#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sirat 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-16 11:58+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-16 16:17+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: sirat\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: Documents/sirat 2/languages\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: sirat/languages\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: Documents/sirat 2/languages\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: sirat/languages\n"
#: 404.php:12
#: inc/customizer.php:534
#: inc/customizer.php:541
msgid "404 Not Found"
msgstr "404 غير موجود"
#: sirat/404.php:13
#: inc/customizer.php:548
#: inc/customizer.php:555
msgid "Looks like you have taken a wrong turn, Dont worry, it happens to the best of us."
msgstr "يبدو أنك قد اتخذت منعطفًا خاطئًا ، لا تقلق ، فهذا يحدث لأفضل منا"
#: no-result.php:17
msgid "Dont worry… it happens to the best of us."
msgstr "لا تقلق & hellip؛ يحدث لأفضل منا."
#: 404.php:16
#: no-results.php:19
msgid "Home link"
msgstr "رابط المنزل"
#: 404.php:16
#: inc/customizer.php:562
#: inc/customizer.php:568
msgid "Go Back"
msgstr "عد"
#: archive.php:45
#: archive.php:77
#: archive.php:108
#: archive.php:139
#: archive.php:172
#: archive.php:207
#: archive.php:239
#: image.php:38
#: image.php:71
#: image.php:103
#: image.php:135
#: image.php:169
#: image.php:204
#: image.php:236
#: index.php:43
#: index.php:76
#: index.php:108
#: index.php:140
#: index.php:174
#: index.php:209
#: index.php:241
#: search.php:40
#: search.php:72
#: search.php:103
#: search.php:134
#: search.php:167
#: search.php:202
#: search.php:234
#: single.php:38
#: single.php:71
#: single.php:103
#: single.php:135
#: single.php:169
#: single.php:204
#: single.php:236
msgid "Previous page"
msgstr "الصفحة السابقة"
#: archive.php:46
#: archive.php:78
#: archive.php:109
#: archive.php:140
#: archive.php:173
#: archive.php:208
#: archive.php:240
#: image.php:39
#: image.php:72
#: image.php:104
#: image.php:136
#: image.php:170
#: image.php:205
#: image.php:237
#: index.php:44
#: index.php:77
#: index.php:109
#: index.php:141
#: index.php:175
#: index.php:210
#: index.php:242
#: search.php:41
#: search.php:73
#: search.php:104
#: search.php:135
#: search.php:168
#: search.php:203
#: search.php:235
#: single.php:39
#: single.php:72
#: single.php:104
#: single.php:136
#: single.php:170
#: single.php:205
#: single.php:237
msgid "Next page"
msgstr "الصفحة التالية"
#: archive.php:47
#: archive.php:79
#: archive.php:110
#: archive.php:141
#: archive.php:174
#: archive.php:209
#: archive.php:241
#: image.php:40
#: image.php:73
#: image.php:105
#: image.php:137
#: image.php:171
#: image.php:206
#: image.php:238
#: index.php:45
#: index.php:78
#: index.php:110
#: index.php:142
#: index.php:176
#: index.php:211
#: index.php:243
#: search.php:42
#: search.php:74
#: search.php:105
#: search.php:136
#: search.php:169
#: search.php:204
#: search.php:236
#: single.php:40
#: single.php:73
#: single.php:105
#: single.php:137
#: single.php:171
#: single.php:206
#: single.php:238
msgid "Page"
msgstr "صفحة"
#: comments.php:30
#, php-format
msgid "One thought on “%s”"
msgstr ""
#: comments.php:36
#, php-format
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: comments.php:70
msgid "Comments are closed."
msgstr "التعليقات مغلقة."
