#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sirat 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-16 16:17+0530\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-17 08:39+0530\n"
"Language-Team: \n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: it\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: sirat\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: Documents/sirat 2/languages\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: Documents/sirat 2/languages\n"
#: 404.php:12
msgid "404"
msgstr "404"
#: 404.php:12
msgid "Not Found"
msgstr "Non trovato"
#: 404.php:13
msgid "Looks like you have taken a wrong turn…"
msgstr "Sembra che tu abbia preso una svolta sbagliata & hellip;"
#: 404.php:14
msgid "Dont worry… it happens to the best of us."
msgstr "Non ti preoccupare & hellip; succede al meglio di noi."
#: 404.php:16
#: no-results.php:19
msgid "Home link"
msgstr "Collegamento a casa"
#: 404.php:16
msgid "Go Back"
msgstr "Torna indietro"
#: archive.php:45
#: archive.php:77
#: archive.php:108
#: archive.php:139
#: archive.php:172
#: archive.php:207
#: archive.php:239
#: image.php:38
#: image.php:71
#: image.php:103
#: image.php:135
#: image.php:169
#: image.php:204
#: image.php:236
#: index.php:43
#: index.php:76
#: index.php:108
#: index.php:140
#: index.php:174
#: index.php:209
#: index.php:241
#: search.php:40
#: search.php:72
#: search.php:103
#: search.php:134
#: search.php:167
#: search.php:202
#: search.php:234
#: single.php:38
#: single.php:71
#: single.php:103
#: single.php:135
#: single.php:169
#: single.php:204
#: single.php:236
msgid "Previous page"
msgstr "Pagina precedente"
#: archive.php:46
#: archive.php:78
#: archive.php:109
#: archive.php:140
#: archive.php:173
#: archive.php:208
#: archive.php:240
#: image.php:39
#: image.php:72
#: image.php:104
#: image.php:136
#: image.php:170
#: image.php:205
#: image.php:237
#: index.php:44
#: index.php:77
#: index.php:109
#: index.php:141
#: index.php:175
#: index.php:210
#: index.php:242
#: search.php:41
#: search.php:73
#: search.php:104
#: search.php:135
#: search.php:168
#: search.php:203
#: search.php:235
#: single.php:39
#: single.php:72
#: single.php:104
#: single.php:136
#: single.php:170
#: single.php:205
#: single.php:237
msgid "Next page"
msgstr "Pagina successiva"
#: archive.php:47
#: archive.php:79
#: archive.php:110
#: archive.php:141
#: archive.php:174
#: archive.php:209
#: archive.php:241
#: image.php:40
#: image.php:73
#: image.php:105
#: image.php:137
#: image.php:171
#: image.php:206
#: image.php:238
#: index.php:45
#: index.php:78
#: index.php:110
#: index.php:142
#: index.php:176
#: index.php:211
#: index.php:243
#: search.php:42
#: search.php:74
#: search.php:105
#: search.php:136
#: search.php:169
#: search.php:204
#: search.php:236
#: single.php:40
#: single.php:73
#: single.php:105
#: single.php:137
#: single.php:171
#: single.php:206
#: single.php:238
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#: comments.php:30
#, php-format
msgid "One thought on “%s”"
msgstr "Un pensiero su & ldquo;% s & rdquo;"
#: comments.php:36
#, php-format
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: comments.php:70
msgid "Comments are closed."
msgstr "I commenti sono chiusi."
