msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wp theme bones\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-10-07 10:18+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: keeteean \n" "Language-Team: fulgor \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ../..\n" #: ../../404.php:13 msgid "Epic 404 - Article Not Found" msgstr "A híres 404-es oldal - A bejegyzés nem található" #: ../../404.php:19 msgid "" "The article you were looking for was not found, but maybe try looking again!" msgstr "" "Úgy tűnik, nem találtuk meg amit kerestünk. :) Talán, egy újabb keresés " "segíthetne..." #: ../../404.php:31 msgid "This is the 404.php template." msgstr "Ez a 404.php sablonja." #: ../../archive-custom_type.php:19 ../../page-custom.php:23 ../../page.php:17 #, php-format msgid "" "Posted by " "%3$s." msgstr "" "Beküldte %3$s - " #: ../../archive-custom_type.php:19 ../../archive.php:52 #: ../../functions.php:135 ../../page-custom.php:23 ../../page.php:17 #: ../../search.php:18 ../../single-custom_type.php:32 #: ../../taxonomy-custom_cat.php:34 msgid "F jS, Y" msgstr "Y. F j." #: ../../archive-custom_type.php:43 ../../archive.php:78 ../../index.php:42 #: ../../search.php:41 ../../taxonomy-custom_cat.php:57 msgid "« Older Entries" msgstr "« Régebbi bejegyzések" #: ../../archive-custom_type.php:44 ../../archive.php:79 ../../index.php:43 #: ../../search.php:42 ../../taxonomy-custom_cat.php:58 msgid "Newer Entries »" msgstr "Újabb bejegyzések »" #: ../../archive-custom_type.php:53 ../../archive.php:88 ../../index.php:52 #: ../../page-custom.php:46 ../../page.php:40 ../../single-custom_type.php:58 #: ../../single.php:41 ../../taxonomy-custom_cat.php:67 msgid "Oops, Post Not Found!" msgstr "Hoppá, a bejegyzés nem található!" #: ../../archive-custom_type.php:56 ../../archive.php:91 ../../index.php:55 #: ../../page-custom.php:49 ../../page.php:43 ../../single-custom_type.php:61 #: ../../single.php:44 ../../taxonomy-custom_cat.php:70 msgid "Uh Oh. Something is missing. Try double checking things." msgstr "Ajjajj! Valami hiányzik. Próbáljunk meg mindent duplán ellenőrizni." #: ../../archive-custom_type.php:59 msgid "This is the error message in the custom posty type archive template." msgstr "Az egyedi bejegyzés típus archívum sablonjában található hibaüzenet." #: ../../archive.php:11 ../../taxonomy-custom_cat.php:24 msgid "Posts Categorized:" msgstr "Kategorizált bejegyzések:" #: ../../archive.php:16 msgid "Posts Tagged:" msgstr "Címkézett bejegyzések:" #: ../../archive.php:25 msgid "Posts By:" msgstr "Szerző:" #: ../../archive.php:30 msgid "Daily Archives:" msgstr "Napi archívum:" #: ../../archive.php:35 msgid "Monthly Archives:" msgstr "Havi archívum:" #: ../../archive.php:40 msgid "Yearly Archives:" msgstr "Éves archívum:" #: ../../archive.php:52 ../../index.php:17 ../../search.php:18 #: ../../single-custom_type.php:32 ../../taxonomy-custom_cat.php:34 #, php-format msgid "" "Posted by " "%3$s & filed under " "%4$s." msgstr "" "Beküldte %3$s - - %4$s." #: ../../archive.php:94 msgid "This is the error message in the archive.php template." msgstr "Az archive.php sablonban található hibaüzenet." #: ../../comments.php:12 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "" "A bejegyzést jelszó védi. A hozzászólások megtekintéséhez add meg a " "jelszavadat." #: ../../comments.php:22 msgid "No Responses" msgstr "Nem szólt még senki se hozzá" #: ../../comments.php:22 msgid "One Response" msgstr "Egy hozzászólás" #: ../../comments.php:22 msgid "% Response" msgstr "% hozzászólás" #: ../../comments.php:50 msgid "Comments are closed." msgstr "Hozzászólások lehetősége itt nem engedélyezett." #: ../../comments.php:61 msgid "Leave a Reply" msgstr "Új hozzászólás" #: ../../comments.php:61 #, php-format msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Hozzászólás a(z) %s bejegyzéshez" #: ../../comments.php:69 #, php-format msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a comment." msgstr "Elnézést, hozzászólás írásához %1$sbejelentkezés%2$s