msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: response v2.0.5\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-17 15:14-0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-19 13:11-0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: CyberChimps\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x;_n_noop;_nx_noop;" "translate_nooped_plural\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ../..\n" #: ../../404.php:36 msgid "Oops! That page cannot be found." msgstr "哎呀!无法找到该网页。" #: ../../404.php:44 msgid "" "It looks like nothing was found at this location. Maybe try searching for it?" msgstr "它看起来像什么也没发现在这个位置。也许尝试寻找它呢?" #: ../../archive.php:36 #, php-format msgid "Category Archives: %s" msgstr "分类存档: %s" #: ../../archive.php:39 #, php-format msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Tag存档:%s" #: ../../archive.php:46 #, php-format msgid "Author Archives: %s" msgstr "作者存档:%s" #: ../../archive.php:54 #, php-format msgid "Daily Archives: %s" msgstr "每日存档:%s" #: ../../archive.php:57 #, php-format msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "每月存档:%s" #: ../../archive.php:60 #, php-format msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "每年存档:%s" #: ../../archive.php:63 ../../footer.php:35 ../../sidebar-left.php:34 #: ../../sidebar-right.php:34 ../../sidebar.php:34 msgid "Archives" msgstr "文章存档" #: ../../comments.php:36 #, php-format msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "一想到“%2$s”" msgstr[1] "%1$s 一想到“%2$s”" #: ../../comments.php:43 ../../comments.php:63 msgid "Comment navigation" msgstr "评论导航" #: ../../comments.php:44 ../../comments.php:64 msgid "Older Comments" msgstr "较旧的评论 " #: ../../comments.php:45 ../../comments.php:65 msgid "Newer Comments" msgstr "较新的评论" #: ../../comments.php:75 msgid "Comments are closed." msgstr "评论被关闭。" #: ../../content.php:41 ../../content.php:44 #: ../../cyberchimps/functions.php:422 #, php-format msgid "Permalink to %s" msgstr "点击查看%s" #: ../../content.php:61 ../../content.php:90 msgid "Continue reading" msgstr "继续阅读" #: ../../content.php:62 ../../content.php:91 ../../image.php:79 msgid "Pages:" msgstr "页数:" #: ../../content.php:108 ../../image.php:51 ../../image.php:157 msgid "Edit" msgstr "编辑" #: ../../footer.php:28 ../../sidebar-left.php:27 ../../sidebar-right.php:27 #: ../../sidebar.php:27 msgid "Pages" msgstr "页" #: ../../footer.php:42 ../../sidebar-left.php:41 ../../sidebar-right.php:41 #: ../../sidebar.php:41 ../../cyberchimps/options/options-core.php:289 msgid "Categories" msgstr "类别" #: ../../footer.php:49 ../../footer.php:53 ../../sidebar-left.php:48 #: ../../sidebar-left.php:52 ../../sidebar-right.php:48 #: ../../sidebar-right.php:52 ../../sidebar.php:48 ../../sidebar.php:52 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: ../../footer.php:53 ../../sidebar-left.php:52 ../../sidebar-right.php:52 #: ../../sidebar.php:52 msgid "" "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "本站由WordPress的,国家的最先进的个人信息发布平台。" #: ../../functions.php:50 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback 引用通告:" #: ../../functions.php:50 ../../functions.php:75 msgid "(Edit)" msgstr "(编辑)" #: ../../functions.php:62 msgid "says" msgstr "说:" #: ../../functions.php:65 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "您的评论需要审核…" #: ../../functions.php:73 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s 在 %2$s" #: ../../functions.php:166 msgid "CyberChimps Professional Responsive WordPress Theme" msgstr "Cyber​​Chimps专业响应WordPress的主题" #: ../../image.php:47 msgid "Published" msgstr "已发布" #: ../../image.php:48 msgid "size" msgstr "尺" #: ../../image.php:55 msgid "Previous" msgstr "之前" #: ../../image.php:56 msgid "Next" msgstr "下一步" #: ../../image.php:138 msgid "Post a comment" msgstr "评论:" #: ../../image.php:139 msgid "or leave a trackback" msgstr "或留下引用" #: ../../image.php:141 ../../image.php:147 msgid "Trackback URL" msgstr "引用URLs" #: ../../image.php:145 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback" msgstr "评论已关闭,但你可以留下引用" #: ../../image.php:151 msgid "Trackbacks are closed, but you can" msgstr "现在关闭,但你可以" #: ../../image.php:152 msgid "post a comment" msgstr "评论:" #: ../../image.php:155 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "评论和引用都被关闭。" #: ../../no-results.php:21 msgid "Nothing Found" msgstr "没有找到" #: ../../no-results.php:28 msgid "Ready to publish your first post?" msgstr "准备好发布您的第一篇文章了吗?" #: ../../no-results.php:30 msgid "Get started here" msgstr "从这里开始" #: ../../no-results.php:35 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "抱歉,没有符合条件的结果。请再次尝试一些不同的关键字。" #: ../../no-results.php:40 msgid "" "It seems we cannot find what you are looking for. Perhaps searching can help." msgstr "我们似乎无法找到你正在寻找。也许寻找可以提供帮助。" #: ../../search.php:33 #, php-format msgid "Search Results for: %s" msgstr "搜索结果:%s" #: ../../searchform.php:19 ../../cyberchimps/options/options-core.php:243 msgid "Search" msgstr "搜索" #: ../../sidebar-left.php:58 ../../sidebar-right.php:58 ../../sidebar.php:58 msgid "Subscribe" msgstr "订阅" #: ../../sidebar-left.php:60 ../../sidebar-right.php:60 ../../sidebar.php:60 msgid "Entries (RSS)" msgstr "参赛作品(RSS)" #: ../../sidebar-left.php:61 ../../sidebar-right.php:61 ../../sidebar.php:61 msgid "Comments (RSS)" msgstr "评论(RSS)" #: ../../cyberchimps/functions.php:313 msgid "View all posts by" msgstr "查看所有文章" #: ../../cyberchimps/functions.php:315 msgid "Posted on " msgstr "发布日期" #: ../../cyberchimps/functions.php:316 msgid " by " msgstr "作者:" #: ../../cyberchimps/functions.php:341 msgid "Posted in" msgstr "发表于" #: ../../cyberchimps/functions.php:367 msgid "Tags:" msgstr "标签:" #: ../../cyberchimps/functions.php:390 ../../cyberchimps/functions.php:402 msgid "Leave a comment" msgstr "发表评论" #: ../../cyberchimps/functions.php:393 msgid "1 Comment" msgstr "1条评论" #: ../../cyberchimps/functions.php:393 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:291 msgid "Comments" msgstr "备注" #: ../../cyberchimps/functions.php:502 ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:133 #: ../../elements/init.php:60 msgid "Page" msgstr "页 " #: ../../cyberchimps/functions.php:602 msgid "Continue Reading" msgstr "继续阅读" #: ../../cyberchimps/functions.php:763 msgid "Welcome" msgstr "欢迎ci" #: ../../cyberchimps/functions.php:767 msgid "Congratulations you have successfully installed" msgstr "恭喜你已经成功安装" #: ../../cyberchimps/functions.php:769 msgid "Your website is important to us, so please read the" msgstr "你的网站对我们很重要,所以请阅读" #: ../../cyberchimps/functions.php:769 msgid "instructions" msgstr "说明" #: ../../cyberchimps/functions.php:769 msgid "to learn how to use" msgstr "学习如何使用" #: ../../cyberchimps/functions.php:771 msgid "If you have any questions please post in our" msgstr "如果你有任何问题,请在我们的" #: ../../cyberchimps/functions.php:771 msgid "support forum" msgstr "支持论坛" #: ../../cyberchimps/functions.php:771 msgid "and we will get back to you as soon as we can" msgstr ",我们会尽快给您回复我们能尽快" #: ../../cyberchimps/functions.php:773 msgid "Thank you for choosing CyberChimps Professional WordPress Themes" msgstr "感谢您选择Cyber​​Chimps专业的WordPress主题" #: ../../cyberchimps/functions.php:776 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1055 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1071 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1282 msgid "Pro" msgstr "Pro." #: ../../cyberchimps/functions.php:783 msgid "Complete Installation" msgstr "完成安装" #: ../../cyberchimps/functions.php:800 #: ../../cyberchimps/options/options-init.php:134 msgid "Instructions" msgstr "说明" #: ../../cyberchimps/functions.php:806 #: ../../cyberchimps/options/options-init.php:133 msgid "Support" msgstr "技术支持" #: ../../cyberchimps/functions.php:815 msgid "Upgrade to" msgstr "升级" #: ../../cyberchimps/functions.php:821 msgid "If you want even more amazing new features upgrade to" msgstr "如果你想更令人惊奇的新功能升级" #: ../../cyberchimps/functions.php:821 msgid "" "which includes a Custom Features Slider, Image Carousel, Widgetized Boxes, " "Callout Section, expanded typography including Google Fonts, more color " "skins, and many more powerful new features. Please visit" msgstr "" "其中包括一个自定义功能滑块,图片轮播,一个部件盒,标注节,扩大了活版印刷,包" "括谷歌的字体,颜色越深,皮肤,以及许多更强大的新功能。请访问" #: ../../cyberchimps/functions.php:821 msgid "to learn more!" msgstr "想了解更多在Quartz中画" #: ../../cyberchimps/functions.php:838 #, php-format msgid "Welcome to %1$s! Learn more now about upgrading to" msgstr "%1$s !现在了解更多有关升级到" #: ../../cyberchimps/functions.php:838 msgid "today." msgstr "今天" #: ../../cyberchimps/functions.php:888 #: ../../cyberchimps/options/options-init.php:128 msgid "Options" msgstr " options. " #: ../../cyberchimps/functions.php:888 msgid " Options" msgstr " options. " #: ../../cyberchimps/init.php:79 msgid "Primary Menu" msgstr "主菜单" #: ../../cyberchimps/init.php:154 msgid "Sidebar Left" msgstr "边栏左" #: ../../cyberchimps/init.php:163 msgid "Sidebar Right" msgstr "边栏右" #: ../../cyberchimps/init.php:172 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:2073 msgid "Footer Widgets" msgstr "页脚小工具" #: ../../cyberchimps/inc/cc-custom-background.php:98 msgid "Or choose one of CyberChimps background images" msgstr "或选择之一Cyber​​Chimps背景图片" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box-class.php:376 msgid "Uploaded files" msgstr "上传的文件" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box-class.php:390 msgid "Upload new files" msgstr "上传新文件" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box-class.php:393 msgid "Add more file" msgstr "增加更多的文件" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box-class.php:418 msgid "Uploaded images" msgstr "上传的图片" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box-class.php:432 msgid "Upload new images (Make sure to publish the post to save)" msgstr "上传新图片(确保发布后保存)" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box-class.php:444 msgid "Select a color" msgstr "选择颜色" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box-class.php:603 #: ../../cyberchimps/options/options-medialibrary-uploader.php:112 msgid "Upload" msgstr "上传" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box-class.php:604 msgid "or enter URL" msgstr "或输入URL" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:110 msgid "Slider Options" msgstr "滑块选项" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:113 msgid "Slider Image" msgstr "滑块图片" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:114 msgid "Slider Caption" msgstr "滑块标题" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:115 msgid "Custom Slide Link" msgstr "自定义幻灯片链接" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:116 #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:203 #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:222 #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:224 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1266 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1396 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1698 msgid "Title" msgstr "标号" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:117 msgid "Caption" msgstr "标题" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:118 #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:140 #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:168 msgid "Need Help?" msgstr "需要帮助吗?" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:124 msgid "Select Page Layout" msgstr "选择页面布局" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:129 msgid "Page Title" msgstr "页面标题" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:130 msgid "Page Elements" msgstr "页面元素" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:132 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:923 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:928 msgid "Boxes" msgstr "盒" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:134 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:929 ../../elements/init.php:47 #: ../../elements/init.php:59 msgid "Portfolio Lite" msgstr "投资组合精简版" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:135 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:922 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:931 ../../elements/init.php:49 #: ../../elements/init.php:61 msgid "Slider Lite" msgstr "滑块精简版" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:136 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:932 ../../elements/init.php:50 #: ../../elements/init.php:62 msgid "Twitter Bar" msgstr "Twitter的酒吧" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:142 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1407 msgid "Meta Data" msgstr "元数据" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:143 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1416 msgid "Number of Columns" msgstr "列数" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:144 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1428 msgid "Number of Rows" msgstr "行数" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:145 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1442 msgid "Wide Posts Below Magazine" msgstr "宽杂志文章下面" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:146 msgid "Number of Wide Posts " msgstr "宽职位" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:153 msgid "Slide One Image" msgstr "将一个图片" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:154 msgid "Slide One Link" msgstr "第一张幻灯片的链接" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:155 msgid "Slide Two Image" msgstr "第二张幻灯片图片" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:156 msgid "Slide Two Link" msgstr "第二张幻灯片链接" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:157 msgid "Slide Three Image" msgstr "第三张幻灯片图片" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:158 msgid "Slide Three Link" msgstr "第三张幻灯片链接" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:160 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1468 msgid "Slider Size" msgstr "滑块尺寸" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:160 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1473 msgid "Full" msgstr "满" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:160 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1474 msgid "Half" msgstr "二分之一盎司" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:161 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1481 msgid "Slider Type" msgstr "滑块型" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:161 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1487 msgid "Custom" msgstr "个性化" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:161 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1486 msgid "Posts" msgstr "帖子" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:162 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1494 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1717 msgid "Post Categories" msgstr "日志分类" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:162 #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:226 msgid "All" msgstr "所有" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:163 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1505 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1516 msgid "Custom Categories" msgstr "自定义类别" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:163 #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:201 #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:229 #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:233 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1381 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1519 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1753 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1776 msgid "You need to create a Category" msgstr "您需要创建一个类" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:164 msgid "Number of Featured Posts" msgstr "精选文章数" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:165 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1535 msgid "Slider Height" msgstr "滑块高度" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:166 msgid "Slider Speed" msgstr "滑块速度" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:167 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1554 msgid "Slider Arrows" msgstr "滑块箭头" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:180 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1565 msgid "Callout Title" msgstr "标注标题" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:181 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1567 #, php-format msgid "%1$s's Call Out Element" msgstr "%1$s的元素召唤出来" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:183 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1574 msgid "Callout Text" msgstr "标注文本" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:184 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1576 #, php-format msgid "" "Use %1$s's Call Out section on any page where you want to deliver an " "important message to your customer or client." msgstr "" "使用%1$s输出部分的召唤,你想传递一个重要的信息,你的客户或客户的任何页面上。" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:186 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1583 msgid "Callout Button" msgstr "标注按钮" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:187 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1592 msgid "Callout Button Text" msgstr "标注按钮的文字" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:188 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1602 msgid "Callout Button URL" msgstr "标注按钮URL" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:189 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1612 msgid "Custom Callout Options" msgstr "自定义标注选项" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:190 msgid "Custom Button Image" msgstr "自定义按钮图片" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:191 msgid "Custom Background Color" msgstr "自定义背景颜色" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:192 msgid "Custom Title Color" msgstr "自定义标题颜色" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:193 msgid "Custom Text Color" msgstr "自定义文字颜色" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:194 msgid "Custom Button Color" msgstr "自定义按钮颜色" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:195 msgid "Custom Button Text Color" msgstr "自定义按钮文字颜色" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:196 msgid "Need help?" msgstr "寻求帮助?" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:198 msgid "Custom HTML" msgstr "自定义HTML" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:198 msgid "Enter your custom html here" msgstr "请输入您的自定义HTML" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:200 msgid "Images per row" msgstr "每行的图片" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:200 msgid "Two" msgstr "两个" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:200 msgid "Three" msgstr "三" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:200 msgid "Four" msgstr "四" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:201 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1368 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1378 msgid "Portfolio Category" msgstr "投资组合类别" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:202 #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:221 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1256 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1388 msgid "Portfolio Title" msgstr "组合名称" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:203 #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:222 msgid "Portfolio" msgstr "作品集" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:205 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1082 msgid "First Portfolio Image" msgstr "第一个投资组合图片" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:206 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1093 msgid "First Portfolio Image Caption" msgstr "第一阵容图片说明" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:206 msgid "Image 1" msgstr "图片1" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:207 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1103 msgid "First Porfolio Link" msgstr "第一个档案袋链接" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:208 #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:212 #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:216 #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:220 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1112 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1156 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1200 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1244 msgid "Link URL" msgstr "链接地址:" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:209 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1126 msgid "Second Portfolio Image" msgstr "第二个组合图片" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:210 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1137 msgid "Second Portfolio Image Caption" msgstr "第二个组合图片说明" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:210 msgid "Image 2" msgstr "图片2" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:211 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1147 msgid "Second Porfolio Link" msgstr "第二个档案袋链接" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:213 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1170 msgid "Third Portfolio Image" msgstr "第三个组合图片" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:214 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1181 msgid "Third Portfolio Image Caption" msgstr "第三组合图片说明" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:214 msgid "Image 3" msgstr "第3张图片" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:215 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1191 msgid "Third Porfolio Link" msgstr "第三个档案袋链接" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:217 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1214 msgid "Fourth Portfolio Image" msgstr "第四组合图片" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:218 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1225 msgid "Fourth Portfolio Image Caption" msgstr "第四组合图片说明" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:218 msgid "Image 4" msgstr "图片4" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:219 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1235 msgid "Fourth Porfolio Link" msgstr "第四个档案袋链接" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:226 msgid "Post Category" msgstr "文章分类" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:227 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1727 msgid "Images" msgstr "图片" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:229 msgid "Carousel Category" msgstr "旋转木马类别" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:231 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1787 msgid "Twitter Handle" msgstr "Twitter的" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:231 msgid "Enter your Twitter handle if using the Twitter bar" msgstr "输入你的Twitter的句柄,如果使用Twitter的酒吧" #: ../../cyberchimps/inc/meta-box.php:233 msgid "Boxes Category" msgstr "盒类" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:24 msgid "Help" msgstr "愿意您。" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:29 msgid "Design" msgstr "设计" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:34 msgid "Header" msgstr "头部" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:39 msgid "Blog" msgstr "部落格" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:44 msgid "Templates" msgstr "模板" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:49 msgid "Footer" msgstr "页脚" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:78 msgid "Layout Options" msgstr "布局选项" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:92 msgid "Custom Colors" msgstr "自定义颜色" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:98 msgid "Typography" msgstr "活版印刷" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:112 msgid "Header Drag & Drop" msgstr "头拖放" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:118 msgid "Header Options" msgstr "头选项" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:124 msgid "Social Icons" msgstr "社会图标" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:132 msgid "Drag & Drop" msgstr "拖放(Drag & Drop)" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:138 msgid "Blog Options" msgstr "博客选项" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:146 msgid "Blog Slider Lite" msgstr "博客滑块精简版" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:152 msgid "Portfolio Lite Options" msgstr "投资组合精简版选项" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:158 ../../elements/boxes.php:25 #: ../../elements/boxes.php:26 ../../elements/init.php:46 #: ../../elements/init.php:58 msgid "Boxes Lite" msgstr "盒精简版" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:168 msgid "Blog Slider" msgstr "博客滑块" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:174 msgid "Callout Options" msgstr "标注选项" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:180 msgid "HTML Box Options" msgstr "HTML框选项" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:186 msgid "Carousel Options" msgstr "转盘选项" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:192 msgid "Magazine Options" msgstr "杂志选项" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:198 msgid "Portfolio Pro Options" msgstr "投资组合Pro选项" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:204 msgid "Recent Posts Options" msgstr "最近的帖子选项" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:211 msgid "Twitterbar Options" msgstr "TwitterBar的选项" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:217 msgid "Boxes Options" msgstr "盒选项" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:231 msgid "Single Post" msgstr "单个帖子" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:237 msgid "Archive" msgstr "存档" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:257 msgid "Footer Options" msgstr "页脚选项" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:288 msgid "Author" msgstr "作者" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:290 msgid "Date" msgstr "日" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:292 msgid "Tags" msgstr "标签" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:379 msgid "Cyberchimps Help" msgstr "Cyber​​chimps帮助" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:387 msgid "Welcome Note" msgstr "欢迎您注意:" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:398 ../../elements/boxes.php:156 msgid "Responsive Design" msgstr "响应设计" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:407 msgid "Responsive Videos" msgstr "响应影片" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:416 msgid "Tablet Responsive Menu" msgstr ",平板响应的功能表" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:425 #: ../../cyberchimps/options/options-customizer.php:103 msgid "Max Width" msgstr "max_width=" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:429 msgid "enter the width of your site in pixels" msgstr "进入您的网站的宽度(以像素为单位)" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:522 msgid "Select a Skin Color" msgstr "选择外观颜色" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:526 msgid "Default" msgstr "默认标准设置" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:544 #: ../../cyberchimps/options/options-customizer.php:130 msgid "Text Color" msgstr "文本颜色" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:545 msgid "Select text color" msgstr "选择文字的颜色" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:553 #: ../../cyberchimps/options/options-customizer.php:142 msgid "Link Color" msgstr "链接的颜色" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:554 msgid "Select link color" msgstr "选择链接的颜色" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:562 #: ../../cyberchimps/options/options-customizer.php:154 msgid "Link Hover Color" msgstr "链接悬停颜色" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:563 msgid "Select link hover color" msgstr "选择链接悬停颜色" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:581 msgid "Typography Options" msgstr "排版选项" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:591 msgid "Google fonts" msgstr "谷歌字体" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:600 msgid "Enter Google font" msgstr "进入谷歌字体" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:610 msgid "Demo Text" msgstr "示范文本" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:622 msgid "Header Drag/Drop" msgstr "头拖/放" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:625 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:629 msgid "Logo + Icons" msgstr "徽标+图标" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:630 msgid "Logo + Search" msgstr "徽标+搜索" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:631 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:640 msgid "Custom Logo URL" msgstr "自定义徽标URL" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:648 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:649 msgid "Enter URL" msgstr "输入网址" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:659 msgid "Custom Logo" msgstr "自定义Logo" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:667 msgid "Logo Image" msgstr "标志图片" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:668 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:687 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:705 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1083 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1127 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1171 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1215 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1291 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1310 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1329 msgid "Enter URL or upload file" msgstr "输入URL或上传文件" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:678 msgid "Custom Favicon" msgstr "自定义图标" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:686 msgid "Favicon URL" msgstr "图标URL" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:696 msgid "Custom Apple touch icon" msgstr "自定义苹果触摸图标" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:704 msgid "Apple Touch URL" msgstr "苹果触摸URL" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:715 msgid "Searchbar" msgstr "搜索栏" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:727 msgid "Choose your icon style" msgstr "选择你的图标风格" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:740 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:748 msgid "Twitter URL" msgstr "Twitter URL:" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:758 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:766 msgid "Facebook URL" msgstr "Facebook的URL" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:776 msgid "Google+" msgstr "Google+" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:784 msgid "Google+ URL" msgstr "Google+的URL" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:794 msgid "Flickr" msgstr "Flickr" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:801 msgid "Flickr URL" msgstr "Flickr的URL" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:811 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:818 msgid "Pinterest URL" msgstr "Pinterest的URL" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:828 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:835 msgid "LinkedIn URL" msgstr "LinkedIn URL" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:845 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:852 msgid "YouTube URL" msgstr "YouTube的URL" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:862 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:869 msgid "RSS URL" msgstr "RSS 地址:" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:879 msgid "Email" msgstr "电邮" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:886 msgid "Email Address" msgstr "电子邮件地址" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:895 msgid "Google Maps" msgstr "Google 地图" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:902 msgid "Google Maps URL" msgstr "谷歌地图URL" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:919 msgid "Drag & Drop Blog Elements" msgstr "拖放博客元素" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:924 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:930 ../../elements/init.php:48 msgid "Post Page" msgstr "发表页" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:940 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1811 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1905 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1997 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:2040 msgid "Sidebar Options" msgstr "边栏选项" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:953 msgid "Post Formats Icons" msgstr "发表格式图标" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:960 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1927 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:2011 msgid "Post Excerpts" msgstr "发表摘录" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:968 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:2019 msgid "Read More Text" msgstr "阅读更多文字" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:977 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:2029 msgid "Excerpt Length" msgstr "摘自长度" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:986 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1835 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1936 msgid "Featured Images" msgstr "精选照片" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:997 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1853 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1946 msgid "Post Byline Author" msgstr "帖子署名作者" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1007 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1863 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1956 msgid "Post