msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Responsive Theme\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-04-25 13:42:58 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-14 19:48+0100\n" "Last-Translator: Ulrich Pogson \n" "Language-Team: Japanese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: page.php landing-page.php index.php image.php full-width-page.php #: content-sidebar-page.php content-sidebar-half-page.php blog.php #: blog-excerpt.php archive.php home.php search.php #: sidebar-content-half-page.php sidebar-content-page.php single.php #: sitemap.php msgid "Pages:" msgstr "ページ:" #: blog-excerpt.php blog.php loop-nav.php msgid "‹ Older posts" msgstr "‹ 古い投稿" #: blog-excerpt.php blog.php loop-nav.php msgid "Newer posts ›" msgstr "新しい投稿 ›" #: blog.php content-sidebar-half-page.php content-sidebar-page.php #: full-width-page.php home.php image.php index.php landing-page.php page.php #: sidebar-content-half-page.php sidebar-content-page.php single.php #: core/includes/functions.php msgid "Read more ›" msgstr "続きを読む ›" #: comments.php msgid "" "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "" "この投稿はパスワードで保護されています。コメントを表示するにはパスワードを入" "力してください。" #: comments.php msgid "‹ Older comments" msgstr "‹ 古いコメント" #: comments.php msgid "Newer comments ›" msgstr "新しいコメント ›" #: comments.php msgid "Pings/Trackbacks" msgstr "トラックバック・ピンバック" #: comments.php msgid "%1$d %2$s for \"%3$s\"" msgstr "\"%3$s\" に %1$d %2$s" #: comments.php msgid "Name" msgstr "名前" #: comments.php msgid "E-mail" msgstr "メールアドレス" #: comments.php msgid "Website" msgstr "ウェブサイト" #: footer.php msgid "©" msgstr "©" #: footer.php msgid "scroll to top" msgstr "トップへ戻る" #: footer.php msgid "↑" msgstr "↑" #: footer.php msgid "http://themeid.com/responsive-theme/" msgstr "http://themeid.com/responsive-theme/" #: footer.php msgid "Responsive Theme" msgstr "Responsive テーマ" #: footer.php msgid "powered by" msgstr "powered by" #: footer.php msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://ja.wordpress.org/" #: footer.php msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: image.php msgid "‹ Return to" msgstr "‹ 戻る:" #: image.php post-meta-page.php post-meta.php sidebar-content-half-page.php #: sidebar-content-page.php msgid "No Comments ↓" msgstr "コメントはありません ↓" #: post-meta-page.php post-meta.php image.php sidebar-content-half-page.php #: sidebar-content-page.php msgid "1 Comment ↓" msgstr "1件のコメント ↓" #: post-meta-page.php post-meta.php image.php sidebar-content-half-page.php #: sidebar-content-page.php msgid "% Comments ↓" msgstr "%件のコメント ↓" #: comments.php msgid "One comment on “%2$s”" msgid_plural "%1$s comments on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” への1件のコメント" #: image.php post-data.php sidebar-content-half-page.php #: sidebar-content-page.php msgid "Tagged with:" msgstr "タグ:" #: image.php post-data.php sidebar-content-half-page.php #: sidebar-content-page.php msgid "Posted in %s" msgstr "カテゴリー: %s" #: image.php post-data.php sidebar-content-half-page.php #: sidebar-content-page.php sitemap.php msgid "Edit" msgstr "編集" #: loop-no-posts.php msgid "404 — Fancy meeting you here!" msgstr "404 — お探しのページが見つかりません。" #: loop-no-posts.php msgid "" "Don't panic, we'll get through this together. Let's explore our " "options here." msgstr "" "落ち着いてください、大丈夫です。