# Translation of Themes - shopstore in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Themes - shopstore package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 11:24:22+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Themes - shopstore\n"
#. Description of the theme
#, gp-priority: high
msgid "ShopStore is a sleek multipurpose WordPress WooCommerce theme. The theme is fully responsive that make your site look good on any devices and screens . Its attractive design and impressive product display options make this shopping theme an excellent choice for online shops. it's free WooCommerce WordPress Theme suitable for eCommerce websites of any Store , Shop type: fashion, sport, technology, fashion, furniture, digitals etc. Its modern design is perfect to create a website for your business. Online Store includes plenty of customization options that are easy to use. ShopStore works perfectly with Gutenberg and the most popular page builders ( WPBakery Page Builder, Elementor, Brizy, Beaver Builder, Visual Composer, SiteOrigin, Divi). ShopStore is also responsive, RTL & translation ready etc, so that is was easy for you to create extra layouts and pages. And thanks to the most popular and powerful WooCommerce plugin you can create a versatile and completely customizable WordPress shop. Check out Demo at https://athemeart.com/demo/shopstore"
msgstr "ShopStore is een gestroomlijnd multifunctioneel WordPress WooCommerce thema. Het thema is volledig responsive waardoor je site er goed uitziet op alle apparaten en schermen. Het aantrekkelijke ontwerp en de indrukwekkende productweergave opties maken dit winkelthema een uitstekende keuze voor online winkels. het is een gratis WooCommerce WordPress thema geschikt voor eCommerce sites van elke winkel, winkeltype: mode, sport, technologie, mode, meubels, digitals enz. Het moderne ontwerp is perfect om een site voor je bedrijf te maken. Online Store bevat tal van aanpassingsopties die gemakkelijk te gebruiken zijn. ShopStore werkt perfect met Gutenberg en de meest populaire paginabouwers (WPBakery Page Builder, Elementor, Brizy, Beaver Builder, Visual Composer, SiteOrigin, Divi). ShopStore is ook responsive, RTL & vertaling klaar enz., dus het was makkelijk voor je om extra lay-outs en pagina's te maken. En dankzij de meest populaire en krachtige WooCommerce plugin kun je een veelzijdige en volledig aanpasbare WordPress winkel creëren. Bekijk de demo op https://athemeart.com/demo/shopstore"
#. Theme Name of the theme
#, gp-priority: high
msgid "shopstore"
msgstr "shopstore"
#. translators: 1: Current Year, 2: Blog Name 3: Theme Developer 4: WordPress.
#: footer.php:31
msgid "Copyright © %1$s %2$s , All Right Reserved.%3$s %4$s Theme by aThemeArt - Proudly powered by WordPress"
msgstr "Copyright © © %1$s %2$s , Alle rechten voorbehouden.%3$s %4$s Thema door aThemeArt - Met trots aangedreven door WordPress"
#: inc/theme-core.php:161
msgid "Replace Header Search Bar"
msgstr "Header zoekbalk vervangen"
#: header.php:26
msgid "Skip to content"
msgstr "Naar de inhoud springen"
#: inc/theme-core.php:151
msgid "Static Home Page"
msgstr "Statische homepagina"
#: sidebar.php:24
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: sidebar.php:20
msgid "Archives"
msgstr "Archieven"
#: woocommerce/result-count.php:64
msgid "ALL"
msgstr "ALLE"
#: woocommerce/result-count.php:60
msgid "View:"
msgstr "Bekijken:"
#: woocommerce/global/quantity-input.php:42
msgctxt "Product quantity input tooltip"
msgid "Qty"
msgstr "Aantal"
#. translators: %s: Quantity.
#: woocommerce/global/quantity-input.php:28
msgid "Quantity"
msgstr "Aantal"
#. translators: %s: Quantity.
