msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: portfolio-gallery\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-20 12:06+0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-20 12:06+0400\n" "Last-Translator: dianna \n" "Language-Team: webdorado\n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_attr_e;esc_html_e;_n;_x\n" "X-Poedit-Basepath: ..\\\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: 404.php:16 msgid "error" msgstr "ошибка" #: 404.php:21 msgid "" "You are trying to reach a page that does not exist here. Either it has been " "moved or you typed a wrong address. Try searching:" msgstr "" #: 404.php:24 page-search.php:40 search.php:46 searchform.php:2 msgid "Search..." msgstr "Поиск ..." #: archive.php:25 msgid "Archive For The " msgstr "Архив для" #: archive.php:25 msgid "Category" msgstr "Категория" #: archive.php:27 msgid "Posts Tagged " msgstr "Сообщения с тегами" #: archive.php:29 archive.php:31 archive.php:33 msgid "Archive For " msgstr "Архив для" #: archive.php:35 msgid "Author Archive" msgstr "Архив автора" #: archive.php:37 msgid "Blog Archives" msgstr "Архивы блога" #: archive.php:78 msgid "Not Found" msgstr "Не Найдено" #: archive.php:79 msgid "" "There are not posts belonging to this category or tag. Try searching below:" msgstr "" #: comments.php:9 msgid "" "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "" #: comments.php:15 #, php-format msgid "One comment on “%2$s”" msgstr "Один комментарий на“%2$s”" #: comments.php:22 comments.php:36 msgid "‹ Older comments" msgstr "‹ Старые комментарий " #: comments.php:23 comments.php:37 msgid "Newer comments ›" msgstr "Новее комментарий ›" #: comments.php:48 msgid "Pings/Trackbacks" msgstr "Отклики /Обратные ссылки " #: comments.php:50 #, php-format msgid "%1$d %2$s for \"%3$s\"" msgstr "%1$d %2$s для \"%3$s\"" #: functions.php:116 msgid "field is required." msgstr "поле является обязательным." #: functions.php:117 msgid "This is not a valid email address." msgstr "" #: functions.php:118 msgid "There are no images matching your search." msgstr "" #: header.php:46 msgid "Menu" msgstr "Меню" #: inc/admin/WDWT_admin_controller.php:208 msgid "SEO" msgstr "" #: inc/admin/WDWT_admin_controller.php:212 msgid "SEO home page" msgstr "" #: inc/admin/WDWT_admin_controller.php:217 msgid "SEO single post page" msgstr "" #: inc/admin/WDWT_admin_controller.php:222 msgid "SEO index page" msgstr "" #: inc/admin/WDWT_admin_controller.php:232 #: inc/admin/WDWT_admin_controller.php:236 msgid "Layout Editor" msgstr "редактор макета" #: inc/admin/WDWT_admin_controller.php:245 msgid "General" msgstr "Общие" #: inc/admin/WDWT_admin_controller.php:249 msgid "General - Main" msgstr "Общие - Главная" #: inc/admin/WDWT_admin_controller.php:254 msgid "General - Links" msgstr "Общие - Ссылки" #: inc/admin/WDWT_admin_controller.php:264 #: inc/admin/WDWT_admin_controller.php:268 msgid "Homepage" msgstr "Главная страница" #: inc/admin/WDWT_admin_controller.php:279 msgid "Typography" msgstr "" #: inc/admin/WDWT_admin_controller.php:284 msgid "Typography - Text Headers" msgstr "" #: inc/admin/WDWT_admin_controller.php:289 msgid "Typography - Primary Font" msgstr "" #: inc/admin/WDWT_admin_controller.php:294 msgid "Typography - Secondary Font" msgstr "" #: inc/admin/WDWT_admin_controller.php:299 msgid "Typography - Inputs and Text Areas" msgstr "" #: inc/admin/WDWT_admin_controller.php:309 msgid "Slider" msgstr "Слайдер" #: inc/admin/WDWT_admin_controller.php:314 msgid "Slider - General" msgstr "" #: inc/admin/WDWT_admin_controller.php:319 msgid "Slider - Images" msgstr "" #: inc/admin/WDWT_admin_controller.php:327 #: inc/admin/WDWT_admin_controller.php:332 msgid "Lightbox" msgstr "Лайтбокс" #: inc/admin/WDWT_admin_controller.php:341 msgid "Integration" msgstr "Интеграция" #: inc/admin/WDWT_admin_controller.php:345 msgid "Main Integration" msgstr "Интеграция основное" #: inc/admin/WDWT_admin_controller.php:350 msgid "AdSense and Advertisement Integrations" msgstr "AdSense и Интеграция рекламы" #: inc/admin/WDWT_admin_controller.php:361 #: inc/admin/WDWT_admin_controller.php:365 msgid "Color Control" msgstr "Управление цветами" #: inc/admin/WDWT_admin_controller.php:375 msgid "Featured Plugins" msgstr "Показанный Плагины" #: inc/admin/WDWT_admin_controller.php:388 #: inc/admin/WDWT_install_sample_data.php:119 #: inc/admin/WDWT_install_sample_data.php:133 msgid "Install Sample Data" msgstr "Установка образцов данных" #: inc/admin/WDWT_admin_controller.php:404 #: inc/admin/WDWT_admin_controller.php:408 msgid "Licensing" msgstr "Лицензирование" #: inc/admin/WDWT_admin_cpanel.php:261 msgid "Theme settings updated successfully" msgstr "" #: inc/admin/WDWT_admin_cpanel.php:283 msgid "Save Settings" msgstr "Сохранить настройки" #: inc/admin/WDWT_admin_cpanel.php:284 msgid "Reset Defaults" msgstr "Сбросить к значениям по умолчанию" #: inc/admin/WDWT_admin_cpanel.php:314 inc/customizer/customizer.php:180 #: inc/meta/meta.php:20 msgid "You cannot delete the last slide! Try to turn off the slider" msgstr "" #: inc/admin/WDWT_install_sample_data.php:134 msgid "Remove Sample Data" msgstr "Удалить образец данных" #: inc/admin/page_color_control.php:24 msgid "Menu Element Background Color" msgstr "Меню фон элемента" #: inc/admin/page_color_control.php:25 msgid "Button Background Color" msgstr "Цвет фона кнопки" #: inc/admin/page_color_control.php:26 msgid "Button Text Color" msgstr "Текст на кнопке" #: inc/admin/page_color_control.php:27 msgid "Caption Background Color" msgstr "Цвет фона Надпись" #: inc/admin/page_color_control.php:28 msgid "Featured Post Background Color" msgstr "Лучший пост Цвет фона" #: inc/admin/page_color_control.php:29 msgid "Header Text Color" msgstr "Цвет текста заголовка" #: inc/admin/page_color_control.php:30 msgid "Primary Text Color" msgstr "Цвет основного текста" #: inc/admin/page_color_control.php:31 msgid "Footer Text Color" msgstr "Footer Цвет текста" #: inc/admin/page_color_control.php:32 msgid "Primary Links" msgstr "Первичные Ссылки" #: inc/admin/page_color_control.php:33 msgid "Primary Links Hover" msgstr "Первичная Ссылки наведенные" #: inc/admin/page_color_control.php:34 msgid "Menu Links" msgstr "Меню ссылки" #: inc/admin/page_color_control.php:35 msgid "Menu Links Hover" msgstr "Меню наведенные ссылки" #: inc/admin/page_color_control.php:36 msgid "Hover Menu Item" msgstr "Наведенный Пункт меню" #: inc/admin/page_color_control.php:37 msgid "Selected Menu Item" msgstr "" #: inc/admin/page_color_control.php:38 msgid "Logo Text Color" msgstr "Цвет текста лого" #: inc/admin/page_color_control.php:39 msgid "Input Text Color" msgstr "Цвет Ввод текста" #: inc/admin/page_color_control.php:40 msgid "Lightbox Background" msgstr "Лайтбокс фон" #: inc/admin/page_color_control.php:41 msgid "Lightbox Controls and Info Background" msgstr "Лайтбокс фон контролей и инфо" #: inc/admin/page_color_control.php:42 msgid "Lightbox Info Title" msgstr "Лайтбокс название" #: inc/admin/page_color_control.php:43 msgid "Lightbox Info Description" msgstr "Лайтбокс описание" #: inc/admin/page_color_control.php:44 msgid "Lightbox Buttons" msgstr "Лайтбокс кнопки" #: inc/admin/page_color_control.php:45 msgid "Lightbox Buttons Hover" msgstr "Лайтбокс наведенные кнопки" #: inc/admin/page_color_control.php:230 msgid "Color Schemes" msgstr "Цветовые схемы" #: inc/admin/page_color_control.php:234 msgid "" "Select and modify color schemes. You can change background color in " "customizer. Tip: black looks great with dark schemes and white with light " "schemes! " msgstr "" "Выберите и измените цветовые схемы. Вы можете изменить цвет фона в " "customizer. Совет: черный с темными схем и белый с легкими схем выглядит " "хорошо." #: inc/admin/page_color_control.php:247 msgid "Active Theme Colors" msgstr "Цвета активной темы" #: inc/admin/page_general_settings.php:15 msgid "Custom CSS" msgstr "Пользовательские CSS" #: inc/admin/page_general_settings.php:17 msgid "" "Custom CSS will change the visual style of the website. The CSS code " "provided here can be applied to any page or post." msgstr "" "Пользовательские CSS будет изменить визуальный стиль веб-сайта.Код CSS, " "представленная здесь, может быть применена к любой странице или по почте." #: inc/admin/page_general_settings.php:30 msgid "Provide the custom CSS code below." msgstr "Обеспечить пользовательский код CSS ниже." #: inc/admin/page_general_settings.php:39 msgid "Show Favicon" msgstr "" #: inc/admin/page_general_settings.php:54 msgid "Click on the Upload Image button to upload the favicon image." msgstr "Нажмите на кнопку Загрузить изображения загрузить изображение FavIcon." #: inc/admin/page_general_settings.php:62 msgid "Blog Style post format" msgstr "Статья в формате блог стиля" #: inc/admin/page_general_settings.php:64 msgid "Check the box to have short previews for the homepage/index posts." msgstr "" "Установите флажок, чтобы иметь короткие превью на должности Главная / " "индекса." #: inc/admin/page_general_settings.php:72 msgid "Grab the first post image" msgstr "Возьмите первый изображение публикации" #: inc/admin/page_general_settings.php:74 msgid "" "Enable this option if you want to use the images that are already in your " "post to create a thumbnail without using custom fields. In this case " "thumbnail images will be generated automatically using the first image of " "the post. Note that the image needs to be hosted on your own server." msgstr "" "Включите эту опцию, если вы хотите использовать изображения, которые уже " "находятся в вашем посте, чтобы создать миниатюру без использования " "пользовательских полей. В этом случае с миниатюрами изображений будет " "генерироваться автоматически с использованием первого изображения на " "должность. Обратите внимание, что изображение должно быть размещено на вашем " "собственном сервере." #: inc/admin/page_general_settings.php:83 msgid "Display post meta information" msgstr "Показать сообщение мета-информации" #: inc/admin/page_general_settings.php:85 msgid "" "Choose whether to display the post meta information such as date, author and " "etc." msgstr "" "Выберите, отображать ли после мета такую информацию, как дата, автор и т.