msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Simple Days\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-02 17:36+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-02 17:37+0900\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-WPHeader: style.css\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
#: 404.php:7
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "お探しのページが見つかりません。"
#: 404.php:10
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "こちらには何もありません。検索をお試しください。"
#: comments.php:30
#, php-format
msgctxt "comments title"
msgid "One Reply to “%s”"
msgstr "“%s”への1件の返信"
#: comments.php:35
#, php-format
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s Reply to “%2$s”"
msgid_plural "%1$s Replies to “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s”への%1$s件の返信"
#: comments.php:59
msgid "Previous"
msgstr "前"
#: comments.php:60
msgid "Next"
msgstr "次"
#: comments.php:68
msgid "Comments are closed."
msgstr "コメントは現在停止中です。"
#: footer.php:13
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: functions.php:84
msgid "Read More"
msgstr "続きを読む"
#: functions.php:94
msgid "Sidebar"
msgstr "サイドバー"
#: functions.php:96
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar."
msgstr "ここにウィジェットを追加してサイドバーに表示します。"
#: functions.php:103
msgid "Content Bottom Left"
msgstr "フッター(左側)"
#: functions.php:105
msgid "Add widgets here to appear in bottom footer(left side).."
msgstr "ここにウィジェットを追加してフッター(左側)に表示します。"
#: functions.php:112
msgid "Content Bottom Center"
msgstr "フッター(中央)"
#: functions.php:114
msgid "Add widgets here to appear in bottom footer(center)."
msgstr "ここにウィジェットを追加してフッター(中央)に表示します。"
#: functions.php:121
msgid "Content Bottom Right"
msgstr "フッター(右側)"
#: functions.php:123
msgid "Add widgets here to appear in bottom footer(right side)"
msgstr "ここにウィジェットを追加してフッター(右側)に表示します。"
#: functions.php:130
msgid "Under the post"
msgstr "記事の下"
#: functions.php:132
msgid "Add widgets here to appear in under the post"
msgstr "ここにウィジェットを追加して記事の下に表示します。"
#: functions.php:139
msgid "On the pagination"
msgstr "ページネーションの上"
#: functions.php:141
msgid "Add widgets here to appear on the pagination"
msgstr "ここにウィジェットを追加してページネーションの上に表示します。"
#: functions.php:150
msgid "Primary Menu"
msgstr "メインメニュー"
#: inc/breadcrumbs.php:12
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: inc/breadcrumbs.php:142
msgid "Author archive for "
msgstr "投稿者のアーカイブ"
#: inc/breadcrumbs.php:187 inc/breadcrumbs.php:193
#, php-format
msgid "Search query for: %s"
msgstr "「%s」の検索結果"
#: inc/breadcrumbs.php:193 inc/breadcrumbs.php:205
#, php-format
msgid " ( Page %s )"
msgstr "( %sページ目 )"
#: inc/breadcrumbs.php:198
msgid "Error 404"
msgstr "エラー 404"
#: inc/breadcrumbs.php:235 template-parts/header_meta-json.php:16
msgid "No title"
msgstr "タイトルがありません"
#: inc/customizer.php:10
msgid "Simple Days settings"
msgstr "Simple Days設定"
#: inc/customizer.php:14
msgid "Social Links"
msgstr "SNSのリンク"
#: inc/customizer.php:30
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: inc/customizer.php:31
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
#: inc/customizer.php:32
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: inc/customizer.php:33
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
#: inc/customizer.php:34
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#: inc/customizer.php:35
msgid "Line"
msgstr "Line"
#: inc/customizer.php:36
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: inc/customizer.php:37
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: inc/customizer.php:38