#: footer.php:58
msgid "© Copyright 2019 -"
msgstr "&نسخ؛ حقوق الطبع والنشر 2019 -"
#: footer.php:63
#: footer.php:65
#: footer.php:67
msgid "Scroll Up"
msgstr "انتقل إلى أعلى"
#: functions.php:32
msgid "Primary Menu"
msgstr "القائمة الأساسية"
#: functions.php:59
msgid "Blog Sidebar"
msgstr "مدونة الشريط الجانبي"
#: functions.php:60
msgid "Appears on blog page sidebar"
msgstr "يظهر على الشريط الجانبي لصفحة المدونة"
#: functions.php:69
msgid "Page Sidebar"
msgstr "الشريط الجانبي للصفحة"
#: functions.php:70
#: functions.php:80
msgid "Appears on page sidebar"
msgstr "يظهر على الشريط الجانبي للصفحة"
#: functions.php:79
msgid "Sidebar 3"
msgstr "الشريط الجانبي 3"
#: functions.php:89
msgid "Footer Navigation 1"
msgstr "تذييل التنقل 1"
#: functions.php:90
msgid "Appears on footer 1"
msgstr "يظهر على التذييل 1"
#: functions.php:99
msgid "Footer Navigation 2"
msgstr "تذييل التنقل 2"
#: functions.php:100
msgid "Appears on footer 2"
msgstr "يظهر على التذييل 2"
#: functions.php:109
msgid "Footer Navigation 3"
msgstr "تذييل التنقل 3"
#: functions.php:110
msgid "Appears on footer 3"
msgstr "يظهر على التذييل 3"
#: functions.php:119
msgid "Footer Navigation 4"
msgstr "تذييل التنقل 4"
#: functions.php:120
msgid "Appears on footer 4"
msgstr "يظهر على التذييل 4"
#: functions.php:129
msgid "Top Bar Social Media"
msgstr "توب بار وسائل التواصل الاجتماعي"
#: functions.php:130
msgid "Appears on top bar"
msgstr "يظهر في الشريط العلوي"
msgid "Shop Page Sidebar"
msgstr "تسوق صفحة الشريط الجانبي"
#: functions.php:140
msgid "Appears on shop page"
msgstr "يظهر على صفحة المتجر"
#: functions.php:149
#: inc/customizer.php:105
msgid "Single Product Sidebar"
msgstr "الشريط الجانبي للمنتج الواحد"
#: functions.php:329
msgid "Sirat WordPress Theme"
msgstr "سيرات وورد الموضوع"
#: header.php:17
msgid "http://gmpg.org/xfn/11"
msgstr "http://gmpg.org/xfn/11"
#: header.php:23
msgid "Skip to content"
msgstr "تخطى الى المحتوى"
#: inc/customizer.php:28
msgid "VW Settings"
msgstr "إعدادات VW"
#: inc/customizer.php:33
msgid "General Settings"
msgstr "الاعدادات العامة"
#: inc/customizer.php:38
msgid "Full Width"
msgstr "العرض الكامل"
#: inc/customizer.php:43
msgid "Width Layouts"
msgstr "تخطيطات العرض"
#: inc/customizer.php:44
msgid "Here you can change the width layout of Website."
msgstr "هنا يمكنك تغيير تخطيط عرض موقع الويب."
#: inc/customizer.php:53 inc/customizer.php:63
#: inc/customizer.php:82
msgid "Right Sidebar"
msgstr "الشريط الجانبي الأيمن"
#: inc/customizer.php:58
msgid "Post Sidebar Layout"
msgstr "نشر الشريط الجانبي"
#: inc/customizer.php:59
msgid "Here you can change the sidebar layout for posts. "
msgstr "هنا يمكنك تغيير تخطيط الشريط الجانبي للوظائف."
#: inc/customizer.php:62 inc/customizer.php:81
msgid "Left Sidebar"
msgstr "الشريط الجانبي الأيسر"
#: inc/customizer.php:64 inc/customizer.php:72
#: inc/customizer.php:83
msgid "One Column"
msgstr "عمود واحد"
#: inc/customizer.php:65
msgid "Three Columns"
msgstr "ثلاثة أعمدة"
#: inc/customizer.php:66
msgid "Four Columns"
msgstr "أربعة أعمدة"
#: inc/customizer.php:67
msgid "Grid Layout"
msgstr "تخطيط الشبكة"
#: inc/customizer.php:77
msgid "Page Sidebar Layout"
msgstr "تخطيط الشريط الجانبي للصفحة"
#: inc/customizer.php:78
msgid "Here you can change the sidebar layout for pages. "
msgstr "هنا يمكنك تغيير تخطيط الشريط الجانبي للصفحات."
