item hover color" msgstr "Top nav Element hover Farbe" #: inc/customizer.php:387 msgid "Link:hover color" msgstr "Link:hover Farbe" #: inc/customizer.php:397 msgid "Top nav dropdown background color" msgstr "Top nav Dropdown Hintergrund Farbe" #: inc/customizer.php:398 inc/customizer.php:431 msgid "Background of dropdown item hover color" msgstr "Hintergrund Dropdown Element hover Farbe" #: inc/customizer.php:408 msgid "Top nav dropdown item color" msgstr "Top nav Dropdown Element Farbe" #: inc/customizer.php:409 msgid "Dropdown item color" msgstr "Dropdown Element Farbe" #: inc/customizer.php:419 msgid "Top nav dropdown item hover color" msgstr "Top nav dropdown Eintrag - Hover Farbe" #: inc/customizer.php:420 msgid "Dropdown item hover color" msgstr "Dropdown Eintrag - Hover Farbe" #: inc/customizer.php:430 msgid "Top nav dropdown item background hover color" msgstr "Top nav dropdown Eintrag - Hover Hintergrundfarbe" #: inc/customizer.php:437 msgid "Footer" msgstr "Footer" #: inc/customizer.php:447 msgid "Footer widget area background color" msgstr "Footer Widget Bereich Hintergrund Farbe" #: inc/customizer.php:457 msgid "Footer background color" msgstr "Footer Hintergrund Farbe" #: inc/customizer.php:467 msgid "Footer text color" msgstr "Footer Text Farbe" #: inc/customizer.php:477 msgid "Footer link color" msgstr "Footer Link Farbe" #: inc/customizer.php:487 msgid "Footer information" msgstr "Footer Information" #: inc/customizer.php:488 msgid "Copyright text in footer" msgstr "Copyright Text im Footer" #: inc/customizer.php:495 msgid "Social" msgstr "Social" #: inc/customizer.php:505 msgid "Social icon color" msgstr "Social Icon Farbe" #: inc/customizer.php:516 msgid "Footer social icon color" msgstr "Footer Social Icon Farbe" #: inc/customizer.php:527 #, fuzzy msgid "Footer Social Icons" msgstr "Footer Social Icon Farbe" #: inc/customizer.php:528 #, fuzzy msgid "Check to show social icons in footer" msgstr "Footer Social Icon Farbe" #: inc/customizer.php:535 msgid "Other" msgstr "Andere" #: inc/customizer.php:545 msgid "Custom CSS" msgstr "Benutzerdefiniertes CSS" #: inc/customizer.php:546 msgid "Additional CSS" msgstr "Zusätzliches CSS" #: inc/customizer.php:553 inc/extras.php:334 msgid "Support and Documentation" msgstr "Support und Dokumentation" #: inc/customizer.php:737 inc/extras.php:340 msgid "Sparkling Documentation" msgstr "Sparkling Dokumentation" #: inc/customizer.php:738 inc/extras.php:341 msgid "" "The best way to contact us with support questions and bug reports is via" msgstr "" "Der beste Weg uns zu Support Anfragen und Fehler Reports zu " "kontaktieren ist via" #: inc/customizer.php:738 inc/extras.php:341 msgid "Colorlib support forum" msgstr "Colorlib Support Forum" #: inc/customizer.php:739 inc/extras.php:342 msgid "If you like this theme, I'd appreciate any of the following:" msgstr "Wenn Dir dieses Theme gefällt, dann freue ich mich über:" #: inc/customizer.php:741 inc/extras.php:344 msgid "Rate this Theme" msgstr "Dieses Theme bewerten" #: inc/customizer.php:742 inc/extras.php:345 msgid "Like on Facebook" msgstr "Auf Facebook Liken" #: inc/customizer.php:743 inc/extras.php:346 msgid "Follow on Twitter" msgstr "Auf Twitter folgen" #: inc/extras.php:61 #, fuzzy msgid "" "This post is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "" "

Dieser Artikel ist mit einem Passwort geschützt. Gib Dein Passwort ein, " "um den Artikel zu lesen:

