#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sirat 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-16 16:17+0530\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-17 12:40+0530\n"
"Language-Team: \n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: ru\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: sirat\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: Documents/sirat 2/languages\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: Documents/sirat 2/languages\n"
#: 404.php:12
msgid "404"
msgstr "404"
#: 404.php:12
msgid "Not Found"
msgstr "не обнаружена"
#: 404.php:13
msgid "Looks like you have taken a wrong turn…"
msgstr "Похоже, вы сделали неправильный поворот & hellip;"
#: 404.php:14
msgid "Dont worry… it happens to the best of us."
msgstr "Не беспокойся Это случается с лучшими из нас."
#: 404.php:16
#: no-results.php:19
msgid "Home link"
msgstr "Домашняя ссылка"
#: 404.php:16
msgid "Go Back"
msgstr "Вернитесь"
#: archive.php:45
#: archive.php:77
#: archive.php:108
#: archive.php:139
#: archive.php:172
#: archive.php:207
#: archive.php:239
#: image.php:38
#: image.php:71
#: image.php:103
#: image.php:135
#: image.php:169
#: image.php:204
#: image.php:236
#: index.php:43
#: index.php:76
#: index.php:108
#: index.php:140
#: index.php:174
#: index.php:209
#: index.php:241
#: search.php:40
#: search.php:72
#: search.php:103
#: search.php:134
#: search.php:167
#: search.php:202
#: search.php:234
#: single.php:38
#: single.php:71
#: single.php:103
#: single.php:135
#: single.php:169
#: single.php:204
#: single.php:236
msgid "Previous page"
msgstr "Предыдущая страница"
#: archive.php:46
#: archive.php:78
#: archive.php:109
#: archive.php:140
#: archive.php:173
#: archive.php:208
#: archive.php:240
#: image.php:39
#: image.php:72
#: image.php:104
#: image.php:136
#: image.php:170
#: image.php:205
#: image.php:237
#: index.php:44
#: index.php:77
#: index.php:109
#: index.php:141
#: index.php:175
#: index.php:210
#: index.php:242
#: search.php:41
#: search.php:73
#: search.php:104
#: search.php:135
#: search.php:168
#: search.php:203
#: search.php:235
#: single.php:39
#: single.php:72
#: single.php:104
#: single.php:136
#: single.php:170
#: single.php:205
#: single.php:237
msgid "Next page"
msgstr "Следущая страница"
#: archive.php:47
#: archive.php:79
#: archive.php:110
#: archive.php:141
#: archive.php:174
#: archive.php:209
#: archive.php:241
#: image.php:40
#: image.php:73
#: image.php:105
#: image.php:137
#: image.php:171
#: image.php:206
#: image.php:238
#: index.php:45
#: index.php:78
#: index.php:110
#: index.php:142
#: index.php:176
#: index.php:211
#: index.php:243
#: search.php:42
#: search.php:74
#: search.php:105
#: search.php:136
#: search.php:169
#: search.php:204
#: search.php:236
#: single.php:40
#: single.php:73
#: single.php:105
#: single.php:137
#: single.php:171
#: single.php:206
#: single.php:238
msgid "Page"
msgstr "страница"
#: comments.php:30
#, php-format
msgid "One thought on “%s”"
msgstr "Одна мысль о & ldquo;% s & rdquo;"
#: comments.php:36
#, php-format
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: comments.php:70
msgid "Comments are closed."
msgstr "Комментарии закрыты."