#: inc/customizer.php:116
msgid "Pre-Loader"
msgstr "ما قبل محمل"
#: inc/customizer.php:121
#: inc/customizer.php:129
msgid "Two Way"
msgstr "اتجاهين"
#: inc/customizer.php:126
msgid "Pre-Loader Type"
msgstr "قبل محمل نوع"
#: inc/customizer.php:130
msgid "Dots"
msgstr "النقاط"
#: inc/customizer.php:131
msgid "Rotate"
msgstr "استدارة"
#: inc/customizer.php:137
msgid "Top Bar Settings"
msgstr "إعدادات شريط العلوي"
#: inc/customizer.php:149
msgid "Show / Hide Topbar"
msgstr "إظهار / إخفاء Topbar"
#: inc/customizer.php:159
msgid "Show / Hide Search"
msgstr "إظهار / إخفاء البحث"
#: inc/customizer.php:170
msgid "Sticky Header"
msgstr "رأس مثبت"
#: inc/customizer.php:179
msgid "Add Phone Number"
msgstr "أضف رقم الهاتف"
#: inc/customizer.php:181
msgid "+00 987 654 1230"
msgstr "+00 987 654 1230"
#: inc/customizer.php:192
msgid "Add Email Address"
msgstr "إضافة عنوان البريد الإلكتروني"
#: inc/customizer.php:194
msgid "example@gmail.com"
msgstr "example@gmail.com"
#: inc/customizer.php:202
#: inc/customizer.php:176
msgid "Left"
msgstr "اليسار"
#: inc/customizer.php:207
msgid "Header Layouts"
msgstr "تخطيطات الرأس"
#: inc/customizer.php:217
msgid "Slider Settings"
msgstr "إعدادات شريط التمرير"
#: inc/customizer.php:227
msgid "Show / Hide Slider"
msgstr "إظهار / إخفاء شريط التمرير"
#: inc/customizer.php:238
msgid "Slider Background Option"
msgstr "خيار خلفية شريط التمرير"
#: inc/customizer.php:239
msgid "Please refresh the page after selecting background option"
msgstr "يرجى تحديث الصفحة بعد تحديد خيار الخلفية"
#: inc/customizer.php:232
#: inc/customizer.php:242
msgid "Slideshow"
msgstr "عرض الشرائح"
#: inc/customizer.php:243
msgid "Image"
msgstr "صورة"
#: inc/customizer.php:244
msgid "Gradient"
msgstr "الانحدار"
#: inc/customizer.php:260
#: inc/customizer.php:277
msgid "Select Slider Page"
msgstr "حدد منزلق الصفحة"
#: inc/customizer.php:261
#: inc/customizer.php:278
msgid "Slider image size (1500 x 800)"
msgstr "حجم شريط التمرير (1500 × 800)"
#: inc/customizer.php:316
msgid "Select post"
msgstr "اختيار وظيفة"
#: inc/customizer.php:328
msgid "Slider Content Layouts"
msgstr "شريط التمرير تخطيطات المحتوى"
#: inc/customizer.php:345
msgid "Slider Excerpt length"
msgstr "شريط التمرير مقتطف الطول"
#: inc/customizer.php:363
msgid "Slider Image Opacity"
msgstr "شريط التمرير عتامة الصورة"
#: inc/customizer.php:383
msgid "Our Services Settings"
msgstr "إعدادات خدماتنا"
#: inc/customizer.php:393
