msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RestImpo v1.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-19 19:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-26 12:46+0100\n" "Last-Translator: andew \n" "Language-Team: \n" "Language: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" # @ restimpo #: 404.php:12 search.php:42 msgid "Nothing Found" msgstr "Ничего не найдено" # @ restimpo #: 404.php:20 msgid "" "Apologies, but no results were found for your request. Perhaps searching " "will help you to find a related content." msgstr "" "К сожалению ничего не найдено по Вашему запросу. Попробуйте воспользоваться " "поиском." # @ restimpo #: archive.php:15 #, php-format msgid "Daily Archive: %s" msgstr "Дневной архив: %s" # @ restimpo #: archive.php:17 #, php-format msgid "Monthly Archive: %s" msgstr "Месячный архив: %s" # @ restimpo #: archive.php:19 #, php-format msgid "Yearly Archive: %s" msgstr "Годовой архив: %s" # @ restimpo #: archive.php:21 msgid "Archive" msgstr "Архив" # @ restimpo #: author.php:14 #, php-format msgid "Author Archive: %s" msgstr "Архив автора: %s" # @ restimpo #: author.php:25 #, php-format msgid "About %s" msgstr "О %s" # @ restimpo #: class-tgm-plugin-activation.php:156 functions.php:400 msgid "Install Required Plugins" msgstr "Установить необходимые плагины" # @ restimpo #: class-tgm-plugin-activation.php:157 functions.php:401 msgid "Install Plugins" msgstr "Установить плагины" # @ restimpo #: class-tgm-plugin-activation.php:158 functions.php:405 #, php-format msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Установка плагина: %s" # @ restimpo #: class-tgm-plugin-activation.php:159 msgid "Something went wrong." msgstr "Что то пошло не так." # @ restimpo #: class-tgm-plugin-activation.php:170 functions.php:411 msgid "Return to Required Plugins Installer" msgstr "Вернуться к установщику необходимых плагинов" # @ restimpo #: class-tgm-plugin-activation.php:171 msgid "Return to the dashboard" msgstr "Вернуться к панели инструментов" # @ restimpo #: class-tgm-plugin-activation.php:172 class-tgm-plugin-activation.php:1840 msgid "Plugin activated successfully." msgstr "Плагин активирован успешно." # @ restimpo #: class-tgm-plugin-activation.php:173 class-tgm-plugin-activation.php:1538 msgid "The following plugin was activated successfully:" msgstr "Следующий плагин был активирован успешно:" # @ restimpo #: class-tgm-plugin-activation.php:174 #, php-format msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s" msgstr "Все плагины установлены и активированы успешно. %1$s" # @ restimpo #: class-tgm-plugin-activation.php:175 msgid "Dismiss this notice" msgstr "Игнорировать это уведомление" # @ restimpo #: class-tgm-plugin-activation.php:1085 msgid "External Link" msgstr "Внешняя ссылка" # @ restimpo #: class-tgm-plugin-activation.php:1090 msgid "Private Repository" msgstr "Личное Хранилище" # @ restimpo #: class-tgm-plugin-activation.php:1093 msgid "Pre-Packaged" msgstr "Предварительно упакованные" # @ restimpo #: class-tgm-plugin-activation.php:1097 msgid "WordPress Repository" msgstr "WordPress репозитория" # @ restimpo #: class-tgm-plugin-activation.php:1100 msgid "Required" msgstr "Необходимый" # @ restimpo #: class-tgm-plugin-activation.php:1100 msgid "Recommended" msgstr "Рекомендованный" # @ restimpo #: class-tgm-plugin-activation.php:1103 msgid "Not Installed" msgstr "Не установленный" # @ restimpo #: class-tgm-plugin-activation.php:1105 msgid "Installed But Not Activated" msgstr "Установленный но не активированный" # @ restimpo #: class-tgm-plugin-activation.php:1275 #, php-format msgid "" "No plugins to install or activate. Return to the Dashboard" msgstr "" "Нет плагинов для инсталляции или активации. Вернуться к панели инструментов" # @ restimpo #: class-tgm-plugin-activation.php:1291 msgid "Plugin" msgstr "Плагин" # @ restimpo #: class-tgm-plugin-activation.php:1292 msgid "Source" msgstr "Источник" # @ restimpo #: class-tgm-plugin-activation.php:1293 msgid "Type" msgstr "Тип" # @ restimpo #: class-tgm-plugin-activation.php:1294 msgid "Status" msgstr "Статус" # @ restimpo #: class-tgm-plugin-activation.php:1312 msgid "Install" msgstr "Установить" # @ restimpo #: class-tgm-plugin-activation.php:1313 msgid "Activate" msgstr "Активировать" # @ restimpo #: class-tgm-plugin-activation.php:1823 msgid "Install package not available." msgstr "Установочный пакет не доступен." # @ restimpo #: class-tgm-plugin-activation.php:1824 #, php-format msgid "Downloading install package from %s…" msgstr "Загрузка установочного пакета с %s…" # @ restimpo #: class-tgm-plugin-activation.php:1825 msgid "Unpacking the package…" msgstr "Распаковка пакета…" # @ restimpo #: class-tgm-plugin-activation.php:1826 msgid "Installing the plugin…" msgstr "Установка плагина…" # @ restimpo #: class-tgm-plugin-activation.php:1827 msgid "Plugin install failed." msgstr "Неудачная установка плагина." # @ restimpo #: class-tgm-plugin-activation.php:1828 msgid "Plugin installed successfully." msgstr "Плагин установлен успешно." # @ restimpo #: class-tgm-plugin-activation.php:1839 msgid "Plugin activation failed." msgstr "Неудачная активация плагина." # @ restimpo #: class-tgm-plugin-activation.php:1949 msgid "" "The installation and activation process is starting. This process may take a " "while on some hosts, so please be patient." msgstr "" "Процесс установки и активации начался. Этот процесс может занять некоторое " "время, поэтому, пожалуйста, будьте терпеливы." # @ restimpo #: class-tgm-plugin-activation.php:1950 #, php-format msgid "%1$s installed and activated successfully." msgstr "%1$s установлен и активирован успешно." # @ restimpo #: class-tgm-plugin-activation.php:1950 class-tgm-plugin-activation.php:1959 msgid "Show Details" msgstr "Показать детали" # @ restimpo #: class-tgm-plugin-activation.php:1950 class-tgm-plugin-activation.php:1959 msgid "Hide Details" msgstr "Скрыть детали" # @ restimpo #: class-tgm-plugin-activation.php:1951 msgid "All installations and activations have been completed." msgstr "Все установки и активации завершены." # @ restimpo #: class-tgm-plugin-activation.php:1952 #, php-format msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Установка и активация плагина %1$s (%2$d/%3$d)" # @ restimpo #: class-tgm-plugin-activation.php:1956 msgid "" "The installation process is starting. This process may take a while on some " "hosts, so please be patient." msgstr "" "Процесс инсталляции запущен. Этот процесс может занять некоторое время, " "пожалуйста, будьте терпеливы." # @ restimpo #: class-tgm-plugin-activation.php:1957 #, php-format msgid "An error occurred while installing %1$s: %2$s." msgstr "Произошла ошибка при установке %1$s: %2$s." # @ restimpo #: class-tgm-plugin-activation.php:1958 #, php-format msgid "The installation of %1$s failed." msgstr "Установка %1$s не удалась." # @ restimpo #: class-tgm-plugin-activation.php:1959 #, php-format msgid "%1$s installed successfully." msgstr "%1$s установлен успешно." # @ restimpo #: class-tgm-plugin-activation.php:1960 msgid "All installations have been completed." msgstr "Все установки завершены." # @ restimpo #: class-tgm-plugin-activation.php:1961 #, php-format msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Установка плагина %1$s (%2$d/%3$d)" # @ restimpo #: class-tgm-plugin-activation.php:2052 msgid "Return to the Dashboard" msgstr "Вернуться к панели инструментов." # @ restimpo #: comments.php:16 msgid "Comment (1)" msgid_plural "Comments (%1$s)" msgstr[0] "Комментарий (1)" msgstr[1] "Комментарии (%1$s)" # @ restimpo #: comments.php:25 msgid "← Older Comments" msgstr "← старые комментарии" # @ restimpo #: comments.php:26 msgid "Newer Comments →" msgstr "Новые Комментарии →" # @ restimpo #: comments.php:32 msgid "Comments are closed." msgstr "Комментарии закрыты." # @ restimpo #: comments.php:37 msgid "Your name" msgstr "Ваше имя" # @ restimpo #: comments.php:38 msgid "Website" msgstr "Веб сайт" # @ restimpo #: comments.php:39 msgid "Comment..." msgstr "Комментарий..." # @ restimpo #: comments.php:43 msgid "Leave a Comment" msgstr "Оставить комментарий" # @ restimpo #: content-archives.php:31 functions/fe/widget-posts-grid.php:107 #: functions/fe/widget-posts-list.php:111 msgid "Read more >" msgstr "ДАЛЕЕ >" # @ restimpo #: functions.php:129 msgid "Main Header Menu" msgstr "Основное меню шапки" # @ restimpo #: functions.php:130 msgid "Top Header Menu" msgstr "Верхнее меню шапки" # @ restimpo #: functions.php:142 msgid "Right Sidebar" msgstr "Правый Sidebar" # @ restimpo #: functions.php:144 msgid "Right sidebar which appears on all posts and pages." msgstr "Правый Sidebar с отображением всех записей и страниц." # @ restimpo #: functions.php:151 msgid "Footer left widget area" msgstr "Футера левая область" # @ restimpo #: functions.php:153 msgid "Left column with widgets in footer." msgstr "Виджет - левый столбец футера." # @ restimpo #: functions.php:160 msgid "Footer middle widget area" msgstr "Футера средняя область" # @ restimpo #: functions.php:162 msgid "Middle column with widgets in footer." msgstr "Виджет - средний столбец футера" # @ restimpo #: functions.php:169 msgid "Footer right widget area" msgstr "Футера правая область" # @ restimpo #: functions.php:171 msgid "Right column with widgets in footer." msgstr "Виджет - правый столбец футера." # @ restimpo #: functions.php:178 msgid "Footer notices" msgstr "Футера заметок область" # @ restimpo #: functions.php:180 msgid "" "The line for copyright and other notices below the footer widget areas. " "Insert here one Text widget. The \"Title\" field at this widget should stay " "empty." msgstr "" "Место для авторского права и других уведомлений в нижней области виджета " "колонтитула. Вставьте здесь один текстовый виджет. Поле название для этого " "виджета нужно оставить пустым." # @ restimpo #: functions.php:187 msgid "Latest Posts Homepage widget area" msgstr "Последние записи домашней страницы" # @ restimpo #: functions.php:189 msgid "" "The area for any RestImpo Posts Widgets, which display latest posts from a " "specific category below the default Latest Posts area." msgstr "" "Место для любых виджетов с записями, которые отображают последние сообщения " "из определенной категории. Расположено в записи под областью вывода " "последних сообщений." # @ restimpo #: functions.php:236 msgid "Post navigation" msgstr "Навигация записи" # @ restimpo #: functions.php:238 msgid " Older posts" msgstr " Старее записи" # @ restimpo #: functions.php:239 msgid "Newer posts " msgstr "Новее записи " # @ restimpo #: functions.php:253 msgid "← Previous post" msgstr "← Предыдущая запись" # @ restimpo #: functions.php:254 msgid "Next post →" msgstr "Следующая запись →" # @ restimpo #: functions.php:271 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" # @ restimpo #: functions.php:271 msgid "(Edit)" msgstr "(Изменить)" # @ restimpo #: functions.php:284 msgid "(Post author)" msgstr "(Автор записи)" # @ restimpo #: functions.php:290 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s в %2$s" # @ restimpo #: functions.php:296 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Ваш комментарий ожидает модерации." # @ restimpo #: functions.php:302 msgid "Reply" msgstr "Ответить" # @ restimpo #: functions.php:304 msgid "Edit" msgstr "Изменить" # @ restimpo #: functions.php:402 #, php-format msgid "" "The %1$s plugin is required for this theme. Click on the big blue button " "below to install and activate %1$s." msgstr "" "%1$s плагин необходим для этой темы. Нажмите на большую голубую кнопку ниже " "для инсталляции и активации плагина. %1$s." # @ restimpo #: functions.php:403 #, php-format msgid "" "The %1$s is installed but currently inactive. Please go to the plugin administration page page to activate it." msgstr "" "%1$s установлен но не активирован. Перейдите страница " "управления плагином для его активации." # @ restimpo #: functions.php:404 #, php-format msgid "Install %s Now" msgstr "Установить %s сейчас" # @ restimpo #: functions.php:406 msgid "Something went wrong with the plugin API." msgstr "Что пошло не так с API плагина." # @ restimpo #: functions.php:407 #, php-format msgid "" "This theme requires the %1$s plugin. Click here to " "begin the installation process. You may be asked for FTP " "credentials based on your server setup." msgstr "" "Для этой темы необходим %1$s плагин. Нажмите здесь " "для начала процесс установки. От вас могут потребоваться " "учетные записи FTP от вашего сервера." # @ restimpo #: functions.php:408 #, php-format msgid "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s plugin. " "Contact the administrator of this site for help on getting the plugin " "installed." msgstr "" "Извините, но вы не имеете текущих полномочий устанавливать %s плагин. " "Свяжитесь с администратором сайта для получения помощи в установке этого " "плагина." # @ restimpo #: functions.php:409 #, php-format msgid "" "This theme requires the %1$s plugin. That plugin is currently inactive, so " "please go to the plugin administration page to activate " "it." msgstr "" "Для этой темы необходим %1$s плагин. Этот плагин сейчас неактивен, перейдите " "на страницу управления плагинами для активации " "требуемого плагина." # @ restimpo #: functions.php:410 #, php-format msgid "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s " "plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the " "plugin activated." msgstr "" "Извините, но Вы не имеете текущих полномочий активировать %s плагин. " "Свяжитесь с администратором сайта для получения помощи в активации этого " "плагина." # @ restimpo #: search.php:13 #, php-format msgid "Search Results for: %s" msgstr "Результаты поиска для: %s" # @ restimpo #: search.php:20 msgid "Number of Results: " msgstr "Количество результатов: " # @ restimpo #: search.php:31 msgid "Search results navigation" msgstr "Навигация по результатам поиска" # @ restimpo #: search.php:33 msgid " Previous results" msgstr " Предыдущие результаты" # @ restimpo #: search.php:34 msgid "Next results " msgstr "Следующие результаты " # @ restimpo #: search.php:49 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Извините, но ничего не соответствуют критериям поиска. Пожалуйста, " "попробуйте еще раз с использованием других ключевых слов." # @ restimpo #: searchform.php:9 msgid "Search here..." msgstr "Искать здесь..." # @ restimpo #: single.php:26 msgid "Pages:" msgstr "Страницы:" # @ restimpo #: tag.php:13 #, php-format msgid "Tag Archive: %s" msgstr "Архив тегов: %s" # @ restimpo #: functions/be/fw-options.php:1276 msgid "settings reset." msgstr "сброса настроек." # @ restimpo #: functions/be/fw-setup.php:16 msgid "Theme Options" msgstr "Опции темы" # @ restimpo #: functions/fe/google-map-shortcode.php:100 msgid "No location found for the entered address." msgstr "Не найдено расположение для введенного адреса." # @ restimpo #: functions/fe/google-map-shortcode.php:102 msgid "Invalid request. Did you enter an address?" msgstr "Неверный запрос. Вы ввели адрес?" # @ restimpo #: functions/fe/google-map-shortcode.php:104 msgid "" "Something went wrong while retrieving your map, please ensure you have " "entered the short code correctly." msgstr "" "Что-то пошло не так при получении Вашей карты, пожалуйста, убедитесь, что вы " "правильно ввели короткий код." # @ restimpo #: functions/fe/google-map-shortcode.php:107 msgid "Unable to contact Google API service." msgstr "Невозможно связаться со службой API Google." # @ restimpo #: functions/fe/widget-facebook.php:12 msgid "Displays Facebook Like Box." msgstr "Отображает Facebook как Box." # @ restimpo #: functions/fe/widget-facebook.php:14 msgid "RestImpo Facebook Like Box Widget" msgstr "RestImpo Facebook как Box Widget" # @ restimpo #: functions/fe/widget-facebook.php:56 functions/fe/widget-info-box.php:74 #: functions/fe/widget-posts-default.php:41 #: functions/fe/widget-posts-grid.php:41 functions/fe/widget-posts-list.php:41 #: functions/fe/widget-posts-slider.php:41 #: functions/fe/widget-posts-thumbnail.php:41 #: functions/fe/widget-social.php:86 functions/fe/widget-twitter.php:39 msgid "Title:" msgstr "Заголовок:" # @ restimpo #: functions/fe/widget-facebook.php:63 msgid "Facebook Page URL:" msgstr "Facebook Page URL:" # @ restimpo #: functions/fe/widget-facebook.php:67 msgid "" "Insert here the full URL of your Facebook Page that will be liked (example: " "http://www.facebook.com/FacebookDevelopers)." msgstr "" "Вставьте здесь полный адрес вашей странице Facebook (пример: http://www." "facebook.com/FacebookDevelopers)." # @ restimpo #: functions/fe/widget-facebook.php:73 msgid "Like Box Height: (optional)" msgstr "Like Box Высота: (необязательно)" # @ restimpo #: functions/fe/widget-facebook.php:77 msgid "" "Insert here the height of Like Box. The value is in pixels, but in the field " "please write ONLY NUMBERS (without symbol \"px\")!" msgstr "" "Сюда вставляем высоту для Like Box. Значение в пикселях, но и в области " "пишите только цифры (без символа \\ \\\"PX \")!" # @ restimpo #: functions/fe/widget-facebook.php:83 msgid "Show Faces:" msgstr "Показать Лица:" # @ restimpo #: functions/fe/widget-facebook.php:90 msgid "Specify whether to display profile photos of people who like the page." msgstr "" "Укажите, следует ли отображать фотографии людей, которым нравиться страница." # @ restimpo #: functions/fe/widget-facebook.php:96 msgid "Show Stream:" msgstr "Показывать направления:" # @ restimpo #: functions/fe/widget-facebook.php:103 msgid "Specify whether to display a stream of the latest posts by the Page." msgstr "" "Укажите, следует ли отображать направления последних сообщений на странице." # @ restimpo #: functions/fe/widget-info-box.php:12 msgid "Displays a box with your custom text and link." msgstr "Отображает окно с Вашими текстом и ссылкой." # @ restimpo #: functions/fe/widget-info-box.php:14 msgid "RestImpo Info-Box" msgstr "RestImpo Info-Box" # @ restimpo #: functions/fe/widget-info-box.php:48 msgid "Icon:" msgstr "Иконка:" # @ restimpo #: functions/fe/widget-info-box.php:51 msgid "Basket" msgstr "Корзина" # @ restimpo #: functions/fe/widget-info-box.php:52 msgid "Book" msgstr "Книга" # @ restimpo #: functions/fe/widget-info-box.php:53 msgid "Calendar" msgstr "Календарь" # @ restimpo #: functions/fe/widget-info-box.php:54 msgid "Comments" msgstr "Комментарии" # @ restimpo #: functions/fe/widget-info-box.php:55 msgid "Computer" msgstr "Компьютер" # @ restimpo #: functions/fe/widget-info-box.php:56 msgid "Download" msgstr "Скачать" # @ restimpo #: functions/fe/widget-info-box.php:57 msgid "Envelope" msgstr "Конверт" # @ restimpo #: functions/fe/widget-info-box.php:58 msgid "Gift" msgstr "Подарок" # @ restimpo #: functions/fe/widget-info-box.php:59 msgid "Hand" msgstr "Рука" # @ restimpo #: functions/fe/widget-info-box.php:60 msgid "Heart" msgstr "Сердце" # @ restimpo #: functions/fe/widget-info-box.php:61 msgid "Music" msgstr "Музыка" # @ restimpo #: functions/fe/widget-info-box.php:62 msgid "Star" msgstr "Звезда" # @ restimpo #: functions/fe/widget-info-box.php:63 msgid "Tick" msgstr "Отметка" # @ restimpo #: functions/fe/widget-info-box.php:64 msgid "User" msgstr "Пользователь" # @ restimpo #: functions/fe/widget-info-box.php:65 msgid "none" msgstr "ни один" # @ restimpo #: functions/fe/widget-info-box.php:68 msgid "Select an icon which will be displayed in the header of the box." msgstr "Выберите значок, который будет отображаться в заголовке окна." # @ restimpo #: functions/fe/widget-info-box.php:81 msgid "Text:" msgstr "Текст:" # @ restimpo #: functions/fe/widget-info-box.php:88 msgid "Link:" msgstr "Ссылка:" # @ restimpo #: functions/fe/widget-info-box.php:92 msgid "" "Insert here the full URL which will be displayed as a button (optional)." msgstr "" "Здесь следует вставить полный URL, который будет отображаться в виде кнопки " "(опция)." # @ restimpo #: functions/fe/widget-info-box.php:124 msgid "READ MORE" msgstr "ДАЛЕЕ" # @ restimpo #: functions/fe/widget-posts-default.php:12 msgid "" "Displays the latest posts from the selected category in the default manner." msgstr "Отображает последние записи из выбранной категории." # @ restimpo #: functions/fe/widget-posts-default.php:14 msgid "RestImpo Posts-Default" msgstr "RestImpo Posts-Default" # @ restimpo #: functions/fe/widget-posts-default.php:48 #: functions/fe/widget-posts-grid.php:48 functions/fe/widget-posts-list.php:48 #: functions/fe/widget-posts-slider.php:48 #: functions/fe/widget-posts-thumbnail.php:48 msgid "Category:" msgstr "Рубрика:" # @ restimpo #: functions/fe/widget-posts-default.php:58 #: functions/fe/widget-posts-grid.php:58 functions/fe/widget-posts-list.php:58 #: functions/fe/widget-posts-slider.php:58 #: functions/fe/widget-posts-thumbnail.php:58 msgid "Select a category of posts." msgstr "Выберите рубрику записей." # @ restimpo #: functions/fe/widget-posts-default.php:64 #: functions/fe/widget-posts-grid.php:64 functions/fe/widget-posts-list.php:64 #: functions/fe/widget-posts-slider.php:64 #: functions/fe/widget-posts-thumbnail.php:64 msgid "Number of posts:" msgstr "Номера записей:" # @ restimpo #: functions/fe/widget-posts-default.php:68 #: functions/fe/widget-posts-grid.php:68 functions/fe/widget-posts-list.php:68 #: functions/fe/widget-posts-slider.php:68 #: functions/fe/widget-posts-thumbnail.php:68 msgid "" "Insert here the number of latest posts from the selected category which you " "want to display." msgstr "" "Здесь следует вставить номера последних записей из выбранной рубрики, " "которые вы хотите показать." # @ restimpo #: functions/fe/widget-posts-grid.php:12 msgid "Displays the latest posts from the selected category as a grid." msgstr "Отображает последние записи из выбранной категории как таблицу." # @ restimpo #: functions/fe/widget-posts-grid.php:14 msgid "RestImpo Posts-Grid" msgstr "RestImpo Posts-Grid" # @ restimpo #: functions/fe/widget-posts-list.php:12 msgid "" "Displays the latest posts from the selected category as an unordered list " "with highlighted first post." msgstr "" "Отображает последние записи из выбранной категории как список с выделением " "первой записи." # @ restimpo #: functions/fe/widget-posts-list.php:14 msgid "RestImpo Posts-List" msgstr "RestImpo Posts-List" # @ restimpo #: functions/fe/widget-posts-slider.php:12 msgid "Displays the latest posts from the selected category as a slider." msgstr "Отображает последние записи из выбранной категории как слайдер." # @ restimpo #: functions/fe/widget-posts-slider.php:14 msgid "RestImpo Posts-Slider" msgstr "RestImpo Posts-Slider" # @ restimpo #: functions/fe/widget-posts-thumbnail.php:12 