# Translation of Themes - shopstore in Dutch # This file is distributed under the same license as the Themes - shopstore package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-08-19 11:24:22+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n" "Language: nl\n" "Project-Id-Version: Themes - shopstore\n" #. Description of the theme #, gp-priority: high msgid "ShopStore is a sleek multipurpose WordPress WooCommerce theme. The theme is fully responsive that make your site look good on any devices and screens . Its attractive design and impressive product display options make this shopping theme an excellent choice for online shops. it's free WooCommerce WordPress Theme suitable for eCommerce websites of any Store , Shop type: fashion, sport, technology, fashion, furniture, digitals etc. Its modern design is perfect to create a website for your business. Online Store includes plenty of customization options that are easy to use. ShopStore works perfectly with Gutenberg and the most popular page builders ( WPBakery Page Builder, Elementor, Brizy, Beaver Builder, Visual Composer, SiteOrigin, Divi). ShopStore is also responsive, RTL & translation ready etc, so that is was easy for you to create extra layouts and pages. And thanks to the most popular and powerful WooCommerce plugin you can create a versatile and completely customizable WordPress shop. Check out Demo at https://athemeart.com/demo/shopstore" msgstr "ShopStore is een gestroomlijnd multifunctioneel WordPress WooCommerce thema. Het thema is volledig responsive waardoor je site er goed uitziet op alle apparaten en schermen. Het aantrekkelijke ontwerp en de indrukwekkende productweergave opties maken dit winkelthema een uitstekende keuze voor online winkels. het is een gratis WooCommerce WordPress thema geschikt voor eCommerce sites van elke winkel, winkeltype: mode, sport, technologie, mode, meubels, digitals enz. Het moderne ontwerp is perfect om een site voor je bedrijf te maken. Online Store bevat tal van aanpassingsopties die gemakkelijk te gebruiken zijn. ShopStore werkt perfect met Gutenberg en de meest populaire paginabouwers (WPBakery Page Builder, Elementor, Brizy, Beaver Builder, Visual Composer, SiteOrigin, Divi). ShopStore is ook responsive, RTL & vertaling klaar enz., dus het was makkelijk voor je om extra lay-outs en pagina's te maken. En dankzij de meest populaire en krachtige WooCommerce plugin kun je een veelzijdige en volledig aanpasbare WordPress winkel creëren. Bekijk de demo op https://athemeart.com/demo/shopstore" #. Theme Name of the theme #, gp-priority: high msgid "shopstore" msgstr "shopstore" #. translators: 1: Current Year, 2: Blog Name 3: Theme Developer 4: WordPress. #: footer.php:31 msgid "Copyright © %1$s %2$s , All Right Reserved.%3$s %4$s Theme by aThemeArt - Proudly powered by WordPress" msgstr "Copyright © © %1$s %2$s , Alle rechten voorbehouden.%3$s %4$s Thema door aThemeArt - Met trots aangedreven door WordPress" #: inc/theme-core.php:161 msgid "Replace Header Search Bar" msgstr "Header zoekbalk vervangen" #: header.php:26 msgid "Skip to content" msgstr "Naar de inhoud springen" #: inc/theme-core.php:151 msgid "Static Home Page" msgstr "Statische homepagina" #: sidebar.php:24 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: sidebar.php:20 msgid "Archives" msgstr "Archieven" #: woocommerce/result-count.php:64 msgid "ALL" msgstr "ALLE" #: woocommerce/result-count.php:60 msgid "View:" msgstr "Bekijken:" #: woocommerce/global/quantity-input.php:42 msgctxt "Product quantity input tooltip" msgid "Qty" msgstr "Aantal" #. translators: %s: Quantity. #: woocommerce/global/quantity-input.php:28 msgid "Quantity" msgstr "Aantal" #. translators: %s: Quantity. #: woocommerce/global/quantity-input.php:28 msgid "%s quantity" msgstr "%s: hoeveelheid" #. Template Name of the theme msgid "Full Container" msgstr "Volledige breedte" #. Template Name of the theme msgid "No Sidebar" msgstr "Geen zijbalk" #: inc/customizer/theme-option.php:47 msgid "The theme comes with unlimited color schemes for your theme's styling. upgrade pro for color options & features" msgstr "Het thema wordt geleverd met onbeperkte kleurenschema's voor de stijling van je thema. upgrade pro voor kleuropties & functies" #: inc/customizer/theme-option.php:45 msgid "Primary Color Scheme:" msgstr "Primair kleurschema:" #: inc/customizer/theme-option.php:27 msgid "Styling Options" msgstr "Stijlingsopties" #: footer.php:61 msgid "BACK TO TOP" msgstr "TERUG NAAR BOVEN" #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3528 msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Plugin %1$s (%2$d/%3$d) aan het installeren" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3526 msgid "All installations have been completed." msgstr "Alle installaties zijn voltooid." #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3525 msgid "%1$s installed successfully." msgstr "%1$s met succes geïnstalleerd." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3523 msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "Het installatieproces begint. Dit proces kan een tijdje duren op sommige hosts, dus wees geduldig." #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3520 msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Plugin installeren en activeren %1$s (%2$d/%3$d)" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3518 msgid "All installations and activations have been completed." msgstr "Alle installaties en activeringen zijn voltooid." #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3525 msgid "Hide Details" msgstr "Verberg details" #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3525 msgid "Show Details" msgstr "Toon details" #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517 msgid "%1$s installed and activated successfully." msgstr "%1$s succesvol geïnstalleerd en geactiveerd." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3515 msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "Het installatie- en activeringsproces is begonnen. Dit proces kan een tijdje duren afhankelijk van je webhost, een moment geduld." #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3511 msgid "The installation of %1$s failed." msgstr "De installatie van %1$s is mislukt." #. translators: 1: plugin name, 2: error message. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509 msgid "An error occurred while installing %1$s: %2$s." msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het installeren van %1$s: %2$s." #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3506 msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Plugin aan het updaten %1$s (%2$d/%3$d)" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3166 msgid "Plugin activation failed." msgstr "Plugin activatie mislukt." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2942 msgid "No plugins are available to be activated at this time." msgstr "Er zijn op dit moment geen plugins beschikbaar om te activeren." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2916 msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken." msgstr "Er werden geen plugins geselecteerd om geactiveerd te worden. Geen actie ondernomen." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2810 msgid "No plugins are available to be updated at this time." msgstr "Er zijn op dit moment geen plugins beschikbaar om te worden geüpdatet." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2808 msgid "No plugins are available to be installed at this time." msgstr "Er zijn op dit moment geen plugins beschikbaar om te installeren." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2767 msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken." msgstr "Er zijn geen plugins geselecteerd om te worden geüpdatet. Geen actie ondernomen." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2765 msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken." msgstr "Er werden geen plugins geselecteerd om te worden geïnstalleerd. Geen actie ondernomen." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2734 msgid "Activate" msgstr "Activeren" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2731 msgid "Update" msgstr "Update" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2725 msgid "Install" msgstr "Installeren" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2692 msgid "Upgrade message from the plugin author:" msgstr "Upgrade bericht van de plugin auteur:" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2622 msgid "Activate %2$s" msgstr "Activeer %2$s" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2616 msgid "Update %2$s" msgstr "Werk %2$s bij" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2611 msgid "Install %2$s" msgstr "Installeer %2$s" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2562 msgid "Status" msgstr "Status" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2561 msgid "Version" msgstr "Versie" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2557 msgid "Type" msgstr "Type" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2556 msgid "Source" msgstr "Bron" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2555 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2541 msgid "No plugins to install, update or activate." msgstr "Geen plugins te installeren, updaten of activeren." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2518 msgid "Available version:" msgstr "Beschikbare versie:" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2506 msgid "Minimum required version:" msgstr "Minimaal vereiste versie:" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2498 msgid "Installed version:" msgstr "Geïnstalleerde versie:" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2490 msgctxt "as in: \"version nr unknown\"" msgid "unknown" msgstr "onbekend" #. translators: 1: number of plugins. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2408 msgid "To Activate (%s)" msgid_plural "To Activate (%s)" msgstr[0] "Om er (%s) te activeren" msgstr[1] "Om er (%s) te activeren" #. translators: 1: number of plugins. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2404 msgid "Update Available (%s)" msgid_plural "Update Available (%s)" msgstr[0] "Update beschikbaar (%s)" msgstr[1] "Update beschikbaar (%s)" #. translators: 1: number of plugins. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2400 msgid "To Install (%s)" msgid_plural "To Install (%s)" msgstr[0] "Om er (%s) te installeren" msgstr[1] "Om er (%s) te installeren" #. translators: 1: number of plugins. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2396 msgctxt "plugins" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Alles (%s)" msgstr[1] "Alles (%s)" #. translators: 1: install status, 2: update status #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2350 msgctxt "Install/Update Status" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2341 msgid "Update recommended" msgstr "Update aanbevolen" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2338 msgid "Requires Update" msgstr "Vereist update" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2335 msgid "Required Update not Available" msgstr "Vereiste update niet beschikbaar" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2329 msgid "Active" msgstr "Actief" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2327 msgid "Installed But Not Activated" msgstr "Geïnstalleerd maar niet geactiveerd" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2323 msgid "Not Installed" msgstr "Niet geïnstalleerd" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2306 msgid "Pre-Packaged" msgstr "Pre-Packaged" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2303 msgid "External Source" msgstr "Externe bron" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2300 msgid "WordPress Repository" msgstr "WordPress repository" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2284 msgid "Recommended" msgstr "Aanbevolen" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2281 msgid "Required" msgstr "Vereist" #. translators: %s: version number #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1990 msgid "TGMPA v%s" msgstr "TGMPA v%s" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1129 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2956 msgctxt "plugin A *and* plugin B" msgid "and" msgstr "en" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:945 msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder." msgstr "De remote plugin pakket bestaat uit meer dan een bestand, maar de bestanden zijn niet verpakt in een map." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:942 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:945 msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines." msgstr "Neem contact op met de plugin provider en vraag hen om hun plugin te verpakken volgens de WordPress richtlijnen." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:942 msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work." msgstr "Het pakket voor externe plugins bevat geen map met de gewenste slug en het hernoemen werkte niet." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:531 msgid "Update Required" msgstr "Update vereist" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:530 msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme." msgstr "Deze plugin moet worden geüpdatet om compatibel te zijn met je thema." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:405 msgid "Please contact the administrator of this site for help." msgstr "Neem contact op met de beheerder van deze site voor hulp." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:404 msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate." msgstr "Er zijn een of meer vereiste of aanbevolen plugins om te installeren, te updaten of te activeren." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:403 msgid "Dismiss this notice" msgstr "Negeer dit bericht" #. translators: 1: dashboard link. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:402 msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s" msgstr "Alle plugins zijn succesvol geïnstalleerd en geactiveerd. %1$s" #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:400 msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin." msgstr "Plugin niet geactiveerd. Een hogere versie van %s is nodig voor dit thema. Update de plugin." #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:398 msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active." msgstr "Geen actie ondernomen. Plugin %1$s was al actief." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:396 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2960 msgid "The following plugin was activated successfully:" msgid_plural "The following plugins were activated successfully:" msgstr[0] "De volgende plugin is succesvol geactiveerd:" msgstr[1] "De volgende plugins zijn succesvol geactiveerd:" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:395 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3167 msgid "Plugin activated successfully." msgstr "Plugin met succes geactiveerd." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:394 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:835 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2541 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3588 msgid "Return to the Dashboard" msgstr "Keer terug naar het Dashboard" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:393 msgid "Return to Required Plugins Installer" msgstr "Terug naar vereiste plugins installer" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:388 msgid "Begin activating plugin" msgid_plural "Begin activating plugins" msgstr[0] "Begin activering plugin" msgstr[1] "Begin activering van plugins" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:383 msgid "Begin updating plugin" msgid_plural "Begin updating plugins" msgstr[0] "Begin met updaten plugin" msgstr[1] "Begin met updaten plugins" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:378 msgid "Begin installing plugin" msgid_plural "Begin installing plugins" msgstr[0] "Begin met installeren plugin" msgstr[1] "Begin met installeren plugins" #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:372 msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "De volgende aanbevolen plugin is momenteel inactief: %1$s." msgstr[1] "De volgende aanbevolen plugins zijn momenteel inactief: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:365 msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "De volgende vereiste plugin is momenteel inactief: %1$s." msgstr[1] "De volgende vereiste plugins zijn momenteel inactief: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:358 msgid "There is an update available for: %1$s." msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Er is een update beschikbaar voor: %1$s." msgstr[1] "Er zijn updates beschikbaar voor de volgende plugins: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:351 msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s." msgid_plural "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s." msgstr[0] "De volgende plugin moet worden geüpdatet naar de nieuwste versie om maximale compatibiliteit met dit thema te garanderen: %1$s." msgstr[1] "De volgende plugins moeten worden geüpdatet naar hun nieuwste versie om maximale compatibiliteit met dit thema te garanderen: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:343 msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Dit thema beveelt de volgende plugin aan: %1$s." msgstr[1] "Dit thema beveelt de volgende plugins aan: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:335 msgid "This theme requires the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Dit thema vereist de volgende plugin: %1$s." msgstr[1] "Dit thema vereist de volgende plugins: %1$s." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:333 msgid "Something went wrong with the plugin API." msgstr "Er ging iets mis met de plugin API." #. translators: %s: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:332 msgid "Updating Plugin: %s" msgstr "Plugin aan het updaten: %s" #. translators: %s: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:330 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Installeren plugin: %s" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:328 msgid "Install Plugins" msgstr "Plugins installeren" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:327 msgid "Install Required Plugins" msgstr "Installeer vereiste plugins" #: inc/posts-hooks.php:444 msgid "Posts navigation" msgstr "Berichten navigatie" #: inc/posts-hooks.php:443 msgid "Next page" msgstr "Volgende