д." #: inc/admin/page_general_settings.php:93 #: inc/admin/page_general_settings.php:105 msgid "Information in the Footer" msgstr "Инфо в низу страницы" #: inc/admin/page_general_settings.php:95 msgid "Check the box to display custom HTML for the footer." msgstr "" "Установите флажок, чтобы отображать пользовательский HTML для нижнего " "колонтитула." #: inc/admin/page_general_settings.php:110 msgid "" "Here you can provide the HTML code to be inserted in the footer of your web " "site." msgstr "" "Здесь вы можете предоставить HTML код для вставки в нижней части веб-сайта." #: inc/admin/page_general_settings.php:119 msgid "Show Menu Background Image" msgstr "" #: inc/admin/page_general_settings.php:131 msgid "Menu Background Image" msgstr "Меню картинка фона" #: inc/admin/page_general_settings.php:134 msgid "" "You can apply a custom menu background image by clicking on the Upload Image " "button and uploading your image." msgstr "" #: inc/admin/page_general_settings.php:142 msgid "Logo type" msgstr "Тип лого" #: inc/admin/page_general_settings.php:159 msgid "Logo" msgstr "лого" #: inc/admin/page_general_settings.php:162 msgid "Upload custom logo image." msgstr "" #: inc/admin/page_general_settings.php:170 msgid "Logo Text" msgstr "Текст Лого" #: inc/admin/page_general_settings.php:173 msgid "Provide with a custom text " msgstr "Обеспечить пользовательский текст" #: inc/admin/page_general_settings.php:181 msgid "Show Twitter Icon" msgstr "" #: inc/admin/page_general_settings.php:193 msgid "Enter your Twitter profile URL below." msgstr "Введите URL Twitter профиля ниже." #: inc/admin/page_general_settings.php:196 msgid "Enter your Twitter Profile URL below." msgstr "Введите URL Twitter профиля ниже." #: inc/admin/page_general_settings.php:205 msgid "Show Facebook Icon" msgstr "" #: inc/admin/page_general_settings.php:217 msgid "Enter your Facebook Profile URL." msgstr "Введите URL Facebook профиля." #: inc/admin/page_general_settings.php:227 msgid "Show Google+ Icon" msgstr "" #: inc/admin/page_general_settings.php:239 msgid "Enter your Google+ Profile URL." msgstr "Введите Google+ профиля URL." #: inc/admin/page_homepage.php:15 inc/admin/page_homepage.php:27 msgid "Featured Post" msgstr "Лучший пост" #: inc/admin/page_homepage.php:17 msgid "Check box to display a post at the homepage" msgstr "Отметьте для отображения пост в домашнюю страницу" #: inc/admin/page_homepage.php:31 msgid "Select the single post" msgstr "" #: inc/admin/page_homepage.php:39 msgid "Content Top Posts" msgstr "Содержание Топ Статьи" #: inc/admin/page_homepage.php:41 msgid "" "Check the box to select the categories from which top posts will be " "displayed." msgstr "" "Установите флажок, чтобы выбрать категории, из которых верхние сообщений " "будут отображаться." #: inc/admin/page_homepage.php:56 msgid "Select the categories." msgstr "Выберите категории." #: inc/admin/page_integration.php:14 msgid "Enable Head custom code" msgstr "Включить head пользовательский код" #: inc/admin/page_integration.php:16 msgid "" "Add code to appear in the head section of every page of your blog (e.g. for " "adding javascript or css to all pages)." msgstr "" "Добавьте код, чтобы появиться в головной части каждой страницы вашего блога " "(например, для добавления JavaScript или CSS для всех страниц)." #: inc/admin/page_integration.php:29 inc/admin/page_integration.php:52 #: inc/admin/page_integration.php:75 inc/admin/page_integration.php:98 #: inc/admin/page_integration.php:131 msgid "" "Be VERY careful. Write here only code from trusted sources, since it is not " "being sanitized. Otherwise your site can be hacked!" msgstr "" "Будьте очень осторожны. Напишите здесь только код из надежных источников, " "так как он не продезинфицировать. В противном случае ваш сайт может быть " "взломан!" #: inc/admin/page_integration.php:37 msgid "Enable Body custom code" msgstr "Включить body пользовательский код" #: inc/admin/page_integration.php:39 msgid "" "Add code to appear in body section of all pages of your blog (e.g. for " "displaying a tracking code for a state counter such as Google Analytics)." msgstr "" "Добавьте код, чтобы появиться в разделе тела всех страницах вашего блога " "(например, для отображения кода отслеживания для государственной счетчика, " "такие как Google Analytics)." #: inc/admin/page_integration.php:60 msgid "Enable Single Top code" msgstr "Включить Топ-код" #: inc/admin/page_integration.php:62 msgid "" "Add code to be placed at the top of all single posts (e.g. for integrating " "social bookmarking links)." msgstr "" "Добавьте код для размещения в верхней части всех одиночных сообщений " "(например, для интеграции