#: footer.php:58
msgid "© Copyright 2019 -"
msgstr "&copia; Copyright 2019 -"
#: footer.php:63 footer.php:65
#: footer.php:67
msgid "Scroll Up"
msgstr "Scorrere verso l'alto"
#: functions.php:32
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menù primario"
#: functions.php:59
msgid "Blog Sidebar"
msgstr "Blog Sidebar"
#: functions.php:60
msgid "Appears on blog page sidebar"
msgstr "Appare nella barra laterale della pagina del blog"
#: functions.php:69
msgid "Page Sidebar"
msgstr "Barra laterale della pagina"
#: functions.php:70
#: functions.php:80
msgid "Appears on page sidebar"
msgstr "Appare nella barra laterale della pagina"
#: functions.php:79
msgid "Sidebar 3"
msgstr "Barra laterale 3"
#: functions.php:89
msgid "Footer Navigation 1"
msgstr "Navigazione piè di pagina 1"
#: functions.php:90
msgid "Appears on footer 1"
msgstr "Appare a piè di pagina 1"
#: functions.php:99
msgid "Footer Navigation 2"
msgstr "Navigazione piè di pagina 2"
#: functions.php:100
msgid "Appears on footer 2"
msgstr "Appare a piè di pagina 2"
#: functions.php:101
msgid "Footer Navigation 3"
msgstr "Navigazione a piè di pagina 3"
#: functions.php:110
msgid "Appears on footer 3"
msgstr "Appare a piè di pagina 3"
#: functions.php:119
msgid "Footer Navigation 4"
msgstr "Navigazione a piè di pagina 4"
#: functions.php:120
msgid "Appears on footer 4"
msgstr "Appare a piè di pagina 4"
#: functions.php:129
msgid "Top Bar Social Media"
msgstr "Top Bar Social Media"
#: functions.php:130
msgid "Appears on top bar"
msgstr "Appare sulla barra superiore"
#: functions.php:139
#: functions.php:150
#: inc/customizer.php:94
msgid "Shop Page Sidebar"
msgstr "Barra laterale della pagina del negozio"
#: functions.php:140
msgid "Appears on shop page"
msgstr "Compare sulla pagina del negozio"
#: functions.php:149
#: inc/customizer.php:105
msgid "Single Product Sidebar"
msgstr "Barra laterale per singolo prodotto"
#: functions.php:329
msgid "Sirat WordPress Theme"
msgstr "Tema Sirat WordPress"
#: header.php:17
msgid "http://gmpg.org/xfn/11"
msgstr "http://gmpg.org/xfn/11"
#: header.php:23
msgid "Skip to content"
msgstr "Skip to content"
#: inc/customizer.php:28
msgid "VW Settings"
msgstr "Impostazioni VW"
#: inc/customizer.php:33
msgid "General Settings"
msgstr "impostazioni generali"
#: inc/customizer.php:38
msgid "Full Width"
msgstr "Intera larghezza"
#: inc/customizer.php:43
msgid "Width Layouts"
msgstr "Layout di larghezza"
#: inc/customizer.php:44
msgid "Here you can change the width layout of Website."
msgstr "Qui è possibile modificare il layout della larghezza del sito Web."
#: inc/customizer.php:53
#: inc/customizer.php:63
#: inc/customizer.php:82
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Barra laterale destra"
#: inc/customizer.php:58
msgid "Post Sidebar Layout"
msgstr "Pubblica layout barra laterale"
#: inc/customizer.php:59
msgid "Here you can change the sidebar layout for posts. "
msgstr "Qui puoi modificare il layout della barra laterale per i post."
#: inc/customizer.php:62
#: inc/customizer.php:81
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Barra laterale sinistra"
#: inc/customizer.php:64
#: inc/customizer.php:72
#: inc/customizer.php:83
msgid "One Column"
msgstr "Una colonna"
#: inc/customizer.php:65
msgid "Three Columns"
msgstr "Tre colonne"
#: inc/customizer.php:66
msgid "Four Columns"
msgstr "Quattro colonne"
#: inc/customizer.php:67
msgid "Grid Layout"
msgstr "Layout della griglia"
#: inc/customizer.php:77
msgid "Page Sidebar Layout"
msgstr "Layout della barra laterale della pagina"
#: inc/customizer.php:78
msgid "Here you can change the sidebar layout for pages. "
msgstr "Qui puoi cambiare il layout della barra laterale per le pagine."