pagina" #: inc/posts-hooks.php:442 msgid "Previous page" msgstr "Vorige pagina" #: inc/posts-hooks.php:416 msgid "(Edit)" msgstr "(Bewerk)" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/posts-hooks.php:415 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s bij%2$s" #: inc/posts-hooks.php:371 msgid "Next Article" msgstr "Volgend artikel" #: inc/posts-hooks.php:359 msgid "Previous Article" msgstr "Vorig artikel" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/posts-hooks.php:317 msgctxt "list item separator" msgid " " msgstr " " #. translators: %s: Name of current post #: inc/posts-hooks.php:265 msgid "Edit %s" msgstr "Bewerk %s" #. translators: %s: post title #: inc/posts-hooks.php:258 msgid "Leave a Comment on %s" msgstr "Laat een bericht achter on %s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/posts-hooks.php:248 msgid ", " msgstr ", " #. translators: %s: post author #: inc/posts-hooks.php:239 msgid "by %s" msgstr "door %s" #: inc/custom-header.php:33 msgid "Default Header Image" msgstr "Standaard koptekstafbeelding" #: inc/theme-core.php:141 msgid "Footer Widgets" msgstr "Footer-widgets" #: inc/theme-core.php:133 inc/theme-core.php:143 inc/theme-core.php:153 #: inc/theme-core.php:163 msgid "Add widgets here." msgstr "Voeg hier widgets toe." #: inc/theme-core.php:131 msgid "Sidebar" msgstr "Zijbalk" #: inc/theme-core.php:48 msgid "Top Bar Navigation" msgstr "Navigatie van de bovenste balk" #: inc/theme-core.php:47 msgid "Primary" msgstr "primair" #: inc/customizer/theme-option.php:221 msgid "Phone" msgstr "Telefoon" #: inc/customizer/theme-option.php:206 msgid "email" msgstr "e-mail" #: inc/customizer/theme-option.php:192 msgid "Location:" msgstr "Plaats:" #: inc/customizer/theme-option.php:176 msgid "Top Bar Address" msgstr "Top Bar-adres" #: inc/customizer/theme-option.php:166 msgid "Page Management" msgstr "Paginabeheer" #: inc/customizer/theme-option.php:155 msgid "Full Post" msgstr "Volledige post" #: inc/customizer/theme-option.php:154 msgid "Excerpt Only" msgstr "Alleen uittreksel" #: inc/customizer/theme-option.php:151 msgid "Blog Looop Content" msgstr "Blog Looop-inhoud" #: inc/customizer/theme-option.php:132 msgid "Set Blog Excerpt Length" msgstr "Stel de lengte van de blogfragment in" #: inc/customizer/theme-option.php:113 msgid "Blog Management" msgstr "Blog Management" #: inc/customizer/theme-option.php:81 msgid "Instagram URL" msgstr "Instagram URL" #: inc/customizer/theme-option.php:78 msgid "Youtube URL" msgstr "YouTube-URL" #: inc/customizer/theme-option.php:75 msgid "Pinterest URL" msgstr "Pinterest URL" #: inc/customizer/theme-option.php:72 msgid "Twitter URL" msgstr "Twitter-URL" #: inc/customizer/theme-option.php:69 msgid "Facebook URL" msgstr "Facebook URL" #: inc/customizer/theme-option.php:58 msgid "Footer Social Link" msgstr "Voettekst sociale link" #: inc/customizer/theme-option.php:17 msgid "Theme Options" msgstr "Thema opties" #: inc/customizer/customizer.php:44 msgid "Upgrade To Pro" msgstr "Upgraden naar Pro" #: inc/customizer/customizer.php:43 msgid "ShopStore Pro" msgstr "ShopStore Pro" #: inc/customizer/core/default.php:30 msgid "Copyright All right reserved" msgstr "Copyright Alle rechten voorbehouden" #: inc/theme-layout.php:214 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oeps! Deze pagina kon niet worden gevonden." #. translators:straing #: inc/theme-layout.php:210 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Zoek resultaten voor: %s" #: inc/woocommerce.php:331 msgid "Search here..." msgstr "Zoek hier..." #: inc/woocommerce.php:323 msgid "All Categories" msgstr "Alle categorieën" #: inc/pro/admin-page.php:440 msgid "More Information" msgstr "Meer informatie" #: inc/pro/admin-page.php:431 msgid "You can control overall everything without code" msgstr "U kunt algehele alles besturen zonder code" #: inc/pro/admin-page.php:426 msgid "WooCommerce Layout Options" msgstr "WooCommerce lay-outopties" #: inc/pro/admin-page.php:421 msgid "WooCommerce Child Theme" msgstr "WooCommerce Child Theme" #: inc/pro/admin-page.php:416 msgid "WooCommerce Customizable Options" msgstr "WooCommerce aanpasbare opties" #: inc/pro/admin-page.php:411 msgid "WooCommerce Custom Plugins" msgstr "WooCommerce aangepaste plugins" #: inc/pro/admin-page.php:408 msgid "Fully customizable feature" msgstr "Volledig aanpasbare functie" #: inc/pro/admin-page.php:407 msgid "Basic feature" msgstr "Basisfunctie" #: inc/pro/admin-page.php:406 msgid "WooCommerce " msgstr "WooCommerce " #: inc/pro/admin-page.php:401 msgid "Footer Carditis" msgstr "Footer Carditis" #: inc/pro/admin-page.php:396 msgid "Sidebar Disable / Enable" msgstr "Zijbalk