социальных закладок ссылки)." #: inc/admin/page_integration.php:83 msgid "Enable Single Bottom code" msgstr "Включить Bottom код" #: inc/admin/page_integration.php:85 msgid "" "Add code to be placed at the bottom of all single posts (e.g. for " "integrating social bookmarking links)." msgstr "" "Добавьте код для размещения на дне всех одиночных сообщений (например, для " "интеграции социальных закладок ссылки)." #: inc/admin/page_integration.php:106 msgid "Bottom Advertisement / AdSense" msgstr "Нижняя Реклама / AdSense" #: inc/admin/page_integration.php:108 msgid "Advertisement type at the bottom of all pages." msgstr "Тип объявления в нижней части всех страниц." #: inc/admin/page_integration.php:128 msgid "Provide the AdSense code." msgstr "Обеспечить код AdSense." #: inc/admin/page_integration.php:139 msgid "Provide a URL or upload an image to use." msgstr "Обеспечить URL или загрузить изображение в использовании." #: inc/admin/page_integration.php:150 msgid "URL to get redirected upon clicking the image." msgstr "" #: inc/admin/page_integration.php:160 msgid "Provide a title for the image." msgstr "Название изображения" #: inc/admin/page_integration.php:170 msgid "An alt text to show if the image is not displayed." msgstr "" "Альтернативный текст, чтобы показать, если не отображается изображение." #: inc/admin/page_layout.php:15 msgid "Choose Default Menu Layout" msgstr "Выберите По умолчанию раскладка меню" #: inc/admin/page_layout.php:17 inc/admin/page_layout.php:47 #: inc/meta/meta_layout_model.php:25 msgid "Select the default layout for pages and posts on the website." msgstr "Выберите макет по умолчанию для страниц и сообщений на веб-сайте." #: inc/admin/page_layout.php:34 inc/meta/meta_layout_model.php:15 msgid "Specify the width of the Main Menu" msgstr "" #: inc/admin/page_layout.php:45 inc/meta/meta_layout_model.php:23 msgid "Choose Default Layout" msgstr "Выберите Default Layout" #: inc/admin/page_layout.php:75 inc/meta/meta_layout_model.php:50 msgid "Main Column Width" msgstr "Ширина основного столбца" #: inc/admin/page_layout.php:78 inc/meta/meta_layout_model.php:53 msgid "Specify the width of the Main Column" msgstr "" #: inc/admin/page_layout.php:88 inc/meta/meta_layout_model.php:60 msgid "Primary Widget Area width" msgstr "Ширина основного Widget Area" #: inc/admin/page_layout.php:91 inc/meta/meta_layout_model.php:63 msgid "Specify the width of the Primary Widget Area" msgstr "" #: inc/admin/page_lightbox.php:93 msgid "Slideshow interval." msgstr "" #: inc/admin/page_lightbox.php:97 msgid "Interval of slideshow in seconds." msgstr "Интервал слайд-шоу в секундах." #: inc/admin/page_lightbox.php:105 inc/admin/page_lightbox.php:109 msgid "Lightbox width." msgstr "Лайтбокс ширина" #: inc/admin/page_lightbox.php:117 inc/admin/page_lightbox.php:121 msgid "Lightbox height." msgstr "Лайтбокс высота" #: inc/admin/page_lightbox.php:130 inc/admin/page_lightbox.php:151 #: inc/admin/page_lightbox.php:161 inc/admin/page_lightbox.php:183 msgid "Lightbox transition effect" msgstr "Лайтбокс эффект" #: inc/admin/page_lightbox.php:194 msgid "Enable fullscreen buttons" msgstr "Включить полноэкранный кнопки" #: inc/admin/page_lightbox.php:205 msgid "Open lightbox with fullscreen." msgstr "Открыть лайтбокс с полноэкранном режиме." #: inc/admin/page_lightbox.php:216 msgid "Enable play and pause buttons." msgstr "Включить воспроизведения и паузы кнопки." #: inc/admin/page_lightbox.php:226 msgid "Open with autoplay." msgstr "Открыть с автопрокруткой" #: inc/admin/page_lightbox.php:237 msgid "Enable info in lightbox." msgstr "Включить данные в лайтбокс." #: inc/admin/page_lightbox.php:239 msgid "Add post title and excerpt as image info in lightbox." msgstr "" "Добавить название статьи и отрывок, как Информация об изображении в лайтбокс." #: inc/admin/page_lightbox.php:249 msgid "Always show info in lightbox." msgstr "Всегда показывать данные в лайтбокс." #: inc/admin/page_lightbox.php:259 msgid "Full-width info in lightbox." msgstr "Полная ширина информация в лайтбокс." #: inc/admin/page_lightbox.php:269 msgid "Image info position" msgstr "Изображение Информация позиция" #: inc/admin/page_seo.php:21 inc/admin/page_seo.php:127 #: inc/meta/meta_seo_model.php:13 msgid "Custom Title" msgstr "Пользовательские Название" #: inc/admin/page_seo.php:23 msgid "" "Check the box to use a custom title for the website. By default it takes the " "combination of the website name and its description." msgstr "" "Установите флажок, чтобы использовать пользовательский заголовок для веб-" "сайта. По умолчанию он принимает комбинацию имени сайта и его описание." #: inc/admin/page_seo.php:35 msgid "Title Text" msgstr "" #: inc/admin/page_seo.php:37 msgid "Provide the custom title." msgstr "Обеспечить пользовательский заголовок." #: inc/admin/page_seo.php:45 inc/admin/page_seo.php:137 #: inc/admin/page_seo.php:190 inc/meta/meta_seo_model.php:21 msgid "Meta Description" msgstr "Мета описание" #: inc/admin/page_seo.php:47 msgid "" "Check the box to use a custom description for the website. By default it " "takes the website description" msgstr "" "Установите флажок, чтобы использовать пользовательское описание для сайта. " "По умолчанию она занимает описание сайта" #: inc/admin/page_seo.php:58 msgid "Description Text" msgstr "Текст Описания" #: inc/admin/page_seo.php:60 msgid "Provide the meta description." msgstr "Обеспечить мета описание." #: inc/admin/page_seo.php:68 inc/admin/page_seo.php:147 #: inc/meta/meta_seo_model.php:29 msgid "Meta Keywords" msgstr "Мета ключевые слова" #: inc/admin/page_seo.php:70 msgid "Check the box to add keywords to the website header." msgstr "Установите флажок, чтобы добавить ключевые слова в заголовке сайта." #: inc/admin/page_seo.php:82 msgid "Keywords" msgstr "Ключевые слова" #: inc/admin/page_seo.php:84 msgid "Provide the keywords separating those with comma." msgstr "Обеспечить ключевые слова, разделенные запятой." #: inc/admin/page_seo.php:93 msgid "Autogeneration Method (if custom titles are disabled)" msgstr "Автогенерацию метод (если заказ названия отключены)" #: inc/admin/page_seo.php:100 msgid "" "Select the order of the description and/or title for the automatic title " "generation." msgstr "" #: inc/admin/page_seo.php:111 inc/admin/page_seo.php:174 msgid "BlogName and Post title Separator" msgstr "Название блога и сообщение Название Сепаратор" #: inc/admin/page_seo.php:115 msgid "" "Specify a character that separates the blog title and post name when the " "previous autogeneration option is used." msgstr "" #: inc/admin/page_seo.php:129 msgid "" "Check the box to use a custom title for the post. By default it takes the " "combination of the post name and/or website title." msgstr "" "Установите флажок, чтобы использовать пользовательский заголовок для поста. " "По умолчанию он принимает комбинацию имени почтового и / или веб-сайта " "название." #: inc/admin/page_seo.php:139 msgid "" "Check the box to use a custom description for the post/page. By default it " "takes the post/page description." msgstr "" "Установите флажок, чтобы использовать пользовательское описание для записи / " "страницы. По умолчанию она занимает описание сообщений / страницы." #: inc/admin/page_seo.php:149 msgid "Check the box to add keywords to the post/page header." msgstr "" "Установите флажок, чтобы добавить ключевые слова в заголовок записи / " "страницы." #: inc/admin/page_seo.php:157 inc/admin/page_seo.php:200 msgid "Autogeneration Method (if Custom Titles are Disabled)" msgstr "Автогенерацию метод (если заказ названия отключены)" #: inc/admin/page_seo.php:164 msgid "" "Select the order of the post and/or website title for the automatic title " "generation." msgstr "" #: inc/admin/page_seo.php:178 msgid "" "Here you can specify a character that separates the BlogName and post title " "when the previous autogeneration option is used." msgstr "" "Здесь вы можете указать символ, который отделяет BlogName и разместить " "титул, когда предыдущая опция автогенерацию используется." #: inc/admin/page_seo.php:192 msgid "" "Check the box to use a custom description for the posts belonging to a " "specific category. By default it takes the category description." msgstr "" "Установите флажок, чтобы использовать пользовательское описание на " "должности, принадлежащих к определенной категории. По умолчанию она занимает " "описание категории." #: inc/admin/page_seo.php:207 msgid "" "Select the order of the category and/or website title for the automatic " "title generation." msgstr "" #: inc/admin/page_seo.php:218 msgid "BlogName and Category Name Separator" msgstr "Название блога и категории Имя сепаратор" #: inc/admin/page_seo.php:222 msgid "" "Here you can specify a character that separates the BlogName and category " "name when the previous autogeneration option is used." msgstr "" "Здесь вы можете указать символ, который отделяет BlogName и название " "категории, когда предыдущая опция автогенерацию используется." #: inc/admin/page_slider.php:10 msgid "Specify where slider should be shown." msgstr "" #: inc/admin/page_slider.php:26 msgid "Slider Height" msgstr "" #: inc/admin/page_slider.php:29 msgid "" "The height of the slider can be customized. You need to specify the height " "in the box provided." msgstr "" #: inc/admin/page_slider.php:38 msgid "Animation Speed" msgstr "Скорость анимации" #: inc/admin/page_slider.php:41 msgid "" "When using an animation for the slider, you can control its speed. You can " "use the provided box to fill in the optimal speed." msgstr "" #: inc/admin/page_slider.php:50 msgid "Pause Time" msgstr "Время паузы" #: inc/admin/page_slider.php:53 msgid "" "The timing for the slider animation can be customized. You can adjust it " "providing timing in the corresponding box." msgstr "" #: inc/admin/page_slider.php:62 msgid "Stop animation while hovering" msgstr "" #: inc/admin/page_slider.php:65 msgid "" "By default