msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Responsive Theme\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-04-25 13:42:58 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-14 19:46+0100\n" "Last-Translator: Ulrich Pogson \n" "Language-Team: Estonian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: page.php landing-page.php index.php image.php full-width-page.php #: content-sidebar-page.php content-sidebar-half-page.php blog.php #: blog-excerpt.php archive.php home.php search.php #: sidebar-content-half-page.php sidebar-content-page.php single.php #: sitemap.php msgid "Pages:" msgstr "Leheküljed:" #: blog-excerpt.php blog.php loop-nav.php msgid "‹ Older posts" msgstr "‹ Vanemad postitused" #: blog-excerpt.php blog.php loop-nav.php msgid "Newer posts ›" msgstr "Uuemad postitused ›" #: blog.php content-sidebar-half-page.php content-sidebar-page.php #: full-width-page.php home.php image.php index.php landing-page.php page.php #: sidebar-content-half-page.php sidebar-content-page.php single.php #: core/includes/functions.php msgid "Read more ›" msgstr "Loe veel ›" #: comments.php msgid "" "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "" "See postitus on parooliga kaitstud. Sisesta parool, et kommentaare lugeda." #: comments.php msgid "‹ Older comments" msgstr "‹ Vanemad kommentaarid" #: comments.php msgid "Newer comments ›" msgstr "Uuemad kommentaarid ›" #: comments.php msgid "Pings/Trackbacks" msgstr "Pings/ Trackbacks" #: comments.php msgid "%1$d %2$s for \"%3$s\"" msgstr "%1$d %2$s järgnevaks \"%3$s\"" #: comments.php msgid "Name" msgstr "Nimi" #: comments.php msgid "E-mail" msgstr "E-post" #: comments.php msgid "Website" msgstr "Veebileht" #: footer.php msgid "©" msgstr "©" #: footer.php msgid "scroll to top" msgstr "keri üles" #: footer.php msgid "↑" msgstr "↑" #: footer.php msgid "http://themeid.com/responsive-theme/" msgstr "http://themeid.com/responsive-theme/" #: footer.php msgid "Responsive Theme" msgstr "Responsive Theme" #: footer.php msgid "powered by" msgstr "Toetaja" #: footer.php msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://et.wordpress.org/" #: footer.php msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: image.php msgid "‹ Return to" msgstr "‹ Pöördu tagasi" #: image.php post-meta-page.php post-meta.php sidebar-content-half-page.php #: sidebar-content-page.php msgid "No Comments ↓" msgstr "Ei ole kommentaare ↓" #: post-meta-page.php post-meta.php image.php sidebar-content-half-page.php #: sidebar-content-page.php msgid "1 Comment ↓" msgstr "1 kommentaar ↓" #: post-meta-page.php post-meta.php image.php sidebar-content-half-page.php #: sidebar-content-page.php msgid "% Comments ↓" msgstr "% Kommentaarid ↓" #: comments.php msgid "One comment on “%2$s”" msgid_plural "%1$s comments on “%2$s”" msgstr[0] "Üks kommentaar “%2$s”" msgstr[1] "%1$s kommentaari “%2$s”" #: image.php post-data.php sidebar-content-half-page.php #: sidebar-content-page.php msgid "Tagged with:" msgstr "Sildid" #: image.php post-data.php sidebar-content-half-page.php #: sidebar-content-page.php msgid "Posted in %s" msgstr "Postitatud %s" #: image.php post-data.php sidebar-content-half-page.php #: sidebar-content-page.php sitemap.php msgid "Edit" msgstr "Muuda" #: loop-no-posts.php msgid "404 — Fancy meeting you here!" msgstr "404 — Tore sind siin trehvata!" #: loop-no-posts.php msgid "" "Don't panic, we'll get through this together. Let's explore our " "options here." msgstr "" "Ära paanitse, me saame sellest koos jagu. Vaatame, mis meil siin teha annab." #: loop-no-posts.php msgid "You can return %s or search for the page you were looking for." msgstr "Pöördu tagasi %s või otsi lehekülge" #: loop-no-posts.php core/includes/functions.php msgid "Home" msgstr "Kodu" #: loop-no-posts.php msgid "← Home" msgstr "← Kodu" #: loop-header.php msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Päeva arhiiv: %s" #: loop-header.php msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Kuu arhiiv: %s" #: loop-header.php msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Aasta arhiiv: %s" #: loop-header.php msgid "Blog Archives" msgstr "Blogi arhiiv" #: loop-no-posts.php msgid "Your search for %s did not match any entries." msgstr "Otsi %s ei leidnud ühtegi sobivat vastet" #: sitemap.php msgid "Permanent Link to %s" msgstr "Püsilink %s" #: search.php core/includes/functions.php msgid "Search results for: %s" msgstr "Otsingutulemused: %s" #: searchform.php msgid "search here …" msgstr "otsi siin …" #: searchform.php msgid "Go" msgstr "Mine" #: sidebar-gallery.php msgid "Image Information" msgstr "Pildi info" #: sidebar-gallery.php msgid "Full Size:" msgstr "Täissuurus" #: sidebar-gallery.php msgid "Aperture: f/" msgstr "Apertuur: f/" #: sidebar-gallery.php msgid "Focal Length:" msgstr "Fookuskaugus" #: sidebar-gallery.php msgid "mm" msgstr "mm" #: sidebar-gallery.php msgid "ISO:" msgstr "ISO:" #: sidebar-gallery.php msgid "Shutter:" msgstr "Katik:" #: sidebar-gallery.php msgid "Camera:" msgstr "Kaamera" #: sidebar.php sidebar-right.php sidebar-right-half.php sidebar-left.php #: sidebar-left-half.php sidebar-half-left.php msgid "In Archive" msgstr "Arhiivis" #: sidebar-home.php core/includes/functions.php msgid "Home Widget 1" msgstr "Kodu vidin 1" #: sidebar-home.php msgid "" "This is your first home widget box. To edit please go to Appearance > " "Widgets and choose 6th widget from the top in area 6 called Home Widget 1. " "Title is also manageable from widgets as well." msgstr "" "See on sinu esimense koduvidina kast. Muutmiseks mine palun Välimus > " "Vidinad ja vali ülevalt 6-s vidin alas kuus nimega Kodu vidin 2. Ka pealkiri " "on muudetav vidinatest" #: sidebar-home.php core/includes/functions.php msgid "Home Widget 2" msgstr "Kodu vidin 2" #: sidebar-home.php msgid "" "This is your second home widget box. To edit please go to Appearance > " "Widgets and choose 7th widget from the top in area 7 called Home Widget 2. " "Title is also manageable from widgets as well." msgstr "" "See on su teine koduvidina kast. Muutmiseks mine palun Välimus > Vidinad ja " "vali ülevalt 7-s vidin alas seitse nimega Kodu vidin 2. Ka pealkiri on " "muudetav vidinatest" #: sidebar-home.php core/includes/functions.php msgid "Home Widget 3" msgstr "Kodu vidin 3" #: sidebar-home.php msgid "" "This is your third home widget box. To edit please go to Appearance > " "Widgets and choose 8th widget from the top in area 8 called Home Widget 3. " "Title is also manageable from widgets as well." msgstr "" "See on sinu kolmas koduvidina kast. Muutmiseks mine palun Välimus > Vidinad " "ja vali ülevalt 8-s vidin nimega Kodu vidin 3. Ka pealkiri on muudetav " "vidinatest" #: single.php msgid "About" msgstr "Meie kohta" #: sitemap.php msgid "Categories" msgstr "Rubriigid" #: sitemap.php msgid "Latest Posts" msgstr "Viimaseid postitusi" #: sitemap.php msgid "Pages" msgstr "Leheküljed" #: core/includes/functions.php msgid "Top Menu" msgstr "Peamenüü" #: core/includes/functions.php msgid "Header Menu" msgstr "Päise menüü" #: core/includes/functions.php msgid "Sub-Header Menu" msgstr "Alampäise menüü" #: core/includes/functions.php msgid "Footer Menu" msgstr "Jaluse menüü" #: core/includes/functions.php msgid "Page %s" msgstr "" #: core/includes/functions.php msgid "" "Posted on %2$s by " "%4$s" msgstr "" "Autor %2$s on %4$s" #: core/includes/functions.php msgid "View all posts by %s" msgstr "Vaata kõiki %s postitusi " #: core/includes/functions.php msgid "Archive for %s" msgstr "Ahriiv %s" #: core/includes/functions.php msgid "Posts tagged %s" msgstr "Taggitud positused %s" #: core/includes/functions.php msgid "Error 