msgid "Add Section Title"
msgstr "إضافة عنوان القسم"
#: inc/customizer.php:395
msgid "AWESOME SERVICES"
msgstr "خدمات رهيبة"
#: inc/customizer.php:406
msgid "Add Section Text"
msgstr "إضافة نص القسم"
#: inc/customizer.php:408
msgid "Lorem ipsum is dummy text"
msgstr "أبجد هوز هو دمية النص"
#: inc/customizer.php:433
msgid "Select Category to display Services"
msgstr "اختر الفئة لعرض الخدمات"
#: inc/customizer.php:434
msgid "Image Size (50 x 50)"
msgstr "حجم الصورة (50 × 50)"
#: inc/customizer.php:443
msgid "Select About Page"
msgstr "اختر حول الصفحة"
#: inc/customizer.php:444
msgid "Image Size (280 x 280)"
msgstr "حجم الصورة (280 × 280)"
#: inc/customizer.php:457
msgid "Services Excerpt length"
msgstr "خدمات طول مقتطف"
#: inc/customizer.php:470
msgid "Blog Post Settings"
msgstr "إعدادات نشر المدونة"
#: inc/customizer.php:480
msgid "Post Date"
msgstr "تاريخ آخر"
#: inc/customizer.php:490
msgid "Author"
msgstr "مؤلف"
#: inc/customizer.php:500
msgid "Comments"
msgstr "تعليقات"
#: inc/customizer.php:215
msgid "Excerpt length"
msgstr "طول مقتطف"
#: inc/customizer.php:513
msgid "Blog Layouts"
msgstr "تخطيطات المدونة"
#: inc/customizer.php:543
#: inc/customizer.php:539
msgid "Add Button Text"
msgstr "إضافة نص الزر"
#: inc/customizer.php:515
msgid "404 Page Settings"
msgstr "404 إعدادات الصفحة"
#: inc/customizer.php:525
msgid "Add Title"
msgstr "أضف عنوانا"
#: inc/customizer.php:539
msgid "Add Text"
msgstr "اضافة نص"
#: inc/customizer.php:553
msgid "Customize Home Page Settings"
msgstr "تخصيص إعدادات الصفحة الرئيسية"
#: inc/customizer.php:482
msgid ""
"First select static page in homepage setting for front page.Below given edit "
"button is to customize Home Page. Just click on the edit option, add "
"whatever elements you want to include in the homepage, save the changes and "
"you are good to go."
msgstr ""
"أولاً ، حدد الصفحة الثابتة في إعداد الصفحة الرئيسية للصفحة الأمامية. زر "
"التعديل المحدد أدناه هو تخصيص الصفحة الرئيسية. فقط انقر على خيار التعديل ، "
"وأضف العناصر التي تريد تضمينها في الصفحة الرئيسية ، واحفظ التغييرات وأنت على "
"ما يرام."
#: inc/customizer.php:570
#: template-parts/image-layout.php:33
msgid "Edit"
msgstr "تصحيح"
#: inc/customizer.php:575
msgid "Footer Settings"
msgstr "إعدادات تذييل الصفحة"
#: inc/customizer.php:584
msgid "Copyright Text"
msgstr "نص حقوق النشر"
#: inc/customizer.php:586
msgid "Copyright 2019, ....."
msgstr "حقوق الطبع والنشر 2019 ، ....."