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: inc/customizer.php:39
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: inc/customizer.php:40
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
#: inc/customizer.php:41
msgid "Youtube"
msgstr "Youtube"
#: inc/customizer.php:81
#, php-format
msgid "Social Icon #%s"
msgstr "SNSのアイコン #%s"
#: inc/customizer.php:95
#, php-format
msgid "URL for #%s Social Icon"
msgstr "#%sのURL"
#: inc/customizer.php:111
msgid "Link Color"
msgstr "リンクの色"
#: inc/customizer.php:113 inc/customizer.php:135 inc/customizer.php:146
msgid "default:#07a"
msgstr "初期設定:#07a"
#: inc/customizer.php:122
msgid "Link Hover Color"
msgstr "リンクをホバーした時"
#: inc/customizer.php:124
msgid "default:#d42"
msgstr "初期設定:#d42"
#: inc/customizer.php:133
msgid "Site Title"
msgstr "サイトタイトル"
#: inc/customizer.php:144
msgid "Blog Description"
msgstr "サイトの紹介文"
#: page.php:18 single.php:19
msgid "Last Updated "
msgstr "最終更新日"
#: page.php:19 single.php:20
msgid "Edit this post"
msgstr "この記事を編集する"
#: search.php:7
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "「%s」の検索結果"
#: searchform.php:14
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: single.php:32
#, php-format
msgid "Continue reading \"%s\""
msgstr "\"%s\"の続きを読む"
#: single.php:42
msgid "Pages:"
msgstr "ページ:"
#: template-parts/content-none.php:15
#, php-format
msgid ""
"Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr ""
"最初の投稿をする準備ができましたか ? ここからスタートし"
"てください。"
#: template-parts/content-none.php:19
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"ご指定の検索条件に一致する投稿がありませんでした。他のキーワードでもう一度検"
"索してみてください。"
#: template-parts/content-none.php:24
msgid ""
"It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr "お探しのコンテンツを見つけられませんでした。検索をお試しください。"
#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Simple Days"
msgstr "Simple Days"
#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://back2nature.jp/simpledays/"
msgstr "https://back2nature.jp/simpledays/"
#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Simple Days is a free responsive WordPress Blog theme.Visitors arrive by "
"smartphone, tablet, laptop, or desktop computer.I designed it using a mobile-"
"first approach.And try to make it as simple as possible.It is thus possible "
"to improve usability of the smartphone.And of course, other devices is too."
"Let's try it."
msgstr ""
"Simple Daysは無料のレスポンシブWordPressブログテーマです。訪問者は、スマート"
"フォン、タブレット、ラップトップ、またはデスクトップコンピュータを使っていま"
"す。私はモバイルファーストを第一にデザインしました。そしてできるだけシンプル"
"にしようとしています。こうしてスマートフォンのユーザビリティを向上させること"
"ができます。もちろん、他のデバイスも。試してみてください。"
#. Author of the plugin/theme
msgid "YAHMAN"
msgstr "やーまん"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://back2nature.jp/"
msgstr "https://back2nature.jp/"
#~ msgid "Social Icon #"
#~ msgstr "SNSのアイコン #"
#~ msgid "Facebook URL"
#~ msgstr "FacebookのURL"
#~ msgid "Twitter URL"
#~ msgstr "TwitterのURL"
#~ msgid "LinkedIn URL"
#~ msgstr "LinkedInのURL"
#~ msgid "YouTube URL"
#~ msgstr "YouTubeのURL"
#~ msgid "Instagram URL"
#~ msgstr "InstagramのURL"
#~ msgid "Google+ URL"
#~ msgstr "Google+のURL"
#~ msgid "Pinterest URL"
#~ msgstr "PinterestのURL"
#~ msgid "Tumblr URL"
#~ msgstr "TumblrのURL"
#~ msgid "Flickr URL"
#~ msgstr "FlickrのURL"
#~ msgid "Simple Days Options"
#~ msgstr "Simple Daysのオプション"
#~ msgid "Love Simple."
#~ msgstr "シンプルな毎日を"
#~ msgid "1Search query for: %s"
#~ msgstr "ああああ%s"
#~ msgid "Search query for: "
#~ msgstr "検索結果"
#~ msgid "Green Day"
#~ msgstr "Green Day"
#~ msgid "Love Green."
#~ msgstr "緑が好き"
#~ msgid "Add widgets here to appear in bottom footer(right side)."
#~ msgstr "ここにウィジェットを追加してフッター(右側)に表示します。"