#: woocommerce/global/quantity-input.php:28
msgid "%s quantity"
msgstr "%s: hoeveelheid"
#. Template Name of the theme
msgid "Full Container"
msgstr "Volledige breedte"
#. Template Name of the theme
msgid "No Sidebar"
msgstr "Geen zijbalk"
#: inc/customizer/theme-option.php:47
msgid "The theme comes with unlimited color schemes for your theme's styling. upgrade pro for color options & features"
msgstr "Het thema wordt geleverd met onbeperkte kleurenschema's voor de stijling van je thema. upgrade pro voor kleuropties & functies"
#: inc/customizer/theme-option.php:45
msgid "Primary Color Scheme:"
msgstr "Primair kleurschema:"
#: inc/customizer/theme-option.php:27
msgid "Styling Options"
msgstr "Stijlingsopties"
#: footer.php:61
msgid "BACK TO TOP"
msgstr "TERUG NAAR BOVEN"
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3528
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Plugin %1$s (%2$d/%3$d) aan het installeren"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3526
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Alle installaties zijn voltooid."
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3525
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s met succes geïnstalleerd."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3523
msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Het installatieproces begint. Dit proces kan een tijdje duren op sommige hosts, dus wees geduldig."
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3520
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Plugin installeren en activeren %1$s (%2$d/%3$d)"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3518
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Alle installaties en activeringen zijn voltooid."
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3525
msgid "Hide Details"
msgstr "Verberg details"
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3525
msgid "Show Details"
msgstr "Toon details"
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s succesvol geïnstalleerd en geactiveerd."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3515
msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Het installatie- en activeringsproces is begonnen. Dit proces kan een tijdje duren afhankelijk van je webhost, een moment geduld."
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3511
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "De installatie van %1$s is mislukt."
#. translators: 1: plugin name, 2: error message.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509
msgid "An error occurred while installing %1$s: %2$s."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het installeren van %1$s: %2$s."
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3506
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Plugin aan het updaten %1$s (%2$d/%3$d)"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3166
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Plugin activatie mislukt."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2942
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "Er zijn op dit moment geen plugins beschikbaar om te activeren."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2916
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "Er werden geen plugins geselecteerd om geactiveerd te worden. Geen actie ondernomen."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2810
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "Er zijn op dit moment geen plugins beschikbaar om te worden geüpdatet."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2808
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "Er zijn op dit moment geen plugins beschikbaar om te installeren."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2767
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "Er zijn geen plugins geselecteerd om te worden geüpdatet. Geen actie ondernomen."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2765
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "Er werden geen plugins geselecteerd om te worden geïnstalleerd. Geen actie ondernomen."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2734
msgid "Activate"
msgstr "Activeren"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2731
msgid "Update"
msgstr "Update"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2725
msgid "Install"
msgstr "Installeren"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2692
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "Upgrade bericht van de plugin auteur:"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2622
msgid "Activate %2$s"
msgstr "Activeer %2$s"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2616
msgid "Update %2$s"
msgstr "Werk %2$s bij"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2611
msgid "Install %2$s"
msgstr "Installeer %2$s"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2562
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2561
msgid "Version"
msgstr "Versie"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2557
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2556
msgid "Source"
msgstr "Bron"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2555
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2541
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "Geen plugins te installeren, updaten of activeren."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2518
msgid "Available version:"
msgstr "Beschikbare versie:"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2506
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Minimaal vereiste versie:"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2498
msgid "Installed version:"
msgstr "Geïnstalleerde versie:"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2490
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2408
msgid "To Activate (%s)"
msgid_plural "To Activate (%s)"
msgstr[0] "Om er (%s) te activeren"
msgstr[1] "Om er (%s) te activeren"
#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2404
msgid "Update Available (%s)"
msgid_plural "Update Available (%s)"
msgstr[0] "Update beschikbaar (%s)"
msgstr[1] "Update beschikbaar (%s)"
#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2400
msgid "To Install (%s)"
msgid_plural "To Install (%s)"
msgstr[0] "Om er (%s) te installeren"
msgstr[1] "Om er (%s) te installeren"
#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2396
msgctxt "plugins"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Alles (%s)"
msgstr[1] "Alles (%s)"
#. translators: 1: install status, 2: update status
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2350
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2341
msgid "Update recommended"
msgstr "Update aanbevolen"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2338
msgid "Requires Update"
msgstr "Vereist update"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2335
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Vereiste update niet beschikbaar"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2329
msgid "Active"
msgstr "Actief"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2327
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Geïnstalleerd maar niet geactiveerd"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2323
msgid "Not Installed"
msgstr "Niet geïnstalleerd"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2306
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Pre-Packaged"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2303
msgid "External Source"
msgstr "Externe bron"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2300
msgid "WordPress Repository"
msgstr "WordPress repository"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2284
msgid "Recommended"
msgstr "Aanbevolen"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2281
msgid "Required"
msgstr "Vereist"
#. translators: %s: version number
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1990
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1129
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2956
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr "en"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:945
msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder."
