# Translation of Themes - shopstore in Japanese
# This file is distributed under the same license as the Themes - shopstore package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-12-25 04:49:44+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n"
"Language: ja_JP\n"
"Project-Id-Version: Themes - shopstore\n"
#. Description of the theme
#, gp-priority: high
msgid "ShopStore is a sleek multipurpose WordPress WooCommerce theme. The theme is fully responsive that make your site look good on any devices and screens . Its attractive design and impressive product display options make this shopping theme an excellent choice for online shops. it's free WooCommerce WordPress Theme suitable for eCommerce websites of any Store , Shop type: fashion, sport, technology, fashion, furniture, digitals etc. Its modern design is perfect to create a website for your business. Online Store includes plenty of customization options that are easy to use. ShopStore works perfectly with Gutenberg and the most popular page builders ( WPBakery Page Builder, Elementor, Brizy, Beaver Builder, Visual Composer, SiteOrigin, Divi). ShopStore is also responsive, RTL & translation ready etc, so that is was easy for you to create extra layouts and pages. And thanks to the most popular and powerful WooCommerce plugin you can create a versatile and completely customizable WordPress shop. Check out Demo at https://athemeart.com/demo/shopstore"
msgstr "ShopStore は、洗練された多目的 WordPress WooCommerce テーマです。テーマは完全にレスポンシブであるため、サイトはあらゆるデバイスや画面で見栄えがよくなります。その魅力的なデザインと印象的な商品展示オプションはこのショッピングテーマをオンラインショップのための素晴らしい選択にします。ファッション、スポーツ、テクノロジー、ファッション、家具、デジタルなど、あらゆる店舗のeコマース Web サイトに適した無料の WooCommerce WordPress テーマです。モダンなデザインは、ビジネスのための Web サイトを作成するのに最適です。オンラインストアには、使いやすいカスタマイズオプションがたくさんあります。 ShopStore は、グーテンベルクと最も人気のあるページビルダー ( WPBakery Page Builder, Elementor, Brizy, Beaver Builder, Visual Composer, SiteOrigin, Divi)と完璧に連携します。 ShopStore はまた、レスポンシブ、RTLおよび翻訳対応です。など、追加のレイアウトやページを作成するのは簡単でした。そして、最も人気があり強力な WooCommerce プラグインのおかげで、あなたは多用途で完全にカスタマイズ可能な WordPress ショップを作成することができます。 https://athemeart.com/demo/shopstore でデモをチェックしてください"
#. Theme Name of the theme
#, gp-priority: high
msgid "shopstore"
msgstr "shopstore"
#. translators: 1: Current Year, 2: Blog Name 3: Theme Developer 4: WordPress.
#: footer.php:31
msgid "Copyright © %1$s %2$s , All Right Reserved.%3$s %4$s Theme by aThemeArt - Proudly powered by WordPress"
msgstr ""
#: inc/theme-core.php:161
msgid "Replace Header Search Bar"
msgstr ""
#: header.php:26
msgid "Skip to content"
msgstr "コンテンツへスキップ"
#: inc/theme-core.php:151
msgid "Static Home Page"
msgstr ""
#: sidebar.php:24
msgid "Meta"
msgstr "メタ情報"
#: sidebar.php:20
msgid "Archives"
msgstr "アーカイブ"
#: woocommerce/result-count.php:64
msgid "ALL"
msgstr "すべて"
#: woocommerce/result-count.php:60
msgid "View:"
msgstr "表示:"
#: woocommerce/global/quantity-input.php:42
msgctxt "Product quantity input tooltip"
msgid "Qty"
msgstr "数量"
#. translators: %s: Quantity.
#: woocommerce/global/quantity-input.php:28
msgid "Quantity"
msgstr "数量"
#. translators: %s: Quantity.