#: inc/customizer.php:116
msgid "Pre-Loader"
msgstr "Pre-Loader"
#: inc/customizer.php:121
#: inc/customizer.php:129
msgid "Two Way"
msgstr "A due vie"
#: inc/customizer.php:126
msgid "Pre-Loader Type"
msgstr "Tipo di precaricatore"
#: inc/customizer.php:130
msgid "Dots"
msgstr "dots"
#: inc/customizer.php:131
msgid "Rotate"
msgstr "Ruotare"
#: inc/customizer.php:137
msgid "Top Bar Settings"
msgstr "Impostazioni della barra superiore"
#: Desktop/sirat/inc/customizer.php:149
msgid "Show / Hide Topbar"
msgstr "Mostra / Nascondi barra superiore"
#: inc/customizer.php:159
msgid "Show / Hide Search"
msgstr "Mostra / Nascondi ricerca"
#: inc/customizer.php:170
msgid "Sticky Header"
msgstr "Testata appiccicosa"
#: inc/customizer.php:179
msgid "Add Phone Number"
msgstr "Aggiungi numero di telefono"
#: inc/customizer.php:181
msgid "+00 987 654 1230"
msgstr "+00997 654 1230"
#: inc/customizer.php:192
msgid "Add Email Address"
msgstr "Aggiungi indirizzo email"
#: inc/customizer.php:194
msgid "example@gmail.com"
msgstr "example@gmail.com"
#: inc/customizer.php:202
#: inc/customizer.php:176
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
#: inc/customizer.php:207
msgid "Header Layouts"
msgstr "Layout di intestazione"
#: inc/customizer.php:217
msgid "Slider Settings"
msgstr "Impostazioni del dispositivo di scorrimento"
#: inc/customizer.php:227
msgid "Show / Hide Slider"
msgstr "Mostra / Nascondi cursore"
#: inc/customizer.php:238
msgid "Slider Background Option"
msgstr "Opzione Sfondo cursore"
#: inc/customizer.php:239
msgid "Please refresh the page after selecting background option"
msgstr "Aggiorna la pagina dopo aver selezionato l'opzione di sfondo"
#: inc/customizer.php:232
#: inc/customizer.php:242
msgid "Slideshow"
msgstr "Presentazione"
#: inc/customizer.php:243
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
#: inc/customizer.php:244
msgid "Gradient"
msgstr "Pendenza"
#: inc/customizer.php:260
#: inc/customizer.php:277
msgid "Select Slider Page"
msgstr "Seleziona la pagina di scorrimento"
#: inc/customizer.php:261
#: inc/customizer.php:278
msgid "Slider image size (1500 x 800)"
msgstr "Dimensione immagine del dispositivo di scorrimento (1500 x 800)"
#: inc/customizer.php:316
msgid "Select post"
msgstr "Seleziona post"
#: inc/customizer.php:328
msgid "Slider Content Layouts"
msgstr "Layout del contenuto del dispositivo di scorrimento"
#: inc/customizer.php:345
msgid "Slider Excerpt length"
msgstr "Cursore Lunghezza estratto"
#: inc/customizer.php:363
msgid "Slider Image Opacity"
msgstr "Opacità immagine del dispositivo di scorrimento"
#: inc/customizer.php:383
msgid "Our Services Settings"
msgstr "Le nostre impostazioni dei servizi"
#: inc/customizer.php:393
msgid "Add Section Title"
msgstr "Aggiungi titolo sezione"
#: inc/customizer.php:395
msgid "AWESOME SERVICES"
msgstr "SERVIZI FANTASTICI"
#: inc/customizer.php:406
msgid "Add Section Text"
msgstr "Aggiungi testo sezione"
#: inc/customizer.php:408
msgid "Lorem ipsum is dummy text"
msgstr "Lorem ipsum è un testo fittizio"
#: inc/customizer.php:433
msgid "Select Category to display Services"
msgstr "Seleziona la categoria per visualizzare i servizi"
#: inc/customizer.php:434
msgid "Image Size (50 x 50)"
msgstr "Dimensione dell'immagine (50 x 50)"
#: inc/customizer.php:443
msgid "Select About Page"
msgstr "Seleziona Informazioni sulla pagina"
#: inc/customizer.php:444
msgid "Image Size (280 x 280)"
msgstr "Dimensione dell'immagine (280 x 280)"
#: inc/customizer.php:457
msgid "Services Excerpt length"
msgstr "Servizi Lunghezza estratto"
#: inc/customizer.php:470
msgid "Blog Post Settings"
msgstr "Impostazioni dei post sul blog"
#: inc/customizer.php:480
msgid "Post Date"
msgstr "Data di pubblicazione"
#: inc/customizer.php:490
msgid "Author"
msgstr "Autrice"
#: inc/customizer.php:500
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
#: inc/customizer.php:512
msgid "Excerpt length"
msgstr "Lunghezza estratto"
#: inc/customizer.php:530
msgid "Blog Layouts"
msgstr "Layout del blog"
#: inc/customizer.php:543
msgid "Add Button Text"
msgstr "Aggiungi testo pulsante"
#: inc/customizer.php:553
msgid "Customize Home Page Settings"
msgstr "Personalizza le impostazioni della Home Page"
#: inc/customizer.php:566
msgid ""
"First select static page in homepage setting for front page.Below given edit "
"button is to customize Home Page. Just click on the edit option, add "
"whatever elements you want to include in the homepage, save the changes and "
"you are good to go."
msgstr ""
"Per prima cosa selezionare la pagina statica nelle impostazioni della "
"homepage per la prima pagina. Di seguito, il pulsante di modifica fornito "
"consente di personalizzare la Home Page. Basta fare clic sull'opzione di "
"modifica, aggiungere gli elementi che si desidera includere nella home page, "
"salvare le modifiche e si è pronti."