msgstr "De remote plugin pakket bestaat uit meer dan een bestand, maar de bestanden zijn niet verpakt in een map."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:942
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:945
msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines."
msgstr "Neem contact op met de plugin provider en vraag hen om hun plugin te verpakken volgens de WordPress richtlijnen."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:942
msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work."
msgstr "Het pakket voor externe plugins bevat geen map met de gewenste slug en het hernoemen werkte niet."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:531
msgid "Update Required"
msgstr "Update vereist"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:530
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr "Deze plugin moet worden geüpdatet om compatibel te zijn met je thema."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:405
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Neem contact op met de beheerder van deze site voor hulp."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:404
msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate."
msgstr "Er zijn een of meer vereiste of aanbevolen plugins om te installeren, te updaten of te activeren."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:403
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Negeer dit bericht"
#. translators: 1: dashboard link.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:402
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Alle plugins zijn succesvol geïnstalleerd en geactiveerd. %1$s"
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:400
msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin."
msgstr "Plugin niet geactiveerd. Een hogere versie van %s is nodig voor dit thema. Update de plugin."
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:398
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Geen actie ondernomen. Plugin %1$s was al actief."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:396
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2960
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] "De volgende plugin is succesvol geactiveerd:"
msgstr[1] "De volgende plugins zijn succesvol geactiveerd:"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:395
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3167
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Plugin met succes geactiveerd."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:394
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:835
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2541
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3588
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Keer terug naar het Dashboard"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:393
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Terug naar vereiste plugins installer"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:388
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "Begin activering plugin"
msgstr[1] "Begin activering van plugins"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:383
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "Begin met updaten plugin"
msgstr[1] "Begin met updaten plugins"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:378
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Begin met installeren plugin"
msgstr[1] "Begin met installeren plugins"
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:372
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "De volgende aanbevolen plugin is momenteel inactief: %1$s."
msgstr[1] "De volgende aanbevolen plugins zijn momenteel inactief: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:365
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "De volgende vereiste plugin is momenteel inactief: %1$s."
msgstr[1] "De volgende vereiste plugins zijn momenteel inactief: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:358
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Er is een update beschikbaar voor: %1$s."
msgstr[1] "Er zijn updates beschikbaar voor de volgende plugins: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:351
msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] "De volgende plugin moet worden geüpdatet naar de nieuwste versie om maximale compatibiliteit met dit thema te garanderen: %1$s."
msgstr[1] "De volgende plugins moeten worden geüpdatet naar hun nieuwste versie om maximale compatibiliteit met dit thema te garanderen: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:343
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Dit thema beveelt de volgende plugin aan: %1$s."
msgstr[1] "Dit thema beveelt de volgende plugins aan: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:335
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Dit thema vereist de volgende plugin: %1$s."
msgstr[1] "Dit thema vereist de volgende plugins: %1$s."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:333
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Er ging iets mis met de plugin API."
