msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Simple Days\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-02 17:36+0900\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-02 17:37+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-WPHeader: style.css\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" #: 404.php:7 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "お探しのページが見つかりません。" #: 404.php:10 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "こちらには何もありません。検索をお試しください。" #: comments.php:30 #, php-format msgctxt "comments title" msgid "One Reply to “%s”" msgstr "“%s”への1件の返信" #: comments.php:35 #, php-format msgctxt "comments title" msgid "%1$s Reply to “%2$s”" msgid_plural "%1$s Replies to “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s”への%1$s件の返信" #: comments.php:59 msgid "Previous" msgstr "前" #: comments.php:60 msgid "Next" msgstr "次" #: comments.php:68 msgid "Comments are closed." msgstr "コメントは現在停止中です。" #: footer.php:13 msgid "Y" msgstr "Y" #: functions.php:84 msgid "Read More" msgstr "続きを読む" #: functions.php:94 msgid "Sidebar" msgstr "サイドバー" #: functions.php:96 msgid "Add widgets here to appear in your sidebar." msgstr "ここにウィジェットを追加してサイドバーに表示します。" #: functions.php:103 msgid "Content Bottom Left" msgstr "フッター(左側)" #: functions.php:105 msgid "Add widgets here to appear in bottom footer(left side).." msgstr "ここにウィジェットを追加してフッター(左側)に表示します。" #: functions.php:112 msgid "Content Bottom Center" msgstr "フッター(中央)" #: functions.php:114 msgid "Add widgets here to appear in bottom footer(center)." msgstr "ここにウィジェットを追加してフッター(中央)に表示します。" #: functions.php:121 msgid "Content Bottom Right" msgstr "フッター(右側)" #: functions.php:123 msgid "Add widgets here to appear in bottom footer(right side)" msgstr "ここにウィジェットを追加してフッター(右側)に表示します。" #: functions.php:130 msgid "Under the post" msgstr "記事の下" #: functions.php:132 msgid "Add widgets here to appear in under the post" msgstr "ここにウィジェットを追加して記事の下に表示します。" #: functions.php:139 msgid "On the pagination" msgstr "ページネーションの上" #: functions.php:141 msgid "Add widgets here to appear on the pagination" msgstr "ここにウィジェットを追加してページネーションの上に表示します。" #: functions.php:150 msgid "Primary Menu" msgstr "メインメニュー" #: inc/breadcrumbs.php:12 msgid "Home" msgstr "Home" #: inc/breadcrumbs.php:142 msgid "Author archive for " msgstr "投稿者のアーカイブ" #: inc/breadcrumbs.php:187 inc/breadcrumbs.php:193 #, php-format msgid "Search query for: %s" msgstr "「%s」の検索結果" #: inc/breadcrumbs.php:193 inc/breadcrumbs.php:205 #, php-format msgid " ( Page %s )" msgstr "( %sページ目 )" #: inc/breadcrumbs.php:198 msgid "Error 404" msgstr "エラー 404" #: inc/breadcrumbs.php:235 template-parts/header_meta-json.php:16 msgid "No title" msgstr "タイトルがありません" #: inc/customizer.php:10 msgid "Simple Days settings" msgstr "Simple Days設定" #: inc/customizer.php:14 msgid "Social Links" msgstr "SNSのリンク" #: inc/customizer.php:30 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: inc/customizer.php:31 msgid "Flickr" msgstr "Flickr" #: inc/customizer.php:32 msgid "Github" msgstr "Github" #: inc/customizer.php:33 msgid "Google+" msgstr "Google+" #: inc/customizer.php:34 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: inc/customizer.php:35 msgid "Line" msgstr "Line" #: inc/customizer.php:36 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: inc/customizer.php:37 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: inc/customizer.php:38 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: inc/customizer.php:39 