#: woocommerce/global/quantity-input.php:28
msgid "%s quantity"
msgstr ""
#. Template Name of the theme
msgid "Full Container"
msgstr ""
#. Template Name of the theme
msgid "No Sidebar"
msgstr "サイドバーなし"
#: inc/customizer/theme-option.php:47
msgid "The theme comes with unlimited color schemes for your theme's styling. upgrade pro for color options & features"
msgstr ""
#: inc/customizer/theme-option.php:45
msgid "Primary Color Scheme:"
msgstr ""
#: inc/customizer/theme-option.php:27
msgid "Styling Options"
msgstr "スタイル設定"
#: footer.php:61
msgid "BACK TO TOP"
msgstr "トップに戻る"
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3528
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "プラグイン %1$s をインストール中 (%2$d/%3$d)"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3526
msgid "All installations have been completed."
msgstr "すべてのインストールが完了しました。"
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3525
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s のインストールを完了しました。"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3523
msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "更新プロセスを開始しています。サーバーによっては少し時間がかかるかもしれません。しばらくお待ちください。"
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3520
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "%1$s プラグインをインストール、有効化中 (%2$d/%3$d)"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3518
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "すべてのインストールと有効化が完了しました。"
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3525
msgid "Hide Details"
msgstr "詳細を非表示"
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3525
msgid "Show Details"
msgstr "詳細を表示"
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s のインストールと有効化が完了しました。"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3515
msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "インストールと有効化プロセスを開始しています。サーバーによっては少し時間がかかるかもしれません。しばらくお待ちください。"
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3511
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "%1$s のインストールに失敗しました。"
#. translators: 1: plugin name, 2: error message.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509
msgid "An error occurred while installing %1$s: %2$s."
msgstr "%1$s のインストール中にエラーが発生しました: %2$s。"
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3506
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "%1$s プラグインを更新中 (%2$d/%3$d)"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3166
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "プラグインの有効化に失敗しました。"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2942
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "現時点で有効化できるプラグインはありません。"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2916
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "有効化するプラグインが選択されていません。何も実行しませんでした。"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2810
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "現在更新できるプラグインはありません。"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2808
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "現在インストールできるプラグインはありません。"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2767
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "更新するプラグインが選択されていません。何も実行しませんでした。"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2765
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "インストールするプラグインが選択されていません。何も実行しませんでした。"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2734
msgid "Activate"
msgstr "有効化"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2731
msgid "Update"
msgstr "更新"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2725
msgid "Install"
msgstr "インストール"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2692
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "プラグイン作者からの更新メッセージ:"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2622
msgid "Activate %2$s"
msgstr "%2$s 有効化"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2616
msgid "Update %2$s"
msgstr "%2$s 更新"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2611
msgid "Install %2$s"
msgstr "%2$s インストール"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2562
msgid "Status"
msgstr "ステータス"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2561
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2557
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2556
msgid "Source"
msgstr "ソース"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2555
msgid "Plugin"
msgstr "プラグイン"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2541
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "インストール・更新・有効化可能なプラグインがありません。"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2518
msgid "Available version:"
msgstr "利用可能なバージョン:"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2506
msgid "Minimum required version:"
msgstr "最低必須バージョン:"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2498
msgid "Installed version:"
msgstr "インストール済みバージョン:"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2490
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "不明"
#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2408
msgid "To Activate (%s)"
msgid_plural "To Activate (%s)"
msgstr[0] "未有効化 (%s)"
#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2404
msgid "Update Available (%s)"
msgid_plural "Update Available (%s)"
msgstr[0] "利用可能な更新 (%s)"
#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2400
msgid "To Install (%s)"
msgid_plural "To Install (%s)"
msgstr[0] "未インストール (%s)"
#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2396
msgctxt "plugins"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "すべて (%s)"
#. translators: 1: install status, 2: update status
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2350
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s、%2$s"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2341
msgid "Update recommended"
msgstr "更新が推奨されています"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2338
msgid "Requires Update"
msgstr "更新が必要です"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2335
msgid "Required Update not Available"
msgstr "必要な更新が利用できません"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2329
msgid "Active"
msgstr "有効"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2327
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "インストール済み、停止中"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2323
msgid "Not Installed"
msgstr "未インストール"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2306
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "パッケージ化済み"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2303
msgid "External Source"
msgstr "外部ソース"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2300
msgid "WordPress Repository"
msgstr "WordPress リポジトリ"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2284
msgid "Recommended"
msgstr "推奨"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2281
msgid "Required"
msgstr "必須"
#. translators: %s: version number
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1990
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1129
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2956
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr "と"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:945
msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder."