#. translators: %s: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:332
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Plugin aan het updaten: %s"
#. translators: %s: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:330
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Installeren plugin: %s"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:328
msgid "Install Plugins"
msgstr "Plugins installeren"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:327
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Installeer vereiste plugins"
#: inc/posts-hooks.php:444
msgid "Posts navigation"
msgstr "Berichten navigatie"
#: inc/posts-hooks.php:443
msgid "Next page"
msgstr "Volgende pagina"
#: inc/posts-hooks.php:442
msgid "Previous page"
msgstr "Vorige pagina"
#: inc/posts-hooks.php:416
msgid "(Edit)"
msgstr "(Bewerk)"
#. translators: 1: date, 2: time
#: inc/posts-hooks.php:415
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s bij%2$s"
#: inc/posts-hooks.php:371
msgid "Next Article"
msgstr "Volgend artikel"
#: inc/posts-hooks.php:359
msgid "Previous Article"
msgstr "Vorig artikel"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/posts-hooks.php:317
msgctxt "list item separator"
msgid " "
msgstr " "
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/posts-hooks.php:265
msgid "Edit %s"
msgstr "Bewerk %s"
#. translators: %s: post title
#: inc/posts-hooks.php:258
msgid "Leave a Comment on %s"
msgstr "Laat een bericht achter on %s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/posts-hooks.php:248
msgid ", "
msgstr ", "
#. translators: %s: post author
#: inc/posts-hooks.php:239
msgid "by %s"
msgstr "door %s"
#: inc/custom-header.php:33
msgid "Default Header Image"
msgstr "Standaard koptekstafbeelding"
#: inc/theme-core.php:141
msgid "Footer Widgets"
msgstr "Footer-widgets"
#: inc/theme-core.php:133 inc/theme-core.php:143 inc/theme-core.php:153
#: inc/theme-core.php:163
msgid "Add widgets here."
msgstr "Voeg hier widgets toe."
#: inc/theme-core.php:131
msgid "Sidebar"
msgstr "Zijbalk"
#: inc/theme-core.php:48
msgid "Top Bar Navigation"
msgstr "Navigatie van de bovenste balk"
#: inc/theme-core.php:47
msgid "Primary"
msgstr "primair"
#: inc/customizer/theme-option.php:221
msgid "Phone"
msgstr "Telefoon"
#: inc/customizer/theme-option.php:206
msgid "email"
msgstr "e-mail"
#: inc/customizer/theme-option.php:192
msgid "Location:"
msgstr "Plaats:"
#: inc/customizer/theme-option.php:176
msgid "Top Bar Address"
msgstr "Top Bar-adres"
#: inc/customizer/theme-option.php:166
msgid "Page Management"
msgstr "Paginabeheer"
#: inc/customizer/theme-option.php:155
msgid "Full Post"
msgstr "Volledige post"
#: inc/customizer/theme-option.php:154
msgid "Excerpt Only"
msgstr "Alleen uittreksel"
#: inc/customizer/theme-option.php:151
msgid "Blog Looop Content"
msgstr "Blog Looop-inhoud"
#: inc/customizer/theme-option.php:132
msgid "Set Blog Excerpt Length"
msgstr "Stel de lengte van de blogfragment in"
#: inc/customizer/theme-option.php:113
msgid "Blog Management"
msgstr "Blog Management"
#: inc/customizer/theme-option.php:81
msgid "Instagram URL"
msgstr "Instagram URL"
#: inc/customizer/theme-option.php:78
msgid "Youtube URL"
msgstr "YouTube-URL"
#: inc/customizer/theme-option.php:75
msgid "Pinterest URL"
msgstr "Pinterest URL"
#: inc/customizer/theme-option.php:72
msgid "Twitter URL"
msgstr "Twitter-URL"
#: inc/customizer/theme-option.php:69
msgid "Facebook URL"
msgstr "Facebook URL"
#: inc/customizer/theme-option.php:58
msgid "Footer Social Link"
msgstr "Voettekst sociale link"
#: inc/customizer/theme-option.php:17
msgid "Theme Options"
msgstr "Thema opties"
#: inc/customizer/customizer.php:44
msgid "Upgrade To Pro"
msgstr "Upgraden naar Pro"
#: inc/customizer/customizer.php:43
msgid "ShopStore Pro"
msgstr "ShopStore Pro"
#: inc/customizer/core/default.php:30
msgid "Copyright All right reserved"
msgstr "Copyright Alle rechten voorbehouden"
#: inc/theme-layout.php:214
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Oeps! Deze pagina kon niet worden gevonden."
#. translators:straing
#: inc/theme-layout.php:210
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Zoek resultaten voor: %s"
#: inc/woocommerce.php:331
msgid "Search here..."
msgstr "Zoek hier..."