#: inc/customizer.php:598
msgid "Show / Hide Scroll To Top"
msgstr "إظهار / إخفاء التمرير إلى الأعلى"
#: inc/customizer.php:603
msgid "Right"
msgstr "حق"
#: inc/customizer.php:608
msgid "Scroll To Top"
msgstr "انتقل إلى أعلى"
#: inc/customizer.php:693
msgid "SIRAT PRO"
msgstr "سيرات برو"
#: inc/customizer.php:694
msgid "UPGRADE PRO"
msgstr "ترقية للمحترفين"
#: inc/logo/logo-resizer.php:19
msgid "Logo Size"
msgstr "حجم الشعار"
#: inc/social-widgets/social-icon.php:12
msgid "Social Icon"
msgstr "أيقونة الاجتماعية"
#: inc/social-widgets/social-icon.php:14
msgid "Widget for Social icons section"
msgstr "القطعة لقسم الرموز الاجتماعية"
#: inc/social-widgets/social-icon.php:36
msgid "Facebook"
msgstr "فيس بوك"
#: inc/social-widgets/social-icon.php:37
msgid "Twitter"
msgstr "تغريد"
#: inc/social-widgets/social-icon.php:38
msgid "Google"
msgstr "جوجل"
#: inc/social-widgets/social-icon.php:39
msgid "Linkedin"
msgstr "تابعني على"
#: inc/social-widgets/social-icon.php:40
msgid "Pinterest"
msgstr "موقع Pinterest"
#: inc/social-widgets/social-icon.php:41
msgid "Tumblr"
msgstr "نعرفكم"
#: inc/social-widgets/social-icon.php:42
msgid "Instagram"
msgstr "إينستاجرام"
#: inc/social-widgets/social-icon.php:43
msgid "Youtube"
msgstr "موقع YouTube"
#: inc/social-widgets/social-icon.php:67
msgid "Title:"
msgstr "عنوان:"
#: inc/social-widgets/social-icon.php:71
msgid "Facebook:"
msgstr "فيس بوك:"
#: inc/social-widgets/social-icon.php:75
msgid "Twitter:"
msgstr "تغريد:"
#: inc/social-widgets/social-icon.php:79
msgid "Google+:"
msgstr "في + Google:"
#: inc/social-widgets/social-icon.php:83
msgid "Linkedin:"
msgstr "تابعني على:"
#: inc/social-widgets/social-icon.php:87
msgid "Instagram:"
msgstr "إينستاجرام:"
#: inc/social-widgets/social-icon.php:91
msgid "Pinterest:"
msgstr "موقع Pinterest:"
#: inc/social-widgets/social-icon.php:95
msgid "Tumblr:"
msgstr "نعرفكم:"
#: inc/social-widgets/social-icon.php:99
msgid "Youtube:"
msgstr "موقع YouTube:"
#: inc/typography/ctypo.php:27
msgid "Theme Typography"
msgstr "موضوع الطباعة"
#: inc/typography/ctypo.php:31
msgid "Content Typography"
msgstr "طباعة المحتوى"
#: inc/typography/ctypo.php:36
msgid "Headings Typography"
msgstr "عناوين الطباعة"
#: inc/typography/ctypo.php:41
msgid "Global Typography"
msgstr "الطباعة العالمية"
#: inc/typography/ctypo.php:49
msgid "It will change the complete theme color in one click."
msgstr "سيغير لون السمة الكاملة بنقرة واحدة."
#: inc/typography/ctypo.php:137
msgid "Paragraph Color"
msgstr "لون الفقرة"
#: inc/typography/ctypo.php:138
#: inc/typography/ctypo.php:144
msgid "Select how you want your paragraphs to appear."
msgstr "حدد كيف تريد أن تظهر فقراتك."
#: inc/typography/ctypo.php:143
msgid "Paragraph Typography"
msgstr "فقرة الطباعة"
#: inc/typography/ctypo.php:164
msgid "Anchor Tag Color"
msgstr "مرساة العلامة اللون"
#: inc/typography/ctypo.php:165
#: inc/typography/ctypo.php:171
msgid "Select how you want your a tag to appear."
msgstr "حدد كيف تريد أن تظهر علامة."
#: inc/typography/ctypo.php:170
msgid "Anchor Tag Typography"
msgstr "مرساة العلامة الطباعة"
#: inc/typography/ctypo.php:191
msgid "Heading 1 Color"
msgstr "عنوان 1 اللون"
#: inc/typography/ctypo.php:192
#: inc/typography/ctypo.php:198
msgid "Select how heading 1 should appear."
msgstr "حدد كيفية ظهور العنوان 1."
#: inc/typography/ctypo.php:197
msgid "Heading 1"
msgstr "عنوان 1"
#: inc/typography/ctypo.php:218
msgid "Heading 2 Color"
msgstr "عنوان 2 اللون"
#: inc/typography/ctypo.php:219
#: inc/typography/ctypo.php:225
msgid "Select how heading 2 should appear."
msgstr "حدد كيفية ظهور العنوان 2."