#: footer.php:58
msgid "© Copyright 2019 -"
msgstr "& Копировать; Авторское право 2019 -"
#: footer.php:63
#: footer.php:65
#: footer.php:67
msgid "Scroll Up"
msgstr "Прокрутить вверх"
#: functions.php:32
msgid "Primary Menu"
msgstr "основное меню"
#: functions.php:59
msgid "Blog Sidebar"
msgstr "Боковая панель блога"
#: functions.php:60
msgid "Appears on blog page sidebar"
msgstr "Появляется на боковой панели страницы блога"
#: functions.php:69
msgid "Page Sidebar"
msgstr "Боковая панель страницы"
#: functions.php:70
#: functions.php:80
msgid "Appears on page sidebar"
msgstr "Появляется на боковой панели страницы"
#: functions.php:79
msgid "Sidebar 3"
msgstr "Боковая панель 3"
#: functions.php:89
msgid "Footer Navigation 1"
msgstr "Нижний колонтитул 1"
#: functions.php:90
msgid "Appears on footer 1"
msgstr "Появляется в нижнем колонтитуле 1"
#: functions.php:99
msgid "Footer Navigation 2"
msgstr "Нижний колонтитул 2"
#: functions.php:100
msgid "Appears on footer 2"
msgstr "Появляется в нижнем колонтитуле 2"
#: functions.php:103
msgid "Footer Navigation 3"
msgstr "Нижний колонтитул 3"
#: functions.php:109
msgid "Appears on footer 3"
msgstr "Появляется в нижнем колонтитуле 3"
#: functions.php:110
msgid "Footer Navigation 4"
msgstr "Нижний колонтитул 4"
#: functions.php:119
msgid "Appears on footer 4"
msgstr "Появляется в нижнем колонтитуле 4"
#: functions.php:129
msgid "Top Bar Social Media"
msgstr "Top Bar Социальные сети"
#: functions.php:130
msgid "Appears on top bar"
msgstr "Появляется на верхней панели"
#: functions.php:139
#: functions.php:150
#: inc/customizer.php:94
msgid "Shop Page Sidebar"
msgstr "Боковая панель страницы магазина"
#: functions.php:140
msgid "Appears on shop page"
msgstr "Появляется на странице магазина"
#: functions.php:149
#: inc/customizer.php:105
msgid "Single Product Sidebar"
msgstr "Боковая панель одного продукта"
#: functions.php:329
msgid "Sirat WordPress Theme"
msgstr "Сиратская тема WordPress"
#: header.php:17
msgid "http://gmpg.org/xfn/11"
msgstr "http://gmpg.org/xfn/11"
#: header.php:23
msgid "Skip to content"
msgstr "перейти к содержанию"
#: inc/customizer.php:28
msgid "VW Settings"
msgstr "Настройки VW"
#: inc/customizer.php:33
msgid "General Settings"
msgstr "общие настройки"
#: inc/customizer.php:38
msgid "Full Width"
msgstr "Полная ширина"
#: inc/customizer.php:43
msgid "Width Layouts"
msgstr "Ширина макетов"
#: inc/customizer.php:44
msgid "Here you can change the width layout of Website."
msgstr "Здесь вы можете изменить ширину макета сайта."
#: inc/customizer.php:53
#: inc/customizer.php:63
#: inc/customizer.php:82
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Правая боковая панель"
#: inc/customizer.php:58
msgid "Post Sidebar Layout"
msgstr "Пост боковой панели макета"
#: inc/customizer.php:59
msgid "Here you can change the sidebar layout for posts. "
msgstr "Здесь вы можете изменить расположение боковой панели для сообщений."
#: inc/customizer.php:62
#: inc/customizer.php:81
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Левая боковая панель"
#: inc/customizer.php:64
#: inc/customizer.php:72
#: inc/customizer.php:83
msgid "One Column"
msgstr "Одна колонна"
#: inc/customizer.php:65
msgid "Three Columns"
msgstr "Три колонны"
#: inc/customizer.php:66
msgid "Four Columns"
msgstr "Четыре колонны"
#: inc/customizer.php:67
msgid "Grid Layout"
msgstr "Макет сетки"
#: inc/customizer.php:77
msgid "Page Sidebar Layout"
msgstr "Макет боковой панели страницы"
#: inc/customizer.php:78
msgid "Here you can change the sidebar layout for pages. "
msgstr "Здесь вы можете изменить расположение боковой панели для страниц."