#: inc/woocommerce.php:323
msgid "All Categories"
msgstr "Alle categorieën"
#: inc/pro/admin-page.php:440
msgid "More Information"
msgstr "Meer informatie"
#: inc/pro/admin-page.php:431
msgid "You can control overall everything without code"
msgstr "U kunt algehele alles besturen zonder code"
#: inc/pro/admin-page.php:426
msgid "WooCommerce Layout Options"
msgstr "WooCommerce lay-outopties"
#: inc/pro/admin-page.php:421
msgid "WooCommerce Child Theme"
msgstr "WooCommerce Child Theme"
#: inc/pro/admin-page.php:416
msgid "WooCommerce Customizable Options"
msgstr "WooCommerce aanpasbare opties"
#: inc/pro/admin-page.php:411
msgid "WooCommerce Custom Plugins"
msgstr "WooCommerce aangepaste plugins"
#: inc/pro/admin-page.php:408
msgid "Fully customizable feature"
msgstr "Volledig aanpasbare functie"
#: inc/pro/admin-page.php:407
msgid "Basic feature"
msgstr "Basisfunctie"
#: inc/pro/admin-page.php:406
msgid "WooCommerce "
msgstr "WooCommerce "
#: inc/pro/admin-page.php:401
msgid "Footer Carditis"
msgstr "Footer Carditis"
#: inc/pro/admin-page.php:396
msgid "Sidebar Disable / Enable"
msgstr "Zijbalk uitschakelen / inschakelen"
#: inc/pro/admin-page.php:392
msgid "Three Style"
msgstr "Drie stijl"
#: inc/pro/admin-page.php:391
msgid "One Style"
msgstr "Eén stijl"
#: inc/pro/admin-page.php:390
msgid "Sidebar Style"
msgstr "Zijbalkstijl"
#: inc/pro/admin-page.php:385
msgid "Social Share"
msgstr "Sociaal aandeel"
#: inc/pro/admin-page.php:380
msgid "Related Posts "
msgstr "Gerelateerde berichten "
#: inc/pro/admin-page.php:377
msgid "Standard,Grids, Standard left, Standard right layout"
msgstr "Standaard, rasters, standaard links, standaard rechts lay-out"
#: inc/pro/admin-page.php:376
msgid "Standard layout"
msgstr "Standaard opmaak"
#: inc/pro/admin-page.php:375
msgid "Blog Posts Layout"
msgstr "Blogberichten Lay-out"
#: inc/pro/admin-page.php:369
msgid "Custom Blog Template"
msgstr "Aangepaste blogsjabloon"
#: inc/pro/admin-page.php:363
msgid "Custom Page Template"
msgstr "Aangepaste paginasjabloon"
#: inc/pro/admin-page.php:357
msgid "Unlimited Fonts"
msgstr "Onbeperkte lettertypen"
#: inc/pro/admin-page.php:352
msgid "Unlimited colors"
msgstr "Onbeperkte kleuren"
#: inc/pro/admin-page.php:346
msgid "Latest Posts Wigets"
msgstr "Laatste berichten Wigets"
#: inc/pro/admin-page.php:341
msgid "Pricing Sections"
msgstr "Prijzen Secties"
#: inc/pro/admin-page.php:335
msgid "Testimonials Sections"
msgstr "Testimonials Sections"
#: inc/pro/admin-page.php:329
msgid "Portfolio & Project Sections"
msgstr "Portfolio & Projectsecties"
#: inc/pro/admin-page.php:324
msgid "Team Sections"
msgstr "Teamsecties"
#: inc/pro/admin-page.php:319
msgid "Features Sections"
msgstr "Beschikt over secties"
#: inc/pro/admin-page.php:314
msgid "Services Sections"
msgstr "Services Secties"
#: inc/pro/admin-page.php:311
msgid "Theme Own Slider or 3rd party plugins"
msgstr "Eigen sliders voor thema's of plugins van derden"
#: inc/pro/admin-page.php:310
msgid "3rd party plugins"
msgstr "Plugins van derden"
#: inc/pro/admin-page.php:309
msgid "Slider Plugins"
msgstr "Slider plugins"
#: inc/pro/admin-page.php:306
msgid "Theme Own Addons"
msgstr "Thema Eigen toevoegingen"
