msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pet Animal Store\n" "Language-Team: ThemesCaliber \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Language: es\n" #: 404.php:13 msgid "404 Not Found" msgstr "404 no encontrado" #: 404.php:16 msgid "" "Looks like you have taken a wrong turn. Dont worry it happens to the best of " "us." msgstr "" "Parece que ha tomado un camino equivocado. No se preocupe, nos pasa a los " "mejores." #: 404.php:20 msgid "Return to Home Page" msgstr "Regresar a la página principal" #: comments.php:22 msgid "One thought on “%s”" msgstr "Un pensamiento sobre & ldquo;% s & rdquo;" #: comments.php:31 msgid "comments title" msgstr "título de los comentarios" #: comments.php:55 msgid "Comments are closed." msgstr "Los comentarios están cerrados." #: comments.php:61 inc/customizer.php:1449 customizer.php:1480 msgid "Leave a Reply" msgstr "Deja una respuesta" #: comments.php:62 inc/customizer.php:1459 customizer.php:1490 msgid "Post Comment" msgstr "publicar comentario" #: footer.php:53 functions.php:106 msgid "By ThemesCaliber" msgstr "Por ThemesCaliber" #: footer.php:62 footer.php:64 footer.php:66 msgid "Back to Top" msgstr "Zurück nach oben" #: functions.php:34 functions.php:111 msgid "Primary Menu" msgstr "Menú Primaria" #: functions.php:100 msgid "example@gmail.com" msgstr "ejemplo@gmail.com" #: functions.php:141 msgid "Thank You!!!!!" msgstr "¡¡¡¡¡Gracias!!!!!" #: functions.php:142 msgid "" "Much grateful to you for choosing our pets theme from themescaliber. we " "praise you for opting our services over others. we are obliged to invite you " "on our welcome page to render you with our outstanding services." msgstr "" "Muchas gracias por elegir nuestro tema de mascotas de themescaliber. te " "felicitamos por optar por nuestros servicios sobre otros. estamos obligados " "a invitarlo en nuestra página de bienvenida para brindarle nuestros " "excelentes servicios." #: functions.php:143 msgid "Click Here..." msgstr "Click Here..." #: functions.php:150 msgid "Blog Sidebar" msgstr "Barra lateral del blog" #: functions.php:151 msgid "Appears on blog page sidebar" msgstr "Aparece en la barra lateral de la página del blog" #: functions.php:160 msgid "Page Sidebar" msgstr "Barra lateral de la página" #: functions.php:161 functions.php:171 msgid "Appears on page sidebar" msgstr "Aparece en la barra lateral de la página" #: functions.php:170 msgid "Third Column Sidebar" msgstr "Barra lateral de la tercera columna" #: functions.php:183 msgid "Footer Nav " msgstr "Solicitar una tarifa" #: functions.php:496 msgid "Pet Store WordPress Theme" msgstr "Tema de WordPress para tienda de mascotas" #: functions.php:543 msgid "Previous page" msgstr "Pagina anterior" #: functions.php:544 msgid "Next page" msgstr "Siguiente página" #: functions.php:545 template-parts/single-post.php:53 msgid "Page" msgstr "Página" #: header.php:45 msgid "Skip to content" msgstr "Skip to content" #: header.php:89 customizer.php:719 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" #: header.php:104 msgid "Phone Number" msgstr "Número de teléfono" #: header.php:112 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: header.php:115 msgid "Twitter" msgstr "Gorjeo" #: header.php:118 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: header.php:121 msgid "Linkedin" msgstr "Linkedin" #: header.php:138 msgid "Open Menu" msgstr "Menú abierto" #: header.php:142 msgid "Top Menu" msgstr "Menu principal" #: header.php:152 msgid "Close Menu" msgstr "Cerrar Menú" #: image.php:36 image.php:72 image.php:107 image.php:142 image.php:180 #: image.php:218 image.php:255 page.php:27 template-parts/single-post.php:49 #: page-template/page-with-left-sidebar:23 #: page-template/page-with-right-sidebar:20 msgid "Pages:" msgstr "Paginas:" #: image.php:41 image.php:77 image.php:112 image.php:147 image.php:185 #: image.php:223 image.php:260 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: no-results.php:12 msgid "Nothing Found" msgstr "Nada Encontrado" #: no-results.php:16 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Listo para publicar su primer post? Empiece aquí." #: no-results.php:18 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Lo siento, pero nada coincide con sus términos de búsqueda. Vuelva a " "intentarlo con algunas palabras clave diferentes." #: no-results.php:23 msgid "Dont worry &hellip it happens to the best of us." msgstr "No te preocupes, diablos, nos pasa a todos." #: no-results.php:25 msgid "Back to Home Page" msgstr "Volver a la página de inicio" #: searchform.php:13 msgid "Search for:" msgstr "Buscar:" #: searchform.php:11 searchform.php:13 msgid "Search" msgstr "Búsqueda" #: searchform.php:11 msgid "placeholder" msgstr "marcador de posición" #: searchform.php:13 msgid "submit button" msgstr "botón de enviar" #: sidebar.php:11 msgid "Archives" msgstr "Archivo" #: sidebar.php:17 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: template-parts/single-post.php:26 msgid "0 Comments" msgstr "0 comentarios" #: template-parts/single-post.php:66 msgid "Parent post link" msgstr "Enlace de publicación principal" #: template-parts/single-post.php:72 template-parts/single-post.php:73 msgid "Next post" msgstr "Publicación siguiente" #: template-parts/single-post.php:75 template-parts/single-post.php:76 msgid "Previous post" msgstr "Vorherigen Post" #: page-template/custom-frontage.php:47 inc/customizer.php:965 #: customizer.php:987 msgid "READ MORE" msgstr "LEE MAS" #: page-template/custom-frontage.php:60 msgid "Previous" msgstr "Previo" #: page-template/custom-frontage.php:63 msgid "Next" msgstr "Próximo" #: page-template/custom-frontage.php:78 msgid "Border Image" msgstr "Imagen de borde" #: template-parts/content-audio.php:46 template-parts/content-gallery.php:36 #: template-parts/content-image.php:29 template-parts/content-video.php:46 #: template-parts/content.php:29 template-parts/grid-layout:25 #: template-parts/related-posts.php:76 customizer.php:1312 msgid "Read More" msgstr "Lee mas" #: template-parts/related-posts.php:57 msgid "Related Posts" msgstr "Artículos Relacionados" #: inc/logo/logo-width.php:19 msgid "Logo Width" msgstr "Ancho del logotipo" #: inc/logo/logo-width.php:41 msgid "Show / Hide Site Title" msgstr "Mostrar / Ocultar el título del sitio" #: inc/logo/logo-width.php:50 msgid "Site Title Font Size" msgstr "Tamaño de fuente del título del sitio" #: inc/logo/logo-width.php:66 msgid "Show / Hide Site Description" msgstr "Mostrar / Ocultar descripción del sitio" #: inc/logo/logo-width.php:75 msgid "Site Description Font Size" msgstr "Descripción del sitio Tamaño de fuente" #: customizer.php:93 customizer.php:119 customizer.php:2218 msgid "View PRO version" msgstr "Ver versión PRO" #: customizer.php:109 msgid "Enable-Disable options on every section" msgstr "Habilitar-Deshabilitar opciones en cada sección" #: customizer.php:110 msgid "Background Color & Image Option" msgstr "Opción de imagen y color de fondo" #: customizer.php:111 msgid "100+ Font Family Options" msgstr "Más de 100 opciones de familia de fuentes" #: customizer.php:112 msgid "Advanced Color options" msgstr "Opciones de color avanzadas" #: customizer.php:113 msgid "Translation ready" msgstr "Traducción listo" #: customizer.php:114 msgid "Gallery, Banner, Post Type Plugin Functionality" msgstr "Galería, banner, funcionalidad de complemento de tipo de publicación" #: customizer.php:115 msgid "Integrated Google map" msgstr "Mapa de Google integrado" #: customizer.php:116 msgid "1 Year Free Support" msgstr "1 año de soporte gratuito" #: customizer.php:224 