404" msgstr "Viga 404" #: core/includes/functions.php msgid "More Themes" msgstr "Rohkem teemasid" #: core/includes/functions.php msgid "Showcase" msgstr "Näidis" #: core/includes/functions.php msgid "Main Sidebar" msgstr "Peamine külgpaan" #: core/includes/functions.php msgid "Area 1 - sidebar.php" msgstr "Ala üks - sidebar.php" #: core/includes/functions.php msgid "Right Sidebar" msgstr "Parem külgpaan" #: core/includes/functions.php msgid "Area 2 - sidebar-right.php" msgstr "Ala kaks - sidebar-right.php" #: core/includes/functions.php msgid "Left Sidebar" msgstr "Vasak külgpaan" #: core/includes/functions.php msgid "Area 3 - sidebar-left.php" msgstr "Ala kolm - sidebar-left.php" #: core/includes/functions.php msgid "Left Sidebar Half Page" msgstr "Vasak külgpaan pool lehekülge" #: core/includes/functions.php msgid "Area 4 - sidebar-left-half.php" msgstr "Ala neli - sidebar-left-half.php" #: core/includes/functions.php msgid "Right Sidebar Half Page" msgstr "Parem külgpaan pool lehekülge" #: core/includes/functions.php msgid "Area 5 - sidebar-right-half.php" msgstr "Ala viis - sidebar-right-half.php" #: core/includes/functions.php msgid "Area 6 - sidebar-home.php" msgstr "Ala kuus - sidebar-home.php" #: core/includes/functions.php msgid "Area 7 - sidebar-home.php" msgstr "Ala seitse - sidebar-home.php" #: core/includes/functions.php msgid "Area 8 - sidebar-home.php" msgstr "Ala kaheksa - sidebar-home.php" #: core/includes/functions.php msgid "Gallery Sidebar" msgstr "Galerii külgpaan" #: core/includes/functions.php msgid "Area 9 - sidebar-gallery.php" msgstr "Ala üheksa - sidebar-gallery.php" #: core/includes/functions.php msgid "Colophon Widget" msgstr "Salvesta moodul" #: core/includes/functions.php msgid "Area 10 - sidebar-colophon.php" msgstr "Ala 10 - sidebar-colophon.php" #: core/includes/functions.php msgid "Top Widget" msgstr "Ülemine vidin" #: core/includes/functions.php msgid "Area 11 - sidebar-top.php" msgstr "Ala 11 - sidebar-top.php" #: blog.php msgid "Blog (full posts)" msgstr "" #: blog-excerpt.php msgid "Blog Excerpt (summary)" msgstr "" #: content-sidebar-page.php core/includes/post-custom-meta.php msgid "Content/Sidebar" msgstr "" #: sidebar-content-page.php core/includes/post-custom-meta.php msgid "Sidebar/Content" msgstr "" #: content-sidebar-half-page.php core/includes/post-custom-meta.php msgid "Content/Sidebar Half Page" msgstr "" #: sidebar-content-half-page.php core/includes/post-custom-meta.php msgid "Sidebar/Content Half Page" msgstr "" #: full-width-page.php core/includes/post-custom-meta.php msgid "Full Width Page (no sidebar)" msgstr "" #: landing-page.php msgid "Landing Page (no menu)" msgstr "" #: sitemap.php msgid "Sitemap" msgstr "" #: core/includes/post-custom-meta.php msgid "Layout" msgstr "" #: core/includes/post-custom-meta.php msgid "Default" msgstr "" #: front-page.php core/includes/theme-options.php msgid "Hello, World!" msgstr "Tere, maailm!" #: front-page.php core/includes/theme-options.php msgid "Your H2 subheadline here" msgstr "Sinu H2 alampealkiri siin" #: front-page.php core/includes/theme-options.php msgid "" "Your title, subtitle and this very content is editable from Theme Option. " "Call to Action button and its destination link as well. Image on your right " "can be an image or even YouTube video if you like." msgstr "" "Pealkiri, alampealkiri ja sisu saad toimetada Teema Valikud alt. \"Kutsu " "tegutsema\" nupp ja selle taga olev link samuti. Pilt paremal võib olla pilt " "või näiteks YouTube video." #: front-page.php core/includes/theme-options.php msgid "Call to Action" msgstr "Kutsu tegutsema" #: core/includes/theme-options.php msgid "Theme Options" msgstr "Teemavalikud" #: core/includes/theme-options.php msgid "Options Saved" msgstr "Salvestatud seaded" #: core/includes/theme-options.php msgid "Theme