szükséges." #: ../../comments.php:77 msgid "Logged in as" msgstr "Bejelentkezve, mint" #: ../../comments.php:77 msgid "Log out of this account" msgstr "Kijelentkezés a felhasználói fiókból." #: ../../comments.php:77 msgid "Log out" msgstr "Kijelentkezés" #: ../../comments.php:77 msgid "»" msgstr "»" #: ../../comments.php:84 msgid "Name" msgstr "Név" #: ../../comments.php:84 ../../comments.php:89 msgid "(required)" msgstr "(szükséges)" #: ../../comments.php:85 msgid "Your Name*" msgstr "Név*" #: ../../comments.php:89 msgid "Mail" msgstr "Email" #: ../../comments.php:90 msgid "Your E-Mail*" msgstr "Email*" #: ../../comments.php:91 msgid "(will not be published)" msgstr "(nem lesz közzétéve)" #: ../../comments.php:95 msgid "Website" msgstr "Weboldal" #: ../../comments.php:96 msgid "Got a website?" msgstr "Van weboldalunk?" #: ../../comments.php:103 msgid "Your Comment here..." msgstr "Itt tudunk hozzászólni..." #: ../../comments.php:106 msgid "Submit" msgstr "Küldés" #: ../../comments.php:111 msgid "You can use these tags" msgstr "Az alábbi címkék használhatóak" #: ../../functions.php:79 msgid "Sidebar 1" msgstr "Oldalsáv 1" #: ../../functions.php:80 msgid "The first (primary) sidebar." msgstr "Az első (elsődleges) oldalsáv." #: ../../functions.php:134 #, php-format msgid "%s" msgstr "%s" #: ../../functions.php:136 msgid "(Edit)" msgstr "(Szerkesztés)" #: ../../functions.php:140 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "A hozzászólás rendszer-moderációra várakozik." #: ../../functions.php:157 msgid "Search for:" msgstr "Keresés:" #: ../../index.php:27 ../../page-custom.php:34 ../../page.php:28 #: ../../single.php:27 msgid "Tags:" msgstr "Címkék" #: ../../index.php:58 msgid "This is the error message in the index.php template." msgstr "Az index.php sablonban található hibaüzenet." #: ../../page-custom.php:52 msgid "This is the error message in the page-custom.php template." msgstr "A page-custom.php sablonban található hibaüzenet." #: ../../page.php:46 msgid "This is the error message in the page.php template." msgstr "A page.php sablonban található hibaüzenet." #: ../../search.php:8 msgid "Search Results for:" msgstr "Találati lista:" #: ../../search.php:24 ../../library/bones.php:350 msgid "Read more »" msgstr "Bővebben »" #: ../../search.php:51 msgid "Sorry, No Results." msgstr "Sajnáljuk, de nincs megfelelő találat." #: ../../search.php:54 msgid "Try your search again." msgstr "Ismételjük meg a keresést." #: ../../search.php:57 msgid "This is the error message in the search.php template." msgstr "A search.php sablonban található hibaüzenet." #: ../../sidebar.php:12 msgid "Please activate some Widgets." msgstr "Kapcsoljunk be pár Widgetet." #: ../../single-custom_type.php:44 msgid "Custom Tags:" msgstr "Egyedi címkék" #: ../../single-custom_type.php:64 msgid "This is the error message in the single-custom_type.php template." msgstr "A single-custom_type.php sablonban található hibaüzenet." #: ../../single.php:17 #, php-format msgid "" "Posted by " "%3$s & filed " "under %4$s." msgstr "" "Beküldte %3$s - - %4$s." #: ../../single.php:47 msgid "This is the error message in the single.php template." msgstr "A single.php sablonban található hibaüzenet." #: ../../taxonomy-custom_cat.php:40 msgid "Read More »" msgstr "Bővebben »" #: ../../taxonomy-custom_cat.php:73 msgid "This is the error message in the taxonomy-custom_cat.php template." msgstr "A taxonomy-custom_cat.php sablonban található hibaüzenet." #: ../../library/admin.php:66 msgid "j F Y @ g:i a" msgstr "Y-md H:i" #: ../../library/admin.php:78 msgid "Recently on Themble (Customize on admin.php)" msgstr "Themble hírek (testreszabás az admin.php fájlban)" #: ../../library/admin.php:125 msgid "" "Developed by Your Site Name. Built using Bones." msgstr "" "Az oldalt készítette a(z) Weboldalunk neve. Fejlesztés " "alapjául a Bones " "szolgált." #: ../../library/bones.php:213 ../../library/bones.php:230 msgid "The Main Menu" msgstr "A Főmenü" #: ../../library/bones.php:214 ../../library/bones.php:248 