msgid "Theme Settings" msgstr "Ajustes de tema" #: customizer.php:225 msgid "Description of what this panel does." msgstr "Descripción de lo que hace este panel." #: customizer.php:230 msgid "Color / Font Pallete" msgstr "Paleta de color / fuente" #: customizer.php:262 msgid "Paragraph Color" msgstr "Color de párrafo" #: customizer.php:276 msgid "Paragraph Fonts" msgstr "Fuentes de párrafo" #: customizer.php:287 msgid "Paragraph Font Size" msgstr "Tamaño de fuente de párrafo" #: customizer.php:299 msgid "\"a\" Tag Color" msgstr "\"a\" Color de etiqueta" #: customizer.php:313 msgid "\"a\" Tag Fonts" msgstr "\"a\" Etiquetar fuentes" #: customizer.php:324 msgid "\"li\" Tag Color" msgstr "Color de la etiqueta \"li\"" #: customizer.php:338 msgid "\"li\" Tag Fonts" msgstr "Fuentes de etiqueta \"li\"" #: customizer.php:349 msgid "H1 Color" msgstr "Color H1" #: customizer.php:363 msgid "H1 Fonts" msgstr "Fuentes H1" #: customizer.php:375 msgid "H1 Font Size" msgstr "Tamaño de fuente H1" #: customizer.php:387 msgid "h2 Color" msgstr "h2 Color" #: customizer.php:401 msgid "h2 Fonts" msgstr "fuentes h2" #: customizer.php:413 msgid "h2 Font Size" msgstr "Tamaño de fuente h2" #: customizer.php:425 msgid "h3 Color" msgstr "h3 Color" #: customizer.php:439 msgid "h3 Fonts" msgstr "fuentes h3" #: customizer.php:451 msgid "h3 Font Size" msgstr "h3 Tamaño de fuente" #: customizer.php:463 msgid "h4 Color" msgstr "h4 Color" #: customizer.php:477 msgid "h4 Fonts" msgstr "fuentes h4" #: customizer.php:489 msgid "h4 Font Size" msgstr "h4 Tamaño de fuente" #: customizer.php:501 msgid "h5 Color" msgstr "h5 Color" #: customizer.php:515 msgid "h5 Fonts" msgstr "fuentes h5" #: customizer.php:527 msgid "h5 Font Size" msgstr "h5 Tamaño de fuente" #: customizer.php:539 msgid "h6 Color" msgstr "h6 Color" #: customizer.php:553 msgid "h6 Fonts" msgstr "fuentes h6" #: customizer.php:565 msgid "h6 Font Size" msgstr "h6 Tamaño de fuente" #: customizer.php:573 msgid "Theme Layout Settings" msgstr "Configuración de diseño de tema" #: customizer.php:585 customizer.php:1850 msgid "Show / Hide Preloader" msgstr "Mostrar / Ocultar precargador" #: customizer.php:594 msgid "Preloader Type" msgstr "Tipo de precargador" #: customizer.php:599 msgid "Center Square" msgstr "Plaza central" #: customizer.php:600 msgid "Chasing Square" msgstr "Persiguiendo Square" #: customizer.php:630 msgid "Select Site Layout" msgstr "Seleccionar diseño del sitio" #: customizer.php:633 msgid "Full Layout" msgstr "Disposición completa" #: customizer.php:634 msgid "Contained Layout" msgstr "Diseño contenido" #: customizer.php:635 msgid "Boxed Layout" msgstr "Diseño en caja" #: customizer.php:648 msgid "Sidebar Options" msgstr "Opciones de la barra lateral" #: customizer.php:651 msgid "Left Sidebar" msgstr "Barra lateral izquierda" #: customizer.php:652 msgid "Right Sidebar" msgstr "Barra lateral derecha" #: customizer.php:653 msgid "One Column" msgstr "Una columna" #: customizer.php:654 msgid "Three Columns" msgstr "Tres columnas" #: customizer.php:655 msgid "Four Columns" msgstr "Cuatro columnas" #: customizer.php:656 msgid "Grid Layout" msgstr "Diseño de cuadrícula" #: customizer.php:663 msgid "Top Header" msgstr "Encabezado superior" #: customizer.php:664 customizer.php:779 msgid "Add Header Content here" msgstr "Agregue el contenido del encabezado aquí" #: customizer.php:676 msgid "Sticky Header" msgstr "Encabezado fijo" #: customizer.php:685 msgid "Sticky Header Padding" msgstr "Relleno de encabezado adhesivo" #: customizer.php:709 msgid "Mail Icon" msgstr "Icono de correo" #: customizer.php:731 msgid "Phone Icon" msgstr "Icono de teléfono" #: customizer.php:741 msgid "Phone" msgstr "Teléfono" #: customizer.php:753 msgid "Navigation Case" msgstr "Caso de navegación" #: customizer.php:756 