uitschakelen / inschakelen" #: inc/pro/admin-page.php:392 msgid "Three Style" msgstr "Drie stijl" #: inc/pro/admin-page.php:391 msgid "One Style" msgstr "Eén stijl" #: inc/pro/admin-page.php:390 msgid "Sidebar Style" msgstr "Zijbalkstijl" #: inc/pro/admin-page.php:385 msgid "Social Share" msgstr "Sociaal aandeel" #: inc/pro/admin-page.php:380 msgid "Related Posts " msgstr "Gerelateerde berichten " #: inc/pro/admin-page.php:377 msgid "Standard,Grids, Standard left, Standard right layout" msgstr "Standaard, rasters, standaard links, standaard rechts lay-out" #: inc/pro/admin-page.php:376 msgid "Standard layout" msgstr "Standaard opmaak" #: inc/pro/admin-page.php:375 msgid "Blog Posts Layout" msgstr "Blogberichten Lay-out" #: inc/pro/admin-page.php:369 msgid "Custom Blog Template" msgstr "Aangepaste blogsjabloon" #: inc/pro/admin-page.php:363 msgid "Custom Page Template" msgstr "Aangepaste paginasjabloon" #: inc/pro/admin-page.php:357 msgid "Unlimited Fonts" msgstr "Onbeperkte lettertypen" #: inc/pro/admin-page.php:352 msgid "Unlimited colors" msgstr "Onbeperkte kleuren" #: inc/pro/admin-page.php:346 msgid "Latest Posts Wigets" msgstr "Laatste berichten Wigets" #: inc/pro/admin-page.php:341 msgid "Pricing Sections" msgstr "Prijzen Secties" #: inc/pro/admin-page.php:335 msgid "Testimonials Sections" msgstr "Testimonials Sections" #: inc/pro/admin-page.php:329 msgid "Portfolio & Project Sections" msgstr "Portfolio & Projectsecties" #: inc/pro/admin-page.php:324 msgid "Team Sections" msgstr "Teamsecties" #: inc/pro/admin-page.php:319 msgid "Features Sections" msgstr "Beschikt over secties" #: inc/pro/admin-page.php:314 msgid "Services Sections" msgstr "Services Secties" #: inc/pro/admin-page.php:311 msgid "Theme Own Slider or 3rd party plugins" msgstr "Eigen sliders voor thema's of plugins van derden" #: inc/pro/admin-page.php:310 msgid "3rd party plugins" msgstr "Plugins van derden" #: inc/pro/admin-page.php:309 msgid "Slider Plugins" msgstr "Slider plugins" #: inc/pro/admin-page.php:306 msgid "Theme Own Addons" msgstr "Thema Eigen toevoegingen" #: inc/pro/admin-page.php:305 msgid "Only Elementor plugins" msgstr "Alleen Elementor plugins" #: inc/pro/admin-page.php:304 msgid "Elementor Page Builder toolkit & Addons" msgstr "Toolkit voor elementorpagina-opbouw & add-ons" #: inc/pro/admin-page.php:301 msgid "Full features Customizer" msgstr "Volledige functies Customizer" #: inc/pro/admin-page.php:300 msgid "lite features Customizer" msgstr "lite beschikt over Customizer" #: inc/pro/admin-page.php:296 msgid "Own Ticket, email , Skype & Teamviewer ( 24 / 7 )" msgstr "Eigen ticket, e-mail, Skype & amp; Teamviewer (24/7)" #: inc/pro/admin-page.php:295 msgid "WP forum ( 48 / 5 )" msgstr "WP-forum (48/5)" #: inc/pro/admin-page.php:294 msgid "24/7 Priority Support" msgstr "24/7 Priority-ondersteuning" #: inc/pro/admin-page.php:289 msgid "shopstore PRO" msgstr "winkelwinkel PRO" #: inc/pro/admin-page.php:288 msgid "Shopstore" msgstr "Winkel" #: inc/pro/admin-page.php:287 msgid "Features" msgstr "Kenmerken" #: inc/pro/admin-page.php:229 msgid "View changelog below:" msgstr "Bekijk de changelog hieronder:" #: inc/pro/admin-page.php:212 msgid "Go to Dashboard" msgstr "Ga naar het dashboard" #: inc/pro/admin-page.php:212 msgid "Go to Dashboard → Home" msgstr "Ga naar Dashboard & rarr; Huis" #: inc/pro/admin-page.php:209 msgid "Return to Dashboard → Updates" msgstr "Keer terug naar Dashboard & rarr; updates" #: inc/pro/admin-page.php:209 msgid "Return to Updates" msgstr "Terug naar updates" #: inc/pro/admin-page.php:199 msgid "Info about PRO version" msgstr "Info over PRO-versie" #: inc/pro/admin-page.php:198 inc/pro/admin-page.php:281 msgid "Upgrade to PRO version for more exciting features." msgstr "Upgrade naar de PRO versie voor nog meer spannende functies." #: inc/pro/admin-page.php:197 msgid "Need more features?" msgstr "Meer functies nodig?" #: inc/pro/admin-page.php:193 msgid "Support" msgstr "Ondersteuning" #: inc/pro/admin-page.php:192 msgid "Please put it in our support forum." msgstr "Zet het alsjeblieft op ons ondersteuningsforum." #: inc/pro/admin-page.php:191 msgid "Got theme support question?" msgstr "Heeft u een vraag voor een ondersteunend thema?" #. translators: %s: plugin name. #: inc/pro/admin-page.php:187 msgid "Customize" msgstr "Aanpassen" #: inc/pro/admin-page.php:186 msgid "All Theme Options are available via Customize screen." msgstr "Alle themakeuzes zijn beschikbaar via het scherm Aanpassen." #: inc/pro/admin-page.php:185 inc/pro/admin-page.php:299 msgid "Theme Customizer" msgstr "Thema-aanpasser" #: inc/pro/admin-page.php:145 msgid "Changelog" msgstr "changelog" #: inc/pro/admin-page.php:142 msgid "Free Vs PRO" msgstr "Gratis Vs PRO" #: inc/pro/admin-page.php:129 msgid "Rate this theme" msgstr "Beoordeel dit thema" #: inc/pro/admin-page.php:127 msgid "View PRO version Demo" msgstr "Bekijk PRO-versie Demo" #: inc/pro/admin-page.php:125 msgid "View Demo" msgstr "Demo bekijken" #: inc/pro/admin-page.php:123 msgid "Theme Info" msgstr "Themagegevens" #: inc/pro/admin-page.php:116 msgid "About" msgstr "Over" #: inc/pro/admin-page.php:100 msgid "Get started with shopstore" msgstr "Ga aan de slag met de winkelwinkel" #. translators: %s: plugin name. #: inc/pro/admin-page.php:98 msgid "Welcome! Thank you for choosing ShopStore! To fully take advantage of the best our theme can offer please make sure you visit our %1$swelcome page%2$s." msgstr "Welkom! Bedankt dat je voor ShopStore hebt gekozen! Om volledig te profiteren van de beste die ons thema kan bieden, moet je zeker onze %1$s welkom pagina %2$s bezoeken." #. translators: %s: plugin name. #: inc/pro/admin-page.php:97 msgid "Dismiss" msgstr "Negeren" #. translators: %s: plugin name. #: inc/pro/admin-page.php:83 msgid "Cheatin’ huh?" msgstr "Valsspelen, hé?" #. translators: %s: plugin name. #: inc/pro/admin-page.php:78 msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "Actie: mislukt. Vernieuw de pagina en probeer het opnieuw." #: inc/pro/admin-page.php:36 inc/pro/admin-page.php:37 msgid "Getting Started" msgstr "Ermee beginnen" #: inc/template-functions.php:61 msgid "Add a menu" msgstr "Voeg een menu toe" #: comments.php:99 msgid "Comment" msgstr "Commentaar" #: comments.php:93 msgid "Website" msgstr "Website" #: comments.php:87 msgid "Your Email" msgstr "Jouw email" #: comments.php:82 msgid "Your Name" msgstr "Je naam" #: comments.php:68 msgid "Comments are closed." msgstr "Reacties zijn gesloten." #. translators: 1: comment count number, 2: title. #: comments.php:42 msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s gedachte over“%2$s”" msgstr[1] "%1$s gedachten over“%2$s”" #. translators: 1: title. #: comments.php:36 msgid "One thought on “%1$s”" msgstr "Eén gedachte over & ldquo; %1$s & rdquo;" #: 404.php:31 msgid "Back to home" msgstr "Terug naar huis" #: 404.php:29 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Het lijkt erop dat niets gevonden is op deze locatie. Wellicht kan je één van de volgende links gebruiken of je kan zoeken?" #: 404.php:28 msgid " Oops! That page can't be found." msgstr " Oeps! Die pagina kan niet gevonden worden." #: woocommerce/single-product/rating.php:38 msgid "%s customer review" msgid_plural "%s customer reviews" msgstr[0] "%s klantbeoordeling" msgstr[1] "%s klantbeoordelingen" #: woocommerce/single-product/title.php:27 msgid "Category:" msgid_plural "Categories:" msgstr[0] "Categorie:" msgstr[1] "Categorien:" #: woocommerce/single-product/stock.php:25 msgid "Availablity" msgstr "availablity" #: woocommerce/single-product/meta.php:35 msgid "Tag:" msgid_plural "Tags:" msgstr[0] "Tag:" msgstr[1] "Tags:" #: woocommerce/single-product/meta.php:31 msgid "N/A" msgstr "N/B" #: woocommerce/single-product/meta.php:31 msgid "SKU:" msgstr "SKU:" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: template-parts/content-single.php:48 msgid "Continue reading \"%s\"" msgstr "Lees verder \"%s\"" #: inc/posts-hooks.php:511 inc/posts-hooks.php:531 #: template-parts/content-search.php:37 msgid "Continue Reading" msgstr "Lees verder" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: inc/posts-hooks.php:328 template-parts/content-page.php:33 msgid "Edit %s" msgstr "Bewerk %s" #: template-parts/content-page.php:20 template-parts/content-single.php:59 msgid "Pages:" msgstr "pagina's:" #: template-parts/content-none.php:44 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Het lijkt erop dat we niet kunnen vinden waar je naar zoekt. Misschien kun je er naar zoeken." #: template-parts/content-none.php:37 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Er kwam niets kwam overeen met je zoektermen. Probeer het opnieuw met een aantal andere keywords." #. translators: 1: link to WP admin new post page. #: template-parts/content-none.php:24 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Klaar om je eerste bericht te publiceren? Ga hier aan de slag." #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "niets gevonden" #. Author URI of the theme #, gp-priority: low msgid "http://athemeart.com/" msgstr "http://athemeart.com/" #. Author of the theme #, gp-priority: low msgid "aThemeArt" msgstr "aThemeArt" #. Theme URI of the theme #, gp-priority: low msgid "https://athemeart.net/downloads/shopstore/" msgstr "https://athemeart.net/downloads/shopstore/"