#: inc/customizer.php:570
#: template-parts/image-layout.php:33
msgid "Edit"
msgstr "modificare"
#: inc/customizer.php:575
msgid "Footer Settings"
msgstr "Impostazioni piè di pagina"
#: inc/customizer.php:584
msgid "Copyright Text"
msgstr "Testo sul copyright"
#: inc/customizer.php:586
msgid "Copyright 2019, ....."
msgstr "Copyright 2019, ....."
#: inc/customizer.php:598
msgid "Show / Hide Scroll To Top"
msgstr "Mostra / Nascondi Scorri verso l'alto"
#: inc/customizer.php:603
msgid "Right"
msgstr "Destra"
#: inc/customizer.php:608
msgid "Scroll To Top"
msgstr "Scorri verso l'alto"
#: inc/customizer.php:693
msgid "SIRAT PRO"
msgstr "SIRAT PRO"
#: inc/customizer.php:694
msgid "UPGRADE PRO"
msgstr "UPGRADE PRO"
#: inc/logo/logo-resizer.php:19
msgid "Logo Size"
msgstr "Dimensione logo"
#: inc/social-widgets/social-icon.php:12
msgid "Social Icon"
msgstr "Icona sociale"
#: inc/social-widgets/social-icon.php:14
msgid "Widget for Social icons section"
msgstr "Widget per la sezione Icone sociali"
#: inc/social-widgets/social-icon.php:36
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: inc/social-widgets/social-icon.php:37
msgid "Twitter"
msgstr "cinguettio"
#: inc/social-widgets/social-icon.php:38
msgid "Google"
msgstr "Google"
#: inc/social-widgets/social-icon.php:39
msgid "Linkedin"
msgstr "Linkedin"
#: inc/social-widgets/social-icon.php:40
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: inc/social-widgets/social-icon.php:41
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: inc/social-widgets/social-icon.php:42
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#: inc/social-widgets/social-icon.php:43
msgid "Youtube"
msgstr "Youtube"
#: inc/social-widgets/social-icon.php:67
msgid "Title:"
msgstr "Titolo:"
#: inc/social-widgets/social-icon.php:71
msgid "Facebook:"
msgstr "Facebook:"
#: inc/social-widgets/social-icon.php:75
msgid "Twitter:"
msgstr "Twitter:"
#: inc/social-widgets/social-icon.php:79
msgid "Google+:"
msgstr "Google+:"
#: inc/social-widgets/social-icon.php:83
msgid "Linkedin:"
msgstr "Linkedin:"
#: inc/social-widgets/social-icon.php:87
msgid "Instagram:"
msgstr "Instagram:"
#: inc/social-widgets/social-icon.php:91
msgid "Pinterest:"
msgstr "Pinterest:"
#: inc/social-widgets/social-icon.php:95
msgid "Tumblr:"
msgstr "Tumblr:"
#: inc/social-widgets/social-icon.php:99
msgid "Youtube:"
msgstr "Youtube:"
#: inc/typography/ctypo.php:27
msgid "Theme Typography"
msgstr "Tipografia a tema"
#: inc/typography/ctypo.php:31
msgid "Content Typography"
msgstr "Tipografia del contenuto"
#: inc/typography/ctypo.php:36
msgid "Headings Typography"
msgstr "Tipografia di titoli"
#: inc/typography/ctypo.php:41
msgid "Global Typography"
msgstr "Tipografia globale"
#: inc/typography/ctypo.php:49
msgid "It will change the complete theme color in one click."
msgstr "Cambierà il colore del tema completo con un clic."
#: inc/typography/ctypo.php:137
msgid "Paragraph Color"
msgstr "Colore paragrafo"
#: inc/typography/ctypo.php:138
#: inc/typography/ctypo.php:144
msgid "Select how you want your paragraphs to appear."
msgstr "Seleziona la modalità di visualizzazione dei paragrafi."
