msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iNove 1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-12-30 14:05+0900\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: mg12 \n" "Language-Team: NeoEase \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n" "X-Poedit-Country: CHINA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n" "X-Poedit-Basepath: D:\\workspace\\php5\\wordpress\\wp-content\\themes\\inove\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: 404.php:8 msgid "RSS 2.0 - all posts" msgstr "RSS 2.0 - yazılar" #: 404.php:9 msgid "RSS 2.0 - all comments" msgstr "RSS 2.0 - yorumlar" #: 404.php:22 msgid "Talker" msgstr "konuşkan" #: 404.php:25 msgid "Welcome to 404 error page!" msgstr "404 hata sayfasına hoşgeldiniz!" #: 404.php:26 msgid "Welcome to this customized error page. You've reached this page because you've clicked on a link that does not exist. This is probably our fault... but instead of showing you the basic '404 Error' page that is confusing and doesn't really explain anything, we've created this page to explain what went wrong." msgstr "düzenlenmiş olan bu hata sayfasına hoşgeldiniz.bu sayfayı görüyorsunuz çünkü tıkladığınız link çalışmıyor.bu bir hata olabilir...ancak bu düzeltilemeyeceğini göstermez, yani şu anda gördüğünüz hata sayfası burada neyin yanlış olduğu hakkında bilgi sahibi olunması amacıyla yaratılmıştır ve okurların daha iyi bir içeriğe ulaşmasında yardımcı olmaktadır." #: 404.php:27 msgid "You can either (a) click on the 'back' button in your browser and try to navigate through our site in a different direction, or (b) click on the following link to go to homepage." msgstr "yapabilecekleriniz; (1) tarayıcınızın menüsünden geri tuşuna basarak bir önceki alana dönebilirsiniz. (2) burdaki linke tıklayarak ana sayfaya ulaşabilirsiniz." #: 404.php:29 msgid "Back to homepage »" msgstr "ana sayfaya dön »" #: archive.php:5 msgid "Search Results" msgstr "arama sonuçları" #: archive.php:6 #, php-format msgid "Keyword: ‘%1$s’" msgstr "kelime: ‘%1$s’" #: archive.php:9 msgid "Archive" msgstr "arşiv" #: archive.php:14 #, php-format msgid "Archive for the ‘%1$s’ Category" msgstr "‘%1$s’ kategorisi için arşiv" #: archive.php:17 #, php-format msgid "Posts Tagged ‘%1$s’" msgstr "yazılar buna göre etiketlendi; ‘%1$s’" #: archive.php:20 #: archive.php:23 #: archive.php:26 #, php-format msgid "Archive for %1$s" msgstr "%1$s için arşiv" #: archive.php:20 #: archive.php:43 #: archives.php:15 #: comments.php:85 #: functions.php:401 #: index.php:18 #: links.php:15 #: single.php:15 msgid "F jS, Y" msgstr "l, d M Y" #: archive.php:23 msgid "F, Y" msgstr "I, Y" #: archive.php:26 msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:29 msgid "Author Archive" msgstr "yazar arşivi" #: archive.php:32 msgid "Blog Archives" msgstr "blog arşivi" #: archive.php:45 #: index.php:20 msgid "No comments" msgstr "yorum yok" #: archive.php:45 #: index.php:20 msgid "1 comment" msgstr "1 yorum" #: archive.php:45 #: index.php:20 #, php-format msgid "% comments" msgstr "% yorum" #: archive.php:46 #: archives.php:21 #: comments.php:89 #: functions.php:409 #: index.php:21 #: links.php:24 #: single.php:21 msgid "Edit" msgstr "düzenle" #: archive.php:52 #: index.php:27 msgid "Read more..." msgstr "devamını oku..." #: archive.php:64 #: archives.php:33 #: index.php:40 #: links.php:43 #: single.php:39 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "üzgünüm, aramanıza uygun içerik bulunamadı." #: archive.php:72 #: index.php:48 msgid "Newer Entries" msgstr "yeni yazılar" #: archive.php:73 #: index.php:49 msgid "Older Entries" msgstr "eski yazılar" #: archives.php:18 #: links.php:18 #: single.php:18 msgid "Goto comments" msgstr "yorumlara git" #: archives.php:19 #: comments.php:27 #: links.php:19 #: single.php:19 msgid "Leave a comment" msgstr "yorum ekle" #: comments.php:5 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "yorumları görmek için parolayı girin." #: comments.php:24 msgid "Comments" msgstr "yorumlar" #: comments.php:25 msgid "Trackbacks" msgstr "geribağlantılar" #: comments.php:30 msgid "Trackback" msgstr "geri bağlantı" #: comments.php:54 msgid "No comments yet." msgstr "şimdilik yorum yok." #: comments.php:68 msgid "Comment pages" msgstr "yorum sayfaları" #: comments.php:85 #: functions.php:401 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s zamanında %2$s" #: comments.php:85 #: functions.php:401 msgid "H:i" msgstr "H:i" #: comments.php:102 msgid "No trackbacks yet." msgstr "şimdilik geri bağlantı yok" #: comments.php:116 msgid "Comments are closed." msgstr "yorumlar kapalı." #: comments.php:127 #, php-format msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "yorum yapabilmek için /wp-login.php?redirect_to=\">giriş yapmalısınız" #: comments.php:143 msgid "Logged in as" msgstr "%s." msgstr "tekrar hoşgeldiniz %s." #: comments.php:151 msgid "Change »" msgstr "değiştir »" #: comments.php:152 msgid "Close »" msgstr "kapat »" #: comments.php:159 msgid "Name" msgstr "isim" #: comments.php:159 #: comments.php:163 msgid "(required)" msgstr "(gerekli)" #: comments.php:163 msgid "E-Mail (will not be published)" msgstr "e-posta (gösterilmeyecek)" #: comments.php:167 msgid "Website" msgstr "web adresi" #: comments.php:184 msgid "Subscribe to comments feed" msgstr "yorum akışına abone olun" #: comments.php:186 msgid "Submit Comment" msgstr "yorumu gönder" #: functions.php:129 #: functions.php:138 msgid "Current Theme Options" msgstr "bazı arayüz ayarları" #: functions.php:143 msgid "Meta" msgstr "yünetim" #: functions.php:145 msgid "Description:" msgstr "bilgiler:" #: functions.php:149 msgid "Keywords:" msgstr "etiketler:" #: functions.php:149 msgid "( Separate keywords with commas )" msgstr "( Separate keywords with commas )" #: functions.php:160 msgid "Search" msgstr "arama" #: functions.php:164 msgid "Using google custom search engine." msgstr "google custom search engine kullan." #: functions.php:167 msgid "CX:" msgstr "CX:" #: functions.php:170 msgid "Find name=\"cx\" in the Search box code of Google Custom Search Engine, and type the value here.