msgstr "リモートプラグインパッケージは複数のファイルで構成されていますが、ファイルが1つのフォルダー内にパッケージされていません。"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:942
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:945
msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines."
msgstr "プラグイン開発者に連絡し、WordPress のガイドラインに従ってプラグインをパッケージ化するように依頼してください。"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:942
msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work."
msgstr "リモートプラグインパッケージには指定されたスラッグのフォルダーがないため、名前の変更ができませんでした。"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:531
msgid "Update Required"
msgstr "更新が必要です"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:530
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr "使用中のテーマとの互換性を保つため、このプラグインを更新する必要があります。"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:405
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "ヘルプが必要な場合はこのサイトの管理者にお問い合わせください。"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:404
msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate."
msgstr "インストール・更新・有効化可能な必須・推奨プラグインがあります。"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:403
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "この通知を非表示"
#. translators: 1: dashboard link.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:402
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "すべてのプラグインをインストールし、有効化しました。%1$s"
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:400
msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin."
msgstr "プラグインを有効化できませんでした。このテーマには上位バージョンの %s が必要です。プラグインを更新してください。"
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:398
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "操作を実行しませんでした。プラグイン %1$s はすでに有効です。"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:396
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2960
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] "以下のプラグインを有効化しました:"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:395
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3167
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "プラグインを有効化しました。"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:394
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:835
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2541
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3588
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "ダッシュボードに戻る"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:393
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "必須プラグインのインストール画面に戻る"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:388
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "プラグインの有効化を開始"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:383
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "プラグインの更新を開始"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:378
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "プラグインのインストールを開始"
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:372
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "以下のテーマ推奨プラグインは、現在有効化されていません: %1$s。"
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:365
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "以下のテーマ必須プラグインは、現在有効化されていません: %1$s。"
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:358
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "利用可能な更新があります: %1$s。"
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:351
msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] "このテーマとの最大限の互換性を確保するため、以下のプラグインを最新バージョンに更新する必要があります: %1$s。"
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:343
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "このテーマは以下のプラグインを推奨しています: %1$s。"
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:335
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "このテーマには以下のプラグインが必要です: %1$s。"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:333
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "プラグイン API で問題が発生しました。"
#. translators: %s: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:332
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "プラグインの更新中: %s"
#. translators: %s: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:330
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "プラグインをインストール中: %s"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:328
msgid "Install Plugins"
msgstr "プラグインのインストール"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:327
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "必須プラグインをインストール"
#: inc/posts-hooks.php:444
msgid "Posts navigation"
msgstr "投稿ナビゲーション"
#: inc/posts-hooks.php:443
msgid "Next page"
msgstr "次のページ"
#: inc/posts-hooks.php:442
msgid "Previous page"
msgstr "前のページ"
#: inc/posts-hooks.php:416
msgid "(Edit)"
msgstr "(編集)"
#. translators: 1: date, 2: time
#: inc/posts-hooks.php:415
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: inc/posts-hooks.php:371
msgid "Next Article"
msgstr "次の記事"
#: inc/posts-hooks.php:359
msgid "Previous Article"
msgstr "前の記事"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/posts-hooks.php:317
msgctxt "list item separator"
msgid " "
msgstr " "
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/posts-hooks.php:265
msgid "Edit %s"
msgstr ""
#. translators: %s: post title
#: inc/posts-hooks.php:258
msgid "Leave a Comment on %s"
msgstr "コメントをどうぞ (%s)"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/posts-hooks.php:248
msgid ", "
msgstr "、"
#. translators: %s: post author
#: inc/posts-hooks.php:239
msgid "by %s"
msgstr "投稿者: %s"
#: inc/custom-header.php:33
msgid "Default Header Image"
msgstr "デフォルトのヘッダー画像"
#: inc/theme-core.php:141
msgid "Footer Widgets"
msgstr "フッターウィジェット"
#: inc/theme-core.php:133 inc/theme-core.php:143 inc/theme-core.php:153
#: inc/theme-core.php:163
msgid "Add widgets here."