#: inc/customizer.php:116
msgid "Pre-Loader"
msgstr "Pre-погрузчик"
#: inc/customizer.php:121
#: inc/customizer.php:129
msgid "Two Way"
msgstr "Двухсторонний"
#: inc/customizer.php:126
msgid "Pre-Loader Type"
msgstr "Тип предзагрузчика"
#: inc/customizer.php:130
msgid "Dots"
msgstr "точек"
#: inc/customizer.php:131
msgid "Rotate"
msgstr "Поворот"
#: inc/customizer.php:137
msgid "Top Bar Settings"
msgstr "Настройки верхней панели"
#: inc/customizer.php:149
msgid "Show / Hide Topbar"
msgstr ""
#: inc/customizer.php:159
msgid "Show / Hide Search"
msgstr "Показать / Скрыть Поиск"
#: inc/customizer.php:170
msgid "Sticky Header"
msgstr "Липкий Заголовок"
#: inc/customizer.php:179
msgid "Add Phone Number"
msgstr "Добавьте номер телефона"
#: inc/customizer.php:181
msgid "+00 987 654 1230"
msgstr "+00 987 654 1230"
#: inc/customizer.php:192
msgid "Add Email Address"
msgstr "Добавить адрес электронной почты"
#: inc/customizer.php:194
msgid "example@gmail.com"
msgstr "example@gmail.com"
#: inc/customizer.php:202
#: inc/customizer.php:176
msgid "Left"
msgstr "Оставил"
#: inc/customizer.php:207
msgid "Header Layouts"
msgstr "Макеты заголовков"
#: inc/customizer.php:217
msgid "Slider Settings"
msgstr "Настройки слайдера"
#: inc/customizer.php:227
msgid "Show / Hide Slider"
msgstr "Показать / Скрыть слайдер"
#: inc/customizer.php:238
msgid "Slider Background Option"
msgstr "Вариант фона слайдера"
#: inc/customizer.php:239
msgid "Please refresh the page after selecting background option"
msgstr "Пожалуйста, обновите страницу после выбора опции фона"
#: inc/customizer.php:232
#: inc/customizer.php:242
msgid "Slideshow"
msgstr "Слайд-шоу"
#: inc/customizer.php:243
msgid "Image"
msgstr "Образ"
#: inc/customizer.php:244
msgid "Gradient"
msgstr "градиент"
#: inc/customizer.php:260
#: inc/customizer.php:277
msgid "Select Slider Page"
msgstr "Выберите страницу слайдера"
#: inc/customizer.php:261
#: inc/customizer.php:278
msgid "Slider image size (1500 x 800)"
msgstr "Размер слайдера (1500 x 800)"
#: inc/customizer.php:316
msgid "Select post"
msgstr "Выберите сообщение"
#: inc/customizer.php:328
msgid "Slider Content Layouts"
msgstr "Макеты содержимого слайдера"
#: inc/customizer.php:245
msgid "Slider Excerpt length"
msgstr "Длина выдержки слайдера"
#: inc/customizer.php:363
msgid "Slider Image Opacity"
msgstr "Непрозрачность слайдера"
#: inc/customizer.php:383
msgid "Our Services Settings"
msgstr "Наши настройки услуг"
#: inc/customizer.php:393
msgid "Add Section Title"
msgstr "Добавить заголовок раздела"
#: inc/customizer.php:395
msgid "AWESOME SERVICES"
msgstr "УДИВИТЕЛЬНЫЕ УСЛУГИ"
#: inc/customizer.php:406
msgid "Add Section Text"
msgstr "Добавить текст раздела"
#: inc/customizer.php:408
msgid "Lorem ipsum is dummy text"
msgstr "Lorem ipsum - фиктивный текст"
#: inc/customizer.php:433
msgid "Select Category to display Services"
msgstr "Выберите категорию для отображения услуг"
#: inc/customizer.php:434
msgid "Image Size (50 x 50)"
msgstr "Размер изображения (50 х 50)"
#: inc/customizer.php:443
msgid "Select About Page"
msgstr "Выберите О странице"
#: inc/customizer.php:444
msgid "Image Size (280 x 280)"
msgstr "Размер изображения (280 х 280)"
#: inc/customizer.php:457
msgid "Services Excerpt length"
msgstr "Услуги Выдержка длина"
#: inc/customizer.php:470
msgid "Blog Post Settings"
msgstr "Настройки блога"
#: inc/customizer.php:480
msgid "Post Date"
msgstr "Дата публикации"
#: inc/customizer.php:490
msgid "Author"
msgstr "автор"
#: inc/customizer.php:500
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"
#: inc/customizer.php:512
msgid "Excerpt length"
msgstr "Фиксированная длина"
#: inc/customizer.php:530
msgid "Blog Layouts"
msgstr "Макеты блогов"
#: inc/customizer.php:553
msgid "Customize Home Page Settings"
msgstr "Настройте параметры домашней страницы"
#: inc/customizer.php:566
msgid ""
"First select static page in homepage setting for front page.Below given edit "
"button is to customize Home Page. Just click on the edit option, add "
"whatever elements you want to include in the homepage, save the changes and "
"you are good to go."
msgstr ""
"Сначала выберите статическую страницу в настройках главной страницы для "
"главной страницы. Ниже приведена кнопка редактирования для настройки "
"домашней страницы. Просто нажмите на опцию редактирования, добавьте все "
"элементы, которые вы хотите включить в домашнюю страницу, сохраните "
"изменения, и все готово."