For example: 014782006753236413342:1ltfrybsbz4" msgstr "Find name=\"cx\" in the Search box code of Google Custom Search Engine, and type the value here.
For example: 014782006753236413342:1ltfrybsbz4" #: functions.php:179 msgid "Menubar" msgstr "menü" #: functions.php:183 msgid "Show pages as menu." msgstr "sayfaları menüde göster." #: functions.php:187 msgid "Show categories as menu." msgstr "kategorileri menüde göster." #: functions.php:198 msgid "Notice" msgstr "bildirim." #: functions.php:200 #: functions.php:224 msgid "HTML enabled" msgstr "HTML etkin" #: functions.php:206 msgid "This notice bar will display at the top of posts on homepage." msgstr "bu bildirim kutusu sayfada yazıların üstünde gösterilir." #: functions.php:222 #: sidebar.php:52 msgid "Showcase" msgstr "bildiri kutusu" #: functions.php:228 msgid "This showcase will display at the top of sidebar." msgstr "bu bildiri kutusu sayfadayan menünün üstünde gösterilir." #: functions.php:230 msgid "Who can see?" msgstr "kimler görebilir ?" #: functions.php:233 msgid "Registered Users" msgstr "kayıtlı kullanıcılar" #: functions.php:237 msgid "Commentator" msgstr "yorumcular" #: functions.php:241 msgid "Visitors" msgstr "ziyaretçiler" #: functions.php:246 msgid "Title:" msgstr "başlık:" #: functions.php:262 msgid "Posts" msgstr "yazılar" #: functions.php:266 msgid "Show author on posts." msgstr "yazar yazılarda göster" #: functions.php:270 msgid "Show categories on posts." msgstr "kategorileri yazılarda göster" #: functions.php:274 msgid "Show tags on posts." msgstr "etiketleri yazılarda göster." #: functions.php:284 msgid "Feed" msgstr "akış" #: functions.php:288 msgid "Custom feed." msgstr "ayarlanılabilir akış" #: functions.php:291 #: functions.php:298 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: functions.php:295 msgid "Email feed." msgstr "e-posta akışı." #: functions.php:305 msgid "Save Changes" msgstr "ayarları kaydet" #: functions.php:405 msgid "Reply" msgstr "yanıtla" #: functions.php:406 msgid "Quote" msgstr "alıntı" #: functions.php:411 msgid "Advanced edit" msgstr "ileri derecedeki ayarlar" #: functions.php:417 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "yorumunuz onay için bekletiliyor." #: links.php:22 msgid "Edit links" msgstr "bağlantıları düzenle" #: sidebar.php:25 msgid "Subscribe to this blog..." msgstr "bu bloga abone olun." #: sidebar.php:25 msgid "RSS feed" msgstr "RSS akışı" #: sidebar.php:27 #: sidebar.php:28 #: sidebar.php:29 #: sidebar.php:30 #: sidebar.php:31 #: sidebar.php:32 #: sidebar.php:33 #: sidebar.php:34 msgid "Subscribe with " msgstr "bununla:" #: sidebar.php:27 msgid "Google" msgstr "Google" #: sidebar.php:28 msgid "Youdao" msgstr "Youdao" #: sidebar.php:29 msgid "Xian Guo" msgstr "Xian Guo" #: sidebar.php:30 msgid "Zhua Xia" msgstr "Zhua Xia" #: sidebar.php:31 msgid "My Yahoo!" msgstr "My Yahoo!" #: sidebar.php:32 msgid "newsgator" msgstr "newsgator" #: sidebar.php:33 msgid "Bloglines" msgstr "Bloglines" #: sidebar.php:34 msgid "iNezha" msgstr "iNezha" #: sidebar.php:38 msgid "Subscribe to this blog via email..." msgstr "bu bloga e-posta ile abone olun..." #: sidebar.php:38 msgid "Email feed" msgstr "e-posta akışı" #: single.php:7 msgid "Goto homepage" msgstr "ana sayfaya git" #: single.php:7 msgid "Home" msgstr "ana sayfa" #: templates/end.php:3 msgid "Top" msgstr "üst" #: templates/end.php:12 msgid "Copyright © " msgstr "Copyright © " #: templates/end.php:22 msgid "Theme by mg12. Valid XHTML 1.1 and CSS 3." msgstr "arayüz mg12. geçerli XHTML 1.1 and CSS 3." #: templates/header.php:30 #: templates/header.php:37 msgid "Switcher" msgstr "ekleyici"