msgstr "ここにウィジェットを追加。"
#: inc/theme-core.php:131
msgid "Sidebar"
msgstr "サイドバー"
#: inc/theme-core.php:48
msgid "Top Bar Navigation"
msgstr "トップバーのナビゲーション"
#: inc/theme-core.php:47
msgid "Primary"
msgstr "メイン"
#: inc/customizer/theme-option.php:221
msgid "Phone"
msgstr "電話"
#: inc/customizer/theme-option.php:206
msgid "email"
msgstr "メール"
#: inc/customizer/theme-option.php:192
msgid "Location:"
msgstr "場所:"
#: inc/customizer/theme-option.php:176
msgid "Top Bar Address"
msgstr "トップバー住所"
#: inc/customizer/theme-option.php:166
msgid "Page Management"
msgstr "ページ管理"
#: inc/customizer/theme-option.php:155
msgid "Full Post"
msgstr "投稿の全文"
#: inc/customizer/theme-option.php:154
msgid "Excerpt Only"
msgstr "抜粋のみ"
#: inc/customizer/theme-option.php:151
msgid "Blog Looop Content"
msgstr "ブログのループコンテンツ"
#: inc/customizer/theme-option.php:132
msgid "Set Blog Excerpt Length"
msgstr "ブログの抜粋の長さを設定"
#: inc/customizer/theme-option.php:113
msgid "Blog Management"
msgstr "ブログ管理"
#: inc/customizer/theme-option.php:81
msgid "Instagram URL"
msgstr "Instagram URL"
#: inc/customizer/theme-option.php:78
msgid "Youtube URL"
msgstr "YouTube URL"
#: inc/customizer/theme-option.php:75
msgid "Pinterest URL"
msgstr "Pinterest URL"
#: inc/customizer/theme-option.php:72
msgid "Twitter URL"
msgstr "Twitter URL"
#: inc/customizer/theme-option.php:69
msgid "Facebook URL"
msgstr "Facebook URL"
#: inc/customizer/theme-option.php:58
msgid "Footer Social Link"
msgstr "フッターソーシャルリンク"
#: inc/customizer/theme-option.php:17
msgid "Theme Options"
msgstr "テーマ設定"
#: inc/customizer/customizer.php:44
msgid "Upgrade To Pro"
msgstr "プロ版にアップグレード"
#: inc/customizer/customizer.php:43
msgid "ShopStore Pro"
msgstr "ShopStore Pro"
#: inc/customizer/core/default.php:30
msgid "Copyright All right reserved"
msgstr "Copyright All right reserved"
#: inc/theme-layout.php:214
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "お探しのページが見つかりません。"
#. translators:straing
#: inc/theme-layout.php:210
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "「%s」の検索結果"
#: inc/woocommerce.php:331
msgid "Search here..."
msgstr "検索..."