msgid "Footer Links" msgstr "Lábléc hivatkozások" #: ../../library/bones.php:302 msgid "No Related Posts Yet!" msgstr "Nincs kapcsolódó bejegyzés!" #: ../../library/bones.php:350 msgid "Read" msgstr "Bővebben" #: ../../library/bones.php:365 #, php-format msgid "Posts by %s" msgstr "%s bejegyzései" #: ../../library/custom-post-type.php:31 msgid "Custom Types" msgstr "Egyedi típus" #: ../../library/custom-post-type.php:32 msgid "Custom Post" msgstr "Egyedi bejegyzés" #: ../../library/custom-post-type.php:33 msgid "All Custom Posts" msgstr "Összes egyedi bejegyzés" #: ../../library/custom-post-type.php:34 msgid "Add New" msgstr "Új hozzáadása" #: ../../library/custom-post-type.php:35 msgid "Add New Custom Type" msgstr "Új tartalomtípus hozzáadása" #: ../../library/custom-post-type.php:36 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" #: ../../library/custom-post-type.php:37 msgid "Edit Post Types" msgstr "Tartalomtípus szerkesztése" #: ../../library/custom-post-type.php:38 msgid "New Post Type" msgstr "Új tartalomtípus" #: ../../library/custom-post-type.php:39 msgid "View Post Type" msgstr "Tartalomtípus megtekintése" #: ../../library/custom-post-type.php:40 msgid "Search Post Type" msgstr "Tartalomtípus keresése" #: ../../library/custom-post-type.php:41 msgid "Nothing found in the Database." msgstr "Nincs találat az adatbázisban." #: ../../library/custom-post-type.php:42 msgid "Nothing found in Trash" msgstr "Nincs találat a Lomtárban" #: ../../library/custom-post-type.php:45 msgid "This is the example custom post type" msgstr "Ez egy példa az egyedi bejegyzés típusra." #: ../../library/custom-post-type.php:82 msgid "Custom Categories" msgstr "Egyedi kategóriák" #: ../../library/custom-post-type.php:83 msgid "Custom Category" msgstr "Egyedi kategória" #: ../../library/custom-post-type.php:84 msgid "Search Custom Categories" msgstr "Egyedi kategóriák keresése" #: ../../library/custom-post-type.php:85 msgid "All Custom Categories" msgstr "Összes egyedi kategória" #: ../../library/custom-post-type.php:86 msgid "Parent Custom Category" msgstr "Egyedi kategória szülő" #: ../../library/custom-post-type.php:87 msgid "Parent Custom Category:" msgstr "Egyedi kategória szülő:" #: ../../library/custom-post-type.php:88 msgid "Edit Custom Category" msgstr "Egyedi kategória szerkesztése" #: ../../library/custom-post-type.php:89 msgid "Update Custom Category" msgstr "Egyedi kategória frissítése" #: ../../library/custom-post-type.php:90 msgid "Add New Custom Category" msgstr "Új egyedi kategória hozzáadása" #: ../../library/custom-post-type.php:91 msgid "New Custom Category Name" msgstr "Új egyedi kategória neve" #: ../../library/custom-post-type.php:105 msgid "Custom Tags" msgstr "Egyedi címkék" #: ../../library/custom-post-type.php:106 msgid "Custom Tag" msgstr "Egyedi címke" #: ../../library/custom-post-type.php:107 msgid "Search Custom Tags" msgstr "Egyedi címkék keresése" #: ../../library/custom-post-type.php:108 msgid "All Custom Tags" msgstr "Összes egyedi címke" #: ../../library/custom-post-type.php:109 msgid "Parent Custom Tag" msgstr "Egyedi címke szülő" #: ../../library/custom-post-type.php:110 msgid "Parent Custom Tag:" msgstr "Egyedi címke szülő:" #: ../../library/custom-post-type.php:111 msgid "Edit Custom Tag" msgstr "Egyedi címke szerkesztése" #: ../../library/custom-post-type.php:112 msgid "Update Custom Tag" msgstr "Egyedi címke frissítése" #: ../../library/custom-post-type.php:113 msgid "Add New Custom Tag" msgstr "Új egyedi címke hozzáadása" #: ../../library/custom-post-type.php:114 msgid "New Custom Tag Name" msgstr "Új egyedi címke neve" #~ msgid "First" #~ msgstr "Első" #~ msgid "Last" #~ msgstr "Utolsó" #~ msgid "Response" #~ msgstr "Reakció" #~ msgid "Responses" #~ msgstr "Reakciók" #~ msgid "No" #~ msgstr "Nem" #~ msgid "You must be" #~ msgstr "Be kell" #~ msgid "logged in" #~ msgstr "jelentkeznünk," #~ msgid "to post a comment" #~ msgstr "ha hozzá szeretnénk szólni." #~ msgid "Email" #~ msgstr "Email" #~ msgid "Tag" #~ msgstr "Címke"