" #: inc/extras.php:62 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" #: inc/extras.php:65 msgid "Submit" msgstr "Absenden" #: inc/extras.php:210 #, php-format msgid "Theme by %1$s Powered by %2$s" msgstr "Theme von %1$s Powered by %2$s" #: inc/metaboxes.php:16 #, fuzzy msgid "" "Select layout for this specific Page only ( Note: This setting only reflects " "if page Template is set as Default Template and Blog Type Templates.)" msgstr "" "Wähle ein Layout ausschließlich für diese Seite (Beachte: Diese Einstellung " "ist nur wirksam, falls das Template der Seite als Standard Template und " "Blog Type Template eingestellt ist.)" #: inc/metaboxes.php:21 #, fuzzy msgid "Select layout for this specific Post only" msgstr "Wähle ein Layout ausschließlich für diese Seite" #: inc/metaboxes.php:28 msgid "Select layout for this specific Product only" msgstr "" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "Posts Navigation" #: inc/template-tags.php:31 msgid " Older posts" msgstr " ältere Artikel" #: inc/template-tags.php:35 msgid "Newer posts " msgstr "neuere Artikel " #: inc/template-tags.php:83 msgid "Post navigation" msgstr "Post Navigation" #: inc/widgets/widget-categories.php:11 inc/widgets/widget-categories.php:12 msgid "Sparkling Categories" msgstr "Sparkling Kategorien" #: inc/widgets/widget-categories.php:17 inc/widgets/widget-categories.php:76 msgid "Categories" msgstr "Kategorien" #: inc/widgets/widget-categories.php:83 inc/widgets/widget-social.php:42 msgid "Title " msgstr "Titel" #: inc/widgets/widget-categories.php:91 msgid "Limit Categories " msgstr "Kategorien Limit" #: inc/widgets/widget-categories.php:104 msgid "Enable Posts Count" msgstr "Beitragszähler benutzen" #: inc/widgets/widget-popular-posts.php:11 #: inc/widgets/widget-popular-posts.php:12 msgid "Sparkling Popular Posts Widget" msgstr "Sparkling Beliebte Beiträge Widget" #: inc/widgets/widget-popular-posts.php:17 #: inc/widgets/widget-popular-posts.php:94 msgid "Popular Posts" msgstr "Beliebte Beiträge" #: inc/widgets/widget-popular-posts.php:99 msgid "Title" msgstr "Titel" #: inc/widgets/widget-popular-posts.php:107 msgid "Limit Posts Number" msgstr "Begrenze Beitragsanzahl" #: inc/widgets/widget-social.php:11 inc/widgets/widget-social.php:12 msgid "Sparkling Social Widget" msgstr "Sparkling Social Widget" #: inc/widgets/widget-social.php:18 inc/widgets/widget-social.php:40 msgid "Follow us" msgstr "Folgen Sie uns" #: search.php:16 #, php-format msgid "Search Results for: %s" msgstr "Suchergebnisse für: %s" #: searchform.php:11 #, fuzzy msgid "Search for:" msgstr "Suche nach:" #: searchform.php:12 msgctxt "placeholder" msgid "Search…" msgstr "Suche…" #: searchform.php:12 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Suche nach:" #: searchform.php:14 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Suche" #: sidebar.php:26 msgid "Meta" msgstr "Meta" #~ msgid "Page %s" #~ msgstr "Seite %s" #~ msgid "One" #~ msgstr "eins" #~ msgid "Two" #~ msgstr "Zwei" #~ msgid "Three" #~ msgstr "Drei" #~ msgid "Four" #~ msgstr "Vier" #~ msgid "Five" #~ msgstr "Fünf" #~ msgid "French Toast" #~ msgstr "Französischer Toast" #~ msgid "Pancake" #~ msgstr "Pfannkuchen" #~ msgid "Omelette" #~ msgstr "Omelette" #~ msgid "Crepe" #~ msgstr "Crepe" #~ msgid "Waffle" #~ msgstr "Waffel" #~ msgid "Main" #~ msgstr "Haupt" #~ msgid "Do You want to display image slider on the Home Page?" #~ msgstr "Möchtest Du den Image Slider auf der Startseite anzeigen?" #~ msgid "Choose between Left and Right sidebar options to