msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iNove 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-03 10:51+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: mg12 \n" "Language-Team: NeoEase \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n" "X-Poedit-Country: CHINA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n" "X-Poedit-Basepath: D:\\workspace\\php\\blog\\wp-content\\themes\\inove\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: 404.php:8 msgid "RSS 2.0 - all posts" msgstr "RSS 2.0 - все сообщения" #: 404.php:9 msgid "RSS 2.0 - all comments" msgstr "RSS 2.0 - все комментарии" #: 404.php:22 msgid "Talker" msgstr "" #: 404.php:25 msgid "Welcome to 404 error page!" msgstr "Добро пожаловать на страницу ошибки 404!" #: 404.php:26 msgid "Welcome to this customized error page. You've reached this page because you've clicked on a link that does not exist. This is probably our fault... but instead of showing you the basic '404 Error' page that is confusing and doesn't really explain anything, we've created this page to explain what went wrong." msgstr "Добро пожаловать на страницу ошибки. Вы попали сюда, потому что кликнули на неправильную ссылку. Скорее всего, это наша вина... Однако мы решили не показывать вам обычную '404 Error', которая только путает простых пользователей, но создали эту страницу, доходчиво объясняющую что к чему." #: 404.php:27 msgid "You can either (a) click on the 'back' button in your browser and try to navigate through our site in a different direction, or (b) click on the following link to go to homepage." msgstr "Вы можете либо (1) нажать в браузере кнопку \"назад\" и попробовать пойти по сайту в другом направлении, либо (2) нажать на эту ссылку, чтобы попасть на главную страницу." #: 404.php:29 msgid "Back to homepage »" msgstr "Назад на главную страницу »" #: archive.php:5 msgid "Search Results" msgstr "Результаты поиска" #: archive.php:6 #, php-format msgid "Keyword: ‘%1$s’" msgstr "Ключевое слово: ‘%1$s’" #: archive.php:9 msgid "Archive" msgstr "Архив" #: archive.php:14 #, php-format msgid "Archive for the ‘%1$s’ Category" msgstr "Архив раздела ‘%1$s’" #: archive.php:17 #, php-format msgid "Posts Tagged ‘%1$s’" msgstr "Публикации с меткой ‘%1$s’" #: archive.php:20 #: archive.php:23 #: archive.php:26 #, php-format msgid "Archive for %1$s" msgstr "Архив %1$s" #: archive.php:20 #: archive.php:43 #: archives.php:15 #: comments.php:85 #: functions.php:401 #: index.php:18 #: links.php:15 #: single.php:15 msgid "F jS, Y" msgstr "j F Y" #: archive.php:23 msgid "F, Y" msgstr "F Y" #: archive.php:26 msgid "Y" msgstr "" #: archive.php:29 msgid "Author Archive" msgstr "Архив автора" #: archive.php:32 msgid "Blog Archives" msgstr "Архив блога" #: archive.php:45 #: index.php:20 msgid "No comments" msgstr "Нет комментариев" #: archive.php:45 #: index.php:20 msgid "1 comment" msgstr "1 комментарий" #: archive.php:45 #: index.php:20 #, php-format msgid "% comments" msgstr "" #: archive.php:46 #: archives.php:21 #: comments.php:89 #: functions.php:409 #: index.php:21 #: links.php:24 #: single.php:21 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" #: archive.php:52 #: index.php:27 msgid "Read more..." msgstr "Читать далее..." #: archive.php:64 #: archives.php:33 #: index.php:40 #: links.php:43 #: single.php:39 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Извините, не найдено публикаций, соответствующих вашему запросу." #: archive.php:72 #: index.php:48 msgid "Newer Entries" msgstr "Новые записи" #: archive.php:73 #: index.php:49 msgid "Older Entries" msgstr "Старые записи" #: archives.php:18 #: links.php:18 #: single.php:18 msgid "Goto comments" msgstr "К комментариям" #: archives.php:19 #: comments.php:27 #: links.php:19 #: single.php:19 msgid "Leave a comment" msgstr "Написать комментарий" #: comments.php:5 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Введите пароль, чтобы посмотреть комментарии." #: comments.php:24 msgid "Comments" msgstr "Комментарии" #: comments.php:25 msgid "Trackbacks" msgstr "Уведомления" #: comments.php:30 msgid "Trackback" msgstr "Уведомление" #: comments.php:54 msgid "No comments yet." msgstr "Пока что нет комментариев." #: comments.php:68 msgid "Comment pages" msgstr "Страницы комментариев" #: comments.php:85 #: functions.php:401 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s в %2$s" #: comments.php:85 #: functions.php:401 msgid "H:i" msgstr "H:i" #: comments.php:102 msgid "No trackbacks yet." msgstr "Пока что нет уведомлений." #: comments.php:116 msgid "Comments are closed." msgstr "Комментирование отключено." #: comments.php:127 #, php-format msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Необходимо войти на сайт, чтобы написать комментарий." #: comments.php:143 msgid "Logged in as" msgstr "Вы вошли как" #: comments.php:144 msgid "Log out of this account" msgstr "Выйти" #: comments.php:144 msgid "Logout »" msgstr "Выход »" #: comments.php:150 #, php-format msgid "Welcome back %s." msgstr "Здравствуй, %s." #: comments.php:151 msgid "Change »" msgstr "Изменить »" #: comments.php:152 msgid "Close »" msgstr "Закрыть »" #: comments.php:159 msgid "Name" msgstr "Имя" #: comments.php:159 #: comments.php:163 msgid "(required)" msgstr "(обязательно)" #: comments.php:163 msgid "E-Mail (will not be published)" msgstr "E-mail (не публикуется)" #: comments.php:167 msgid "Website" msgstr "Вебсайт" #: comments.php:184 msgid "Subscribe to comments feed" msgstr "Подписаться на комментарии по RSS" #: comments.php:186 msgid "Submit Comment" msgstr "Отправить комментарий" #: functions.php:129 #: functions.php:138 msgid "Current Theme Options" msgstr "Настройки текущей темы" #: functions.php:143 msgid "Meta" msgstr "Мета" #: functions.php:145 msgid "Description:" msgstr "Описание:" #: functions.php:149 msgid "Keywords:" msgstr "Ключевые слова:" #: functions.php:149 msgid "( Separate keywords with commas )" msgstr "( Ключевые слова разделяются запятыми )" #: functions.php:160 msgid "Search" msgstr "Поиск" #: functions.php:164 msgid "Using google custom search engine." msgstr "Используется поиск от google." #: functions.php:167 msgid "CX:" msgstr "" #: functions.php:170 msgid "Find name=\"cx\" in the Search box code of Google Custom Search Engine, and type the value here.