#: inc/woocommerce.php:323
msgid "All Categories"
msgstr "カテゴリー一覧"
#: inc/pro/admin-page.php:440
msgid "More Information"
msgstr "詳しくは"
#: inc/pro/admin-page.php:431
msgid "You can control overall everything without code"
msgstr "あなたはコードなしで全体をすべて制御することができます"
#: inc/pro/admin-page.php:426
msgid "WooCommerce Layout Options"
msgstr "WooCommerce レイアウト設定"
#: inc/pro/admin-page.php:421
msgid "WooCommerce Child Theme"
msgstr "WooCommerce 子テーマ"
#: inc/pro/admin-page.php:416
msgid "WooCommerce Customizable Options"
msgstr "WooCommerce のカスタマイズ可能な設定"
#: inc/pro/admin-page.php:411
msgid "WooCommerce Custom Plugins"
msgstr "WooCommerce カスタムプラグイン"
#: inc/pro/admin-page.php:408
msgid "Fully customizable feature"
msgstr "完全にカスタマイズ可能な機能"
#: inc/pro/admin-page.php:407
msgid "Basic feature"
msgstr "基本機能"
#: inc/pro/admin-page.php:406
msgid "WooCommerce "
msgstr "WooCommerce "
#: inc/pro/admin-page.php:401
msgid "Footer Carditis"
msgstr "Footer Carditis"
#: inc/pro/admin-page.php:396
msgid "Sidebar Disable / Enable"
msgstr "サイドバーの無効化/有効化"
#: inc/pro/admin-page.php:392
msgid "Three Style"
msgstr "3スタイル"
#: inc/pro/admin-page.php:391
msgid "One Style"
msgstr "1スタイル"
#: inc/pro/admin-page.php:390
msgid "Sidebar Style"
msgstr "サイドバーのスタイル"
#: inc/pro/admin-page.php:385
msgid "Social Share"
msgstr "ソーシャル共有"
#: inc/pro/admin-page.php:380
msgid "Related Posts "
msgstr "関連記事 "
#: inc/pro/admin-page.php:377
msgid "Standard,Grids, Standard left, Standard right layout"
msgstr "標準、グリッド、標準左、標準右レイアウト"
#: inc/pro/admin-page.php:376
msgid "Standard layout"
msgstr "標準レイアウト"
#: inc/pro/admin-page.php:375
msgid "Blog Posts Layout"
msgstr "ブログ投稿レイアウト"
#: inc/pro/admin-page.php:369
msgid "Custom Blog Template"
msgstr "カスタムブログテンプレート"
#: inc/pro/admin-page.php:363
msgid "Custom Page Template"
msgstr "カスタムページテンプレート"
#: inc/pro/admin-page.php:357
msgid "Unlimited Fonts"
msgstr "無制限のフォント"
#: inc/pro/admin-page.php:352
msgid "Unlimited colors"
msgstr "無制限の色"
#: inc/pro/admin-page.php:346
msgid "Latest Posts Wigets"
msgstr "最新の投稿"
#: inc/pro/admin-page.php:341
msgid "Pricing Sections"
msgstr "料金セクション"
#: inc/pro/admin-page.php:335
msgid "Testimonials Sections"
msgstr "お客様の声セクション"
#: inc/pro/admin-page.php:329
msgid "Portfolio & Project Sections"
msgstr "ポートフォリオとプロジェクトセクション"
#: inc/pro/admin-page.php:324
msgid "Team Sections"
msgstr "チームセクション"
#: inc/pro/admin-page.php:319
msgid "Features Sections"
msgstr "機能セクション"
#: inc/pro/admin-page.php:314
msgid "Services Sections"
msgstr "サービス部門"
#: inc/pro/admin-page.php:311
msgid "Theme Own Slider or 3rd party plugins"
msgstr "Theme Own Slider または他社製プラグイン"
#: inc/pro/admin-page.php:310
msgid "3rd party plugins"
msgstr "サードパーティ製プラグイン"
#: inc/pro/admin-page.php:309
msgid "Slider Plugins"
msgstr "スライダープラグイン"
#: inc/pro/admin-page.php:306
msgid "Theme Own Addons"
msgstr "テーマの独自アドオン"