slider animation is constant. However you can choose it to stop " "while hovering, checking the box for this option." msgstr "" "По умолчанию слайдер анимации является постоянным. Однако вы можете выбрать " "его, чтобы остановить, а парит, установив флажок для этой опции." #: inc/admin/page_slider.php:75 inc/admin/page_slider.php:106 msgid "Effect" msgstr "Эффект" #: inc/admin/page_slider.php:78 inc/admin/page_slider.php:109 msgid "" "The animation of the slider can be customized with the help of various " "effects. You can choose the slider animation effect from the list included " "below." msgstr "" #: inc/admin/page_slider.php:139 msgid "Title Position" msgstr "" #: inc/admin/page_slider.php:161 msgid "Description Position" msgstr "Расположение Описания" #: inc/admin/page_typography.php:15 inc/admin/page_typography.php:129 #: inc/admin/page_typography.php:243 inc/admin/page_typography.php:356 msgid "Select Font" msgstr "Выберите шрифт" #: inc/admin/page_typography.php:28 inc/admin/page_typography.php:142 #: inc/admin/page_typography.php:256 inc/admin/page_typography.php:369 #: inc/lib/WDWT_admin_view.php:702 msgid "Preview" msgstr "предварительный просмотр" #: inc/admin/page_typography.php:36 inc/admin/page_typography.php:150 #: inc/admin/page_typography.php:264 inc/admin/page_typography.php:378 msgid "Edit font styling" msgstr "Редактировать стили фонтов" #: inc/admin/page_typography.php:54 inc/admin/page_typography.php:168 #: inc/admin/page_typography.php:281 inc/admin/page_typography.php:395 msgid "Font Size" msgstr "Размер фонта" #: inc/admin/page_typography.php:66 inc/admin/page_typography.php:180 #: inc/admin/page_typography.php:293 inc/admin/page_typography.php:407 msgid "Letter Spacing" msgstr "Расстояние между букв" #: inc/admin/page_typography.php:78 inc/admin/page_typography.php:192 #: inc/admin/page_typography.php:305 inc/admin/page_typography.php:419 msgid "Text Transform" msgstr "" #: inc/admin/page_typography.php:90 inc/admin/page_typography.php:204 #: inc/admin/page_typography.php:317 inc/admin/page_typography.php:431 msgid "Variant" msgstr "" #: inc/admin/page_typography.php:102 inc/admin/page_typography.php:216 #: inc/admin/page_typography.php:329 inc/admin/page_typography.php:443 msgid "Weight" msgstr "Толщина" #: inc/admin/page_typography.php:114 inc/admin/page_typography.php:228 #: inc/admin/page_typography.php:341 inc/admin/page_typography.php:455 msgid "Style" msgstr "" #: inc/front/WDWT_front_functions.php:82 msgid "Previous post link" msgstr "Предыдущая запись ссылку" #: inc/front/WDWT_front_functions.php:83 msgid "Next post link" msgstr "Следующая запись ссылку" #: inc/front/WDWT_front_functions.php:93 msgid "Older entries" msgstr "Старые записи" #: inc/front/WDWT_front_functions.php:98 msgid "Newer entries" msgstr "Новые записи" #: inc/front/WDWT_lightbox.php:479 msgid "The image has been deleted." msgstr "" #: inc/front/WDWT_lightbox.php:493 inc/front/WDWT_lightbox.php:1491 msgid "Play" msgstr "Проигрывание" #: inc/front/WDWT_lightbox.php:499 inc/front/WDWT_lightbox.php:1067 #: inc/front/WDWT_lightbox.php:1347 inc/front/WDWT_lightbox.php:1426 msgid "Maximize" msgstr "Maximize" #: inc/front/WDWT_lightbox.php:503 inc/front/WDWT_lightbox.php:1069 #: inc/front/WDWT_lightbox.php:1428 msgid "Fullscreen" msgstr "полноэкранный" #: inc/front/WDWT_lightbox.php:506 inc/front/WDWT_lightbox.php:1251 msgid "Show info" msgstr "" #: inc/front/WDWT_lightbox.php:512 msgid "Open image in original size." msgstr "Открыть изображение в оригинальном размере." #: inc/front/WDWT_lightbox.php:1247 msgid "Hide info" msgstr "Скрыть информацию" #: inc/front/WDWT_lightbox.php:1372 inc/front/WDWT_lightbox.php:1550 msgid "Restore" msgstr "Восстановить" #: inc/front/WDWT_lightbox.php:1468 msgid "Exit Fullscreen" msgstr "Выход Полноэкранный" #: inc/front/WDWT_lightbox.php:1483 inc/front/WDWT_lightbox.php:1502 msgid "Pause" msgstr "Пауза" #: inc/front/front_functions.php:25 #, php-format msgid "View all posts by %s" msgstr "Просмотр всех публикаций %s" #: inc/front/front_functions.php:320 inc/lib/WDWT_output.php:248 index.php:42 msgid "More" msgstr "более " #: inc/front/front_params_output.php:504 msgid "Get in touch" msgstr "Свяжитесь" #: inc/lib/WDWT_admin_view.php:786 msgid "Upload Image" msgstr "" #: inc/lib/WDWT_admin_view.php:835 msgid "Image URL" msgstr "URL изображения" #: inc/lib/WDWT_admin_view.php:839 msgid "Update image" msgstr "" #: inc/lib/WDWT_admin_view.php:841 msgid "Remove this slide" msgstr "Удалить этот слайд" #: inc/lib/WDWT_admin_view.php:850 msgid "Image Href" msgstr "изображение Href" #: inc/lib/WDWT_admin_view.php:856 msgid "Image Title" msgstr "изображение Название" #: inc/lib/WDWT_admin_view.php:863 msgid "Image Description" msgstr "Описание изображения" #: inc/lib/WDWT_admin_view.php:874 msgid "Image" msgstr "Изображение" #: inc/lib/WDWT_admin_view.php:875 msgid "Using this option you can add images for the slider." msgstr "" #: inc/lib/WDWT_admin_view.php:883 msgid "Add new slide" msgstr "Добавить новый слайд" #: inc/lib/WDWT_output.php:116 msgid "Such element type does not exist!" msgstr "" #: inc/lib/WDWT_output.php:184 msgid "This section allows you to add meta keywords, metatags, titles. " msgstr "" #: inc/lib/WDWT_output.php:189 msgid "This section allows you to make changes in default layout of the theme." msgstr "" #: inc/lib/WDWT_output.php:194 msgid "" "This section allows you to make changes in your site and customize it in " "accordance to personal preferences." msgstr "" #: inc/lib/WDWT_output.php:199 msgid "" "This section allows you to make changes in post styles and customize your " "homepage appearance. " msgstr "" #: inc/lib/WDWT_output.php:204 msgid "" "This section allows you to add integration codes in various areas of the " "site." msgstr "" #: inc/lib/WDWT_output.php:209 msgid "" "This section allows you customizing certain color features in the theme. " msgstr "" #: inc/lib/WDWT_output.php:214 msgid "This section allows you to change the font styles." msgstr "" #: inc/lib/WDWT_output.php:219 msgid "This section allows you customize the slider. " msgstr "" #: inc/lib/WDWT_output.php:224 msgid "This section allows to add sample data." msgstr "" #: inc/lib/WDWT_output.php:229 msgid "" "This section displays plugins, which will help to increase the theme " "functionality" msgstr "" #: inc/lib/WDWT_output.php:234 msgid "This section allows you customize the lightbox. " msgstr "" #: inc/lib/WDWT_output.php:246 msgid "User Manual." msgstr "" #: inc/meta/meta_layout_model.php:13 msgid "Menu width" msgstr "Меню ширина" #: inc/meta/meta_seo_model.php:16 msgid "Custom Title." msgstr "Пользовательские Название." #: inc/meta/meta_seo_model.php:24 msgid "Meta Description." msgstr "Мета описание" #: inc/meta/meta_seo_model.php:32 msgid "Meta Keywords." msgstr "Мета ключевые слова" #: inc/meta/meta_template_model.php:13 inc/meta/meta_template_model.php:15 msgid "Email to send messages." msgstr "Электронная почта для отправки сообщений." #: inc/meta/meta_template_model.php:23 inc/meta/meta_template_model.php:26 msgid "Address." msgstr "Адрес" #: inc/meta/meta_template_model.php:33 inc/meta/meta_template_model.php:36 msgid "Longitude." msgstr "Долгота" #: inc/meta/meta_template_model.php:43 inc/meta/meta_template_model.php:46 msgid "Latitude." msgstr "Широта." #: inc/meta/meta_template_model.php:53 inc/meta/meta_template_model.php:55 msgid "Blog Style mode" msgstr "Режим блог стиля" #: inc/meta/meta_template_model.php:61 inc/meta/meta_template_model.php:63 msgid "Hide Auto Thumbnail" msgstr "Скрыть Auto Thumbnail" #: inc/meta/meta_template_model.php:71 msgid "Thumbnail Size" msgstr "" #: inc/meta/meta_template_model.php:73 msgid "Small" msgstr "" #: inc/meta/meta_template_model.php:74 msgid "Medium" msgstr "Средний" #: inc/meta/meta_template_model.php:75 msgid "Large" msgstr "Большой" #: inc/meta/meta_template_model.php:82 inc/meta/meta_template_model.php:84 msgid "Pagination for content post thumbs" msgstr "Разбивка по содержание " #: inc/meta/meta_template_model.php:86 msgid "Load more button" msgstr "Загрузить больше кнопка" #: inc/meta/meta_template_model.php:87 msgid "Infinite scroll" msgstr "Бесконечная прокрутка" #: inc/meta/meta_template_model.php:94 inc/meta/meta_template_model.php:96 #: inc/meta/meta_template_model.php:104 inc/meta/meta_template_model.php:107 msgid "Number of posts per page." msgstr "Количество сообщений на странице." #: inc/meta/meta_template_model.php:114 msgid "Select blog categories" msgstr "Выберите категории в блоге" #: inc/meta/meta_template_model.php:119 msgid "Select blog categories." msgstr "Выберите категории в блоге." #: inc/meta/meta_template_model.php:125 inc/meta/meta_template_model.php:127 msgid "Include static pages in sitemap." msgstr "Включить страницы в карту сайта." #: inc/meta/meta_template_model.php:133 inc/meta/meta_template_model.php:135 msgid "Include all categories in sitemap." msgstr "Включить все категории в карту сайта." #: inc/meta/meta_template_model.php:141 inc/meta/meta_template_model.php:143 msgid "Include tags in sitemap." msgstr "Включить теги в карту сайта." #: inc/meta/meta_template_model.php:149 inc/meta/meta_template_model.php:151 msgid "Include archives in sitemap." msgstr "Включить архивы в карту сайта." #: inc/meta/meta_template_model.php:157 inc/meta/meta_template_model.php:159 msgid "Include authors in sitemap." msgstr "Включить авторов в карту сайта." #: inc/meta/meta_template_model.php:165 inc/meta/meta_template_model.php:167 msgid "Include blog posts in sitemap." msgstr "Включить публикации в карту сайта." #: inc/shortcode/tinymce/config.php:13 msgid "Insert Button Shortcode" msgstr "Вставьте Button Shortcode" #: inc/shortcode/tinymce/config.php:25 msgid "Insert Link Shortcode" msgstr "Вставить ссылку Shortcode" #: inc/shortcode/tinymce/config.php:40 msgid "Insert Info Box Shortcode" msgstr "Вставьте Info Box