For example: 014782006753236413342:1ltfrybsbz4" msgstr "" #: functions.php:179 msgid "Menubar" msgstr "Меню" #: functions.php:183 msgid "Show pages as menu." msgstr "Показывать страницы как меню." #: functions.php:187 msgid "Show categories as menu." msgstr "Показывать рубрики как меню." #: functions.php:198 msgid "Notice" msgstr "Заметка" #: functions.php:200 #: functions.php:224 msgid "HTML enabled" msgstr "HTML включен" #: functions.php:206 msgid "This notice bar will display at the top of posts on homepage." msgstr "Эта заметка будет показана наверху главной над постами." #: functions.php:222 #: sidebar.php:52 msgid "Showcase" msgstr "Тема дня" #: functions.php:228 msgid "This showcase will display at the top of sidebar." msgstr "Эта тема будет показана вверху боковой панели." #: functions.php:230 msgid "Who can see?" msgstr "Кто может видеть это?" #: functions.php:233 msgid "Registered Users" msgstr "Зарегистрированные пользователи" #: functions.php:237 msgid "Commentator" msgstr "Комментатор" #: functions.php:241 msgid "Visitors" msgstr "Посетители" #: functions.php:246 msgid "Title:" msgstr "Заголовок:" #: functions.php:262 msgid "Posts" msgstr "" #: functions.php:266 msgid "Show author on posts." msgstr "" #: functions.php:270 msgid "Show categories on posts." msgstr "Показывать рубрики в посте." #: functions.php:274 msgid "Show tags on posts." msgstr "Показывать метки в посте." #: functions.php:284 msgid "Feed" msgstr "" #: functions.php:288 msgid "Custom feed." msgstr "" #: functions.php:291 #: functions.php:298 msgid "URL:" msgstr "" #: functions.php:295 msgid "Email feed." msgstr "Обновления по e-mail." #: functions.php:305 msgid "Save Changes" msgstr "Сохранить изменения" #: functions.php:405 msgid "Reply" msgstr "Ответить" #: functions.php:406 msgid "Quote" msgstr "Цитата" #: functions.php:411 msgid "Advanced edit" msgstr "Продвинутая правка" #: functions.php:417 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Ваш комментарий ожидает проверки модератором." #: links.php:22 msgid "Edit links" msgstr "Редактировать ссылки" #: sidebar.php:25 msgid "Subscribe to this blog..." msgstr "Подписаться на этот блог..." #: sidebar.php:25 msgid "RSS feed" msgstr "RSS лента" #: sidebar.php:27 #: sidebar.php:28 #: sidebar.php:29 #: sidebar.php:30 #: sidebar.php:31 #: sidebar.php:32 #: sidebar.php:33 #: sidebar.php:34 msgid "Subscribe with " msgstr "Подписаться через" #: sidebar.php:27 msgid "Google" msgstr "" #: sidebar.php:28 msgid "Youdao" msgstr "" #: sidebar.php:29 msgid "Xian Guo" msgstr "" #: sidebar.php:30 msgid "Zhua Xia" msgstr "" #: sidebar.php:31 msgid "My Yahoo!" msgstr "" #: sidebar.php:32 msgid "newsgator" msgstr "" #: sidebar.php:33 msgid "Bloglines" msgstr "" #: sidebar.php:34 msgid "iNezha" msgstr "" #: sidebar.php:38 msgid "Subscribe to this blog via email..." msgstr "Подписаться на этот блог по e-mail..." #: sidebar.php:38 msgid "Email feed" msgstr "E-mail лента" #: single.php:7 msgid "Goto homepage" msgstr "На главную страницу" #: single.php:7 msgid "Home" msgstr "Главная" #: templates/end.php:3 msgid "Top" msgstr "Наверх" #: templates/end.php:12 msgid "Copyright © " msgstr "" #: templates/end.php:22 msgid "Theme by mg12. Valid XHTML 1.1 and CSS 3." msgstr "Тема блога от mg12. Valid XHTML 1.1 and CSS 3." #: templates/header.php:30 #: templates/header.php:37 msgid "Switcher" msgstr "" #~ msgid "Categories & Tags" #~ msgstr "Рубрики и метки"