#: inc/customizer.php:570
#: template-parts/image-layout.php:33
msgid "Edit"
msgstr "редактировать"
#: inc/customizer.php:575
msgid "Footer Settings"
msgstr "Настройки нижнего колонтитула"
#: inc/customizer.php:584
msgid "Copyright Text"
msgstr "Авторский текст"
#: inc/customizer.php:586
msgid "Copyright 2019, ....."
msgstr "Авторское право 2019, ....."
#: inc/customizer.php:598
msgid "Show / Hide Scroll To Top"
msgstr "Показать / Скрыть Прокрутить наверх"
#: inc/customizer.php:603
msgid "Right"
msgstr "Правильно"
#: inc/customizer.php:608
msgid "Scroll To Top"
msgstr "Пролистать наверх"
#: inc/customizer.php:693
msgid "SIRAT PRO"
msgstr "СИРАТ ПРО"
#: inc/customizer.php:694
msgid "UPGRADE PRO"
msgstr "UPGRADE PRO"
#: inc/logo/logo-resizer.php:19
msgid "Logo Size"
msgstr "Размер логотипа"
#: inc/social-widgets/social-icon.php:12
msgid "Social Icon"
msgstr "Социальная Иконка"
#: inc/social-widgets/social-icon.php:14
msgid "Widget for Social icons section"
msgstr "Виджет для раздела социальных иконок"
#: inc/social-widgets/social-icon.php:36
msgid "Facebook"
msgstr "facebook"
#: inc/social-widgets/social-icon.php:37
msgid "Twitter"
msgstr "щебет"
#: inc/social-widgets/social-icon.php:38
msgid "Google"
msgstr "Google"
#: inc/social-widgets/social-icon.php:39
msgid "Linkedin"
msgstr "Linkedin"
#: inc/social-widgets/social-icon.php:40
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: inc/social-widgets/social-icon.php:41
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: inc/social-widgets/social-icon.php:42
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#: inc/social-widgets/social-icon.php:43
msgid "Youtube"
msgstr "YouTube"
#: inc/social-widgets/social-icon.php:67
msgid "Title:"
msgstr "Заглавие:"
#: inc/social-widgets/social-icon.php:71
msgid "Facebook:"
msgstr "facebook:"
#: inc/social-widgets/social-icon.php:75
msgid "Twitter:"
msgstr "Twitter:"
#: inc/social-widgets/social-icon.php:79
msgid "Google+:"
msgstr "Google+:"
#: inc/social-widgets/social-icon.php:83
msgid "Linkedin:"
msgstr "Linkedin:"
#: inc/social-widgets/social-icon.php:87
msgid "Instagram:"
msgstr "Instagram:"
#: inc/social-widgets/social-icon.php:91
msgid "Pinterest:"
msgstr "Pinterest:"
#: inc/social-widgets/social-icon.php:95
msgid "Tumblr:"
msgstr "Tumblr:"
#: inc/social-widgets/social-icon.php:99
msgid "Youtube:"
msgstr "YouTube:"
#: inc/typography/ctypo.php:27
msgid "Theme Typography"
msgstr "Тема типографии"
#: inc/typography/ctypo.php:31
msgid "Content Typography"
msgstr "Типография контента"
#: inc/typography/ctypo.php:36
msgid "Headings Typography"
msgstr "Заголовки Типография"
#: inc/typography/ctypo.php:41
msgid "Global Typography"
msgstr "Глобальная типография"
#: inc/typography/ctypo.php:49
msgid "It will change the complete theme color in one click."
msgstr "Это изменит полный цвет темы в один клик."
#: inc/typography/ctypo.php:137
msgid "Paragraph Color"
msgstr "Цвет абзаца"
#: inc/typography/ctypo.php:138
#: inc/typography/ctypo.php:144
msgid "Select how you want your paragraphs to appear."
msgstr "Выберите способ отображения абзацев."