Shortcode" #: inc/shortcode/tinymce/config.php:52 msgid "Insert Quote Box Shortcode" msgstr "Вставьте Цитата Box Shortcode" #: inc/shortcode/tinymce/config.php:66 msgid "Insert Contact Form Shortcode" msgstr "Вставьте Контактная анкета Shortcode" #: inc/shortcode/tinymce/config.php:78 msgid "Insert Tabs Creator Shortcode" msgstr "Вставьте Tabs Creator Shortcode" #: inc/shortcode/tinymce/config.php:90 msgid "Insert Related Posts Shortcode" msgstr "Вставьте Похожие сообщения Shortcode" #: inc/shortcode/tinymce/config.php:102 msgid "Insert Columns Layout Shortcode" msgstr "Вставить столбцы Макет Shortcode" #: inc/widgets/widget-adsens.php:5 msgid "Displays Adsense" msgstr "Показать Адсенс" #: inc/widgets/widget-adsens.php:43 msgid "Adsense" msgstr "Адсенс" #: inc/widgets/widget-adsens.php:52 msgid "Adsense Code" msgstr "Код Адсенс" #: inc/widgets/widget-advert.php:5 msgid "Displays Advertisements" msgstr "Показать рекламу" #: inc/widgets/widget-advert.php:50 msgid "Advertisement" msgstr "Реклама" #: inc/widgets/widget-advert.php:254 msgid "Add Banner" msgstr "Добавить баннер" #: inc/widgets/widget-category.php:5 msgid "Displays Categories Posts" msgstr "Показать посты категорий" #: inc/widgets/widget-category.php:113 msgid "Categories Posts" msgstr "Статьи категорий" #: inc/widgets/widget-events-category.php:80 msgid "Events Categories Posts" msgstr "События Категории сообщений" #: page-blog.php:92 msgid "More info" msgstr "Читать далее" #: page-contact.php:45 msgid "The FirstName field is required." msgstr "" #: page-contact.php:49 msgid "The LastName field is required." msgstr "" #: page-contact.php:54 page-contact.php:151 msgid "Incorrect Captcha code. Please try again." msgstr "Неверный код Captcha. Пожалуйста, попробуйте еще раз." #: page-contact.php:59 msgid "Error submitting message." msgstr "Ошибка подачи сообщение. " #: page-contact.php:64 msgid "Your message was submitted successfully" msgstr "Ваше сообщение успешно отправлен " #: page-contact.php:109 msgid "FirstName" msgstr "имя" #: page-contact.php:115 msgid "LastName" msgstr "Фамилия" #: page-contact.php:121 msgid "Your Email" msgstr "Ваш E-mail " #: page-contact.php:127 msgid "Message title" msgstr "заголовок сообщения " #: page-contact.php:133 msgid "Comments" msgstr "Комментарии " #: page-contact.php:149 msgid "RESET" msgstr "Сброс" #: page-contact.php:151 msgid "The Name field is required." msgstr "Поле Имя требуется." #: page-contact.php:151 msgid "The Email field is required." msgstr "Поле E-mail требуется. " #: page-contact.php:151 msgid "Please provide a valid email address." msgstr "Пожалуйста, представьте действующий адрес электронной почты. " #: page-contact.php:151 msgid "The Message field is required." msgstr "Поле Сообщение требуется. " #: page-contact.php:151 msgid "SEND" msgstr "" #: page-gallery.php:142 msgid "Load more" msgstr "Загрузить больше" #: page-login.php:41 msgid "Login" msgstr "логин" #: page-login.php:44 msgid "Password" msgstr "пароль " #: page-login.php:48 msgid "LOG IN" msgstr "логин" #: page-login.php:64 msgid "LOG OUT" msgstr "выход" #: page-sitemap.php:38 msgid "Pages" msgstr "Страницы" #: page-sitemap.php:46 msgid "Categories" msgstr "Категории" #: page-sitemap.php:54 msgid "Tags" msgstr "" #: page-sitemap.php:67 msgid "Archives" msgstr "Архивы" #: page-sitemap.php:74 msgid "Authors" msgstr "Авторы" #: page-sitemap.php:81 msgid "Posts" msgstr "Публикации" #: search.php:41 msgid "Search" msgstr "поиск " #: search.php:100 msgid " Nothing was found. Please try another keyword." msgstr "" #: single.php:43 msgid "Page" msgstr "страница" #~ msgid "Type here" #~ msgstr "Введите здесь " #~ msgid "Name" #~ msgstr "название " #~ msgid "E-mail" #~ msgstr "Электронная почта " #~ msgid "Website" #~ msgstr "сайт " #~ msgid "Comment" #~ msgstr "комментарий " #~ msgid "" #~ "" #~ msgstr "" #~ "" #~ msgid "" #~ " %7$s" #~ msgstr "" #~ " %7$s" #~ msgid "Our facebook page" #~ msgstr "На нашей странице facebook " #~ msgid "Our twitter page" #~ msgstr "Наша страница Twitter " #~ msgid "Our Google plus page" #~ msgstr "Наша страница Google плюс " #~ msgid "Our RSS" #~ msgstr "Наша RSS " #~ msgid "The name field is required." #~ msgstr "Поле имени требуется. " #~ msgid "Reset" #~ msgstr "сброс " #~ msgid "Send" #~ msgstr "послать " #~ msgid "Log in" #~ msgstr "войти " #~ msgid "Log Out" #~ msgstr "Выход" #~ msgid "Static Pages:" #~ msgstr "Статические Страницы:" #~ msgid "All Categories:" #~ msgstr "Все категории:" #~ msgid "Tags:" #~ msgstr "Метки:" #~ msgid "Archives:" #~ msgstr "Архивы:" #~ msgid "Authors:" #~ msgstr "Авторы:" #~ msgid "Blog Posts:" #~ msgstr "Сообщения в блоге:" #~ msgid "Schemes" #~ msgstr "Схемы" #~ msgid "Home" #~ msgstr "домой" #~ msgid "SEO Web Business" #~ msgstr "SEO Веб Бизнес" #~ msgid "Left" #~ msgstr "лево" #~ msgid "Right" #~ msgstr "право" #~ msgid "Random" #~ msgstr "случайный" #~ msgid "Popular" #~ msgstr "популярный" #~ msgid "Recent" #~ msgstr "недавний"