#: inc/typography/ctypo.php:224
msgid "Heading 2"
msgstr "العنوان 2"
#: inc/typography/ctypo.php:245
msgid "Heading 3 Color"
msgstr "عنوان 3 اللون"
#: inc/typography/ctypo.php:246
#: inc/typography/ctypo.php:252
msgid "Select how heading 3 should appear."
msgstr "حدد كيفية ظهور العنوان 3."
#: inc/typography/ctypo.php:251
msgid "Heading 3"
msgstr "العنوان 3"
#: inc/typography/ctypo.php:272
msgid "Heading 4 Color"
msgstr "عنوان 4 اللون"
#: inc/typography/ctypo.php:273
#: inc/typography/ctypo.php:279
msgid "Select how heading 4 should appear."
msgstr "حدد كيفية ظهور العنوان 4."
#: inc/typography/ctypo.php:278
msgid "Heading 4"
msgstr "العنوان 4"
#: inc/typography/ctypo.php:299
msgid "Heading 5 Color"
msgstr "عنوان 5 اللون"
#: inc/typography/ctypo.php:300
#: inc/typography/ctypo.php:306
msgid "Select how heading 5 should appear."
msgstr "حدد كيفية ظهور العنوان 5."
#: inc/typography/ctypo.php:305
msgid "Heading 5"
msgstr "العنوان 5"
#: inc/typography/ctypo.php:326
msgid "Heading 6 Color"
msgstr "عنوان 6 اللون"
#: inc/typography/ctypo.php:327
#: inc/typography/ctypo.php:333
msgid "Select how heading 6 should appear."
msgstr "حدد كيف يجب أن يظهر البند 6."
#: inc/typography/ctypo.php:332
msgid "Heading 6"
msgstr "العنوان 6"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:48
msgid "Font Color"
msgstr "لون الخط"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:49
msgid "Font Family"
msgstr "خط العائلة"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:50
msgid "Font Size"
msgstr "حجم الخط"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:51
msgid "Font Weight"
msgstr "وزن الخط"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:52
msgid "Font Style"
msgstr "نمط الخط"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:53
msgid "Line Height"
msgstr "ارتفاع خط"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:54
msgid "Letter Spacing"
msgstr "تباعد الحروف"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:243
msgid "No Fonts"
msgstr "لا الخطوط"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:244
msgid "Abril Fatface"
msgstr "أبريل Fatface"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:245
msgid "Acme"
msgstr "ذروة"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:246
msgid "Anton"
msgstr "انطون"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:247
msgid "Architects Daughter"
msgstr "ابنة المهندسين المعماريين"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:248
msgid "Arimo"
msgstr "قضايا"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:249
msgid "Arsenal"
msgstr "ارسنال"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:250
msgid "Arvo"
msgstr "قيمة"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:251
msgid "Alegreya"
msgstr "Alegreya"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:252
msgid "Alfa Slab One"
msgstr "ألفا سلاب وان"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:253
msgid "Averia Serif Libre"
msgstr "انهيار ليبر الرقيق"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:254
msgid "Bangers"
msgstr "السجق"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:255
msgid "Boogaloo"
msgstr "Boogaloo"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:256
msgid "Bad Script"
msgstr "سيناريو سيء"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:257
msgid "Bitter"
msgstr "مرارة - مر"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:258
msgid "Bree Serif"
msgstr "بري سريف"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:259
msgid "BenchNine"
msgstr "بنكنن"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:260
msgid "Cabin"
msgstr "الطائرة"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:261
msgid "Cardo"
msgstr "كاردو"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:262
msgid "Courgette"
msgstr "الكوسة"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:263
msgid "Cherry Swash"
msgstr "الكرز سواش"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:264
msgid "Cormorant Garamond"
msgstr "الغاق Garamond"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:265
msgid "Crimson Text"
msgstr "نص قرمزي"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:266
msgid "Cuprum"
msgstr "كبروم"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:267
msgid "Cookie"
msgstr "بسكويت"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:268
msgid "Chewy"
msgstr "مطاطية"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:269
msgid "Days One"
msgstr "يوم واحد"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:270
msgid "Dosis"
msgstr "جرعة"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:271
msgid "Droid Sans"