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: inc/customizer.php:40 msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #: inc/customizer.php:41 msgid "Youtube" msgstr "Youtube" #: inc/customizer.php:81 #, php-format msgid "Social Icon #%s" msgstr "SNSのアイコン #%s" #: inc/customizer.php:95 #, php-format msgid "URL for #%s Social Icon" msgstr "#%sのURL" #: inc/customizer.php:111 msgid "Link Color" msgstr "リンクの色" #: inc/customizer.php:113 inc/customizer.php:135 inc/customizer.php:146 msgid "default:#07a" msgstr "初期設定:#07a" #: inc/customizer.php:122 msgid "Link Hover Color" msgstr "リンクをホバーした時" #: inc/customizer.php:124 msgid "default:#d42" msgstr "初期設定:#d42" #: inc/customizer.php:133 msgid "Site Title" msgstr "サイトタイトル" #: inc/customizer.php:144 msgid "Blog Description" msgstr "サイトの紹介文" #: page.php:18 single.php:19 msgid "Last Updated " msgstr "最終更新日" #: page.php:19 single.php:20 msgid "Edit this post" msgstr "この記事を編集する" #: search.php:7 #, php-format msgid "Search Results for: %s" msgstr "「%s」の検索結果" #: searchform.php:14 msgid "Search" msgstr "検索" #: single.php:32 #, php-format msgid "Continue reading \"%s\"" msgstr "\"%s\"の続きを読む" #: single.php:42 msgid "Pages:" msgstr "ページ:" #: template-parts/content-none.php:15 #, php-format msgid "" "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "" "最初の投稿をする準備ができましたか ? ここからスタートし" "てください。" #: template-parts/content-none.php:19 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "ご指定の検索条件に一致する投稿がありませんでした。他のキーワードでもう一度検" "索してみてください。" #: template-parts/content-none.php:24 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "お探しのコンテンツを見つけられませんでした。検索をお試しください。" #. Theme Name of the plugin/theme msgid "Simple Days" msgstr "Simple Days" #. Theme URI of the plugin/theme msgid "https://back2nature.jp/simpledays/" msgstr "https://back2nature.jp/simpledays/" #. Description of the plugin/theme msgid "" "Simple Days is a free responsive WordPress Blog theme.Visitors arrive by " "smartphone, tablet, laptop, or desktop computer.I designed it using a mobile-" "first approach.And try to make it as simple as possible.It is thus possible " "to improve usability of the smartphone.And of course, other devices is too." "Let's try it." msgstr "" "Simple Daysは無料のレスポンシブWordPressブログテーマです。訪問者は、スマート" "フォン、タブレット、ラップトップ、またはデスクトップコンピュータを使っていま" "す。私はモバイルファーストを第一にデザインしました。そしてできるだけシンプル" "にしようとしています。こうしてスマートフォンのユーザビリティを向上させること" "ができます。もちろん、他のデバイスも。試してみてください。" #. Author of the plugin/theme msgid "YAHMAN" msgstr "やーまん" #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://back2nature.jp/" msgstr "https://back2nature.jp/" #~ msgid "Social Icon #" #~ msgstr "SNSのアイコン #" #~ msgid "Facebook URL" #~ msgstr "FacebookのURL" #~ msgid "Twitter URL" #~ msgstr "TwitterのURL" #~ msgid "LinkedIn URL" #~ msgstr "LinkedInのURL" #~ msgid "YouTube URL" #~ msgstr "YouTubeのURL" #~ msgid "Instagram URL" #~ msgstr "InstagramのURL" #~ msgid "Google+ URL" #~ msgstr "Google+のURL" #~ msgid "Pinterest URL" #~ msgstr "PinterestのURL" #~ msgid "Tumblr URL" #~ msgstr "TumblrのURL" #~ msgid "Flickr URL" #~ msgstr "FlickrのURL" #~ msgid "Simple Days Options" #~ msgstr "Simple Daysのオプション" #~ msgid "Love Simple." #~ msgstr "シンプルな毎日を" #~ msgid "1Search query for: %s" #~ msgstr "ああああ%s" #~ msgid "Search query for: " #~ msgstr "検索結果" #~ msgid "Green Day" #~ msgstr "Green Day" #~ msgid "Love Green." #~ msgstr "緑が好き" #~ msgid "Add widgets here to appear in bottom footer(right side)." #~ msgstr "ここにウィジェットを追加してフッター(右側)に表示します。"