Byline Categories" msgstr "帖子署名分类" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1017 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1873 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1966 msgid "Post Byline Date" msgstr "帖子署名日期" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1027 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1883 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1976 msgid "Post Byline Comments" msgstr "发表署名评论" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1037 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1894 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1986 msgid "Post Byline Tags" msgstr "帖子署名标签" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1051 msgid "Boxes Upgrade" msgstr "盒升级" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1054 #, php-format msgid "" "Boxes Lite limits you to a total of 3 boxes throughout your whole site. " "Upgrade to %1$s to be able to create as many boxes as you like. Categorize " "them and display each category on a different page." msgstr "" "盒精简版限制了你在你的整个网站共3盒。升级到%1$s能够创造尽可能多的盒子,只要你" "喜欢。它们分类,每个类别在不同的页面显示。" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1067 msgid "Portfolio Upgrade" msgstr "投资组合升级" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1070 #, php-format msgid "" "Portfolio Lite limits you to a total of 4 items throughout your whole site. " "Upgrade to %1$s to be able to create as many portfolio items as you like. " "Categorize them and display each category on a different page." msgstr "" "限制你的投资组合精简版共4项贯穿你的整个网站。升级到%1$s能够创造尽可能多的投资" "组合项目,只要你喜欢。它们分类,每个类别在不同的页面显示。" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1278 msgid "Slider Upgrade" msgstr "滑块升级" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1281 #, php-format msgid "" "Slider Lite limits you to a total of 3 images throughout your whole site. " "Upgrade to %1$s to be able to create more images. Categorize them and " "display each category on a different page." msgstr "" "滑块精简版限制了你在你的整个网站共3张图片。升级到%1$s能够创造更多的图像。它们" "分类,每个类别在不同的页面显示。" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1290 msgid "Slider Image 1" msgstr "滑块图片1" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1300 msgid "Slide 1 URL" msgstr "将1 URL" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1309 msgid "Slider Image 2" msgstr "滑块图片2" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1319 msgid "Slide 2 URL" msgstr "将2 URL" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1328 msgid "Slider Image 3" msgstr "滑块图片3" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1338 msgid "Slide 3 URL" msgstr "将3 URL" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1354 msgid "Images per Row" msgstr "每行的图片" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1451 msgid "Number of Wide Posts" msgstr "宽职位" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1526 msgid "Number of Featured Blog Posts" msgstr "精选的博客文章数" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1545 msgid "Slider Speed " msgstr "滑块速度" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1595 msgid "Click Here" msgstr "点击这里" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1621 msgid "Custom Callout Button" msgstr "自定义标注按钮" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1631 msgid "Custom Callout Background Color" msgstr "自定义标注背景颜色" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1641 msgid "Custom Callout Title Color" msgstr "自定义标注标题的颜色" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1651 msgid "Custom Callout Text Color" msgstr "自定义标注文字颜色" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1661 msgid "Custom Callout Button Color" msgstr "自定义标注按钮颜色" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1671 msgid "Custom Callout Button Text Color" msgstr "自定义标注按钮的文字颜色" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1684 msgid "HTML Box" msgstr "HTML箱" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1687 msgid "Enter your custom HTML code here" msgstr "在这里输入您的自定义的HTML代码" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1707 msgid "Custom Title" msgstr "自定义头衔" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1740 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1750 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1763 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1773 msgid "Select a Category" msgstr "- 选择别类 - " #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1812 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1906 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1998 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:2041 msgid "Images for layout." msgstr "图像的布局。" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1826 msgid "Post title" msgstr "文章标题" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1843 #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:1919 msgid "Post Format Icons" msgstr "发表格式图标" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:2054 msgid "Custom 404 Title" msgstr "自定义404标题" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:2062 msgid "Custom 404 Content" msgstr "自定义404的内容" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:2083 msgid "Footer Copyright Text" msgstr "页脚版权文本" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:2092 msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analytics" #: ../../cyberchimps/options/options-core.php:2094 msgid "Copy and paste your Google Analytics code here" msgstr "复制并粘贴到您的Google Analytics(分析)代码" #: ../../cyberchimps/options/options-customizer.php:22 msgid "Customize" msgstr "自定义" #: ../../cyberchimps/options/options-customizer.php:69 msgid "" "make sure you have removed the image above before selecting one of these" msgstr "确保你已删除的图像,然后选择之一以上" #: ../../cyberchimps/options/options-customizer.php:116 msgid "Skin Color" msgstr "皮肤颜色_________" #: ../../cyberchimps/options/options-customizer.php:172 msgid "Typography Size" msgstr "排版尺寸" #: ../../cyberchimps/options/options-customizer.php:186 msgid "Typography Face" msgstr "印刷术面" #: ../../cyberchimps/options/options-customizer.php:199 msgid "Typography Style" msgstr "排版风格" #: ../../cyberchimps/options/options-customizer.php:213 msgid "Background Image" msgstr "背景图片" #: ../../cyberchimps/options/options-init.php:34 msgid "Theme Options Page" msgstr "主题选项" #: ../../cyberchimps/options/options-init.php:35 #: ../../cyberchimps/options/options-init.php:1054 msgid "Theme Options" msgstr "主题选项" #: ../../cyberchimps/options/options-init.php:135 msgid "Buy Themes" msgstr "购买主题" #: ../../cyberchimps/options/options-init.php:167 msgid "Open All" msgstr "全部打开" #: ../../cyberchimps/options/options-init.php:168 msgid "Collapse All" msgstr "全部折叠" #: ../../cyberchimps/options/options-init.php:175 #: ../../cyberchimps/options/options-init.php:283 msgid "Restore Defaults" msgstr "还原为默认值“" #: ../../cyberchimps/options/options-init.php:175 #: ../../cyberchimps/options/options-init.php:283 msgid "Click OK to reset. Any theme settings will be lost!" msgstr "单击“确定”复位,所有主题设置都将丢失!" #: ../../cyberchimps/options/options-init.php:176 #: ../../cyberchimps/options/options-init.php:237 #: ../../cyberchimps/options/options-init.php:284 msgid "Save Options" msgstr "保存选项" #: ../../cyberchimps/options/options-init.php:269 msgid "CyberChimps Wordpress Themes" msgstr "Cyber​​Chimps WordPress的主题" #: ../../cyberchimps/options/options-init.php:393 msgid "Link to Events plugin settings" msgstr "活动插件的设置" #: ../../cyberchimps/options/options-init.php:395 msgid "Insert custom events info and insert install link" msgstr "插入自定义的事件信息,并插入安装链接" #: ../../cyberchimps/options/options-init.php:518 msgid "Default Field" msgstr "默认字段" #: ../../cyberchimps/options/options-init.php:930 msgid "Options Imported" msgstr "选项​​进口" #: ../../cyberchimps/options/options-init.php:933 msgid "Invalid Data for Import" msgstr "导入的无效数据" #: ../../cyberchimps/options/options-init.php:946 msgid "Default options restored." msgstr "恢复默认选项。" #: ../../cyberchimps/options/options-init.php:1008 msgid "Options saved." msgstr "选项已保存!" #: ../../cyberchimps/options/options-medialibrary-uploader.php:23 msgid "Theme Options Media" msgstr "主题选项媒体" #: ../../cyberchimps/options/options-medialibrary-uploader.php:135 msgid "View File" msgstr "查看文件" #: ../../cyberchimps/options/options-medialibrary-uploader.php:256 msgid "Gallery" msgstr "影廊" #: ../../cyberchimps/options/options-medialibrary-uploader.php:256 msgid "Previously Uploaded" msgstr "先前上传" #: ../../cyberchimps/options/options-sanitize.php:260 msgid "No Repeat" msgstr "no-repeat" #: ../../cyberchimps/options/options-sanitize.php:261 msgid "Repeat Horizontally" msgstr "重复水平" #: ../../cyberchimps/options/options-sanitize.php:262 msgid "Repeat Vertically" msgstr "重复垂直" #: ../../cyberchimps/options/options-sanitize.php:263 msgid "Repeat All" msgstr "全部重复" #: ../../cyberchimps/options/options-sanitize.php:276 msgid "Top Left" msgstr "顶端左边" #: ../../cyberchimps/options/options-sanitize.php:277 msgid "Top Center" msgstr "上方中心" #: ../../cyberchimps/options/options-sanitize.php:278 msgid "Top Right" msgstr "顶端右边" #: ../../cyberchimps/options/options-sanitize.php:279 msgid "Middle Left" msgstr "左中" #: ../../cyberchimps/options/options-sanitize.php:280 msgid "Middle Center" msgstr "中东中心" #: ../../cyberchimps/options/options-sanitize.php:281 msgid "Middle Right" msgstr "中右" #: ../../cyberchimps/options/options-sanitize.php:282 msgid "Bottom Left" msgstr "底端下方" #: ../../cyberchimps/options/options-sanitize.php:283 msgid "Bottom Center" msgstr "底部中心" #: ../../cyberchimps/options/options-sanitize.php:284 msgid "Bottom Right" msgstr "底端右边" #: ../../cyberchimps/options/options-sanitize.php:297 msgid "Scroll Normally" msgstr "滚动通常" #: ../../cyberchimps/options/options-sanitize.php:298 msgid "Fixed in Place" msgstr "固定的地方" #: ../../cyberchimps/options/options-sanitize.php:370 msgid "Normal" msgstr "正常" #: ../../cyberchimps/options/options-sanitize.php:371 msgid "Italic" msgstr "斜体" #: ../../cyberchimps/options/options-sanitize.php:372 msgid "Bold" msgstr "大胆" #: ../../cyberchimps/options/options-sanitize.php:373 msgid "Bold Italic" msgstr "粗体和斜体" #: ../../elements/boxes.php:39 ../../elements/boxes.php:41 msgid "Boxes Lite Element" msgstr "盒精简版元素" #: ../../elements/boxes.php:42 msgid "Box Image" msgstr "盒装图片" #: ../../elements/boxes.php:43 msgid "Box URL" msgstr "盒URL" #: ../../elements/boxes.php:44 msgid "Box Text" msgstr "框文本" #: ../../elements/boxes.php:148 msgid "Responsive iFeature Slider" msgstr "响应iFeature的滑块" #: ../../elements/boxes.php:149 msgid "" "The New Touch Friendly iFeature 5 Slider now responds to any mobile touch " "device." msgstr "新的触摸友好的iFeature的5滑块任何移动触摸设备。" #: ../../elements/boxes.php:157 msgid "" "With iFeature Pro 5 and touch friendly responsive design you can now control " "your website on any device." msgstr "" "iFeature的Pro 5和触摸友好的响应设计,现在你可以控制你的网站在任何设备上。" #: ../../elements/boxes.php:164 msgid "Excellent Support" msgstr "出色的支持" #: ../../elements/boxes.php:165 msgid "" "Need help? Read the instructions and please visit our dedicated Pro Support " "Forum" msgstr "需要帮助吗?阅读说明,请访问我们的专门Pro产品论坛" #: ../../elements/twitter-bar.php:90 msgid "No tweets to display" msgstr "没有要显示的鸣叫" #: ../../elements/twitter-bar.php:167 msgid "Invalid Response" msgstr "无效的响应"