他のオプションを一緒に考えてみましょう。" #: loop-no-posts.php msgid "You can return %s or search for the page you were looking for." msgstr "%sに戻るか、探していたページを検索してみましょう" #: loop-no-posts.php core/includes/functions.php msgid "Home" msgstr "ホーム" #: loop-no-posts.php msgid "← Home" msgstr "← ホーム" #: loop-header.php msgid "Daily Archives: %s" msgstr "日別アーカイブ: %s" #: loop-header.php msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "月別アーカイブ: %s" #: loop-header.php msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "年別アーカイブ: %s" #: loop-header.php msgid "Blog Archives" msgstr "ブログアーカイブ" #: loop-no-posts.php msgid "Your search for %s did not match any entries." msgstr "「%s」に一致する検索結果が見つかりませんでした。" #: sitemap.php msgid "Permanent Link to %s" msgstr "%s のパーマリンク" #: search.php core/includes/functions.php msgid "Search results for: %s" msgstr "検索結果: %s" #: searchform.php msgid "search here …" msgstr "検索…" #: searchform.php msgid "Go" msgstr "Go" #: sidebar-gallery.php msgid "Image Information" msgstr "画像情報" #: sidebar-gallery.php msgid "Full Size:" msgstr "フルサイズ:" #: sidebar-gallery.php msgid "Aperture: f/" msgstr "絞り: f/" #: sidebar-gallery.php msgid "Focal Length:" msgstr "焦点距離:" #: sidebar-gallery.php msgid "mm" msgstr "mm" #: sidebar-gallery.php msgid "ISO:" msgstr "ISO:" #: sidebar-gallery.php msgid "Shutter:" msgstr "シャッター:" #: sidebar-gallery.php msgid "Camera:" msgstr "カメラ:" #: sidebar.php sidebar-right.php sidebar-right-half.php sidebar-left.php #: sidebar-left-half.php sidebar-half-left.php msgid "In Archive" msgstr "アーカイブ" #: sidebar-home.php core/includes/functions.php msgid "Home Widget 1" msgstr "ホームウィジェット 1" #: sidebar-home.php msgid "" "This is your first home widget box. To edit please go to Appearance > " "Widgets and choose 6th widget from the top in area 6 called Home Widget 1. " "Title is also manageable from widgets as well." msgstr "" "1つ目のホームウィジェットボックスです。編集するには、「外観 > ウィジェット」" "画面で上から6つめにある「ホームウィジェット 1」(エリア 6)を選んでください。" "このウィジェット内でタイトルも指定できます。" #: sidebar-home.php core/includes/functions.php msgid "Home Widget 2" msgstr "ホームウィジェット 2" #: sidebar-home.php msgid "" "This is your second home widget box. To edit please go to Appearance > " "Widgets and choose 7th widget from the top in area 7 called Home Widget 2. " "Title is also manageable from widgets as well." msgstr "" "2つ目のホームウィジェットボックスです。編集するには、「外観 > ウィジェット」" "画面で上から7つめにある「ホームウィジェット 2」(エリア 7)を選んでください。" "このウィジェット内でタイトルも指定できます。" #: sidebar-home.php core/includes/functions.php msgid "Home Widget 3" msgstr "ホームウィジェット 3" #: sidebar-home.php msgid "" "This is your third home widget box. To edit please go to Appearance > " "Widgets and choose 8th widget from the top in area 8 called Home Widget 3. " "Title is also manageable from widgets as well." msgstr "" "3つ目のホームウィジェットボックスです。編集するには、「外観 > ウィジェット」" "画面で上から8つめにある「ホームウィジェット 3」(エリア 8)を選んでください。" "このウィジェット内でタイトルも指定できます。" #: single.php msgid "About" msgstr "紹介" #: sitemap.php msgid "Categories" msgstr "カテゴリー" #: sitemap.php msgid "Latest Posts" msgstr "最新の投稿" #: sitemap.php msgid "Pages" msgstr "固定ページ" #: core/includes/functions.php msgid "Top Menu" msgstr "トップメニュー" #: core/includes/functions.php msgid "Header Menu" msgstr "ヘッダーメニュー" #: core/includes/functions.php msgid "Sub-Header Menu" msgstr "サブヘッダーメニュー" #: core/includes/functions.php msgid "Footer Menu" msgstr "フッターメニュー" #: core/includes/functions.php msgid "Page %s" msgstr "ページ %s" #: core/includes/functions.php msgid "" "Posted on %2$s by " "%4$s" msgstr "" "投稿日: %2$s 作成者: " "%4$s" #: core/includes/functions.php msgid "View all posts by %s" msgstr "%s の投稿をすべて表示" #: core/includes/functions.php msgid "Archive for %s" msgstr "%s のアーカイブ" #: core/includes/functions.php msgid "Posts tagged %s" msgstr "タグのついた記事 %s" #: core/includes/functions.php msgid "Error 404" msgstr "404 エラー" #: core/includes/functions.php msgid "More Themes" msgstr "テーマをもっと見る" #: core/includes/functions.php