# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sirat 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-08-16 16:17+0530\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-17 12:40+0530\n" "Language-Team: \n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;" "esc_html_x:1,2c\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 2.2.3\n" "X-Poedit-Basepath: ../../..\n" "Last-Translator: \n" "Language: ru\n" "X-Poedit-SearchPath-0: sirat\n" "X-Poedit-SearchPath-1: Documents/sirat 2/languages\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: Documents/sirat 2/languages\n" #: 404.php:12 msgid "404" msgstr "404" #: 404.php:12 msgid "Not Found" msgstr "не обнаружена" #: 404.php:13 msgid "Looks like you have taken a wrong turn…" msgstr "Похоже, вы сделали неправильный поворот & hellip;" #: 404.php:14 msgid "Dont worry… it happens to the best of us." msgstr "Не беспокойся Это случается с лучшими из нас." #: 404.php:16 #: no-results.php:19 msgid "Home link" msgstr "Домашняя ссылка" #: 404.php:16 msgid "Go Back" msgstr "Вернитесь" #: archive.php:45 #: archive.php:77 #: archive.php:108 #: archive.php:139 #: archive.php:172 #: archive.php:207 #: archive.php:239 #: image.php:38 #: image.php:71 #: image.php:103 #: image.php:135 #: image.php:169 #: image.php:204 #: image.php:236 #: index.php:43 #: index.php:76 #: index.php:108 #: index.php:140 #: index.php:174 #: index.php:209 #: index.php:241 #: search.php:40 #: search.php:72 #: search.php:103 #: search.php:134 #: search.php:167 #: search.php:202 #: search.php:234 #: single.php:38 #: single.php:71 #: single.php:103 #: single.php:135 #: single.php:169 #: single.php:204 #: single.php:236 msgid "Previous page" msgstr "Предыдущая страница" #: archive.php:46 #: archive.php:78 #: archive.php:109 #: archive.php:140 #: archive.php:173 #: archive.php:208 #: archive.php:240 #: image.php:39 #: image.php:72 #: image.php:104 #: image.php:136 #: image.php:170 #: image.php:205 #: image.php:237 #: index.php:44 #: index.php:77 #: index.php:109 #: index.php:141 #: index.php:175 #: index.php:210 #: index.php:242 #: search.php:41 #: search.php:73 #: search.php:104 #: search.php:135 #: search.php:168 #: search.php:203 #: search.php:235 #: single.php:39 #: single.php:72 #: single.php:104 #: single.php:136 #: single.php:170 #: single.php:205 #: single.php:237 msgid "Next page" msgstr "Следущая страница" #: archive.php:47 #: archive.php:79 #: archive.php:110 #: archive.php:141 #: archive.php:174 #: archive.php:209 #: archive.php:241 #: image.php:40 #: image.php:73 #: image.php:105 #: image.php:137 #: image.php:171 #: image.php:206 #: image.php:238 #: index.php:45 #: index.php:78 #: index.php:110 #: index.php:142 #: index.php:176 #: index.php:211 #: index.php:243 #: search.php:42 #: search.php:74 #: search.php:105 #: search.php:136 #: search.php:169 #: search.php:204 #: search.php:236 #: single.php:40 #: single.php:73 #: single.php:105 #: single.php:137 #: single.php:171 #: single.php:206 #: single.php:238 msgid "Page" msgstr "страница" #: comments.php:30 #, php-format msgid "One thought on “%s”" msgstr "Одна мысль о & ldquo;% s & rdquo;" #: comments.php:36 #, php-format msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: comments.php:70 msgid "Comments are closed." msgstr "Комментарии закрыты." #: footer.php:58 msgid "© Copyright 2019 -" msgstr "& Копировать; Авторское право 2019 -" #: footer.php:63 #: footer.php:65 #: footer.php:67 msgid "Scroll Up" msgstr "Прокрутить вверх" #: functions.php:32 msgid "Primary Menu" msgstr "основное меню" #: functions.php:59 msgid "Blog Sidebar" msgstr "Боковая панель блога" #: functions.php:60 msgid "Appears on blog page