#: inc/pro/admin-page.php:305
msgid "Only Elementor plugins"
msgstr "Alleen Elementor plugins"
#: inc/pro/admin-page.php:304
msgid "Elementor Page Builder toolkit & Addons"
msgstr "Toolkit voor elementorpagina-opbouw & add-ons"
#: inc/pro/admin-page.php:301
msgid "Full features Customizer"
msgstr "Volledige functies Customizer"
#: inc/pro/admin-page.php:300
msgid "lite features Customizer"
msgstr "lite beschikt over Customizer"
#: inc/pro/admin-page.php:296
msgid "Own Ticket, email , Skype & Teamviewer ( 24 / 7 )"
msgstr "Eigen ticket, e-mail, Skype & amp; Teamviewer (24/7)"
#: inc/pro/admin-page.php:295
msgid "WP forum ( 48 / 5 )"
msgstr "WP-forum (48/5)"
#: inc/pro/admin-page.php:294
msgid "24/7 Priority Support"
msgstr "24/7 Priority-ondersteuning"
#: inc/pro/admin-page.php:289
msgid "shopstore PRO"
msgstr "winkelwinkel PRO"
#: inc/pro/admin-page.php:288
msgid "Shopstore"
msgstr "Winkel"
#: inc/pro/admin-page.php:287
msgid "Features"
msgstr "Kenmerken"
#: inc/pro/admin-page.php:229
msgid "View changelog below:"
msgstr "Bekijk de changelog hieronder:"
#: inc/pro/admin-page.php:212
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Ga naar het dashboard"
#: inc/pro/admin-page.php:212
msgid "Go to Dashboard → Home"
msgstr "Ga naar Dashboard & rarr; Huis"
#: inc/pro/admin-page.php:209
msgid "Return to Dashboard → Updates"
msgstr "Keer terug naar Dashboard & rarr; updates"
#: inc/pro/admin-page.php:209
msgid "Return to Updates"
msgstr "Terug naar updates"
#: inc/pro/admin-page.php:199
msgid "Info about PRO version"
msgstr "Info over PRO-versie"
#: inc/pro/admin-page.php:198 inc/pro/admin-page.php:281
msgid "Upgrade to PRO version for more exciting features."
msgstr "Upgrade naar de PRO versie voor nog meer spannende functies."
#: inc/pro/admin-page.php:197
msgid "Need more features?"
msgstr "Meer functies nodig?"
#: inc/pro/admin-page.php:193
msgid "Support"
msgstr "Ondersteuning"
#: inc/pro/admin-page.php:192
msgid "Please put it in our support forum."
msgstr "Zet het alsjeblieft op ons ondersteuningsforum."
#: inc/pro/admin-page.php:191
msgid "Got theme support question?"
msgstr "Heeft u een vraag voor een ondersteunend thema?"
#. translators: %s: plugin name.
#: inc/pro/admin-page.php:187
msgid "Customize"
msgstr "Aanpassen"
#: inc/pro/admin-page.php:186
msgid "All Theme Options are available via Customize screen."
msgstr "Alle themakeuzes zijn beschikbaar via het scherm Aanpassen."
#: inc/pro/admin-page.php:185 inc/pro/admin-page.php:299
msgid "Theme Customizer"
msgstr "Thema-aanpasser"
#: inc/pro/admin-page.php:145
msgid "Changelog"
msgstr "changelog"
#: inc/pro/admin-page.php:142
msgid "Free Vs PRO"
msgstr "Gratis Vs PRO"
#: inc/pro/admin-page.php:129
msgid "Rate this theme"
msgstr "Beoordeel dit thema"
#: inc/pro/admin-page.php:127
msgid "View PRO version Demo"
msgstr "Bekijk PRO-versie Demo"
#: inc/pro/admin-page.php:125
msgid "View Demo"
msgstr "Demo bekijken"
#: inc/pro/admin-page.php:123
msgid "Theme Info"
msgstr "Themagegevens"
#: inc/pro/admin-page.php:116
msgid "About"
msgstr "Over"
#: inc/pro/admin-page.php:100
msgid "Get started with shopstore"
msgstr "Ga aan de slag met de winkelwinkel"
#. translators: %s: plugin name.
