msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Theme\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-19 12:42+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Dennis Hoppe\n" "Language-Team: Dennis Hoppe\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Deutsch (Sie)\n" "X-Poedit-Country: Deutschland\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_c;_x:2c,1\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: trackback.php:13 #: comment.php:30 msgid "Edit This" msgstr "Eintrag bearbeiten" #: comment.php:20 msgctxt "Date format for comments" msgid "F jS, Y H:i" msgstr "d. F Y" #: page-blog.php:30 #: index.php:16 msgid "Not Found" msgstr "Nichts gefunden" #: page-blog.php:33 #: index.php:19 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn’t here." msgstr "Es tut uns leid aber wir konnten nichts finden was Ihren Suchkriterien entsprach." #: footer.php:28 #, php-format msgid "Sandfish-Theme by %s" msgstr "Sandfish-Theme von %s" #: footer.php:29 #, php-format msgid "Powered by %s" msgstr "Angetrieben durch %s" #: header.php:96 msgid "Home" msgstr "Startseite" #: header.php:106 #, php-format msgctxt "%1 = blog name, %2 = blog description" msgid "Welcome to %1$s - %2$s" msgstr "Willkommen bei %1$s - %2$s" #: header.php:111 #, php-format msgid "Archive for the \"%s\" Category" msgstr "Beiträge aus der Kategorie \"%s\"" #: header.php:116 #: header.php:126 #, php-format msgid "You are here: %s" msgstr "Sie sind hier: %s" #: header.php:116 msgid "Posts" msgstr "Artikel" #: header.php:121 msgid "You are here: Blog posts" msgstr "Sie sind hier: Aktuelle Blogartikel" #: header.php:131 #, php-format msgid "Posts Tagged \"%s\"" msgstr "Beiträge mit dem Schlagwort \"%s\"" #: header.php:136 #, php-format msgctxt "Daily archive page" msgid "Archive for %s" msgstr "Artikel vom %s" #: header.php:136 msgctxt "Daily archive page" msgid "F jS, Y" msgstr "d. F Y" #: header.php:141 #, php-format msgctxt "Monthly archive page" msgid "Archive for %s" msgstr "Artikel aus %s" #: header.php:141 msgctxt "Monthly archive page" msgid "F, Y" msgstr "F Y" #: header.php:146 #, php-format msgctxt "Yearly archive page" msgid "Archive for %s" msgstr "Artikel aus %s" #: header.php:146 msgctxt "Yearly archive page" msgid "Y" msgstr "Y" #: header.php:151 #, php-format msgctxt "Author archive page" msgid "Author Archive for %s" msgstr "Artikel von %s" #: header.php:156 msgid "Blog Archives" msgstr "Artikelübersicht" #: header.php:161 #, php-format msgid "Search results for \"%s\"" msgstr "Suchanfrage nach \"%s\"" #: author.php:13 #, php-format msgid "About %s" msgstr "Über %s" #: author.php:18 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: author.php:23 #, php-format msgid "Website: %1$s" msgstr "Webseite %1$s" #: author.php:27 #, php-format msgid "Jabber: %s" msgstr "Jabber: %s" #: author.php:31 #, php-format msgid "AIM: %s" msgstr "AIM: %s" #: author.php:35 #, php-format msgid "Yahoo: %s" msgstr "Yahoo: %s" #: comments.php:3 msgid "Further Opinions" msgstr "Weitere Meinungen" #: comments.php:5 #, php-format msgid "You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed." msgstr "Sie können der Diskussion zu diesem Beitrag über den RSS 2.0 Feed folgen." #: comments.php:8 #, php-format msgid "You can leave a response, or trackback from your own site." msgstr "Sie können zu diesem Artikel einen Kommentar schreiben oder einen Trackback von Ihrer eigenen Seite setzen." #: comments.php:11 #, php-format msgid "Responses are currently closed, but you can trackback from your own site." msgstr "Die Diskussion zu diesem Artikel wurde beendet aber Sie können einen Trackback von Ihrer Seite senden." #: comments.php:14 msgid "You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed." msgstr "Sie können zu diesem Artikel einen Kommentar schreiben. Trackbacks zum Artikel sind nicht möglich." #: comments.php:17 msgid "Both comments and pings are currently closed." msgstr "Zu diesem Artikel besteht keine Diskussionsmöglichkeit." #: comments.php:28 msgid "Comments" msgstr "Kommentare" #: comments.php:40 msgid "Trackbacks" msgstr "Verknüpfungen" #: comments.php:69 msgid "Leave a Reply" msgstr "Hinterlassen Sie eine Antwort" #: comments.php:69 #, php-format msgid "Leave a Reply for %s" msgstr "Auf %s Kommentar antworten" #: comments.php:74 #, php-format msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Sie müssen eingeloggt sein um einen Kommentar zu schreiben." #: comments.php:81 #, php-format msgid "Logged in as %2$s." msgstr "Sie sind als %2$s eingeloggt." #: comments.php:82 msgid "Log out of this account" msgstr "Ausloggen." #: comments.php:82 msgid "Log out »" msgstr "Ausloggen »" #: comments.php:88 msgid "Name" msgstr "Name" #: comments.php:88 #: comments.php:92 msgid "(required)" msgstr "(notwendig)" #: comments.php:92 msgid "Mail (will never be published)" msgstr "E-Mail (wird niemals veröffentlicht!)" #: comments.php:96 msgid "Website" msgstr "Webseite" #: comments.php:105 msgid "Submit Comment" msgstr "Antwort senden" #: page.php:57 msgid "Edit this entry" msgstr "Eintrag bearbeiten" #: searchform.php:2 msgid "Search for:" msgstr "Suche:" #: searchform.php:4 msgid "Search" msgstr "Suchen" #: sidebar-archive-date.php:4 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: single.php:16 msgctxt "Date format of a post" msgid "F jS, Y" msgstr "d. F Y" #: single.php:28 #: the-loop.php:33 #, php-format msgid "Posted in %s" msgstr "Kategorie: %s" #: single.php:29 #: the-loop.php:34 msgid "Tags:" msgstr "Schlagworte:" #: single.php:31 #: the-loop.php:37 msgid "No Comments" msgstr "Keine Kommentare" #: single.php:31 #: the-loop.php:37 msgid "One Comment" msgstr "Ein Kommentar" #: single.php:31 #: the-loop.php:37 msgid "% Comments" msgstr "% Kommentare" #: single.php:31 #: the-loop.php:37 msgid "Comments Closed" msgstr "Diskussion geschlossen" #: the-loop.php:4 #: page-home.php:33 #, php-format msgid "Permanent Link to %s" msgstr "Link zu %s" #: the-loop.php:8 msgctxt "Date format for posts in the loop" msgid "F jS, Y" msgstr "d. F Y" #: the-loop.php:20 #: the-loop.php:22 #: theme_options/form.php:164 msgid "Read the rest of this entry »" msgstr "Weiterlesen »" #: the-loop.php:46 msgid "« Older Entries" msgstr "« Ältere Einträge" #: the-loop.php:47 msgid "Newer Entries »" msgstr "Neuere Einträge »" #: theme_functions/register_sidebars.php:6 msgid "This sidebar will be shown on the start page." msgstr "Diese Sidebar wird auf der Startseite gezeigt." #: theme_functions/register_sidebars.php:10 msgid "Startpage (left)" msgstr "Startseite (links)" #: theme_functions/register_sidebars.php:11 msgid "Widgets in this sidebar will be shown on your start page. This ist the left one." msgstr "Widgets in dieser Sidebar werden auf der Startseite gezeigt. Das ist die linke Spalte." #: theme_functions/register_sidebars.php:15 msgid "Startpage (middle)" msgstr "Startseite (mitte)" #: theme_functions/register_sidebars.php:16 msgid "Widgets in this sidebar will be shown on your start page. This ist the middle one." msgstr "Widgets in dieser Sidebar werden auf der Startseite gezeigt. Das ist die mittlere Spalte." #: theme_functions/register_sidebars.php:20 msgid "Startpage (right)" msgstr "Startseite (rechts)" #: theme_functions/register_sidebars.php:21 msgid "Widgets in this sidebar will be shown on your start page. This ist the right one." msgstr "Widgets in dieser Sidebar werden auf der Startseite gezeigt. Das