sidebar" msgstr "Появляется на боковой панели страницы блога" #: functions.php:69 msgid "Page Sidebar" msgstr "Боковая панель страницы" #: functions.php:70 #: functions.php:80 msgid "Appears on page sidebar" msgstr "Появляется на боковой панели страницы" #: functions.php:79 msgid "Sidebar 3" msgstr "Боковая панель 3" #: functions.php:89 msgid "Footer Navigation 1" msgstr "Нижний колонтитул 1" #: functions.php:90 msgid "Appears on footer 1" msgstr "Появляется в нижнем колонтитуле 1" #: functions.php:99 msgid "Footer Navigation 2" msgstr "Нижний колонтитул 2" #: functions.php:100 msgid "Appears on footer 2" msgstr "Появляется в нижнем колонтитуле 2" #: functions.php:103 msgid "Footer Navigation 3" msgstr "Нижний колонтитул 3" #: functions.php:109 msgid "Appears on footer 3" msgstr "Появляется в нижнем колонтитуле 3" #: functions.php:110 msgid "Footer Navigation 4" msgstr "Нижний колонтитул 4" #: functions.php:119 msgid "Appears on footer 4" msgstr "Появляется в нижнем колонтитуле 4" #: functions.php:129 msgid "Top Bar Social Media" msgstr "Top Bar Социальные сети" #: functions.php:130 msgid "Appears on top bar" msgstr "Появляется на верхней панели" #: functions.php:139 #: functions.php:150 #: inc/customizer.php:94 msgid "Shop Page Sidebar" msgstr "Боковая панель страницы магазина" #: functions.php:140 msgid "Appears on shop page" msgstr "Появляется на странице магазина" #: functions.php:149 #: inc/customizer.php:105 msgid "Single Product Sidebar" msgstr "Боковая панель одного продукта" #: functions.php:329 msgid "Sirat WordPress Theme" msgstr "Сиратская тема WordPress" #: header.php:17 msgid "http://gmpg.org/xfn/11" msgstr "http://gmpg.org/xfn/11" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "перейти к содержанию" #: inc/customizer.php:28 msgid "VW Settings" msgstr "Настройки VW" #: inc/customizer.php:33 msgid "General Settings" msgstr "общие настройки" #: inc/customizer.php:38 msgid "Full Width" msgstr "Полная ширина" #: inc/customizer.php:43 msgid "Width Layouts" msgstr "Ширина макетов" #: inc/customizer.php:44 msgid "Here you can change the width layout of Website." msgstr "Здесь вы можете изменить ширину макета сайта." #: inc/customizer.php:53 #: inc/customizer.php:63 #: inc/customizer.php:82 msgid "Right Sidebar" msgstr "Правая боковая панель" #: inc/customizer.php:58 msgid "Post Sidebar Layout" msgstr "Пост боковой панели макета" #: inc/customizer.php:59 msgid "Here you can change the sidebar layout for posts. " msgstr "Здесь вы можете изменить расположение боковой панели для сообщений." #: inc/customizer.php:62 #: inc/customizer.php:81 msgid "Left Sidebar" msgstr "Левая боковая панель" #: inc/customizer.php:64 #: inc/customizer.php:72 #: inc/customizer.php:83 msgid "One Column" msgstr "Одна колонна" #: inc/customizer.php:65 msgid "Three Columns" msgstr "Три колонны" #: inc/customizer.php:66 msgid "Four Columns" msgstr "Четыре колонны" #: inc/customizer.php:67 msgid "Grid Layout" msgstr "Макет сетки" #: inc/customizer.php:77 msgid "Page Sidebar Layout" msgstr "Макет боковой панели страницы" #: inc/customizer.php:78 msgid "Here you can change the sidebar layout for pages. " msgstr "Здесь вы можете изменить расположение боковой панели для страниц." #: inc/customizer.php:116 msgid "Pre-Loader" msgstr "Pre-погрузчик" #: inc/customizer.php:121 #: inc/customizer.php:129 msgid "Two Way" msgstr "Двухсторонний" #: inc/customizer.php:126 msgid "Pre-Loader Type" msgstr "Тип предзагрузчика" #: inc/customizer.php:130 msgid "Dots" msgstr "точек" #: inc/customizer.php:131 msgid "Rotate" msgstr "Поворот" #: inc/customizer.php:137 msgid "Top Bar Settings" msgstr "Настройки верхней панели" #: inc/customizer.php:149 