msgid "Uppercase" msgstr "Mayúsculas" #: customizer.php:757 msgid "Capitalize" msgstr "Capitalizar" #: customizer.php:766 msgid "Navigation Font Size" msgstr "Tamaño de fuente de navegación" #: customizer.php:778 msgid "Social Icon Section" msgstr "Sección de iconos sociales" #: customizer.php:798 msgid "Facebook Icon" msgstr "Icono de facebook" #: customizer.php:808 msgid "Add Facebook link" msgstr "Agregar enlace de Facebook" #: customizer.php:820 msgid "Twitter Icon" msgstr "Icono de Twitter" #: customizer.php:830 msgid "Add Twitter link" msgstr "Agregar enlace de Twitter" #: customizer.php:842 msgid "Instagram Icon" msgstr "Icono de Instagram" #: customizer.php:852 msgid "Add Instagram link" msgstr "Agregar enlace de Instagram" #: customizer.php:864 msgid "Linkedin Icon" msgstr "Icono de Linkedin" #: customizer.php:874 msgid "Add Linkedin link" msgstr "Agregar enlace de Linkedin" #: customizer.php:886 msgid "Youtube Icon" msgstr "Icono de youtube" #: customizer.php:896 msgid "Add Youtube link" msgstr "Agregar enlace de Youtube" #: customizer.php:904 msgid "Slider Settings" msgstr "Configuración del control deslizante" #: customizer.php:923 msgid "Show / Hide slider" msgstr "Control deslizante Mostrar / Ocultar" #: customizer.php:933 msgid "Select Slide Image Page" msgstr "Seleccionar página de imagen de diapositiva" #: customizer.php:945 msgid "Show / Hide slider Title" msgstr "Mostrar / Ocultar título del control deslizante" #: customizer.php:955 msgid "Show / Hide slider Content" msgstr "Mostrar / Ocultar contenido del control deslizante" #: customizer.php:965 msgid "Show / Hide slider Button" msgstr "Mostrar / Ocultar botón deslizante" #: customizer.php:975 msgid "Slider Excerpt length" msgstr "Longitud del extracto del control deslizante" #: customizer.php:991 msgid "Slider Button text" msgstr "Texto del botón deslizante" #: customizer.php:1003 msgid "Slider Overlay" msgstr "Superposición del control deslizante" #: customizer.php:1004 msgid "This option will add colors over the slider." msgstr "Esta opción agregará colores sobre el control deslizante." #: customizer.php:1013 msgid "Slider Overlay Color" msgstr "Color de superposición del control deslizante" #: customizer.php:1024 msgid "Slider Image Opacity" msgstr "Opacidad de la imagen del control deslizante" #: customizer.php:1049 msgid "Slider Content Alignment" msgstr "Alineación del contenido del control deslizante" #: customizer.php:1052 customizer.php:1703 customizer.php:1753 msgid "Center" msgstr "Center" #: customizer.php:1053 customizer.php:1101 customizer.php:1701 #: customizer.php:1751 customizer.php:2053 msgid "Left" msgstr "Izquierdo" #: customizer.php:1054 customizer.php:1116 customizer.php:1702 #: customizer.php:1752 customizer.php:2054 msgid "Right" msgstr "Derecho" #: customizer.php:1062 msgid "Slider Content Spacing" msgstr "Espaciado de contenido del control deslizante" #: customizer.php:1071 customizer.php:1412 msgid "Top" msgstr "Cima" #: customizer.php:1086 customizer.php:1413 msgid "Bottom" msgstr "Fondo" #: customizer.php:1131 msgid "Slider Speed" msgstr "Velocidad del control deslizante" #: customizer.php:1146 msgid "Slider Height" msgstr "Altura del control deslizante" #: customizer.php:1159 msgid "Featured Products" msgstr "Productos Destacados" #: customizer.php:1160 msgid "This section will appear below the slider." msgstr "Esta sección aparecerá debajo del control deslizante." #: customizer.php:1177 msgid "Section Title" msgstr "Sección de título" #: customizer.php:1188 msgid "Select Product Page" msgstr "Seleccionar página de producto" #: customizer.php:1195 msgid "Post Settings" msgstr "Configuración de publicación" #: customizer.php:1205 msgid "Enable / Disable Post Date" msgstr "Habilitar / deshabilitar la fecha de publicación" #: customizer.php:1215 msgid "Enable / Disable Post Author" msgstr "Habilitar / deshabilitar el autor de la publicación" #: customizer.php:1225 msgid "Enable / Disable Post Comments" msgstr "Habilitar / deshabilitar comentarios de publicaciones" #: customizer.php:1235 msgid "Enable / Disable Featured Image" msgstr "Habilitar / deshabilitar la imagen destacada" #: customizer.php:1244 msgid "Featured image border radius" msgstr "Habilitar / deshabilitar la imagen destacada" #: customizer.php:1259 msgid "Featured image box shadow" msgstr "Sombra de cuadro de imagen destacada" #: customizer.php:1275 msgid "Post Content Type" msgstr "Tipo de contenido de publicación" #: customizer.php:1278 msgid "No Content" msgstr "Sin contenido" #: customizer.php:1279 msgid "Full Content" msgstr "Contenido completo" #: customizer.php:1280 msgid "Excerpt Content" msgstr "Contenido del extracto" #: customizer.php:1289 msgid "Post Excerpt Length" msgstr "Longitud del extracto de la publicación" #: customizer.php:1305 msgid "Excerpt Suffix" msgstr "Sufijo del extracto" #: customizer.php:1316 msgid "Post Button Text" msgstr "Text der Post-Schaltfläche" #: customizer.php:1327 msgid "Top Bottom Button Padding" msgstr "Acolchado de botones en la parte superior inferior" #: customizer.php:1342 msgid "Left Right Button Padding" msgstr "Acolchado del botón izquierdo derecho" #: customizer.php:1357 customizer.php:1964 msgid "Button Border Radius" msgstr "Radio del borde del botón" #: customizer.php:1374 msgid "Post blocks" msgstr "Publicar bloques" #: customizer.php:1376 msgid "Within box" msgstr "Dentro de la caja" #: customizer.php:1377 msgid "Without box" msgstr "Ohne Box" #: customizer.php:1386 msgid "Enable / Disable Post Navigation" msgstr "Habilitar / deshabilitar la navegación de publicaciones" #: customizer.php:1397 msgid "Post Navigation Type" msgstr "Tipo de navegación de publicación" #: customizer.php:1399 msgid "Number" msgstr "Número" #: customizer.php:1400 msgid "Next/Prev Button" msgstr "Botón Siguiente / Anterior" #: customizer.php:1410 msgid "Post Navigation Position" msgstr "Posición de navegación posterior" #: customizer.php:1414 msgid "Both" msgstr "Ambos" #: customizer.php:1419 msgid "Single Post Settings" msgstr "Configuración de publicación única" #: customizer.php:1429 msgid "Enable / Disable Feature Image" msgstr "Habilitar / deshabilitar la imagen de funciones" #: customizer.php:1439 msgid "Enable / Disable Tags" msgstr "Activar / desactivar etiquetas" #: customizer.php:1449 msgid "Enable / Disable Comment" msgstr "Activar / desactivar comentario" #: customizer.php:1459 msgid "Enable / Disable Post Time" msgstr "Habilitar / deshabilitar la hora de publicación" #: customizer.php:1468 msgid "Comment Textarea Width" msgstr "Ancho del área de texto del comentario" #: customizer.php:1485 msgid "Comment form Title" msgstr "Título del formulario de comentario" #: customizer.php:1495 msgid "Comment Button Text" msgstr "Texto del botón de comentario" #: customizer.php:1505 msgid "Enable / Disable Nav Links" msgstr "Activar / desactivar enlaces de navegación" #: customizer.php:1515 msgid "Previous Navigation Text" msgstr "Texto de navegación anterior" #: customizer.php:1525 msgid "Next Navigation Text" msgstr "Siguiente texto de navegación" #: customizer.php:1535 msgid "Enable / Disable Related Posts" msgstr "Habilitar / deshabilitar publicaciones relacionadas" #: customizer.php:1545 msgid "Related Posts Title" msgstr "Título de publicaciones relacionadas" #: customizer.php:1554 msgid "Related Posts Count" msgstr "Recuento de publicaciones relacionadas" #: customizer.php:1572 msgid "Related Posts Order By" msgstr "Publicaciones relacionadas Ordenar por" #: customizer.php:1574 msgid "Categories" msgstr "Categorías" #: customizer.php:1575 