msgid "Displays the latest posts from the selected category as the thumbnails." msgstr "Отображает последние записи из выбранной категории как эскизы." # @ restimpo #: functions/fe/widget-posts-thumbnail.php:14 msgid "RestImpo Posts-Thumbnail" msgstr "RestImpo Posts-Thumbnail" # @ restimpo #: functions/fe/widget-social.php:12 msgid "A Social widget by RestImpo" msgstr "Соц сети виджет от RestImpo." # @ restimpo #: functions/fe/widget-social.php:14 msgid "RestImpo Social Widget" msgstr "RestImpo Social Widget" # @ restimpo #: functions/fe/widget-social.php:93 msgid "Twitter:" msgstr "Twitter:" # @ restimpo #: functions/fe/widget-social.php:97 msgid "Insert the full URL of your Twitter profile." msgstr "Вставьте полный URL Вашей Twitter страницы." # @ restimpo #: functions/fe/widget-social.php:103 msgid "Facebook:" msgstr "Facebook:" # @ restimpo #: functions/fe/widget-social.php:107 msgid "Insert the full URL of your Facebook profile, page or group." msgstr "Вставьте полный URL Ваших Facebook страницы или группы." # @ restimpo #: functions/fe/widget-social.php:113 msgid "RSS:" msgstr "RSS:" # @ restimpo #: functions/fe/widget-social.php:117 msgid "Insert the Url of your RSS. You may include your RSS from Feedburner." msgstr "" "Вставьте URL Вашей RSS ленты. Вы можете включить Вашу RSS ленту от " "Feedburner." # @ restimpo #: functions/fe/widget-social.php:123 msgid "Google Plus:" msgstr "Google Plus:" # @ restimpo #: functions/fe/widget-social.php:127 msgid "Insert the full URL of your Google Plus profile" msgstr "Вставьте полный URL Вашей Google Plus страницы" # @ restimpo #: functions/fe/widget-social.php:133 msgid "You Tube:" msgstr "You Tube:" # @ restimpo #: functions/fe/widget-social.php:137 msgid "Insert the full URL of your YouTube profile." msgstr "Вставьте полный URL Вашей You Tube страницы." # @ restimpo #: functions/fe/widget-social.php:143 msgid "Linkedin:" msgstr "Linkedin:" # @ restimpo #: functions/fe/widget-social.php:147 msgid "Insert the full URL of your Linkedin profile." msgstr "Вставьте полный URL Вашей Linkedin страницы." # @ restimpo #: functions/fe/widget-social.php:153 msgid "Delicious:" msgstr "Delicious:" # @ restimpo #: functions/fe/widget-social.php:157 msgid "Insert the full URL of your Delicious profile." msgstr "Вставьте полный URL Вашей Delicious страницы." # @ restimpo #: functions/fe/widget-social.php:163 msgid "Pinterest:" msgstr "Pinterest:" # @ restimpo #: functions/fe/widget-social.php:167 msgid "Insert the full URL of your Pinterest profile." msgstr "Вставьте полный URL Вашей Pinterest страницы." # @ restimpo #: functions/fe/widget-social.php:173 msgid "Flickr:" msgstr "Flickr:" # @ restimpo #: functions/fe/widget-social.php:177 msgid "Insert the full URL of your Flickr profile." msgstr "Вставьте полный URL Вашей Flickr страницы." # @ restimpo #: functions/fe/widget-twitter.php:13 msgid "Twitter widget by RestImpo" msgstr "Twitter виджет от RestImpo" # @ restimpo #: functions/fe/widget-twitter.php:15 msgid "RestImpo Twitter Widget" msgstr "RestImpo Twitter Widget" # @ restimpo #: functions/fe/widget-twitter.php:25 msgid "Join us on Twitter" msgstr "Присоединяйтесь к нам на Twitter" # @ restimpo #: functions/fe/widget-twitter.php:46 msgid "Twitter Username:" msgstr "Twitter Имя пользователя:" # @ restimpo #: functions/fe/widget-twitter.php:50 msgid "Insert your Twitter username. (ex: restimpo)." msgstr "Вставьте Ваше Twitter имя пользователя. (пр: restimpo)." #: template-logged-in.php:27 msgid "You must be logged in to view this page." msgstr "Вы должны войти в систему для просмотра этой страницы." # @ restimpo #: functions.php:247 search.php:28 msgid "← Previous" msgstr "← Предыдущая" # @ restimpo #: functions.php:248 search.php:29 msgid "Next →" msgstr "Следующая →"