msgid "Show / Hide Topbar" msgstr "" #: inc/customizer.php:159 msgid "Show / Hide Search" msgstr "Показать / Скрыть Поиск" #: inc/customizer.php:170 msgid "Sticky Header" msgstr "Липкий Заголовок" #: inc/customizer.php:179 msgid "Add Phone Number" msgstr "Добавьте номер телефона" #: inc/customizer.php:181 msgid "+00 987 654 1230" msgstr "+00 987 654 1230" #: inc/customizer.php:192 msgid "Add Email Address" msgstr "Добавить адрес электронной почты" #: inc/customizer.php:194 msgid "example@gmail.com" msgstr "example@gmail.com" #: inc/customizer.php:202 #: inc/customizer.php:176 msgid "Left" msgstr "Оставил" #: inc/customizer.php:207 msgid "Header Layouts" msgstr "Макеты заголовков" #: inc/customizer.php:217 msgid "Slider Settings" msgstr "Настройки слайдера" #: inc/customizer.php:227 msgid "Show / Hide Slider" msgstr "Показать / Скрыть слайдер" #: inc/customizer.php:238 msgid "Slider Background Option" msgstr "Вариант фона слайдера" #: inc/customizer.php:239 msgid "Please refresh the page after selecting background option" msgstr "Пожалуйста, обновите страницу после выбора опции фона" #: inc/customizer.php:232 #: inc/customizer.php:242 msgid "Slideshow" msgstr "Слайд-шоу" #: inc/customizer.php:243 msgid "Image" msgstr "Образ" #: inc/customizer.php:244 msgid "Gradient" msgstr "градиент" #: inc/customizer.php:260 #: inc/customizer.php:277 msgid "Select Slider Page" msgstr "Выберите страницу слайдера" #: inc/customizer.php:261 #: inc/customizer.php:278 msgid "Slider image size (1500 x 800)" msgstr "Размер слайдера (1500 x 800)" #: inc/customizer.php:316 msgid "Select post" msgstr "Выберите сообщение" #: inc/customizer.php:328 msgid "Slider Content Layouts" msgstr "Макеты содержимого слайдера" #: inc/customizer.php:245 msgid "Slider Excerpt length" msgstr "Длина выдержки слайдера" #: inc/customizer.php:363 msgid "Slider Image Opacity" msgstr "Непрозрачность слайдера" #: inc/customizer.php:383 msgid "Our Services Settings" msgstr "Наши настройки услуг" #: inc/customizer.php:393 msgid "Add Section Title" msgstr "Добавить заголовок раздела" #: inc/customizer.php:395 msgid "AWESOME SERVICES" msgstr "УДИВИТЕЛЬНЫЕ УСЛУГИ" #: inc/customizer.php:406 msgid "Add Section Text" msgstr "Добавить текст раздела" #: inc/customizer.php:408 msgid "Lorem ipsum is dummy text" msgstr "Lorem ipsum - фиктивный текст" #: inc/customizer.php:433 msgid "Select Category to display Services" msgstr "Выберите категорию для отображения услуг" #: inc/customizer.php:434 msgid "Image Size (50 x 50)" msgstr "Размер изображения (50 х 50)" #: inc/customizer.php:443 msgid "Select About Page" msgstr "Выберите О странице" #: inc/customizer.php:444 msgid "Image Size (280 x 280)" msgstr "Размер изображения (280 х 280)" #: inc/customizer.php:457 msgid "Services Excerpt length" msgstr "Услуги Выдержка длина" #: inc/customizer.php:470 msgid "Blog Post Settings" msgstr "Настройки блога" #: inc/customizer.php:480 msgid "Post Date" msgstr "Дата публикации" #: inc/customizer.php:490 msgid "Author" msgstr "автор" #: inc/customizer.php:500 msgid "Comments" msgstr "Комментарии" #: inc/customizer.php:512 msgid "Excerpt length" msgstr "Фиксированная длина" #: inc/customizer.php:530 msgid "Blog Layouts" msgstr "Макеты блогов" #: inc/customizer.php:553 msgid "Customize Home Page Settings" msgstr "Настройте параметры домашней страницы" #: inc/customizer.php:566 msgid "" "First select static page in homepage setting for front page.Below given edit " "button is to customize Home Page. Just click on the edit option, add " "whatever elements you want to include in the homepage, save the changes and " "you are good to go." msgstr "" "Сначала выберите статическую