be used as default" #~ msgstr "Wähle ob die linke oder rechte Seitenleiste voreingestellt ist" #~ msgid "Element color" #~ msgstr "Element Farbe" #~ msgid "Custom Favicon" #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Favicon" #~ msgid "" #~ "Upload a 32px x 32px PNG/GIF image that will represent your websites " #~ "favicon" #~ msgstr "Laden Sie ein 32px x 32px PNG/GIF Bild als Favicon hoch" #~ msgid "Used in P tags" #~ msgstr "Benutzt in P tags" #, fuzzy #~ msgid "Show/Hide social icons in footer" #~ msgstr "Footer Social Icon Farbe" #~ msgid "Add full URL for your social network profiles" #~ msgstr "Füge die vollständigen URL's Deiner Social Network Profile hinzu" #~ msgid "Facebook" #~ msgstr "Facebook" #~ msgid "Twitter" #~ msgstr "Twitter" #~ msgid "Google+" #~ msgstr "Google+" #~ msgid "Youtube" #~ msgstr "Youtube" #~ msgid "Vimeo" #~ msgstr "Vimeo" #~ msgid "LinkedIn" #~ msgstr "LinkedIn" #~ msgid "Pinterest" #~ msgstr "Pinterest" #~ msgid "RSS Feed" #~ msgstr "RSS Feed" #~ msgid "Tumblr" #~ msgstr "Tumblr" #~ msgid "Flickr" #~ msgstr "Flickr" #~ msgid "Instagram" #~ msgstr "Instagram" #~ msgid "Dribbble" #~ msgstr "Dribbble" #~ msgid "Skype" #~ msgstr "Skype" #~ msgid "Foursquare" #~ msgstr "Foursquare" #~ msgid "SoundCloud" #~ msgstr "SoundCloud" #~ msgid "Theme Options" #~ msgstr "Theme Optionen" #~ msgid "Click OK to reset. Any theme settings will be lost!" #~ msgstr "" #~ "Klicke OK um alles rückgängig zu machen. Theme Änderungen werden nicht " #~ "gespeichert!" #~ msgid "Default options restored." #~ msgstr "Standardeinstellungen wieder hergestellt." #~ msgid "Options saved." #~ msgstr "Einstellungen gespeichert." #~ msgid "No file chosen" #~ msgstr "Keine Datei ausgewählt" #~ msgid "Upload" #~ msgstr "Upload" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Entfernen" #~ msgid "Upgrade your version of WordPress for full media support." #~ msgstr "Lade die neueste WordPress Version für vollständigen Mediensupport." #~ msgid "View File" #~ msgstr "Datei anzeigen" #~ msgid "No Repeat" #~ msgstr "Ohne Wiederholung" #~ msgid "Repeat Horizontally" #~ msgstr "Horizontale Wiederholung" #~ msgid "Repeat Vertically" #~ msgstr "Vertikale Wiederholung" #~ msgid "Repeat All" #~ msgstr "Wiederholen" #~ msgid "Top Left" #~ msgstr "Oben links" #~ msgid "Top Center" #~ msgstr "Oben Zentrum" #~ msgid "Top Right" #~ msgstr "Oben rechts" #~ msgid "Middle Left" #~ msgstr "Mitte links" #~ msgid "Middle Center" #~ msgstr "Mitte Zentrum" #~ msgid "Middle Right" #~ msgstr "Mitte rechts" #~ msgid "Bottom Left" #~ msgstr "Unten links" #~ msgid "Bottom Center" #~ msgstr "Unten Zentrum" #~ msgid "Bottom Right" #~ msgstr "Unten rechts" #~ msgid "Scroll Normally" #~ msgstr "Normal scrollen" #~ msgid "Fixed in Place" #~ msgstr "Am Platz fixiert" #~ msgid "Normal" #~ msgstr "Normal" #~ msgid "Italic" #~ msgstr "Kursiv" #~ msgid "Bold" #~ msgstr "Fett" #~ msgid "Bold Italic" #~ msgstr "Fett Kursiv" #~ msgid "Follow us on " #~ msgstr "Folge uns auf" #~ msgctxt "monthly archives date format" #~ msgid "F Y" #~ msgstr "F Y" #~ msgctxt "yearly archives date format" #~ msgid "Y" #~ msgstr "Y" #~ msgid "Restore Defaults" #~ msgstr "Standardeinstellungen wieder herstellen" #~ msgctxt "Previous post link" #~ msgid " %title" #~ msgstr " %title [Voriger Beitrag]" #~ msgctxt "Next post link" #~ msgid "%title " #~ msgstr "%title [Nächster Beitrag]" #, fuzzy #~ msgctxt "placeholder" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Suche..."