#: inc/pro/admin-page.php:305
msgid "Only Elementor plugins"
msgstr "Elementor プラグインのみ"
#: inc/pro/admin-page.php:304
msgid "Elementor Page Builder toolkit & Addons"
msgstr "Elementor Page Builder ツールキットとアドオン"
#: inc/pro/admin-page.php:301
msgid "Full features Customizer"
msgstr "フル機能カスタマイザー"
#: inc/pro/admin-page.php:300
msgid "lite features Customizer"
msgstr "lite の機能カスタマイザー"
#: inc/pro/admin-page.php:296
msgid "Own Ticket, email , Skype & Teamviewer ( 24 / 7 )"
msgstr "自分のチケット、Eメール、Skype、チームビューア(24/7)"
#: inc/pro/admin-page.php:295
msgid "WP forum ( 48 / 5 )"
msgstr "WPフォーラム(48/5)"
#: inc/pro/admin-page.php:294
msgid "24/7 Priority Support"
msgstr "24時間365日の優先サポート"
#: inc/pro/admin-page.php:289
msgid "shopstore PRO"
msgstr "shopstore PRO"
#: inc/pro/admin-page.php:288
msgid "Shopstore"
msgstr "Shopstore"
#: inc/pro/admin-page.php:287
msgid "Features"
msgstr "機能"
#: inc/pro/admin-page.php:229
msgid "View changelog below:"
msgstr "下記の変更履歴をご覧ください。"
#: inc/pro/admin-page.php:212
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "ダッシュボードへ移動"
#: inc/pro/admin-page.php:212
msgid "Go to Dashboard → Home"
msgstr "ダッシュボード → ホームへ移動"
#: inc/pro/admin-page.php:209
msgid "Return to Dashboard → Updates"
msgstr "ダッシュボード → 更新へ戻る"
#: inc/pro/admin-page.php:209
msgid "Return to Updates"
msgstr "更新ページへ戻る"
#: inc/pro/admin-page.php:199
msgid "Info about PRO version"
msgstr "PRO バージョンに関する情報"
#: inc/pro/admin-page.php:198 inc/pro/admin-page.php:281
msgid "Upgrade to PRO version for more exciting features."
msgstr "よりエキサイティングな機能のためにPRO版にアップグレード"
#: inc/pro/admin-page.php:197
msgid "Need more features?"
msgstr "もっと機能が必要ですか?"
#: inc/pro/admin-page.php:193
msgid "Support"
msgstr "サポート"
#: inc/pro/admin-page.php:192
msgid "Please put it in our support forum."
msgstr "サポートフォーラムに入れてください。"
#: inc/pro/admin-page.php:191
msgid "Got theme support question?"
msgstr "テーマサポート質問をお持ちですか?"
#. translators: %s: plugin name.
#: inc/pro/admin-page.php:187
msgid "Customize"
msgstr "カスタマイズ"
#: inc/pro/admin-page.php:186
msgid "All Theme Options are available via Customize screen."
msgstr "すべてのテーマオプションはカスタマイズ画面から利用できます。"
#: inc/pro/admin-page.php:185 inc/pro/admin-page.php:299
msgid "Theme Customizer"
msgstr "テーマカスタマイザー"
#: inc/pro/admin-page.php:145
msgid "Changelog"
msgstr "変更履歴"
#: inc/pro/admin-page.php:142
msgid "Free Vs PRO"
msgstr "フリー vs プロ"
#: inc/pro/admin-page.php:129
msgid "Rate this theme"
msgstr "このテーマを評価する"
#: inc/pro/admin-page.php:127
msgid "View PRO version Demo"
msgstr "PRO 版のデモを表示"
#: inc/pro/admin-page.php:125
msgid "View Demo"
msgstr "デモを表示"
#: inc/pro/admin-page.php:123
msgid "Theme Info"
msgstr "テーマ情報"
#: inc/pro/admin-page.php:116
msgid "About"
msgstr "紹介"
#: inc/pro/admin-page.php:100
msgid "Get started with shopstore"
msgstr "shopstore を始めよう"
#. translators: %s: plugin name.