страницу в настройках главной страницы для " "главной страницы. Ниже приведена кнопка редактирования для настройки " "домашней страницы. Просто нажмите на опцию редактирования, добавьте все " "элементы, которые вы хотите включить в домашнюю страницу, сохраните " "изменения, и все готово." #: inc/customizer.php:570 #: template-parts/image-layout.php:33 msgid "Edit" msgstr "редактировать" #: inc/customizer.php:575 msgid "Footer Settings" msgstr "Настройки нижнего колонтитула" #: inc/customizer.php:584 msgid "Copyright Text" msgstr "Авторский текст" #: inc/customizer.php:586 msgid "Copyright 2019, ....." msgstr "Авторское право 2019, ....." #: inc/customizer.php:598 msgid "Show / Hide Scroll To Top" msgstr "Показать / Скрыть Прокрутить наверх" #: inc/customizer.php:603 msgid "Right" msgstr "Правильно" #: inc/customizer.php:608 msgid "Scroll To Top" msgstr "Пролистать наверх" #: inc/customizer.php:693 msgid "SIRAT PRO" msgstr "СИРАТ ПРО" #: inc/customizer.php:694 msgid "UPGRADE PRO" msgstr "UPGRADE PRO" #: inc/logo/logo-resizer.php:19 msgid "Logo Size" msgstr "Размер логотипа" #: inc/social-widgets/social-icon.php:12 msgid "Social Icon" msgstr "Социальная Иконка" #: inc/social-widgets/social-icon.php:14 msgid "Widget for Social icons section" msgstr "Виджет для раздела социальных иконок" #: inc/social-widgets/social-icon.php:36 msgid "Facebook" msgstr "facebook" #: inc/social-widgets/social-icon.php:37 msgid "Twitter" msgstr "щебет" #: inc/social-widgets/social-icon.php:38 msgid "Google" msgstr "Google" #: inc/social-widgets/social-icon.php:39 msgid "Linkedin" msgstr "Linkedin" #: inc/social-widgets/social-icon.php:40 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: inc/social-widgets/social-icon.php:41 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: inc/social-widgets/social-icon.php:42 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: inc/social-widgets/social-icon.php:43 msgid "Youtube" msgstr "YouTube" #: inc/social-widgets/social-icon.php:67 msgid "Title:" msgstr "Заглавие:" #: inc/social-widgets/social-icon.php:71 msgid "Facebook:" msgstr "facebook:" #: inc/social-widgets/social-icon.php:75 msgid "Twitter:" msgstr "Twitter:" #: inc/social-widgets/social-icon.php:79 msgid "Google+:" msgstr "Google+:" #: inc/social-widgets/social-icon.php:83 msgid "Linkedin:" msgstr "Linkedin:" #: inc/social-widgets/social-icon.php:87 msgid "Instagram:" msgstr "Instagram:" #: inc/social-widgets/social-icon.php:91 msgid "Pinterest:" msgstr "Pinterest:" #: inc/social-widgets/social-icon.php:95 msgid "Tumblr:" msgstr "Tumblr:" #: inc/social-widgets/social-icon.php:99 msgid "Youtube:" msgstr "YouTube:" #: inc/typography/ctypo.php:27 msgid "Theme Typography" msgstr "Тема типографии" #: inc/typography/ctypo.php:31 msgid "Content Typography" msgstr "Типография контента" #: inc/typography/ctypo.php:36 msgid "Headings Typography" msgstr "Заголовки Типография" #: inc/typography/ctypo.php:41 msgid "Global Typography" msgstr "Глобальная типография" #: inc/typography/ctypo.php:49 msgid "It will change the complete theme color in one click." msgstr "Это изменит полный цвет темы в один клик." #: inc/typography/ctypo.php:137 msgid "Paragraph Color" msgstr "Цвет абзаца" #: inc/typography/ctypo.php:138 #: inc/typography/ctypo.php:144 msgid "Select how you want your paragraphs to appear." msgstr "Выберите способ отображения абзацев." #: inc/typography/ctypo.php:143 msgid "Paragraph Typography" msgstr "Типография абзаца" #: inc/typography/ctypo.php:164 msgid "Anchor Tag Color" msgstr "Цвет тега привязки" #: inc/typography/ctypo.php:165 #: inc/typography/ctypo.php:171 msgid "Select how you want your a tag to appear." msgstr "Выберите способ отображения тега." #: inc/typography/ctypo.php:170 msgid "Anchor Tag Typography" msgstr "Якорь Тег Типография" #: inc/typography/ctypo.php:191 msgid "Heading 1 Color" msgstr "Заголовок 1 Цвет" #: inc/typography/ctypo.php:192 #: inc/typography/ctypo.php:198 msgid "Select how heading 1 should appear." msgstr "Выберите, как должен выглядеть заголовок 1." #: inc/typography/ctypo.php:197 msgid "Heading 1" msgstr "Заголовок 1" #: inc/typography/ctypo.php:218 msgid "Heading 2 Color" msgstr "Заголовок 2 Цвет" #: inc/typography/ctypo.php:219 #: inc/typography/ctypo.php:225 msgid "Select how heading 2 should appear." msgstr "Выберите, как должен выглядеть заголовок 2." #: inc/typography/ctypo.php:224 msgid "Heading 2" msgstr "Заголовок 2" #: inc/typography/ctypo.php:245 msgid "Heading 3 Color" msgstr "Заголовок 3 Цвет" #: inc/typography/ctypo.php:246 #: inc/typography/ctypo.php:252 msgid "Select how heading 3 should appear." msgstr "Выберите, как должен выглядеть заголовок 3." #: inc/typography/ctypo.php:251 msgid "Heading 3" msgstr "Заголовок 3" #: inc/typography/ctypo.php:272 msgid "Heading 4 Color" msgstr "Заголовок 4 Цвет" #: inc/typography/ctypo.php:273 #: inc/typography/ctypo.php:279 msgid "Select how heading 4 should appear." msgstr "Выберите, как должен выглядеть заголовок 4." #: inc/typography/ctypo.php:278 msgid "Heading 4" msgstr "Заголовок 4" #: inc/typography/ctypo.php:299 msgid "Heading 5 Color" msgstr "Заголовок 5 Цвет" #: inc/typography/ctypo.php:300 #: inc/typography/ctypo.php:306 msgid "Select how heading 5 should appear." msgstr "Выберите, как должен выглядеть заголовок 5." #: inc/typography/ctypo.php:305 msgid "Heading 5" msgstr "Заголовок 5" #: inc/typography/ctypo.php:326 msgid "Heading 6 Color" msgstr "Заголовок 6 Цвет" #: inc/typography/ctypo.php:327 #: inc/typography/ctypo.php:333 msgid "Select how heading 6 should appear." msgstr "Выберите, как должен выглядеть заголовок 6." #: inc/typography/ctypo.php:332 msgid "Heading 6" msgstr "Заголовок 6" #: inc/typography/customize/control-typography.php:48 msgid "Font Color" msgstr "Цвет шрифта" #: inc/typography/customize/control-typography.php:49 msgid "Font Family" msgstr "Семейство шрифтов" #: inc/typography/customize/control-typography.php:50 msgid "Font Size" msgstr "Размер шрифта" #: inc/typography/customize/control-typography.php:51 msgid "Font Weight" msgstr "Вес шрифта" #: inc/typography/customize/control-typography.php:52 msgid "Font Style" msgstr "Стиль шрифта" #: inc/typography/customize/control-typography.php:53 msgid "Line Height" msgstr "Высота линии" #: inc/typography/customize/control-typography.php:54 msgid "Letter Spacing" msgstr "Межбуквенное расстояние" #: inc/typography/customize/control-typography.php:243 msgid "No Fonts" msgstr "No Fonts" #: inc/typography/customize/control-typography.php:244 msgid "Abril Fatface" msgstr "Абриль Fatface" #: inc/typography/customize/control-typography.php:245 msgid "Acme" msgstr "кульминация" #: inc/typography/customize/control-typography.php:246 msgid "Anton" msgstr "Антон" #: inc/typography/customize/control-typography.php:247 msgid "Architects Daughter" msgstr "Дочь архитекторов" #: inc/typography/customize/control-typography.php:248 msgid "Arimo" msgstr "Arimo" #: inc/typography/customize/control-typography.php:249 msgid "Arsenal" msgstr "Арсенал" #: inc/typography/customize/control-typography.php:250 msgid "Arvo" msgstr "Арво" #: inc/typography/customize/control-typography.php:251 msgid "Alegreya" msgstr "Alegreya" #: inc/typography/customize/control-typography.php:252 msgid "Alfa Slab One" msgstr "Alfa Slab One" #: inc/typography/customize/control-typography.php:253 