msgstr "بلا الروبوت"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:272
msgid "Economica"
msgstr "اقتصادي"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:273
msgid "Fredoka One"
msgstr "فريدوكا وان"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:274
msgid "Fjalla One"
msgstr "النظر في واحد"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:275
msgid "Francois One"
msgstr "فرانسوا وان"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:276
msgid "Frank Ruhl Libre"
msgstr "فرانك روه ليبر"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:277
msgid "Gloria Hallelujah"
msgstr "غلوريا سبحان الله"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:278
msgid "Great Vibes"
msgstr "ردود فعل إيجابية كبيرة"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:279
msgid "Handlee"
msgstr "Handlee"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:280
msgid "Hammersmith One"
msgstr "هامرسميث واحد"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:281
msgid "Inconsolata"
msgstr "Inconsolata"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:282
msgid "Indie Flower"
msgstr "إيندي زهرة"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:283
msgid "IM Fell English SC"
msgstr "IM Fell English SC"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:284
msgid "Julius Sans One"
msgstr "يوليوس بلا"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:285
msgid "Josefin Slab"
msgstr "جوزفين سلاب"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:286
msgid "Josefin Sans"
msgstr "جوزفين بلا"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:287
msgid "Kanit"
msgstr "Kanit"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:288
msgid "Lobster"
msgstr "سرطان البحر"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:289
msgid "Lato"
msgstr "جانب"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:290
msgid "Lora"
msgstr "لورا"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:291
msgid "Libre Baskerville"
msgstr "باسكرفيل"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:292
msgid "Lobster Two"
msgstr "جراد البحر اثنين"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:293
msgid "Merriweather"
msgstr "Merriweather"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:294
msgid "Monda"
msgstr "عالم"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:295
msgid "Montserrat"
msgstr "مونتسيرات"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:296
msgid "Muli"
msgstr "ثانية"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:297
msgid "Marck Script"
msgstr "مارك النصي"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:298
msgid "Noto Serif"
msgstr "نوتو سريف"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:299
msgid "Open Sans"
msgstr "بلا بلا"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:300
msgid "Overpass"
msgstr "بز"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:301
msgid "Overpass Mono"
msgstr "جسر مونو"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:302
msgid "Oxygen"
msgstr "أكسجين"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:303
msgid "Orbitron"
msgstr "Orbitron"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:304
msgid "Patua One"
msgstr "ضرب واحد"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:305
msgid "Pacifico"
msgstr "باسيفيكو"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:306
msgid "Padauk"
msgstr "Padauk"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:307
msgid "Playball"
msgstr "لعب الكرة"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:308
msgid "Playfair Display"
msgstr "عرض Playfair"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:309
msgid "PT Sans"
msgstr "حزب العمال بلا"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:310
msgid "Philosopher"
msgstr "فيلسوف"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:311
msgid "Permanent Marker"
msgstr "علامة دائمة"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:312
msgid "Poiret One"
msgstr "Poiret One"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:313
msgid "Quicksand"
msgstr "الرمال المتحركة"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:314
msgid "Quattrocento Sans"
msgstr "كواتروسينتو بلا"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:315
msgid "Raleway"
msgstr "Raleway"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:316
msgid "Rubik"
msgstr "روبيك"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:317
msgid "Rokkitt"
msgstr "Rokkitt"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:318
msgid "Russo One"
msgstr "روسو واحد"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:319
msgid "Righteous"
msgstr "صالح"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:320