#: inc/typography/ctypo.php:143
msgid "Paragraph Typography"
msgstr "Tipografia di paragrafo"
#: inc/typography/ctypo.php:164
msgid "Anchor Tag Color"
msgstr "Colore etichetta di ancoraggio"
#: inc/typography/ctypo.php:165
#: inc/typography/ctypo.php:171
msgid "Select how you want your a tag to appear."
msgstr "Seleziona la modalità di visualizzazione del tag."
#: inc/typography/ctypo.php:170
msgid "Anchor Tag Typography"
msgstr "Tipografia tag di ancoraggio"
#: inc/typography/ctypo.php:191
msgid "Heading 1 Color"
msgstr "Titolo 1 colore"
#: inc/typography/ctypo.php:192
#: inc/typography/ctypo.php:198
msgid "Select how heading 1 should appear."
msgstr "Seleziona come deve apparire la rubrica 1."
#: inc/typography/ctypo.php:197
msgid "Heading 1"
msgstr "Titolo 1"
#: inc/typography/ctypo.php:218
msgid "Heading 2 Color"
msgstr "Titolo 2 colori"
#: inc/typography/ctypo.php:219
#: inc/typography/ctypo.php:225
msgid "Select how heading 2 should appear."
msgstr "Seleziona come deve apparire l'intestazione 2."
#: inc/typography/ctypo.php:224
msgid "Heading 2"
msgstr "Titolo 2"
#: inc/typography/ctypo.php:245
msgid "Heading 3 Color"
msgstr "Titolo 3 colori"
#: inc/typography/ctypo.php:246
#: inc/typography/ctypo.php:252
msgid "Select how heading 3 should appear."
msgstr "Seleziona come deve apparire la rubrica 3."
#: inc/typography/ctypo.php:251
msgid "Heading 3"
msgstr "Titolo 3"
#: inc/typography/ctypo.php:272
msgid "Heading 4 Color"
msgstr "Titolo 4 colori"
#: inc/typography/ctypo.php:273
#: inc/typography/ctypo.php:279
msgid "Select how heading 4 should appear."
msgstr "Seleziona come deve apparire la rubrica 4."
#: inc/typography/ctypo.php:278
msgid "Heading 4"
msgstr "Titolo 4"
#: inc/typography/ctypo.php:299
msgid "Heading 5 Color"
msgstr "Rubrica 5 colori"
#: inc/typography/ctypo.php:300
#: inc/typography/ctypo.php:306
msgid "Select how heading 5 should appear."
msgstr "Seleziona come deve apparire la rubrica 5."
#: inc/typography/ctypo.php:305
msgid "Heading 5"
msgstr "Titolo 5"
#: inc/typography/ctypo.php:326
msgid "Heading 6 Color"
msgstr "Titolo 6 colori"
#: inc/typography/ctypo.php:327
#: inc/typography/ctypo.php:333
msgid "Select how heading 6 should appear."
msgstr "Seleziona come deve apparire la rubrica 6."