Elements" msgstr "Teema elemendid" #: core/includes/theme-options.php msgid "Disable Breadcrumb Lists?" msgstr "Blokeeri breadcrumbs listid?" #: core/includes/theme-options.php msgid "Check to disable" msgstr "Kontrolli, et blokeerida" #: core/includes/theme-options.php msgid "Disable Call to Action Button?" msgstr "Blokeeri \"Kutsu tegutsema\" nupp" #: core/includes/theme-options.php msgid "Save Options" msgstr "Salvesta võimalused" #: core/includes/theme-options.php msgid "Restore Defaults" msgstr "" #: core/includes/theme-options.php msgid "Logo Upload" msgstr "Logo üleslaadimine" #: core/includes/theme-options.php msgid "Custom Header" msgstr "Kohandatud päis" #: core/includes/theme-options.php msgid "Need to replace or remove default logo?" msgstr "Tahad vahetada või eemaldada vaikimisi logo?" #: core/includes/theme-options.php msgid "Click here." msgstr "Kliki siia." #: core/includes/theme-options.php msgid "Home Page" msgstr "Koduleht" #: core/includes/theme-options.php msgid "Headline" msgstr "Pealkiri" #: core/includes/theme-options.php msgid "Enter your headline" msgstr "Sisesta oma pealkiri" #: core/includes/theme-options.php msgid "Subheadline" msgstr "Alampealkiri" #: core/includes/theme-options.php msgid "Enter your subheadline" msgstr "Sisesta oma almpealkiri" #: core/includes/theme-options.php msgid "Content Area" msgstr "Sisuala" #: core/includes/theme-options.php msgid "Enter your content" msgstr "Sisesta oma sisu" #: core/includes/theme-options.php msgid "Call to Action (URL)" msgstr "Kutsu tegutsema (URL)" #: core/includes/theme-options.php msgid "Enter your call to action URL" msgstr "Sisesta \"Kutsu tegutsema\" URL" #: core/includes/theme-options.php msgid "Call to Action (Text)" msgstr "Kutsu tegutsema tekst" #: core/includes/theme-options.php msgid "Enter your call to action text" msgstr "Sisesta oma \"Kutsu tegutsema\" tekst" #: core/includes/theme-options.php msgid "Featured Content" msgstr "Esiletoodud sisu" #: core/includes/theme-options.php msgid "See Docs" msgstr "Vaata dokumente" #: core/includes/theme-options.php msgid "Paste your shortcode, video or image source" msgstr "Aseta kood, video või pildi allikas" #: core/includes/theme-options.php msgid "Default Layouts" msgstr "" #: core/includes/theme-options.php msgid "Default Static Page Layout" msgstr "" #: core/includes/theme-options.php msgid "Default Single Blog Post Layout" msgstr "" #: core/includes/theme-options.php msgid "Default Blog Posts Index Layout" msgstr "" #: core/includes/theme-options.php msgid "Webmaster Tools" msgstr "Veebimeistri tööriistad" #: core/includes/theme-options.php msgid "Google Site Verification" msgstr "Google lehe ehtsuse kontroll" #: core/includes/theme-options.php msgid "Enter your Google ID number only" msgstr "Sisesta oma Google ID number" #: core/includes/theme-options.php msgid "Bing Site Verification" msgstr "Bing lehe ehtsuse kontroll" #: core/includes/theme-options.php msgid "Enter your Bing ID number only" msgstr "Sisesta oma Bing ID number" #: core/includes/theme-options.php msgid "Yahoo Site Verification" msgstr "Yahoo lehe ehtsuse kontroll" #: core/includes/theme-options.php msgid "Enter your Yahoo ID number only" msgstr "Sisesta oma Yahoo ID number" #: core/includes/theme-options.php msgid "Site Statistics Tracker" msgstr "Lehe statistika jälgija" #: core/includes/theme-options.php msgid "Leave blank if plugin handles your webmaster tools" msgstr "Jäta tühjaks kui plugin kontrollib sinu veebimeistri tööriistu" #: core/includes/theme-options.php msgid "Google Analytics, StatCounter, any other or all of them." msgstr "Google Analytics, StatCounter, üks või mõlemad nendest" #: core/includes/theme-options.php msgid "Social Icons" msgstr "Sotsiaalmeedia ikoonid" #: core/includes/theme-options.php msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: core/includes/theme-options.php msgid "Enter your Twitter URL" msgstr "Sisesta oma Twitteri URL" #: core/includes/theme-options.php msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: core/includes/theme-options.php msgid "Enter your Facebook URL" msgstr "Sisesta oma Facebooki URL" #: core/includes/theme-options.php msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: core/includes/theme-options.php msgid "Enter your LinkedIn URL" msgstr "Sisesta oma LinkedIn URL" #: core/includes/theme-options.php msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: core/includes/theme-options.php msgid "Enter your YouTube URL" msgstr "Sisesta oma YouTube URL" #: core/includes/theme-options.php msgid "StumbleUpon" msgstr "StumbleUpon" #: core/includes/theme-options.php msgid "Enter your StumbleUpon URL" msgstr "Sisesta oma StumbleUpon URL" #: core/includes/theme-options.php msgid "RSS Feed" msgstr "RSS voog" #: core/includes/theme-options.php msgid "Enter your RSS Feed URL" msgstr "Sisesta oma RSS voo URL" #: core/includes/theme-options.php msgid "Google+" msgstr "Google+" #: core/includes/theme-options.php msgid "Enter your Google+ URL" msgstr "Sisesta oma Google+ URL" #: core/includes/theme-options.php msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: core/includes/theme-options.php msgid "Enter your Instagram URL" msgstr "Sisesta oma Instagram URL" #: core/includes/theme-options.php msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: core/includes/theme-options.php msgid "Enter your Pinterest URL" msgstr "Sisesta oma Pinterest URL" #: core/includes/theme-options.php msgid "Yelp!" msgstr "Yelp!" #: core/includes/theme-options.php msgid "Enter your Yelp! URL" msgstr "Sisesta oma Yelp! URL" #: core/includes/theme-options.php msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #: core/includes/theme-options.php msgid "Enter your Vimeo URL" msgstr "Sisesta Vimeo URL" #: core/includes/theme-options.php msgid "foursquare" msgstr "foursquare" #: core/includes/theme-options.php msgid "Enter your foursquare URL" msgstr "Sisesta foursquare URL" #: core/includes/theme-options.php msgid "Custom CSS Styles" msgstr "Kohanda CSS stiile" #: core/includes/theme-options.php msgid "https://developer.mozilla.org/en/CSS" msgstr "https://developer.mozilla.org/en/CSS" #: core/includes/theme-options.php msgid "CSS Tutorial" msgstr "CSS käsiraamat" #: core/includes/theme-options.php msgid "Enter your custom CSS styles." msgstr "Sisesta oma kohandatud CSS stiilid." #: core/includes/theme-options.php msgid "Custom Scripts" msgstr "Kohandatud skriptid" #: core/includes/theme-options.php msgid "Custom Scripts for Header and Footer" msgstr "Kohandatud skriptid Päisele ja Jalusele" #: core/includes/theme-options.php msgid "Quick Tutorial" msgstr "Kiire abiõpik" #: core/includes/theme-options.php msgid "Embeds to header.php ↓" msgstr "Sisestab header.php ↓" #: core/includes/theme-options.php msgid "Enter your custom header script." msgstr "Sisesta oma kohandatud päise skript" #: core/includes/theme-options.php msgid "Embeds to footer.php ↓" msgstr "Sisestab footer.php ↓" #: core/includes/theme-options.php msgid "Enter your custom footer script." msgstr "Sisesta oma kohandatud jaluse skript" #: core/includes/theme-options.php msgid "Enable Custom Front Page" msgstr "" #: core/includes/functions.php msgid "Help" msgstr "" #: core/includes/functions.php msgid "Instructions" msgstr "" #: core/includes/theme-options.php msgid "Overrides the WordPress %1sfront page option%2s" msgstr "" #: core/includes/functions.php msgid "Translate" msgstr "" # INSTRUCTION: Welcome to Responsive! Upgrade to Responsive Pro today. #. Welcome to Responsive! Upgrade to Responsive Pro today. #: core/includes/functions.php msgid "Welcome to %1$s! Upgrade to %2$s today." msgstr ""