msgid "Showcase" msgstr "ショーケース" #: core/includes/functions.php msgid "Main Sidebar" msgstr "メインサイドバー" #: core/includes/functions.php msgid "Area 1 - sidebar.php" msgstr "エリア 1 - sidebar.php" #: core/includes/functions.php msgid "Right Sidebar" msgstr "右サイドバー" #: core/includes/functions.php msgid "Area 2 - sidebar-right.php" msgstr "エリア 2 - sidebar-right.php" #: core/includes/functions.php msgid "Left Sidebar" msgstr "左サイドバー" #: core/includes/functions.php msgid "Area 3 - sidebar-left.php" msgstr "エリア 3 - sidebar-left.php" #: core/includes/functions.php msgid "Left Sidebar Half Page" msgstr "左サイドバー半ページ" #: core/includes/functions.php msgid "Area 4 - sidebar-left-half.php" msgstr "エリア 4 - sidebar-left-half.php" #: core/includes/functions.php msgid "Right Sidebar Half Page" msgstr "右サイドバー半ページ" #: core/includes/functions.php msgid "Area 5 - sidebar-right-half.php" msgstr "エリア 5 - sidebar-right-half.php" #: core/includes/functions.php msgid "Area 6 - sidebar-home.php" msgstr "エリア 6 - sidebar-home.php" #: core/includes/functions.php msgid "Area 7 - sidebar-home.php" msgstr "エリア 7 - sidebar-home.php" #: core/includes/functions.php msgid "Area 8 - sidebar-home.php" msgstr "エリア 8 - sidebar-home.php" #: core/includes/functions.php msgid "Gallery Sidebar" msgstr "ギャラリーサイドバー" #: core/includes/functions.php msgid "Area 9 - sidebar-gallery.php" msgstr "エリア 9 - sidebar-gallery.php" #: core/includes/functions.php msgid "Colophon Widget" msgstr "サイト情報ウィジェット" #: core/includes/functions.php msgid "Area 10 - sidebar-colophon.php" msgstr "エリア 10 - sidebar-colophon.php" #: core/includes/functions.php msgid "Top Widget" msgstr "" #: core/includes/functions.php msgid "Area 11 - sidebar-top.php" msgstr "エリア 11 - sidebar-top.php" #: blog.php msgid "Blog (full posts)" msgstr "ブログ (全文)" #: blog-excerpt.php msgid "Blog Excerpt (summary)" msgstr "ブログ抜粋" #: content-sidebar-page.php core/includes/post-custom-meta.php msgid "Content/Sidebar" msgstr "コンテンツ/サイドバー" #: sidebar-content-page.php core/includes/post-custom-meta.php msgid "Sidebar/Content" msgstr "サイドバー/コンテンツ" #: content-sidebar-half-page.php core/includes/post-custom-meta.php msgid "Content/Sidebar Half Page" msgstr "コンテンツ/サイドバー半ページ" #: sidebar-content-half-page.php core/includes/post-custom-meta.php msgid "Sidebar/Content Half Page" msgstr "サイドバー/コンテンツ半ページ" #: full-width-page.php core/includes/post-custom-meta.php msgid "Full Width Page (no sidebar)" msgstr "全幅ページ (サイドバーなし)" #: landing-page.php msgid "Landing Page (no menu)" msgstr "ランディングページ (メニューなし)" #: sitemap.php msgid "Sitemap" msgstr "サイトマップ" #: core/includes/post-custom-meta.php msgid "Layout" msgstr "レイアウト" #: core/includes/post-custom-meta.php msgid "Default" msgstr "デフォルト" #: front-page.php core/includes/theme-options.php msgid "Hello, World!" msgstr "Hello, World!" #: front-page.php core/includes/theme-options.php msgid "Your H2 subheadline here" msgstr "H2 サブヘッドラインがここに表示されます" #: front-page.php core/includes/theme-options.php msgid "" "Your title, subtitle and this very content is editable from Theme Option. " "Call to Action button and its destination link as well. Image on your right " "can be an image or even YouTube video if you like." msgstr "" "タイトル、サブタイトル、このコンテンツはテーマ設定から編集できます。アクショ" "ン喚起ボタンとリンク先も同様です。