#: inc/pro/admin-page.php:98
msgid "Welcome! Thank you for choosing ShopStore! To fully take advantage of the best our theme can offer please make sure you visit our %1$swelcome page%2$s."
msgstr ""
#. translators: %s: plugin name.
#: inc/pro/admin-page.php:97
msgid "Dismiss"
msgstr "非表示"
#. translators: %s: plugin name.
#: inc/pro/admin-page.php:83
msgid "Cheatin’ huh?"
msgstr "間違えましたか ?"
#. translators: %s: plugin name.
#: inc/pro/admin-page.php:78
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "操作に失敗しました。ページを再読み込みし、もう一度お試しください。"
#: inc/pro/admin-page.php:36 inc/pro/admin-page.php:37
msgid "Getting Started"
msgstr "はじめてみよう"
#: inc/template-functions.php:61
msgid "Add a menu"
msgstr "メニューを追加"
#: comments.php:99
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
#: comments.php:93
msgid "Website"
msgstr "サイト"
#: comments.php:87
msgid "Your Email"
msgstr "メールアドレス"
#: comments.php:82
msgid "Your Name"
msgstr "お名前"
#: comments.php:68
msgid "Comments are closed."
msgstr "コメントは受け付けていません。"
#. translators: 1: comment count number, 2: title.
#: comments.php:42
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "「%2$s」への%1$s件のフィードバック"
#. translators: 1: title.
#: comments.php:36
msgid "One thought on “%1$s”"
msgstr "「%1$s」への1件のフィードバック"
#: 404.php:31
msgid "Back to home"
msgstr "ホームへ戻る"
#: 404.php:29
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "ここには何も見つかりませんでした。以下のリンクまたは検索をお試しください。"
#: 404.php:28
msgid " Oops! That page can't be found."
msgstr "ご指定のページが見つかりませんでした。"
#: woocommerce/single-product/rating.php:38
msgid "%s customer review"
msgid_plural "%s customer reviews"
msgstr[0] ""
#: woocommerce/single-product/title.php:27
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
msgstr[0] "カテゴリー:"
#: woocommerce/single-product/stock.php:25
msgid "Availablity"
msgstr "利用可能性"
#: woocommerce/single-product/meta.php:35
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] ""
#: woocommerce/single-product/meta.php:31
msgid "N/A"
msgstr "該当なし"
#: woocommerce/single-product/meta.php:31
msgid "SKU:"
msgstr "商品コード:"
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: template-parts/content-single.php:48
msgid "Continue reading \"%s\""
msgstr "\"%s\" の続きを読む"
#: inc/posts-hooks.php:511 inc/posts-hooks.php:531
#: template-parts/content-search.php:37
msgid "Continue Reading"
msgstr "続きを読む"
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: inc/posts-hooks.php:328 template-parts/content-page.php:33
msgid "Edit %s"
msgstr "編集 %s"
#: template-parts/content-page.php:20 template-parts/content-single.php:59
msgid "Pages:"
msgstr "固定ページ:"
#: template-parts/content-none.php:44
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "お探しのコンテンツを見つけられませんでした。検索をお試しください。"
#: template-parts/content-none.php:37
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "検索キーワードに一致するものが見つかりませんでした。 別のキーワードで試してみてください。"
#. translators: 1: link to WP admin new post page.
#: template-parts/content-none.php:24
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "最初の投稿を公開する準備はできましたか ? ここから始めましょう。"
#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "何も見つかりませんでした"
#. Author URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "http://athemeart.com/"
msgstr "http://athemeart.com/"
#. Author of the theme
#, gp-priority: low
msgid "aThemeArt"
msgstr "aThemeArt"
#. Theme URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "https://athemeart.net/downloads/shopstore/"
msgstr "https://athemeart.net/downloads/shopstore/"