#: inc/typography/ctypo.php:143
msgid "Paragraph Typography"
msgstr "Типография абзаца"
#: inc/typography/ctypo.php:164
msgid "Anchor Tag Color"
msgstr "Цвет тега привязки"
#: inc/typography/ctypo.php:165
#: inc/typography/ctypo.php:171
msgid "Select how you want your a tag to appear."
msgstr "Выберите способ отображения тега."
#: inc/typography/ctypo.php:170
msgid "Anchor Tag Typography"
msgstr "Якорь Тег Типография"
#: inc/typography/ctypo.php:191
msgid "Heading 1 Color"
msgstr "Заголовок 1 Цвет"
#: inc/typography/ctypo.php:192
#: inc/typography/ctypo.php:198
msgid "Select how heading 1 should appear."
msgstr "Выберите, как должен выглядеть заголовок 1."
#: inc/typography/ctypo.php:197
msgid "Heading 1"
msgstr "Заголовок 1"
#: inc/typography/ctypo.php:218
msgid "Heading 2 Color"
msgstr "Заголовок 2 Цвет"
#: inc/typography/ctypo.php:219
#: inc/typography/ctypo.php:225
msgid "Select how heading 2 should appear."
msgstr "Выберите, как должен выглядеть заголовок 2."
#: inc/typography/ctypo.php:224
msgid "Heading 2"
msgstr "Заголовок 2"
#: inc/typography/ctypo.php:245
msgid "Heading 3 Color"
msgstr "Заголовок 3 Цвет"
#: inc/typography/ctypo.php:246
#: inc/typography/ctypo.php:252
msgid "Select how heading 3 should appear."
msgstr "Выберите, как должен выглядеть заголовок 3."
#: inc/typography/ctypo.php:251
msgid "Heading 3"
msgstr "Заголовок 3"
#: inc/typography/ctypo.php:272
msgid "Heading 4 Color"
msgstr "Заголовок 4 Цвет"
#: inc/typography/ctypo.php:273
#: inc/typography/ctypo.php:279
msgid "Select how heading 4 should appear."
msgstr "Выберите, как должен выглядеть заголовок 4."
#: inc/typography/ctypo.php:278
msgid "Heading 4"
msgstr "Заголовок 4"
#: inc/typography/ctypo.php:299
msgid "Heading 5 Color"
msgstr "Заголовок 5 Цвет"
#: inc/typography/ctypo.php:300
#: inc/typography/ctypo.php:306
msgid "Select how heading 5 should appear."
msgstr "Выберите, как должен выглядеть заголовок 5."
#: inc/typography/ctypo.php:305
msgid "Heading 5"
msgstr "Заголовок 5"
#: inc/typography/ctypo.php:326
msgid "Heading 6 Color"
msgstr "Заголовок 6 Цвет"
#: inc/typography/ctypo.php:327
#: inc/typography/ctypo.php:333
msgid "Select how heading 6 should appear."
msgstr "Выберите, как должен выглядеть заголовок 6."
#: inc/typography/ctypo.php:332
msgid "Heading 6"
msgstr "Заголовок 6"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:48
msgid "Font Color"
msgstr "Цвет шрифта"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:49
msgid "Font Family"
msgstr "Семейство шрифтов"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:50
msgid "Font Size"
msgstr "Размер шрифта"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:51
msgid "Font Weight"
msgstr "Вес шрифта"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:52
msgid "Font Style"
msgstr "Стиль шрифта"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:53
msgid "Line Height"
msgstr "Высота линии"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:54
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Межбуквенное расстояние"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:243
msgid "No Fonts"
msgstr "No Fonts"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:244
msgid "Abril Fatface"
msgstr "Абриль Fatface"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:245
msgid "Acme"
msgstr "кульминация"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:246
msgid "Anton"
msgstr "Антон"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:247
msgid "Architects Daughter"
msgstr "Дочь архитекторов"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:248
msgid "Arimo"
msgstr "Arimo"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:249
msgid "Arsenal"
msgstr "Арсенал"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:250
msgid "Arvo"
msgstr "Арво"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:251
msgid "Alegreya"
msgstr "Alegreya"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:252
msgid "Alfa Slab One"
msgstr "Alfa Slab One"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:253
msgid "Averia Serif Libre"
msgstr "Averia Serif Libre"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:254
msgid "Bangers"
msgstr "Фейерверки"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:255
msgid "Boogaloo"
msgstr "Boogaloo"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:256
msgid "Bad Script"
msgstr "Плохой сценарий"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:257
msgid "Bitter"
msgstr "ожесточенный"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:258
msgid "Bree Serif"
msgstr "Бри Сериф"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:259
msgid "BenchNine"
msgstr "BenchNine"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:260
msgid "Cabin"
msgstr "Салон самолета"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:261
msgid "Cardo"
msgstr "Cardo"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:262
msgid "Courgette"
msgstr "Цуккини"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:263
msgid "Cherry Swash"
msgstr "Черри Сваш"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:264
