# Translation of Themes - shopstore in Japanese # This file is distributed under the same license as the Themes - shopstore package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-12-25 04:49:44+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n" "Language: ja_JP\n" "Project-Id-Version: Themes - shopstore\n" #. Description of the theme #, gp-priority: high msgid "ShopStore is a sleek multipurpose WordPress WooCommerce theme. The theme is fully responsive that make your site look good on any devices and screens . Its attractive design and impressive product display options make this shopping theme an excellent choice for online shops. it's free WooCommerce WordPress Theme suitable for eCommerce websites of any Store , Shop type: fashion, sport, technology, fashion, furniture, digitals etc. Its modern design is perfect to create a website for your business. Online Store includes plenty of customization options that are easy to use. ShopStore works perfectly with Gutenberg and the most popular page builders ( WPBakery Page Builder, Elementor, Brizy, Beaver Builder, Visual Composer, SiteOrigin, Divi). ShopStore is also responsive, RTL & translation ready etc, so that is was easy for you to create extra layouts and pages. And thanks to the most popular and powerful WooCommerce plugin you can create a versatile and completely customizable WordPress shop. Check out Demo at https://athemeart.com/demo/shopstore" msgstr "ShopStore は、洗練された多目的 WordPress WooCommerce テーマです。テーマは完全にレスポンシブであるため、サイトはあらゆるデバイスや画面で見栄えがよくなります。その魅力的なデザインと印象的な商品展示オプションはこのショッピングテーマをオンラインショップのための素晴らしい選択にします。ファッション、スポーツ、テクノロジー、ファッション、家具、デジタルなど、あらゆる店舗のeコマース Web サイトに適した無料の WooCommerce WordPress テーマです。モダンなデザインは、ビジネスのための Web サイトを作成するのに最適です。オンラインストアには、使いやすいカスタマイズオプションがたくさんあります。 ShopStore は、グーテンベルクと最も人気のあるページビルダー ( WPBakery Page Builder, Elementor, Brizy, Beaver Builder, Visual Composer, SiteOrigin, Divi)と完璧に連携します。 ShopStore はまた、レスポンシブ、RTLおよび翻訳対応です。など、追加のレイアウトやページを作成するのは簡単でした。そして、最も人気があり強力な WooCommerce プラグインのおかげで、あなたは多用途で完全にカスタマイズ可能な WordPress ショップを作成することができます。 https://athemeart.com/demo/shopstore でデモをチェックしてください" #. Theme Name of the theme #, gp-priority: high msgid "shopstore" msgstr "shopstore" #. translators: 1: Current Year, 2: Blog Name 3: Theme Developer 4: WordPress. #: footer.php:31 msgid "Copyright © %1$s %2$s , All Right Reserved.%3$s %4$s Theme by aThemeArt - Proudly powered by WordPress" msgstr "" #: inc/theme-core.php:161 msgid "Replace Header Search Bar" msgstr "" #: header.php:26 msgid "Skip to content" msgstr "コンテンツへスキップ" #: inc/theme-core.php:151 msgid "Static Home Page" msgstr "" #: sidebar.php:24 msgid "Meta" msgstr "メタ情報" #: sidebar.php:20 msgid "Archives" msgstr "アーカイブ" #: woocommerce/result-count.php:64 msgid "ALL" msgstr "すべて" #: woocommerce/result-count.php:60 msgid "View:" msgstr "表示:" #: woocommerce/global/quantity-input.php:42 msgctxt "Product quantity input tooltip" msgid "Qty" msgstr "数量" #. translators: %s: Quantity. #: woocommerce/global/quantity-input.php:28 msgid "Quantity" msgstr "数量" #. translators: %s: Quantity. #: woocommerce/global/quantity-input.php:28 msgid "%s quantity" msgstr "" #. Template Name of the theme msgid "Full Container" msgstr "" #. Template Name of the theme msgid "No Sidebar" msgstr "サイドバーなし" #: inc/customizer/theme-option.php:47 msgid "The theme comes with unlimited color schemes for your theme's styling. upgrade pro for color options & features" msgstr "" #: inc/customizer/theme-option.php:45 msgid "Primary Color Scheme:" msgstr "" #: inc/customizer/theme-option.php:27 msgid "Styling Options" msgstr "スタイル設定" #: footer.php:61 msgid "BACK TO TOP" msgstr "トップに戻る" #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3528 msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "プラグイン %1$s をインストール中 (%2$d/%3$d)" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3526 msgid "All installations have been completed." msgstr "すべてのインストールが完了しました。" #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3525 msgid "%1$s installed successfully." msgstr "%1$s のインストールを完了しました。" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3523 msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "更新プロセスを開始しています。サーバーによっては少し時間がかかるかもしれません。しばらくお待ちください。" #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3520 msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "%1$s プラグインをインストール、有効化中 (%2$d/%3$d)" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3518 msgid "All installations and activations have been completed." msgstr "すべてのインストールと有効化が完了しました。" #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3525 msgid "Hide Details" msgstr "詳細を非表示" #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3525 msgid "Show Details" msgstr "詳細を表示" #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517 msgid "%1$s installed and activated successfully." msgstr "%1$s のインストールと有効化が完了しました。" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3515 msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "インストールと有効化プロセスを開始しています。サーバーによっては少し時間がかかるかもしれません。しばらくお待ちください。" #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3511 msgid "The installation of %1$s failed." msgstr "%1$s のインストールに失敗しました。" #. translators: 1: plugin name, 2: error message. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509 msgid "An error occurred while installing %1$s: %2$s." msgstr "%1$s のインストール中にエラーが発生しました: %2$s。" #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3506 msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "%1$s プラグインを更新中 (%2$d/%3$d)" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3166 msgid "Plugin activation failed." msgstr "プラグインの有効化に失敗しました。" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2942 msgid "No plugins are available to be activated at this time." msgstr "現時点で有効化できるプラグインはありません。" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2916 msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken." msgstr "有効化するプラグインが選択されていません。何も実行しませんでした。" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2810 msgid "No plugins are available to be updated at this time." msgstr "現在更新できるプラグインはありません。" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2808 msgid "No plugins are available to be installed at this time." msgstr "現在インストールできるプラグインはありません。" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2767 msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken." msgstr "更新するプラグインが選択されていません。何も実行しませんでした。" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2765 msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken." msgstr "インストールするプラグインが選択されていません。何も実行しませんでした。" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2734 msgid "Activate" msgstr "有効化" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2731 msgid "Update" msgstr "更新" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2725 msgid "Install" msgstr "インストール" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2692 msgid "Upgrade message from the plugin author:" msgstr "プラグイン作者からの更新メッセージ:" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2622 msgid "Activate %2$s" msgstr "%2$s 有効化" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2616 msgid "Update %2$s" msgstr "%2$s 更新" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2611 msgid "Install %2$s" msgstr "%2$s インストール" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2562 msgid "Status" msgstr "ステータス" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2561 msgid "Version" msgstr "バージョン" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2557 msgid "Type" msgstr "タイプ" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2556 msgid "Source" msgstr "ソース" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2555 msgid "Plugin" msgstr "プラグイン" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2541 msgid "No plugins to install, update or activate." msgstr "インストール・更新・有効化可能なプラグインがありません。" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2518 msgid "Available version:" msgstr "利用可能なバージョン:" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2506 msgid "Minimum required version:" msgstr "最低必須バージョン:" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2498 msgid "Installed version:" msgstr "インストール済みバージョン:" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2490 msgctxt "as in: \"version nr unknown\"" msgid "unknown" msgstr "不明" #. translators: 1: number of plugins. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2408 msgid "To Activate (%s)" msgid_plural "To Activate (%s)" msgstr[0] "未有効化 (%s)" #. translators: 1: number of plugins. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2404 msgid "Update Available (%s)" msgid_plural "Update Available (%s)" msgstr[0] "利用可能な更新 (%s)" #. translators: 1: number of plugins. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2400 msgid "To Install (%s)" msgid_plural "To Install (%s)" msgstr[0] "未インストール (%s)" #. translators: 1: number of plugins. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2396 msgctxt "plugins" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "すべて (%s)" #. translators: 1: install status, 2: update status #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2350 msgctxt "Install/Update Status" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s、%2$s" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2341 msgid "Update recommended" msgstr "更新が推奨されています" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2338 msgid "Requires Update" msgstr "更新が必要です" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2335 msgid "Required Update not Available" msgstr "必要な更新が利用できません" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2329 msgid "Active" msgstr "有効" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2327 msgid "Installed But Not Activated" msgstr "インストール済み、停止中" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2323 msgid "Not Installed" msgstr "未インストール" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2306 msgid "Pre-Packaged" msgstr "パッケージ化済み" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2303 msgid "External Source" msgstr "外部ソース" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2300 msgid "WordPress Repository" msgstr "WordPress リポジトリ" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2284 msgid "Recommended" msgstr "推奨" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2281 msgid "Required" msgstr "必須" #. translators: %s: version number #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1990 msgid "TGMPA v%s" msgstr "TGMPA v%s" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1129 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2956 msgctxt "plugin A *and* plugin B" msgid "and" msgstr "と" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:945 msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder." msgstr "リモートプラグインパッケージは複数のファイルで構成されていますが、ファイルが1つのフォルダー内にパッケージされていません。" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:942 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:945 msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines." msgstr "プラグイン開発者に連絡し、WordPress のガイドラインに従ってプラグインをパッケージ化するように依頼してください。" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:942 msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work." msgstr "リモートプラグインパッケージには指定されたスラッグのフォルダーがないため、名前の変更ができませんでした。" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:531 msgid "Update Required" msgstr "更新が必要です" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:530 msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme." msgstr "使用中のテーマとの互換性を保つため、このプラグインを更新する必要があります。" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:405 msgid "Please contact the administrator of this site for help." msgstr "ヘルプが必要な場合はこのサイトの管理者にお問い合わせください。" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:404 msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate." msgstr "インストール・更新・有効化可能な必須・推奨プラグインがあります。" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:403 msgid "Dismiss this notice" msgstr "この通知を非表示" #. translators: 1: dashboard link. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:402 msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s" msgstr "すべてのプラグインをインストールし、有効化しました。%1$s" #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:400 msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin." msgstr "プラグインを有効化できませんでした。このテーマには上位バージョンの %s が必要です。プラグインを更新してください。" #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:398 msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active." msgstr "操作を実行しませんでした。プラグイン %1$s はすでに有効です。" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:396 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2960 msgid "The following plugin was activated successfully:" msgid_plural "The following plugins were activated successfully:" msgstr[0] "以下のプラグインを有効化しました:" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:395 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3167 msgid "Plugin activated successfully." msgstr "プラグインを有効化しました。" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:394 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:835 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2541 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3588 msgid "Return to the Dashboard" msgstr "ダッシュボードに戻る" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:393 msgid "Return to Required Plugins Installer" msgstr "必須プラグインのインストール画面に戻る" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:388 msgid "Begin activating plugin" msgid_plural "Begin activating plugins" msgstr[0] "プラグインの有効化を開始" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:383 msgid "Begin updating plugin" msgid_plural "Begin updating plugins" msgstr[0] "プラグインの更新を開始" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:378 msgid "Begin installing plugin" msgid_plural "Begin installing plugins" msgstr[0] "プラグインのインストールを開始" #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:372 msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "以下のテーマ推奨プラグインは、現在有効化されていません: %1$s。" #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:365 msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "以下のテーマ必須プラグインは、現在有効化されていません: %1$s。" #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:358 msgid "There is an update available for: %1$s." msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s." msgstr[0] "利用可能な更新があります: %1$s。" #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:351 msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s." msgid_plural "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s." msgstr[0] "このテーマとの最大限の互換性を確保するため、以下のプラグインを最新バージョンに更新する必要があります: %1$s。" #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:343 msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s." msgstr[0] "このテーマは以下のプラグインを推奨しています: %1$s。" #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:335 msgid "This theme requires the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s." msgstr[0] "このテーマには以下のプラグインが必要です: %1$s。" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:333 msgid "Something went wrong with the plugin API." msgstr "プラグイン API で問題が発生しました。" #. translators: %s: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:332 msgid "Updating Plugin: %s" msgstr "プラグインの更新中: %s" #. translators: %s: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:330 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "プラグインをインストール中: %s" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:328 msgid "Install Plugins" msgstr "プラグインのインストール" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:327 msgid "Install Required Plugins" msgstr "必須プラグインをインストール" #: inc/posts-hooks.php:444 msgid "Posts navigation" msgstr "投稿ナビゲーション" #: inc/posts-hooks.php:443 msgid "Next page" msgstr "次のページ" #: inc/posts-hooks.php:442 msgid "Previous page" msgstr "前のページ" #: inc/posts-hooks.php:416 msgid "(Edit)" msgstr "(編集)" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/posts-hooks.php:415 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: inc/posts-hooks.php:371 msgid "Next Article" msgstr "次の記事" #: inc/posts-hooks.php:359 msgid "Previous Article" msgstr "前の記事" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/posts-hooks.php:317 msgctxt "list item separator" msgid " " msgstr "  " #. translators: %s: Name of current post #: inc/posts-hooks.php:265 msgid "Edit %s" msgstr "" #. translators: %s: post title #: inc/posts-hooks.php:258 msgid "Leave a Comment on %s" msgstr "コメントをどうぞ (%s)" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/posts-hooks.php:248 msgid ", " msgstr "、" #. translators: %s: post author #: inc/posts-hooks.php:239 msgid "by %s" msgstr "投稿者: %s" #: inc/custom-header.php:33 msgid "Default Header Image" msgstr "デフォルトのヘッダー画像" #: inc/theme-core.php:141 msgid "Footer Widgets" msgstr "フッターウィジェット" #: inc/theme-core.php:133 inc/theme-core.php:143 inc/theme-core.php:153 #: inc/theme-core.php:163 msgid "Add widgets here." msgstr "ここにウィジェットを追加。" #: inc/theme-core.php:131 msgid "Sidebar" msgstr "サイドバー" #: inc/theme-core.php:48 msgid "Top Bar Navigation" msgstr "トップバーのナビゲーション" #: inc/theme-core.php:47 msgid "Primary" msgstr "メイン" #: inc/customizer/theme-option.php:221 msgid "Phone" msgstr "電話" #: inc/customizer/theme-option.php:206 msgid "email" msgstr "メール" #: inc/customizer/theme-option.php:192 msgid "Location:" msgstr "場所:" #: inc/customizer/theme-option.php:176 msgid "Top Bar Address" msgstr "トップバー住所" #: inc/customizer/theme-option.php:166 msgid "Page Management" msgstr "ページ管理" #: inc/customizer/theme-option.php:155 msgid "Full Post" msgstr "投稿の全文" #: inc/customizer/theme-option.php:154 msgid "Excerpt Only" msgstr "抜粋のみ" #: inc/customizer/theme-option.php:151 msgid "Blog Looop Content" msgstr "ブログのループコンテンツ" #: inc/customizer/theme-option.php:132 msgid "Set Blog Excerpt Length" msgstr "ブログの抜粋の長さを設定" #: inc/customizer/theme-option.php:113 msgid "Blog Management" msgstr "ブログ管理" #: inc/customizer/theme-option.php:81 msgid "Instagram URL" msgstr "Instagram URL" #: inc/customizer/theme-option.php:78 msgid "Youtube URL" msgstr "YouTube URL" #: inc/customizer/theme-option.php:75 msgid "Pinterest URL" msgstr "Pinterest URL" #: inc/customizer/theme-option.php:72 msgid "Twitter URL" msgstr "Twitter URL" #: inc/customizer/theme-option.php:69 msgid "Facebook URL" msgstr "Facebook URL" #: inc/customizer/theme-option.php:58 msgid "Footer Social Link" msgstr "フッターソーシャルリンク" #: inc/customizer/theme-option.php:17 msgid "Theme Options" msgstr "テーマ設定" #: inc/customizer/customizer.php:44 msgid "Upgrade To Pro" msgstr "プロ版にアップグレード" #: inc/customizer/customizer.php:43 msgid "ShopStore Pro" msgstr "ShopStore Pro" #: inc/customizer/core/default.php:30 msgid "Copyright All right reserved" msgstr "Copyright All right reserved" #: inc/theme-layout.php:214 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "お探しのページが見つかりません。" #. translators:straing #: inc/theme-layout.php:210 msgid "Search Results for: %s" msgstr "「%s」の検索結果" #: inc/woocommerce.php:331 msgid "Search here..." msgstr "検索..." #: inc/woocommerce.php:323 msgid "All Categories" msgstr "カテゴリー一覧" #: inc/pro/admin-page.php:440 msgid "More Information" msgstr "詳しくは" #: inc/pro/admin-page.php:431 msgid "You can control overall everything without code" msgstr "あなたはコードなしで全体をすべて制御することができます" #: inc/pro/admin-page.php:426 msgid "WooCommerce Layout Options" msgstr "WooCommerce レイアウト設定" #: inc/pro/admin-page.php:421 msgid "WooCommerce Child Theme" msgstr "WooCommerce 子テーマ" #: inc/pro/admin-page.php:416 msgid "WooCommerce Customizable Options" msgstr "WooCommerce のカスタマイズ可能な設定" #: inc/pro/admin-page.php:411 msgid "WooCommerce Custom Plugins" msgstr "WooCommerce カスタムプラグイン" #: inc/pro/admin-page.php:408 msgid "Fully customizable feature" msgstr "完全にカスタマイズ可能な機能" #: inc/pro/admin-page.php:407 msgid "Basic feature" msgstr "基本機能" #: inc/pro/admin-page.php:406 msgid "WooCommerce " msgstr "WooCommerce " #: inc/pro/admin-page.php:401 msgid "Footer Carditis" msgstr "Footer Carditis" #: inc/pro/admin-page.php:396 msgid "Sidebar Disable / Enable" msgstr "サイドバーの無効化/有効化" #: inc/pro/admin-page.php:392 msgid "Three Style" msgstr "3スタイル" #: inc/pro/admin-page.php:391 msgid "One Style" msgstr "1スタイル" #: inc/pro/admin-page.php:390 msgid "Sidebar Style" msgstr "サイドバーのスタイル" #: inc/pro/admin-page.php:385 msgid "Social Share" msgstr "ソーシャル共有" #: inc/pro/admin-page.php:380 msgid "Related Posts " msgstr "関連記事 " #: inc/pro/admin-page.php:377 msgid "Standard,Grids, Standard left, Standard right layout" msgstr "標準、グリッド、標準左、標準右レイアウト" #: inc/pro/admin-page.php:376 msgid "Standard layout" msgstr "標準レイアウト" #: inc/pro/admin-page.php:375 msgid "Blog Posts Layout" msgstr "ブログ投稿レイアウト" #: inc/pro/admin-page.php:369 msgid "Custom Blog Template" msgstr "カスタムブログテンプレート" #: inc/pro/admin-page.php:363 msgid "Custom Page Template" msgstr "カスタムページテンプレート" #: inc/pro/admin-page.php:357 msgid "Unlimited Fonts" msgstr "無制限のフォント" #: inc/pro/admin-page.php:352 msgid "Unlimited colors" msgstr "無制限の色" #: inc/pro/admin-page.php:346 msgid "Latest Posts Wigets" msgstr "最新の投稿" #: inc/pro/admin-page.php:341 msgid "Pricing Sections" msgstr "料金セクション" #: inc/pro/admin-page.php:335 msgid "Testimonials Sections" msgstr "お客様の声セクション" #: inc/pro/admin-page.php:329 msgid "Portfolio & Project Sections" msgstr "ポートフォリオとプロジェクトセクション" #: inc/pro/admin-page.php:324 msgid "Team Sections" msgstr "チームセクション" #: inc/pro/admin-page.php:319 msgid "Features Sections" msgstr "機能セクション" #: inc/pro/admin-page.php:314 msgid "Services Sections" msgstr "サービス部門" #: inc/pro/admin-page.php:311 msgid "Theme Own Slider or 3rd party plugins" msgstr "Theme Own Slider または他社製プラグイン" #: inc/pro/admin-page.php:310 msgid "3rd party plugins" msgstr "サードパーティ製プラグイン" #: inc/pro/admin-page.php:309 msgid "Slider Plugins" msgstr "スライダープラグイン" #: inc/pro/admin-page.php:306 msgid "Theme Own Addons" msgstr "テーマの独自アドオン" #: inc/pro/admin-page.php:305 msgid "Only Elementor plugins" msgstr "Elementor プラグインのみ" #: inc/pro/admin-page.php:304 msgid "Elementor Page Builder toolkit & Addons" msgstr "Elementor Page Builder ツールキットとアドオン" #: inc/pro/admin-page.php:301 msgid "Full features Customizer" msgstr "フル機能カスタマイザー" #: inc/pro/admin-page.php:300 msgid "lite features Customizer" msgstr "lite の機能カスタマイザー" #: inc/pro/admin-page.php:296 msgid "Own Ticket, email , Skype & Teamviewer ( 24 / 7 )" msgstr "自分のチケット、Eメール、Skype、チームビューア(24/7)" #: inc/pro/admin-page.php:295 msgid "WP forum ( 48 / 5 )" msgstr "WPフォーラム(48/5)" #: inc/pro/admin-page.php:294 msgid "24/7 Priority Support" msgstr "24時間365日の優先サポート" #: inc/pro/admin-page.php:289 msgid "shopstore PRO" msgstr "shopstore PRO" #: inc/pro/admin-page.php:288 msgid "Shopstore" msgstr "Shopstore" #: inc/pro/admin-page.php:287 msgid "Features" msgstr "機能" #: inc/pro/admin-page.php:229 msgid "View changelog below:" msgstr "下記の変更履歴をご覧ください。" #: inc/pro/admin-page.php:212 msgid "Go to Dashboard" msgstr "ダッシュボードへ移動" #: inc/pro/admin-page.php:212 msgid "Go to Dashboard → Home" msgstr "ダッシュボード → ホームへ移動" #: inc/pro/admin-page.php:209 msgid "Return to Dashboard → Updates" msgstr "ダッシュボード → 更新へ戻る" #: inc/pro/admin-page.php:209 msgid "Return to Updates" msgstr "更新ページへ戻る" #: inc/pro/admin-page.php:199 msgid "Info about PRO version" msgstr "PRO バージョンに関する情報" #: inc/pro/admin-page.php:198 inc/pro/admin-page.php:281 msgid "Upgrade to PRO version for more exciting features." msgstr "よりエキサイティングな機能のためにPRO版にアップグレード" #: inc/pro/admin-page.php:197 msgid "Need more features?" msgstr "もっと機能が必要ですか?" #: inc/pro/admin-page.php:193 msgid "Support" msgstr "サポート" #: inc/pro/admin-page.php:192 msgid "Please put it in our support forum." msgstr "サポートフォーラムに入れてください。" #: inc/pro/admin-page.php:191 msgid "Got theme support question?" msgstr "テーマサポート質問をお持ちですか?" #. translators: %s: plugin name. #: inc/pro/admin-page.php:187 msgid "Customize" msgstr "カスタマイズ" #: inc/pro/admin-page.php:186 msgid "All Theme Options are available via Customize screen." msgstr "すべてのテーマオプションはカスタマイズ画面から利用できます。" #: inc/pro/admin-page.php:185 inc/pro/admin-page.php:299 msgid "Theme Customizer" msgstr "テーマカスタマイザー" #: inc/pro/admin-page.php:145 msgid "Changelog" msgstr "変更履歴" #: inc/pro/admin-page.php:142 msgid "Free Vs PRO" msgstr "フリー vs プロ" #: inc/pro/admin-page.php:129 msgid "Rate this theme" msgstr "このテーマを評価する" #: inc/pro/admin-page.php:127 msgid "View PRO version Demo" msgstr "PRO 版のデモを表示" #: inc/pro/admin-page.php:125 msgid "View Demo" msgstr "デモを表示" #: inc/pro/admin-page.php:123 msgid "Theme Info" msgstr "テーマ情報" #: inc/pro/admin-page.php:116 msgid "About" msgstr "紹介" #: inc/pro/admin-page.php:100 msgid "Get started with shopstore" msgstr "shopstore を始めよう" #. translators: %s: plugin name. #: inc/pro/admin-page.php:98 msgid "Welcome! Thank you for choosing ShopStore! To fully take advantage of the best our theme can offer please make sure you visit our %1$swelcome page%2$s." msgstr "" #. translators: %s: plugin name. #: inc/pro/admin-page.php:97 msgid "Dismiss" msgstr "非表示" #. translators: %s: plugin name. #: inc/pro/admin-page.php:83 msgid "Cheatin’ huh?" msgstr "間違えましたか ?" #. translators: %s: plugin name. #: inc/pro/admin-page.php:78 msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "操作に失敗しました。ページを再読み込みし、もう一度お試しください。" #: inc/pro/admin-page.php:36 inc/pro/admin-page.php:37 msgid "Getting Started" msgstr "はじめてみよう" #: inc/template-functions.php:61 msgid "Add a menu" msgstr "メニューを追加" #: comments.php:99 msgid "Comment" msgstr "コメント" #: comments.php:93 msgid "Website" msgstr "サイト" #: comments.php:87 msgid "Your Email" msgstr "メールアドレス" #: comments.php:82 msgid "Your Name" msgstr "お名前" #: comments.php:68 msgid "Comments are closed." msgstr "コメントは受け付けていません。" #. translators: 1: comment count number, 2: title. #: comments.php:42 msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "「%2$s」への%1$s件のフィードバック" #. translators: 1: title. #: comments.php:36 msgid "One thought on “%1$s”" msgstr "「%1$s」への1件のフィードバック" #: 404.php:31 msgid "Back to home" msgstr "ホームへ戻る" #: 404.php:29 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "ここには何も見つかりませんでした。以下のリンクまたは検索をお試しください。" #: 404.php:28 msgid " Oops! That page can't be found." msgstr "ご指定のページが見つかりませんでした。" #: woocommerce/single-product/rating.php:38 msgid "%s customer review" msgid_plural "%s customer reviews" msgstr[0] "" #: woocommerce/single-product/title.php:27 msgid "Category:" msgid_plural "Categories:" msgstr[0] "カテゴリー:" #: woocommerce/single-product/stock.php:25 msgid "Availablity" msgstr "利用可能性" #: woocommerce/single-product/meta.php:35 msgid "Tag:" msgid_plural "Tags:" msgstr[0] "" #: woocommerce/single-product/meta.php:31 msgid "N/A" msgstr "該当なし" #: woocommerce/single-product/meta.php:31 msgid "SKU:" msgstr "商品コード:" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: template-parts/content-single.php:48 msgid "Continue reading \"%s\"" msgstr "\"%s\" の続きを読む" #: inc/posts-hooks.php:511 inc/posts-hooks.php:531 #: template-parts/content-search.php:37 msgid "Continue Reading" msgstr "続きを読む" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: inc/posts-hooks.php:328 template-parts/content-page.php:33 msgid "Edit %s" msgstr "編集 %s" #: template-parts/content-page.php:20 template-parts/content-single.php:59 msgid "Pages:" msgstr "固定ページ:" #: template-parts/content-none.php:44 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "お探しのコンテンツを見つけられませんでした。検索をお試しください。" #: template-parts/content-none.php:37 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "検索キーワードに一致するものが見つかりませんでした。 別のキーワードで試してみてください。" #. translators: 1: link to WP admin new post page. #: template-parts/content-none.php:24 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "最初の投稿を公開する準備はできましたか ? ここから始めましょう。" #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "何も見つかりませんでした" #. Author URI of the theme #, gp-priority: low msgid "http://athemeart.com/" msgstr "http://athemeart.com/" #. Author of the theme #, gp-priority: low msgid "aThemeArt" msgstr "aThemeArt" #. Theme URI of the theme #, gp-priority: low msgid "https://athemeart.net/downloads/shopstore/" msgstr "https://athemeart.net/downloads/shopstore/"