#: inc/typography/ctypo.php:332
msgid "Heading 6"
msgstr "Titolo 6"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:48
msgid "Font Color"
msgstr "Colore del carattere"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:49
msgid "Font Family"
msgstr "Famiglia di font"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:50
msgid "Font Size"
msgstr "Dimensione del font"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:51
msgid "Font Weight"
msgstr "Peso carattere"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:52
msgid "Font Style"
msgstr "Stile del font"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:53
msgid "Line Height"
msgstr "Altezza della linea"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:54
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Spaziatura del carattere"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:243
msgid "No Fonts"
msgstr "Nessun carattere"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:244
msgid "Abril Fatface"
msgstr "Abril Fatface"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:245
msgid "Acme"
msgstr "Acme"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:246
msgid "Anton"
msgstr "Anton"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:247
msgid "Architects Daughter"
msgstr "Figlia degli architetti"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:248
msgid "Arimo"
msgstr "Arimo"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:249
msgid "Arsenal"
msgstr "Arsenale"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:250
msgid "Arvo"
msgstr "Arvo"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:251
msgid "Alegreya"
msgstr "Alegreya"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:252
msgid "Alfa Slab One"
msgstr "Alfa Slab One"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:253
msgid "Averia Serif Libre"
msgstr "Averia Serif Libre"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:254
msgid "Bangers"
msgstr "Bangers"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:255
msgid "Boogaloo"
msgstr "Boogaloo"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:256
msgid "Bad Script"
msgstr "Script errato"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:257
msgid "Bitter"
msgstr "Amaro"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:258
msgid "Bree Serif"
msgstr "Bree Serif"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:259
msgid "BenchNine"
msgstr "BenchNine"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:260
msgid "Cabin"
msgstr "Cabina"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:261
msgid "Cardo"
msgstr "Cardo"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:262
msgid "Courgette"
msgstr "zucchine"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:263
msgid "Cherry Swash"
msgstr "Cherry Swash"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:264
msgid "Cormorant Garamond"
msgstr "Cormorano Garamond"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:265
msgid "Crimson Text"
msgstr "Testo cremisi"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:266
msgid "Cuprum"
msgstr "cuprum"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:267
msgid "Cookie"
msgstr "biscotto"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:268
msgid "Chewy"
msgstr "Chewy"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:269
msgid "Days One"
msgstr "Days One"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:270
msgid "Dosis"
msgstr "dosis"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:271
msgid "Droid Sans"
msgstr "Droid Sans"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:272
msgid "Economica"
msgstr "Economica"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:273
msgid "Fredoka One"
msgstr "Fredoka One"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:274
msgid "Fjalla One"
msgstr "Fjalla One"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:275
msgid "Francois One"
msgstr "Francois One"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:276
msgid "Frank Ruhl Libre"
msgstr "Frank Ruhl Libre"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:277
msgid "Gloria Hallelujah"
msgstr "Gloria Hallelujah"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:278
msgid "Great Vibes"
msgstr "Grandi vibrazioni"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:279
msgid "Handlee"
msgstr "Handlee"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:280
msgid "Hammersmith One"
msgstr "Hammersmith One"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:281
msgid "Inconsolata"
msgstr "Inconsolata"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:282
msgid "Indie Flower"
msgstr "Fiore Indie"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:283
msgid "IM Fell English SC"
msgstr "IM Fell English SC"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:284
msgid "Julius Sans One"
msgstr "Julius Sans One"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:285
msgid "Josefin Slab"
msgstr "Josefin Slab"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:286
msgid "Josefin Sans"
msgstr "Josefin Sans"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:287
msgid "Kanit"
msgstr "Kanit"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:288
msgid "Lobster"
msgstr "aragosta"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:289
msgid "Lato"
msgstr "Lato"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:290
msgid "Lora"
msgstr "Lora"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:291
msgid "Libre Baskerville"
msgstr "Baskerville gratuito"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:292
msgid "Lobster Two"
msgstr "Aragosta Due"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:293
msgid "Merriweather"
msgstr "Merriweather"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:294
msgid "Monda"
msgstr "Monda"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:295
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:296
msgid "Muli"
msgstr "Muli"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:297
msgid "Marck Script"
msgstr "Marck Script"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:298
msgid "Noto Serif"
msgstr "Noto Serif"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:299
msgid "Open Sans"
msgstr "Apri Sans"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:300
msgid "Overpass"
msgstr "Cavalcavia"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:301
msgid "Overpass Mono"
msgstr "Cavalcavia Mono"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:302