msgid "Slabo"
msgstr "سيئة"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:321
msgid "Source Sans Pro"
msgstr "المصدر بدون برو"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:322
msgid "Shadows Into Light Two"
msgstr "الظلال في ضوء اثنين"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:323
msgid "Shadows Into Light"
msgstr "الظلال في الضوء"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:324
msgid "Sacramento"
msgstr "سكرامنتو"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:325
msgid "Shrikhand"
msgstr "Shrikhand"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:326
msgid "Tangerine"
msgstr "يوسفي"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:327
msgid "Ubuntu"
msgstr "أوبونتو"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:328
msgid "VT323"
msgstr "فتعاع"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:329
msgid "Varela Round"
msgstr "جولة فاريلا"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:330
msgid "Vampiro One"
msgstr "Vampiro واحد"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:331
msgid "Vollkorn"
msgstr "الاسمر"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:332
msgid "Volkhov"
msgstr "فولخوف"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:333
msgid "Yanone Kaffeesatz"
msgstr "قهوة يانون"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:347
msgid "No Fonts weight"
msgstr "لا وزن الخطوط"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:348
msgid "Thin"
msgstr "نحيف ضعيف"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:349
msgid "Light"
msgstr "ضوء"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:350
#: inc/typography/customize/control-typography.php:368
msgid "Normal"
msgstr "عادي"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:351
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:352
msgid "Bold"
msgstr "بالخط العريض"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:353
msgid "Ultra Bold"
msgstr "جريئة جدا"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:367
msgid "No Fonts Style"
msgstr "لا نمط الخطوط"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:369
msgid "Italic"
msgstr "مائل"
#: inc/typography/customize/control-typography.php:370
msgid "Oblique"
msgstr "منحرف - مائل"
#: no-results.php:9
msgid "Nothing Found"
msgstr "لم يتم العثور على شيء"
#: no-results.php:12
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "جاهز لنشر أول منشوراتك؟ ابدأ هنا"
#: no-results.php:14
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"آسف ، ولكن لا شيء يطابق مصطلحات البحث. أرجو المحاولة مرة أخرى بإستخدام كلمات "
"أخرى."
#: no-results.php:17
msgid "Dont worry&hellip it happens to the best of us."
msgstr "لا تقلق & hellip يحدث لأفضل منا."
#: no-results.php:19
msgid "Back to Home Page"
msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية"
#: page-template/custom-home-page.php:43
#: page-template/custom-home-page.php:94
#: page-template/custom-home-page.php:134
#: page-template/custom-home-page.php:225
#: template-parts/content-audio.php:55
#: template-parts/content-gallery.php:43
#: template-parts/content-image.php:42
#: template-parts/content-image.php:67
#: template-parts/content-image.php:91
#: template-parts/content-video.php:54
#: template-parts/content.php:42
#: template-parts/content.php:67
#: template-parts/content.php:91
#: template-parts/grid-layout.php:26
#: inc/customizer.php:539
#: inc/customizer.php:545
msgid "READ MORE"
msgstr "قراءة المزيد"
#: page-template/custom-home-page.php:58
#: template-parts/single-post-layout.php:54
msgid "Previous"
msgstr "سابق"
#: page-template/custom-home-page.php:59
#: template-parts/single-post-layout.p62:51
msgid "Next"
msgstr "التالى"
#: search.php:13
#, php-format
msgid "Results For: %s"
msgstr ""
#: searchform.php:12
msgctxt "placeholder"
msgid "Search"
msgstr "بحث"
#: searchform.php:14
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "بحث"
#: sidebar.php:12
msgid "Archives"
msgstr "أرشيف"
#: sidebar.php:18
msgid "Meta"
msgstr "ميتا"
#: template-parts/image-layout.php:28
msgid "Pages:"
msgstr "الصفحات:"
#: template-parts/single-post-layout.php:46
msgctxt "Parent post link"
msgid ""
"Published in"
"%title"
msgstr ""
" تم النشر في span> ٪ title "
#: template-parts/single-post-layout.php:52
msgid "Next post:"
msgstr "المنصب التالي:>"
#: template-parts/single-post-layout.php:55
msgid "Previous post:"
msgstr "المنشور السابق:"
#: woocommerce/checkout/form-checkout.php:26
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "يجب عليك أن تقوم بتسجيل الدخول إلى الخروج."
#: woocommerce/checkout/form-checkout.php:52
msgid "Your order"
msgstr "طلبك"