右側の画像は、お好みの画像や YouTube などの" "動画を指定できます。" #: front-page.php core/includes/theme-options.php msgid "Call to Action" msgstr "いますぐ登録!" #: core/includes/theme-options.php msgid "Theme Options" msgstr "テーマ設定" #: core/includes/theme-options.php msgid "Options Saved" msgstr "設定を保存しました" #: core/includes/theme-options.php msgid "Theme Elements" msgstr "テーマ要素" #: core/includes/theme-options.php msgid "Disable Breadcrumb Lists?" msgstr "パンくずリストを非表示にしますか ?" #: core/includes/theme-options.php msgid "Check to disable" msgstr "非表示にする場合はチェック" #: core/includes/theme-options.php msgid "Disable Call to Action Button?" msgstr "アクション喚起ボタンを非表示にしますか ?" #: core/includes/theme-options.php msgid "Save Options" msgstr "設定を保存" #: core/includes/theme-options.php msgid "Restore Defaults" msgstr "デフォルトに戻す" #: core/includes/theme-options.php msgid "Logo Upload" msgstr "ロゴのアップロード" #: core/includes/theme-options.php msgid "Custom Header" msgstr "カスタムヘッダー" #: core/includes/theme-options.php msgid "Need to replace or remove default logo?" msgstr "デフォルトのロゴを差し替えまたは削除しますか ?" #: core/includes/theme-options.php msgid "Click here." msgstr "ここをクリック。" #: core/includes/theme-options.php msgid "Home Page" msgstr "ホームページ" #: core/includes/theme-options.php msgid "Headline" msgstr "ヘッドライン" #: core/includes/theme-options.php msgid "Enter your headline" msgstr "ヘッドラインを入力" #: core/includes/theme-options.php msgid "Subheadline" msgstr "サブヘッドライン" #: core/includes/theme-options.php msgid "Enter your subheadline" msgstr "サブヘッドラインを入力" #: core/includes/theme-options.php msgid "Content Area" msgstr "コンテンツエリア" #: core/includes/theme-options.php msgid "Enter your content" msgstr "コンテンツを入力" #: core/includes/theme-options.php msgid "Call to Action (URL)" msgstr "アクション喚起ボタン (URL)" #: core/includes/theme-options.php msgid "Enter your call to action URL" msgstr "アクション喚起ボタンのリンク先 URL を入力" #: core/includes/theme-options.php msgid "Call to Action (Text)" msgstr "アクション喚起ボタン (テキスト)" #: core/includes/theme-options.php msgid "Enter your call to action text" msgstr "アクション喚起ボタンのテキストを入力" #: core/includes/theme-options.php msgid "Featured Content" msgstr "おすすめコンテンツ" #: core/includes/theme-options.php msgid "See Docs" msgstr "ドキュメンテーションを見る" #: core/includes/theme-options.php msgid "Paste your shortcode, video or image source" msgstr "ショートコード、動画または画像のソース URL を入力してください。" #: core/includes/theme-options.php msgid "Default Layouts" msgstr "デフォルトレイアウト" #: core/includes/theme-options.php msgid "Default Static Page Layout" msgstr "デフォルト固定ページレイアウト" #: core/includes/theme-options.php msgid "Default Single Blog Post Layout" msgstr "デフォルト個別ブログ投稿レイアウト" #: core/includes/theme-options.php msgid "Default Blog Posts Index Layout" msgstr "デフォルトブログ投稿一覧ページレイアウト" #: core/includes/theme-options.php msgid "Webmaster Tools" msgstr "ウェブマスターツール" #: core/includes/theme-options.php msgid "Google Site Verification" msgstr "Google サイト認証" #: core/includes/theme-options.php msgid "Enter your Google ID number only" msgstr "Google ID の数字のみを入力" #: core/includes/theme-options.php msgid "Bing Site Verification" msgstr "Bing サイト認証" #: core/includes/theme-options.php msgid "Enter your Bing ID number only" msgstr "Bing ID の数字のみを入力" #: core/includes/theme-options.php msgid "Yahoo Site Verification" msgstr "Yahoo サイト認証" #: core/includes/theme-options.php msgid "Enter your Yahoo ID number only" msgstr "Yahoo ID の数字のみを入力" #: core/includes/theme-options.php msgid "Site Statistics Tracker" msgstr "サイト統計トラッカー" #: core/includes/theme-options.php msgid "Leave blank if plugin handles your webmaster tools" msgstr "" "ウェブマスターツールに対応したプラグインを使っている場合は空にしておいてくだ" "さい" #: core/includes/theme-options.php msgid "Google Analytics, StatCounter, any other or all of them." msgstr "Google Analytics、StatCounter、その他のコード" #: core/includes/theme-options.php msgid "Social Icons" msgstr "ソーシャルアイコン" #: core/includes/theme-options.php msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: core/includes/theme-options.php