msgid "Cormorant Garamond"
msgstr "Баклан Гарамонд"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:265
msgid "Crimson Text"
msgstr "Багровый Текст"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:266
msgid "Cuprum"
msgstr "медь"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:267
msgid "Cookie"
msgstr "печенье"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:268
msgid "Chewy"
msgstr "Жевательные"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:269
msgid "Days One"
msgstr "Первый день"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:270
msgid "Dosis"
msgstr "доза"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:271
msgid "Droid Sans"
msgstr "Droid Sans"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:272
msgid "Economica"
msgstr "Economica"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:273
msgid "Fredoka One"
msgstr "Фредока Один"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:274
msgid "Fjalla One"
msgstr "Фьялла Один"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:275
msgid "Francois One"
msgstr "Франсуа Один"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:276
msgid "Frank Ruhl Libre"
msgstr "Фрэнк Рул Либре"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:277
msgid "Gloria Hallelujah"
msgstr "Глория Аллилуйя"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:278
msgid "Great Vibes"
msgstr "Великие флюиды"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:279
msgid "Handlee"
msgstr "Handlee"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:280
msgid "Hammersmith One"
msgstr "Хаммерсмит Один"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:281
msgid "Inconsolata"
msgstr "Inconsolata"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:282
msgid "Indie Flower"
msgstr "Инди цветок"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:283
msgid "IM Fell English SC"
msgstr "IM Fell English SC"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:284
msgid "Julius Sans One"
msgstr "Юлиус Санс Один"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:285
msgid "Josefin Slab"
msgstr "Джозефин Плита"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:286
msgid "Josefin Sans"
msgstr "Джозефин Санс"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:287
msgid "Kanit"
msgstr "Kanit"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:288
msgid "Lobster"
msgstr "Омар"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:289
msgid "Lato"
msgstr "Лато"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:290
msgid "Lora"
msgstr "Lora"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:291
msgid "Libre Baskerville"
msgstr "Либре Баскервиль"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:292
msgid "Lobster Two"
msgstr "Омар два"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:293
msgid "Merriweather"
msgstr "Merriweather"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:294
msgid "Monda"
msgstr "Monda"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:295
msgid "Montserrat"
msgstr "Монсеррат"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:296
msgid "Muli"
msgstr "Мули"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:297
msgid "Marck Script"
msgstr "Сценарий Марка"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:298
msgid "Noto Serif"
msgstr "Noto Serif"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:299
msgid "Open Sans"
msgstr "Open Sans"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:300
msgid "Overpass"
msgstr "эстакада"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:301
msgid "Overpass Mono"
msgstr "Эстакада Моно"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:302
msgid "Oxygen"
msgstr "кислород"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:303
msgid "Orbitron"
msgstr "Orbitron"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:304
msgid "Patua One"
msgstr "Патуа Один"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:305
msgid "Pacifico"
msgstr "Пацифико"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:306
msgid "Padauk"
msgstr "Padauk"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:307
msgid "Playball"
msgstr "Playball"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:308
msgid "Playfair Display"
msgstr "Дисплей Playfair"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:309
msgid "PT Sans"
msgstr "PT Sans"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:310
msgid "Philosopher"
msgstr "Философ"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:311
msgid "Permanent Marker"
msgstr "Перманентный маркер"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:312
msgid "Poiret One"
msgstr "Пуаре Один"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:313
msgid "Quicksand"
msgstr "плывун"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:314
msgid "Quattrocento Sans"
msgstr "Quattrocento Sans"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:315
msgid "Raleway"
msgstr "Raleway"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:316
msgid "Rubik"
msgstr "Rubik"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:317