#: inc/pro/admin-page.php:98
msgid "Welcome! Thank you for choosing ShopStore! To fully take advantage of the best our theme can offer please make sure you visit our %1$swelcome page%2$s."
msgstr "Welkom! Bedankt dat je voor ShopStore hebt gekozen! Om volledig te profiteren van de beste die ons thema kan bieden, moet je zeker onze %1$s welkom pagina %2$s bezoeken."
#. translators: %s: plugin name.
#: inc/pro/admin-page.php:97
msgid "Dismiss"
msgstr "Negeren"
#. translators: %s: plugin name.
#: inc/pro/admin-page.php:83
msgid "Cheatin’ huh?"
msgstr "Valsspelen, hé?"
#. translators: %s: plugin name.
#: inc/pro/admin-page.php:78
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Actie: mislukt. Vernieuw de pagina en probeer het opnieuw."
#: inc/pro/admin-page.php:36 inc/pro/admin-page.php:37
msgid "Getting Started"
msgstr "Ermee beginnen"
#: inc/template-functions.php:61
msgid "Add a menu"
msgstr "Voeg een menu toe"
#: comments.php:99
msgid "Comment"
msgstr "Commentaar"
#: comments.php:93
msgid "Website"
msgstr "Website"
#: comments.php:87
msgid "Your Email"
msgstr "Jouw email"
#: comments.php:82
msgid "Your Name"
msgstr "Je naam"
#: comments.php:68
msgid "Comments are closed."
msgstr "Reacties zijn gesloten."
#. translators: 1: comment count number, 2: title.
#: comments.php:42
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s gedachte over“%2$s”"
msgstr[1] "%1$s gedachten over“%2$s”"
#. translators: 1: title.
#: comments.php:36
msgid "One thought on “%1$s”"
msgstr "Eén gedachte over & ldquo; %1$s & rdquo;"
#: 404.php:31
msgid "Back to home"
msgstr "Terug naar huis"
#: 404.php:29
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Het lijkt erop dat niets gevonden is op deze locatie. Wellicht kan je één van de volgende links gebruiken of je kan zoeken?"
#: 404.php:28
msgid " Oops! That page can't be found."
msgstr " Oeps! Die pagina kan niet gevonden worden."
#: woocommerce/single-product/rating.php:38
msgid "%s customer review"
msgid_plural "%s customer reviews"
msgstr[0] "%s klantbeoordeling"
msgstr[1] "%s klantbeoordelingen"
#: woocommerce/single-product/title.php:27
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
msgstr[0] "Categorie:"
msgstr[1] "Categorien:"
#: woocommerce/single-product/stock.php:25
msgid "Availablity"
msgstr "availablity"
#: woocommerce/single-product/meta.php:35
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] "Tag:"
msgstr[1] "Tags:"
#: woocommerce/single-product/meta.php:31
msgid "N/A"
msgstr "N/B"
#: woocommerce/single-product/meta.php:31
msgid "SKU:"
msgstr "SKU:"
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: template-parts/content-single.php:48
msgid "Continue reading \"%s\""
msgstr "Lees verder \"%s\""
#: inc/posts-hooks.php:511 inc/posts-hooks.php:531
#: template-parts/content-search.php:37
msgid "Continue Reading"
msgstr "Lees verder"
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: inc/posts-hooks.php:328 template-parts/content-page.php:33
msgid "Edit %s"
msgstr "Bewerk %s"
#: template-parts/content-page.php:20 template-parts/content-single.php:59
msgid "Pages:"
msgstr "pagina's:"
#: template-parts/content-none.php:44
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Het lijkt erop dat we niet kunnen vinden waar je naar zoekt. Misschien kun je er naar zoeken."
#: template-parts/content-none.php:37
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Er kwam niets kwam overeen met je zoektermen. Probeer het opnieuw met een aantal andere keywords."
#. translators: 1: link to WP admin new post page.
#: template-parts/content-none.php:24
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Klaar om je eerste bericht te publiceren? Ga hier aan de slag."
#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "niets gevonden"
#. Author URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "http://athemeart.com/"
msgstr "http://athemeart.com/"
#. Author of the theme
#, gp-priority: low
msgid "aThemeArt"
msgstr "aThemeArt"
#. Theme URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "https://athemeart.net/downloads/shopstore/"
msgstr "https://athemeart.net/downloads/shopstore/"