msgid "Enter your Twitter URL" msgstr "Twitter URL を入力" #: core/includes/theme-options.php msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: core/includes/theme-options.php msgid "Enter your Facebook URL" msgstr "Facebook URL を入力" #: core/includes/theme-options.php msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: core/includes/theme-options.php msgid "Enter your LinkedIn URL" msgstr "LinkedIn URL を入力" #: core/includes/theme-options.php msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: core/includes/theme-options.php msgid "Enter your YouTube URL" msgstr "YouTube URL を入力" #: core/includes/theme-options.php msgid "StumbleUpon" msgstr "StumbleUpon" #: core/includes/theme-options.php msgid "Enter your StumbleUpon URL" msgstr "StumbleUpon URL を入力" #: core/includes/theme-options.php msgid "RSS Feed" msgstr "RSS フィード" #: core/includes/theme-options.php msgid "Enter your RSS Feed URL" msgstr "RSS フィードの URL を入力" #: core/includes/theme-options.php msgid "Google+" msgstr "Google+" #: core/includes/theme-options.php msgid "Enter your Google+ URL" msgstr "Google+ URL を入力" #: core/includes/theme-options.php msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: core/includes/theme-options.php msgid "Enter your Instagram URL" msgstr "Instagram URL を入力" #: core/includes/theme-options.php msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: core/includes/theme-options.php msgid "Enter your Pinterest URL" msgstr "Pinterest URL を入力" #: core/includes/theme-options.php msgid "Yelp!" msgstr "Yelp!" #: core/includes/theme-options.php msgid "Enter your Yelp! URL" msgstr "Yelp! URL を入力" #: core/includes/theme-options.php msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #: core/includes/theme-options.php msgid "Enter your Vimeo URL" msgstr "Vimeo URL を入力" #: core/includes/theme-options.php msgid "foursquare" msgstr "foursquare" #: core/includes/theme-options.php msgid "Enter your foursquare URL" msgstr "Vimeo URL を入力" #: core/includes/theme-options.php msgid "Custom CSS Styles" msgstr "カスタム CSS スタイル" #: core/includes/theme-options.php msgid "https://developer.mozilla.org/en/CSS" msgstr "https://developer.mozilla.org/ja/CSS" #: core/includes/theme-options.php msgid "CSS Tutorial" msgstr "CSS チュートリアル" #: core/includes/theme-options.php msgid "Enter your custom CSS styles." msgstr "独自のカスタム CSS スタイルを入力してください。" #: core/includes/theme-options.php msgid "Custom Scripts" msgstr "カスタムスクリプト" #: core/includes/theme-options.php msgid "Custom Scripts for Header and Footer" msgstr "ヘッダー・フッター用のカスタムスクリプト" #: core/includes/theme-options.php msgid "Quick Tutorial" msgstr "クイックチュートリアル" #: core/includes/theme-options.php msgid "Embeds to header.php ↓" msgstr "header.php への埋め込み ↓" #: core/includes/theme-options.php msgid "Enter your custom header script." msgstr "カスタムヘッダースクリプトを入力してください。" #: core/includes/theme-options.php msgid "Embeds to footer.php ↓" msgstr "footer.php への埋め込み ↓" #: core/includes/theme-options.php msgid "Enter your custom footer script." msgstr "カスタムフッタースクリプトを入力してください。" #: core/includes/theme-options.php msgid "Enable Custom Front Page" msgstr "" #: core/includes/functions.php msgid "Help" msgstr "" #: core/includes/functions.php msgid "Instructions" msgstr "" #: core/includes/theme-options.php msgid "Overrides the WordPress %1sfront page option%2s" msgstr "" #: core/includes/functions.php msgid "Translate" msgstr "" # INSTRUCTION: Welcome to Responsive! Upgrade to Responsive Pro today. #. Welcome to Responsive! Upgrade to Responsive Pro today. #: core/includes/functions.php msgid "Welcome to %1$s! Upgrade to %2$s today." msgstr ""