msgid "Rokkitt"
msgstr "Rokkitt"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:318
msgid "Russo One"
msgstr "Руссо Один"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:319
msgid "Righteous"
msgstr "праведный"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:320
msgid "Slabo"
msgstr "Slabo"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:321
msgid "Source Sans Pro"
msgstr "Source Sans Pro"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:322
msgid "Shadows Into Light Two"
msgstr "Тени в свет два"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:323
msgid "Shadows Into Light"
msgstr "Тени в свет"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:324
msgid "Sacramento"
msgstr "Сакраменто"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:325
msgid "Shrikhand"
msgstr "Shrikhand"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:326
msgid "Tangerine"
msgstr "мандарин"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:327
msgid "Ubuntu"
msgstr "Ubuntu"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:328
msgid "VT323"
msgstr "VT323"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:329
msgid "Varela Round"
msgstr "Варела Круглая"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:330
msgid "Vampiro One"
msgstr "Vampiro One"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:331
msgid "Vollkorn"
msgstr "Vollkorn"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:332
msgid "Volkhov"
msgstr "Волхов"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:333
msgid "Yanone Kaffeesatz"
msgstr "Yanone Kaffeesatz"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:347
msgid "No Fonts weight"
msgstr "Вес шрифтов нет"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:348
msgid "Thin"
msgstr "тонкий"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:349
msgid "Light"
msgstr "Свет"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:350
#: inc/typography/customize/control-typography.php:368
msgid "Normal"
msgstr "Нормальный"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:351
msgid "Medium"
msgstr "Средняя"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:352
msgid "Bold"
msgstr "Смелый"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:353
msgid "Ultra Bold"
msgstr "Ультра жирный"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:367
msgid "No Fonts Style"
msgstr "Стиль без шрифтов"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:369
msgid "Italic"
msgstr "курсивный"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:370
msgid "Oblique"
msgstr "косой"
#: no-results.php:9
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ничего не найдено"
#: no-results.php:12
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Готовы опубликовать свой первый пост? Начните здесь."
#: no-results.php:14
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Извините, но ничего не соответствует вашим условиям поиска. Пожалуйста, "
"попытайтесь снова с другими ключевыми словами."
#: no-results.php:17
msgid "Dont worry&hellip it happens to the best of us."
msgstr "Не волнуйся, и черт возьми, это случается с лучшими из нас."
#: no-results.php:19
msgid "Back to Home Page"
msgstr "Вернуться на главную страницу"
#: page-template/custom-home-page.php:40
#: page-template/custom-home-page.php:94
#: page-template/custom-home-page.php:134
#: page-template/custom-home-page.php:225
#: template-parts/content-audio.php:55
#: template-parts/content-gallery.php:43
#: template-parts/content-image.php:42
#: template-parts/content-image.php:67
#: template-parts/content-image.php:91
#: template-parts/content-video.php:56
#: template-parts/content.php:42
#: template-parts/content.php:67
#: template-parts/content.php:91
#: template-parts/grid-layout.php:26
#: inc/customizer.php:539
#: inc/customizer.php:545
msgid "READ MORE"
msgstr "ПРОЧИТАЙТЕ БОЛЬШЕ"
#: page-template/custom-home-page.php:55
#: template-parts/single-post-layout.php:54
msgid "Previous"
msgstr "предыдущий"
#: page-template/custom-home-page.php:59
#: template-parts/single-post-layout.php:51
msgid "Next"
msgstr "следующий"
#: search.php:13
#, php-format
msgid "Results For: %s"
msgstr "Результаты для:% s"
#: searchform.php:12
msgctxt "placeholder"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: searchform.php:14
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: sidebar.php:12
msgid "Archives"
msgstr "архив"
#: sidebar.php:18
msgid "Meta"
msgstr "Мета"
#: template-parts/image-layout.php:28
msgid "Pages:"
msgstr "Страницы:"
#: template-parts/single-post-layout.php:46
msgctxt "Parent post link"
msgid ""
"Published in"
"%title"
msgstr ""
" Опубликовано в span> % title span>"
#: template-parts/single-post-layout.php:52
msgid "Next post:"
msgstr "Следующее сообщение:"
#: template-parts/single-post-layout.php:55
msgid "Previous post:"
msgstr "Предыдущий пост:"
#: woocommerce/checkout/form-checkout.php:26
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Вы должны войти в систему, чтобы оформить заказ."
#: woocommerce/checkout/form-checkout.php:52
msgid "Your order"
msgstr "Твоя очередь"