ist die rechte Spalte." #: theme_functions/register_sidebars.php:25 #: theme_options/form.php:171 msgid "Pages" msgstr "Seiten" #: theme_functions/register_sidebars.php:26 msgid "This sidebar will be shown next to pages." msgstr "Diese Sidebar wird auf Seiten angezeigt." #: theme_functions/register_sidebars.php:30 msgid "This sidebar will be shown next to posts." msgstr "Diese Sidebar wird zu den Artikeln angezeigt." #: theme_functions/register_sidebars.php:33 msgid "Post Meta (left)" msgstr "Artikel Einzelansicht (links)" #: theme_functions/register_sidebars.php:34 msgid "Widgets in this sidebar will be shown below posts in single view. This ist the left one." msgstr "Widgets in dieser Sidebar werden unter Artikeln in der Einzelansicht gezeigt. Das ist die linke Spalte." #: theme_functions/register_sidebars.php:38 msgid "Post Meta (right)" msgstr "Artikel Einzelansicht (rechts)" #: theme_functions/register_sidebars.php:39 msgid "Widgets in this sidebar will be shown below posts in single view. This ist the right one." msgstr "Widgets in dieser Sidebar werden unter Artikeln in der Einzelansicht gezeigt. Das ist die rechte Spalte." #: theme_functions/register_sidebars.php:43 #: theme_options/form.php:180 msgid "Author" msgstr "Autorseite" #: theme_functions/register_sidebars.php:44 msgid "This sidebar will be shown next to author relevant pages. You can add some author related widgets." msgstr "Diese Sidebar wird auf den jeweiligen Autorenseiten angezeigt. Sie können hier Autor relevante Widgets hinzufügen." #: theme_functions/register_sidebars.php:47 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: theme_functions/register_sidebars.php:48 msgid "This sidebar will be shown on the blog page." msgstr "Diese Sidebar wird neben der Blogseite gezeigt." #: theme_functions/register_sidebars.php:51 msgid "Categories" msgstr "Kategorien" #: theme_functions/register_sidebars.php:51 msgid "Tags" msgstr "Schlagwörter" #: theme_functions/register_sidebars.php:52 msgid "This sidebar will be shown next to category and tag archives." msgstr "Diese Sidebar wird auf Kategorie- und Schlagwortseiten gezeigt." #: theme_functions/register_sidebars.php:55 msgid "404" msgstr "404-Seite" #: theme_functions/register_sidebars.php:55 msgid "Others" msgstr "Andere" #: theme_functions/register_sidebars.php:56 msgid "This sidebar will be shown next to search results and on the 404-Error page." msgstr "Diese Sidebar wird neben Suchresultaten and Fehlerseiten gezeigt." #: theme_functions/register_sidebars.php:59 msgid "Archives" msgstr "Artikelübersicht" #: theme_functions/register_sidebars.php:59 msgid "Date" msgstr "Datum" #: theme_functions/register_sidebars.php:60 msgid "This Sidebar will be shown next to date archives." msgstr "Diese Sidebar wird auf Archivseiten angezeigt." #: theme_functions/register_sidebars.php:63 #: theme_options/form.php:225 msgid "Footer" msgstr "Fußbereich" #: theme_functions/register_sidebars.php:64 msgid "Widgets in this sidebar will be shown above the footer area." msgstr "Widgets in dieser Sidebar werden über der Fußzeile gezeigt." #: theme_functions/theme_functions.php:136 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Es gibt für diesen Artikel keinen Auszug da er mit einem Kennwort geschützt ist." #: theme_options/options.php:36 #: theme_options/options.php:53 msgid "Theme Settings" msgstr "Einstellungen › Theme" #: theme_options/options.php:37 msgid "Theme" msgstr "Theme" #: theme_options/options.php:44 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: theme_options/options.php:57 msgid "Settings saved." msgstr "Änderungen speichern." #: theme_options/options.php:63 msgid "Save Changes" msgstr "Änderungen speichern" #: theme_options/options.php:67 msgid "Like this theme?" msgstr "Sie mögen dieses Theme?" #: theme_options/options.php:68 msgid "Why not do any of the following:" msgstr "Warum nicht einige der folgenden Dinge tun!?" #: theme_options/options.php:70 #, php-format msgid "Link to it so other folks can find out about it." msgstr "Verlinken Sie es damit auch andere davon erfahren." #: theme_options/options.php:71 msgid "Give it a good rating on Theme directories, so others will find it more easily too!" msgstr "Bewerten Sie es in Theme-Katalogen damit andere es einfacher finden." #: theme_options/options.php:72 msgid "Donate a token of your appreciation:" msgstr "Spenden Sie eine Kleinigkeit als Wertschätzung für meine gute Arbeit:" #: theme_options/options.php:74 msgid "Per Paypal." msgstr "Per Paypal." #: theme_options/options.php:75 msgid "My Amazon Wish-List." msgstr "Mein Amazon-Wunschzettel." #: theme_options/form.php:1 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: theme_options/form.php:4 msgid "Sidebar Adjustment:" msgstr "Ausrichtung der Sidebar:" #: theme_options/form.php:7 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: theme_options/form.php:8 msgid "Left" msgstr "Links" #: theme_options/form.php:12 msgid "Appearance scheme:" msgstr "Erscheinungsbild:" #: theme_options/form.php:15 msgid "Default" msgstr "Standard" #: theme_options/form.php:19 msgid "Additional header lines:" msgstr "Zusätzliche Kopfzeilen:" #: theme_options/form.php:21 msgid "Can be used to add scripts or meta tags to the header." msgstr "Kann verwendet werden um Scripte oder Meta-Tags im Dokumentkopf zu integrieren." #: theme_options/form.php:24 msgid "Additional footer lines:" msgstr "Zusätzliche Fußzeilen:" #: theme_options/form.php:26 msgid "Can be used to add some information to the footer. (Line breaks will automatic converted.)" msgstr "Kann verwendet werden um weitere Informationen im Fußbereich anzuzeigen. (Zeilenumbrüche werden automatisch konvertiert.)" #: theme_options/form.php:35 msgid "On pages which list articles show only an excerpt. (Default is to show the whole article content.)" msgstr "Auf Seiten die Artikel auflisten nur einen Auszug der Artikel zeigen. (Standard ist es, den ganzen Artikel zu zeigen.)" #: theme_options/form.php:40 msgid "Open external links in a new window." msgstr "Externe Links in neuem Fenster öffnen." #: theme_options/form.php:45 msgid "Avoid printing the website." msgstr "Ausdrucken der Webseite verhindern." #: theme_options/form.php:50 msgid "Show the \"You are here\" section in the header. (a.k.a. \"Breadcrumbs\")" msgstr "Den \"Sie sind hier\"-Bereich im Kopfbereich der Webseite anzeigen. (a.k.a. \"Breadcrumbs\")" #: theme_options/form.php:55 msgid "Customize the WordPress login page." msgstr "Die WordPress Login Seite anpassen." #: theme_options/form.php:61 msgid "Plugins" msgstr "Erweiterungen" #: theme_options/form.php:64 #, php-format msgctxt "%1$s = Plugin name, %2$s = Plugin version, %3$s = Plugin author" msgid "%1$s (%2$s) by %3$s" msgstr "%1$s (%2$s) von %3$s" #: theme_options/form.php:74 msgid "Start page" msgstr "Startseite" #: theme_options/form.php:79 msgid "Enable customized Startpage mode with three widget areas." msgstr "Angepasste Startseite mit drei Widget-Bereichen aktivieren." #: theme_options/form.php:84 msgid "Show featured posts on your start page." msgstr "Zeige featured Artikel auf der Startseite." #: theme_options/form.php:89 msgid "Show the title of the start page." msgstr "Titel der Seite auf der Startseite anzeigen." #: theme_options/form.php:99 #: theme_options/form.php:134 msgid "Show the publishing date of the post." msgstr "Veröffentlichungsdatum des Artikels anzeigen." #: theme_options/form.php:104 #: theme_options/form.php:139 msgid "Show the author of the post." msgstr "Autor des Artikels anzeigen." #: theme_options/form.php:109 #: theme_options/form.php:144 msgid "Show the categories of the post." msgstr "Kategorien des Artikels anzeigen." #: theme_options/form.php:114 #: theme_options/form.php:149 msgid "Show the tags of the post." msgstr "Schlüsselwörter des Artikels anzeigen." #: theme_options/form.php:119 #: theme_options/form.php:154 msgid "Show link and number of comments of this post." msgstr "Link und Anzahl der Kommentare zum Artikel anzeigen." #: theme_options/form.php:124 msgid "Show two widget areas below every single post. You can add there related post widgets or some author information." msgstr "Zeige in der Artikeleinzelansicht zwei Widget-Bereiche unter dem Artikel. (Sie können dort ähnliche Artikel oder Autorinformationen hinzufügen.)" #: theme_options/form.php:129 msgid "Post listings" msgstr "Artikelauflistungen" #: theme_options/form.php:159 msgid "Show a thumbnail image next to the excerpt of a post." msgstr "Zeige ein Vorschaubild neben der Kurzfassung eins Artikels." #: theme_options/form.php:163 msgid "Text of the \"Read more\"-Link:" msgstr "Beschriftung der \"Weiterlesen\"-Links:" #: theme_options/form.php:175 msgid "Show a header above associated posts section." msgstr "Zeige eine Überschrift über den angehängten Artikeln." #: theme_options/form.php:184 msgid "Show the profile of the currrent author on author pages above the post listing." msgstr "Das Profil des ausgewählten Autors über der Liste seiner Artikel zeigen." #: theme_options/form.php:188 msgid "Size of the authors gravatar (valid sizes goes from 50 to 512):" msgstr "Größe des Autor-Gravatares (gültige Werte liegen zwischen 50 und 512):" #: theme_options/form.php:199 msgid "Header line for the \"Comments & Trackback\" section:" msgstr "Überschrift für den \"Kommentare & Trackback\"-Bereich:" #: theme_options/form.php:205 msgid "Size of the gravatars (valid sizes goes from 50 to 512):" msgstr "Größe der Gravatare (gültige Werte liegen zwischen 50 und 512):" #: theme_options/form.php:211 msgid "Header line for the \"Comments\" section:" msgstr "Überschrift für den \"Kommentare\"-Bereich:" #: theme_options/form.php:217 msgid "Header line for the \"Trackbacks\" section:" msgstr "Überschrift für den \"Trackback\"-Bereich:" #: theme_options/form.php:229 msgid "Show a widget area in the footer of the page." msgstr "Einen Widgetbereich am Ende der Seite zeigen." #: theme_options/form.php:235 msgid "Handle with care" msgstr "Mit Vorsicht zu behandeln" #: theme_options/form.php:236 msgid "You should not touch the following settings if you not really know what you are doing. If you change these settings your design can break in certain cases. Check the fields below only if you want to use your own plugins which are better then the embedded ones." msgstr "Sie sollten die folgenden Einstellungen nicht verändern wenn Sie nicht ganz genau wissen was Sie tun. Wenn Sie diese Einstellungen verändern kann dies zu unerwünschten Ergebnissen in der Darstellung Ihrer Seite führen. Klicken Sie die Checkboxen nur an wenn Sie für diese Aufgaben andere Plugins verwenden möchten." #: theme_options/form.php:241 msgid "Do not show the \"theme by\" part in the footer." msgstr "Nicht den \"theme von ...\" Teil im Fußbereich zeigen." #: theme_options/form.php:246 msgid "Allow the javascript functions document.write() and document.writeln(). You need this for example if you use Google Adwords or something like that." msgstr "Die Javascript-Funktionen document.write() und document.writeln() zulassen. Aktivieren Sie diese Option wenn Sie Google Adwords o.Ä. verwenden."