msgid "Averia Serif Libre" msgstr "Averia Serif Libre" #: inc/typography/customize/control-typography.php:254 msgid "Bangers" msgstr "Фейерверки" #: inc/typography/customize/control-typography.php:255 msgid "Boogaloo" msgstr "Boogaloo" #: inc/typography/customize/control-typography.php:256 msgid "Bad Script" msgstr "Плохой сценарий" #: inc/typography/customize/control-typography.php:257 msgid "Bitter" msgstr "ожесточенный" #: inc/typography/customize/control-typography.php:258 msgid "Bree Serif" msgstr "Бри Сериф" #: inc/typography/customize/control-typography.php:259 msgid "BenchNine" msgstr "BenchNine" #: inc/typography/customize/control-typography.php:260 msgid "Cabin" msgstr "Салон самолета" #: inc/typography/customize/control-typography.php:261 msgid "Cardo" msgstr "Cardo" #: inc/typography/customize/control-typography.php:262 msgid "Courgette" msgstr "Цуккини" #: inc/typography/customize/control-typography.php:263 msgid "Cherry Swash" msgstr "Черри Сваш" #: inc/typography/customize/control-typography.php:264 msgid "Cormorant Garamond" msgstr "Баклан Гарамонд" #: inc/typography/customize/control-typography.php:265 msgid "Crimson Text" msgstr "Багровый Текст" #: inc/typography/customize/control-typography.php:266 msgid "Cuprum" msgstr "медь" #: inc/typography/customize/control-typography.php:267 msgid "Cookie" msgstr "печенье" #: inc/typography/customize/control-typography.php:268 msgid "Chewy" msgstr "Жевательные" #: inc/typography/customize/control-typography.php:269 msgid "Days One" msgstr "Первый день" #: inc/typography/customize/control-typography.php:270 msgid "Dosis" msgstr "доза" #: inc/typography/customize/control-typography.php:271 msgid "Droid Sans" msgstr "Droid Sans" #: inc/typography/customize/control-typography.php:272 msgid "Economica" msgstr "Economica" #: inc/typography/customize/control-typography.php:273 msgid "Fredoka One" msgstr "Фредока Один" #: inc/typography/customize/control-typography.php:274 msgid "Fjalla One" msgstr "Фьялла Один" #: inc/typography/customize/control-typography.php:275 msgid "Francois One" msgstr "Франсуа Один" #: inc/typography/customize/control-typography.php:276 msgid "Frank Ruhl Libre" msgstr "Фрэнк Рул Либре" #: inc/typography/customize/control-typography.php:277 msgid "Gloria Hallelujah" msgstr "Глория Аллилуйя" #: inc/typography/customize/control-typography.php:278 msgid "Great Vibes" msgstr "Великие флюиды" #: inc/typography/customize/control-typography.php:279 msgid "Handlee" msgstr "Handlee" #: inc/typography/customize/control-typography.php:280 msgid "Hammersmith One" msgstr "Хаммерсмит Один" #: inc/typography/customize/control-typography.php:281 msgid "Inconsolata" msgstr "Inconsolata" #: inc/typography/customize/control-typography.php:282 msgid "Indie Flower" msgstr "Инди цветок" #: inc/typography/customize/control-typography.php:283 msgid "IM Fell English SC" msgstr "IM Fell English SC" #: inc/typography/customize/control-typography.php:284 msgid "Julius Sans One" msgstr "Юлиус Санс Один" #: inc/typography/customize/control-typography.php:285 msgid "Josefin Slab" msgstr "Джозефин Плита" #: inc/typography/customize/control-typography.php:286 msgid "Josefin Sans" msgstr "Джозефин Санс" #: inc/typography/customize/control-typography.php:287 msgid "Kanit" msgstr "Kanit" #: inc/typography/customize/control-typography.php:288 msgid "Lobster" msgstr "Омар" #: inc/typography/customize/control-typography.php:289 msgid "Lato" msgstr "Лато" #: inc/typography/customize/control-typography.php:290 msgid "Lora" msgstr "Lora" #: inc/typography/customize/control-typography.php:291 msgid "Libre Baskerville" msgstr "Либре Баскервиль" #: inc/typography/customize/control-typography.php:292 msgid "Lobster Two" msgstr "Омар два" #: inc/typography/customize/control-typography.php:293 msgid "Merriweather" msgstr "Merriweather" #: inc/typography/customize/control-typography.php:294 msgid "Monda" msgstr "Monda" #: inc/typography/customize/control-typography.php:295 msgid "Montserrat" msgstr "Монсеррат" #: inc/typography/customize/control-typography.php:296 msgid "Muli" msgstr "Мули" #: inc/typography/customize/control-typography.php:297 msgid "Marck Script" msgstr "Сценарий Марка" #: inc/typography/customize/control-typography.php:298 msgid "Noto Serif" msgstr "Noto Serif" #: inc/typography/customize/control-typography.php:299 msgid "Open Sans" msgstr "Open Sans" #: inc/typography/customize/control-typography.php:300 msgid "Overpass" msgstr "эстакада" #: inc/typography/customize/control-typography.php:301 msgid "Overpass Mono" msgstr "Эстакада Моно" #: inc/typography/customize/control-typography.php:302 msgid "Oxygen" msgstr "кислород" #: inc/typography/customize/control-typography.php:303 msgid "Orbitron" msgstr "Orbitron" #: inc/typography/customize/control-typography.php:304 msgid "Patua One" msgstr "Патуа Один" #: inc/typography/customize/control-typography.php:305 msgid "Pacifico" msgstr "Пацифико" #: inc/typography/customize/control-typography.php:306 msgid "Padauk" msgstr "Padauk" #: inc/typography/customize/control-typography.php:307 msgid "Playball" msgstr "Playball" #: inc/typography/customize/control-typography.php:308 msgid "Playfair Display" msgstr "Дисплей Playfair" #: inc/typography/customize/control-typography.php:309 msgid "PT Sans" msgstr "PT Sans" #: inc/typography/customize/control-typography.php:310 msgid "Philosopher" msgstr "Философ" #: inc/typography/customize/control-typography.php:311 msgid "Permanent Marker" msgstr "Перманентный маркер" #: inc/typography/customize/control-typography.php:312 msgid "Poiret One" msgstr "Пуаре Один" #: inc/typography/customize/control-typography.php:313 msgid "Quicksand" msgstr "плывун" #: inc/typography/customize/control-typography.php:314 msgid "Quattrocento Sans" msgstr "Quattrocento Sans" #: inc/typography/customize/control-typography.php:315 msgid "Raleway" msgstr "Raleway" #: inc/typography/customize/control-typography.php:316 msgid "Rubik" msgstr "Rubik" #: inc/typography/customize/control-typography.php:317 msgid "Rokkitt" msgstr "Rokkitt" #: inc/typography/customize/control-typography.php:318 msgid "Russo One" msgstr "Руссо Один" #: inc/typography/customize/control-typography.php:319 msgid "Righteous" msgstr "праведный" #: inc/typography/customize/control-typography.php:320 msgid "Slabo" msgstr "Slabo" #: inc/typography/customize/control-typography.php:321 msgid "Source Sans Pro" msgstr "Source Sans Pro" #: inc/typography/customize/control-typography.php:322 msgid "Shadows Into Light Two" msgstr "Тени в свет два" #: inc/typography/customize/control-typography.php:323 msgid "Shadows Into Light" msgstr "Тени в свет" #: inc/typography/customize/control-typography.php:324 msgid "Sacramento" msgstr "Сакраменто" #: inc/typography/customize/control-typography.php:325 msgid "Shrikhand" msgstr "Shrikhand" #: inc/typography/customize/control-typography.php:326 msgid "Tangerine" msgstr "мандарин" #: inc/typography/customize/control-typography.php:327 msgid "Ubuntu" msgstr "Ubuntu" #: inc/typography/customize/control-typography.php:328 msgid "VT323" msgstr "VT323" #: inc/typography/customize/control-typography.php:329 msgid "Varela Round" msgstr "Варела Круглая" #: inc/typography/customize/control-typography.php:330 msgid "Vampiro One" msgstr "Vampiro One" #: inc/typography/customize/control-typography.php:331 