# WordPress Blank Pot # Copyright (C) 2014 ... # This file is distributed under the GNU General Public License v2 or later. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Saka v1.0.0\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-08 19:15+0900\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Yochi\n" "Language-Team: Yochi\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Textdomain-Support: yesX-Generator: Poedit 1.6.4\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;esc_html__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_attr__;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;" "_x:1,2c;_n:1,2;_n_noop:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Generator: Poedit 2.0.2\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: 404.php:18 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "お探しのページが見つかりません。" #: 404.php:22 msgid "" "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links " "below or a search?" msgstr "" "お探しのページは見つかりませんでした。以下のリンク、または検索をお試しくださ" "い。" #: 404.php:34 msgid "Most Used Categories" msgstr "よく使われているカテゴリー" #: 404.php:52 #, php-format msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "月別アーカイブを調べてみてください。 %1$s" #: archive.php:40 index.php:45 search.php:37 msgid "Previous page" msgstr "前のページへ" #: archive.php:41 index.php:46 search.php:38 msgid "Next page" msgstr "次のページへ" #: archive.php:42 index.php:47 search.php:39 msgid "Page" msgstr "ページ" #: comments.php:33 #, php-format msgctxt "comments title" msgid "One Reply to “%s”" msgstr "“%s”への1件の返信" #: comments.php:36 #, php-format msgctxt "comments title" msgid "%1$s Reply to “%2$s”" msgid_plural "%1$s Replies to “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s”への%1$s件の返信 " #: comments.php:55 msgid "Previous" msgstr "前へ" #: comments.php:56 msgid "Next" msgstr "次へ" #: comments.php:65 msgid "Comments are closed." msgstr "コメントは受け付けていません。" #: footer.php:28 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "" #: footer.php:28 #, php-format msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Proudly powered by %s" #: functions.php:47 msgid "Primary" msgstr "プライマリー" #: functions.php:126 msgid "Sidebar" msgstr "サイドバー" #: functions.php:128 msgid "Add widgets here." msgstr "ここにウィジェットを追加してください。" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "コンテンツへスキップ" #: header.php:40 msgid "Primary Menu" msgstr "プライマリーメニュー" #: inc/customizer.php:38 msgid "Header background color" msgstr "ヘッダーの背景色" #: inc/customizer.php:50 msgid "Site title color" msgstr "サイトタイトルの色" #: inc/customizer.php:62 msgid "Drawer menu background color" msgstr "ドロワーメニューの背景色" #: inc/customizer.php:73 msgid "Link color" msgstr "リンクの色" #: inc/customizer.php:84 msgid "Link hover color" msgstr "リンクの色(ホバー時)" #: inc/template-tags.php:28 #, php-format msgctxt "post date" msgid "Posted on %s" msgstr "投稿日 %s" #: inc/template-tags.php:33 #, php-format msgctxt "post author" msgid "by %s" msgstr "投稿者 %s" #: inc/template-tags.php:50 inc/template-tags.php:56 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:52 #, php-format msgid "Posted in %1$s" msgstr "カテゴリー %1$s" #: inc/template-tags.php:58 #, php-format msgid "Tagged %1$s" msgstr "タグ %1$s" #: inc/template-tags.php:65 #, php-format msgid "Leave a Comment on %s" msgstr "%s にコメントする" #: inc/template-tags.php:72 template-parts/content-page.php:44 #, php-format msgid "Edit %s" msgstr "%sを編集" #: search.php:20 #, php-format msgid "Search Results for: %s" msgstr "検索結果: %s" #: single.php:22 msgid "Previous Post" msgstr "前の記事" #: single.php:23 msgid "Next Post" msgstr "次の記事" #: template-parts/content-excerpt.php:39 template-parts/content.php:46 #, php-format msgid "Continue reading %s " msgstr "続きを読む %s " #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "何も見つかりませんでした" #: template-parts/content-none.php:21 #, php-format msgid "" "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "" "最初の投稿を公開する準備はできましたか ? ここから始めましょ" "う。" #: template-parts/content-none.php:25 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "検索キーワードに一致するコンテンツが見つかりませんでした。他のキーワードをお" "試しください。" #: template-parts/content-none.php:31 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "お探しのコンテンツが見つかりません。検索をお試しください。" #: template-parts/content-page.php:32 template-parts/content.php:51 msgid "Pages:" msgstr "ページ:" #: template-parts/content.php:14 msgid "Featured" msgstr "注目" #~ msgid "Link visited color" #~ msgstr "リンクの色(訪問済み)"