msgid "Oxygen"
msgstr "Ossigeno"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:303
msgid "Orbitron"
msgstr "Orbitron"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:304
msgid "Patua One"
msgstr "Patua One"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:305
msgid "Pacifico"
msgstr "Pacifico"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:306
msgid "Padauk"
msgstr "padauk"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:307
msgid "Playball"
msgstr "Giocare a palla"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:308
msgid "Playfair Display"
msgstr "Playfair Display"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:309
msgid "PT Sans"
msgstr "PT Sans"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:310
msgid "Philosopher"
msgstr "Filosofa"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:311
msgid "Permanent Marker"
msgstr "Pennarello indelebile"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:312
msgid "Poiret One"
msgstr "Poiret One"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:313
msgid "Quicksand"
msgstr "Sabbie mobili"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:314
msgid "Quattrocento Sans"
msgstr "Quattrocento Sans"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:315
msgid "Raleway"
msgstr "Raleway"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:316
msgid "Rubik"
msgstr "Rubik"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:317
msgid "Rokkitt"
msgstr "Rokkitt"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:318
msgid "Russo One"
msgstr "Russo One"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:319
msgid "Righteous"
msgstr "Giusta"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:320
msgid "Slabo"
msgstr "slabo"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:321
msgid "Source Sans Pro"
msgstr "Fonte Sans Pro"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:322
msgid "Shadows Into Light Two"
msgstr "Ombre nella luce due"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:323
msgid "Shadows Into Light"
msgstr "Ombre nella luce"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:324
msgid "Sacramento"
msgstr "Sacramento"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:325
msgid "Shrikhand"
msgstr "Shrikhand"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:326
msgid "Tangerine"
msgstr "Mandarino"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:327
msgid "Ubuntu"
msgstr "Ubuntu"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:328
msgid "VT323"
msgstr "VT323"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:329
msgid "Varela Round"
msgstr "Varela Round"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:330
msgid "Vampiro One"
msgstr "Vampiro One"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:331
msgid "Vollkorn"
msgstr "Vollkorn"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:332
msgid "Volkhov"
msgstr "Volkhov"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:333
msgid "Yanone Kaffeesatz"
msgstr "Yanone Kaffeesatz"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:347
msgid "No Fonts weight"
msgstr "Nessun peso dei caratteri"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:348
msgid "Thin"
msgstr "Magro"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:349
msgid "Light"
msgstr "Luce"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:350
#: inc/typography/customize/control-typography.php:368
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:351
msgid "Medium"
msgstr "Media"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:352
msgid "Bold"
msgstr "Grassetto"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:353
msgid "Ultra Bold"
msgstr "Ultra grassetto"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:367
msgid "No Fonts Style"
msgstr "Nessuno stile di carattere"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:369
msgid "Italic"
msgstr "Corsivo"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:370
msgid "Oblique"
msgstr "Obliqua"
#: no-results.php:9
msgid "Nothing Found"
msgstr "Non abbiamo trovato nulla"
#: no-results.php:12
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Pronto a pubblicare il tuo primo post? Inizia qui"
#: no-results.php:14
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Siamo spiacenti, ma nulla corrisponde ai tuoi termini di ricerca. Riprova "
"con alcune parole chiave diverse."
#: no-results.php:17
msgid "Dont worry&hellip it happens to the best of us."
msgstr "Non ti preoccupare e hellip succede al meglio di noi."
#: no-results.php:19
msgid "Back to Home Page"
msgstr "Torna alla Home Page"
#: page-template/custom-home-page.php:43
#: page-template/custom-home-page.php:94
#: page-template/custom-home-page.php:134
#: page-template/custom-home-page.php:225
#: template-parts/content-audio.php:55
#: template-parts/content-gallery.php:43
#: template-parts/content-image.php:42
#: template-parts/content-image.php:67
#: template-parts/content-image.php:91
#: template-parts/content-video.php:54
#: template-parts/content.php:42
#: template-parts/content.php:67
#: template-parts/content.php:91
#: template-parts/grid-layout.php:26
#: inc/customizer.php:539
#: inc/customizer.php:545
msgid "READ MORE"
msgstr "LEGGI DI PIÙ"
#: page-template/custom-home-page.php:55
#: template-parts/single-post-layout.php:54
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
#: page-template/custom-home-page.php:59
#: template-parts/single-post-layout.php:51
msgid "Next"
msgstr "Il prossimo"
#: search.php:13
#, php-format
msgid "Results For: %s"
msgstr "Risultati per:% s"
#: searchform.php:12
msgctxt "placeholder"
msgid "Search"
msgstr "Ricerca"
#: searchform.php:14
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Ricerca"
#: sidebar.php:12
msgid "Archives"
msgstr "archivio"
#: sidebar.php:18
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: template-parts/image-layout.php:28
msgid "Pages:"
msgstr "pagine:"
#: template-parts/single-post-layout.php:46
msgctxt "Parent post link"
msgid ""
"Published in"
"%title"
msgstr ""
" Pubblicato in % title "
#: template-parts/single-post-layout.php:52
msgid "Next post:"
msgstr "Articolo successivo:"
#: template-parts/single-post-layout.php:55
msgid "Previous post:"
msgstr "Messaggio precedente:"
#: woocommerce/checkout/form-checkout.php:26
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Devi essere registrato per effettuare il checkout."
#: woocommerce/checkout/form-checkout.php:52
msgid "Your order"
msgstr "Il tuo ordine"