msgid "Vollkorn" msgstr "Vollkorn" #: inc/typography/customize/control-typography.php:332 msgid "Volkhov" msgstr "Волхов" #: inc/typography/customize/control-typography.php:333 msgid "Yanone Kaffeesatz" msgstr "Yanone Kaffeesatz" #: inc/typography/customize/control-typography.php:347 msgid "No Fonts weight" msgstr "Вес шрифтов нет" #: inc/typography/customize/control-typography.php:348 msgid "Thin" msgstr "тонкий" #: inc/typography/customize/control-typography.php:349 msgid "Light" msgstr "Свет" #: inc/typography/customize/control-typography.php:350 #: inc/typography/customize/control-typography.php:368 msgid "Normal" msgstr "Нормальный" #: inc/typography/customize/control-typography.php:351 msgid "Medium" msgstr "Средняя" #: inc/typography/customize/control-typography.php:352 msgid "Bold" msgstr "Смелый" #: inc/typography/customize/control-typography.php:353 msgid "Ultra Bold" msgstr "Ультра жирный" #: inc/typography/customize/control-typography.php:367 msgid "No Fonts Style" msgstr "Стиль без шрифтов" #: inc/typography/customize/control-typography.php:369 msgid "Italic" msgstr "курсивный" #: inc/typography/customize/control-typography.php:370 msgid "Oblique" msgstr "косой" #: no-results.php:9 msgid "Nothing Found" msgstr "Ничего не найдено" #: no-results.php:12 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Готовы опубликовать свой первый пост? Начните здесь." #: no-results.php:14 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Извините, но ничего не соответствует вашим условиям поиска. Пожалуйста, " "попытайтесь снова с другими ключевыми словами." #: no-results.php:17 msgid "Dont worry&hellip it happens to the best of us." msgstr "Не волнуйся, и черт возьми, это случается с лучшими из нас." #: no-results.php:19 msgid "Back to Home Page" msgstr "Вернуться на главную страницу" #: page-template/custom-home-page.php:40 #: page-template/custom-home-page.php:94 #: page-template/custom-home-page.php:134 #: page-template/custom-home-page.php:225 #: template-parts/content-audio.php:55 #: template-parts/content-gallery.php:43 #: template-parts/content-image.php:42 #: template-parts/content-image.php:67 #: template-parts/content-image.php:91 #: template-parts/content-video.php:56 #: template-parts/content.php:42 #: template-parts/content.php:67 #: template-parts/content.php:91 #: template-parts/grid-layout.php:26 #: inc/customizer.php:539 #: inc/customizer.php:545 msgid "READ MORE" msgstr "ПРОЧИТАЙТЕ БОЛЬШЕ" #: page-template/custom-home-page.php:55 #: template-parts/single-post-layout.php:54 msgid "Previous" msgstr "предыдущий" #: page-template/custom-home-page.php:59 #: template-parts/single-post-layout.php:51 msgid "Next" msgstr "следующий" #: search.php:13 #, php-format msgid "Results For: %s" msgstr "Результаты для:% s" #: searchform.php:12 msgctxt "placeholder" msgid "Search" msgstr "Поиск" #: searchform.php:14 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Поиск" #: sidebar.php:12 msgid "Archives" msgstr "архив" #: sidebar.php:18 msgid "Meta" msgstr "Мета" #: template-parts/image-layout.php:28 msgid "Pages:" msgstr "Страницы:" #: template-parts/single-post-layout.php:46 msgctxt "Parent post link" msgid "" "Published in" "%title" msgstr "" " Опубликовано в % title " #: template-parts/single-post-layout.php:52 msgid "Next post:" msgstr "Следующее сообщение:" #: template-parts/single-post-layout.php:55 msgid "Previous post:" msgstr "Предыдущий пост:" #: woocommerce/checkout/form-checkout.php:26 msgid "You must be logged in to checkout." msgstr "Вы должны войти в систему, чтобы оформить заказ." #: woocommerce/checkout/form-checkout.php:52 msgid "Your order" msgstr "Твоя очередь"