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #: customizer.php:1580 msgid "404 & No Result Page Settings" msgstr "404 y configuración de página sin resultados" #: customizer.php:1591 msgid "404 Page Title" msgstr "404 Título de la página" #: customizer.php:1601 msgid "404 Page Text" msgstr "Texto de página 404" #: customizer.php:1611 msgid "404 Page Button Text" msgstr "Texto del botón de página 404" #: customizer.php:1621 msgid "No Result Page Title" msgstr "Sin título de la página de resultados" #: customizer.php:1631 msgid "No Result Page Text" msgstr "Sin texto de página de resultados" #: customizer.php:1641 msgid "Show/Hide Search Form" msgstr "Mostrar / Ocultar formulario de búsqueda" #: customizer.php:1647 msgid "Footer Section" msgstr "Cambiar el número de publicación relacionada" #: customizer.php:1667 msgid "Show/Hide Back to Top Button" msgstr "Mostrar / Ocultar botón Volver al principio" #: customizer.php:1677 msgid "Back to Top Icon" msgstr "Volver al icono superior" #: customizer.php:1687 msgid "Back to Top Button Text" msgstr "Volver al texto del botón superior" #: customizer.php:1698 msgid "Back to Top Button Alignment" msgstr "Volver al principio Alineación de botones" #: customizer.php:1712 msgid "Footer Background Color" msgstr "Color de fondo del pie de página" #: customizer.php:1721 msgid "Footer Background Image" msgstr "Imagen de fondo de pie de página" #: customizer.php:1731 msgid "Footer widget layout" msgstr "Diseño de widget de pie de página" #: customizer.php:1733 msgid "" "Select the number of widget areas you want in the footer. After that, go to " "Appearance > Widgets and add your widgets." msgstr "" "Seleccione la cantidad de áreas de widgets que desee en el pie de página. " "Después de eso, vaya a Apariencia> Widgets y agregue sus widgets." #: customizer.php:1735 msgid "One" msgstr "Uno" #: customizer.php:1736 msgid "Two" msgstr "Dos" #: customizer.php:1737 msgid "Three" msgstr "Tres" #: customizer.php:1738 msgid "Four" msgstr "Cuatro" #: customizer.php:1748 msgid "Copyright Alignment" msgstr "Alineación de derechos de autor" #: customizer.php:1762 msgid "Copyright Font Size" msgstr "Tamaño de fuente de copyright" #: customizer.php:1772 msgid "Copyright Top Bottom Padding" msgstr "Acolchado superior inferior con derechos de autor" #: customizer.php:1790 msgid "Copyright Text" msgstr "Texto de copyright" #: customizer.php:1797 msgid "Mobile Media Options" msgstr "Opciones de medios móviles" #: customizer.php:1808 msgid "Open Menu Icon" msgstr "Icono de menú abierto" #: customizer.php:1819 msgid "Close Menu Icon" msgstr "Cerrar icono de menú" #: customizer.php:1830 msgid "Show / Hide Slider" msgstr "Schieberegler ein-/ausblenden" #: customizer.php:1840 msgid "Show / Hide Back to Top Button" msgstr "Zurück nach oben anzeigen / ausblenden" #: customizer.php:1856 msgid "Additional WooCommerce Options" msgstr "Opciones adicionales de WooCommerce" #: customizer.php:1869 msgid "Product per row" msgstr "Producto por fila" #: customizer.php:1884 msgid "Product per page" msgstr "Producto por página" #: customizer.php:1895 msgid "Enable / Disable Shop page sidebar" msgstr "Seitenleiste der Shop-Seite aktivieren/deaktivieren" #: customizer.php:1905 msgid "Enable / Disable Shop page pagination" msgstr "Habilitar / deshabilitar la paginación de la página de la tienda" #: customizer.php:1915 msgid "Enable / Disable Product page sidebar" msgstr "Aktivieren/Deaktivieren der Seitenleiste der Produktseite" #: customizer.php:1925 msgid "Enable / Disable Related product" msgstr "Activar / desactivar producto relacionado" #: customizer.php:1934 msgid "Button Top Bottom Padding" msgstr "Acolchado superior inferior con botones" #: customizer.php:1949 msgid "Button Right Left Padding" msgstr "Acolchado del botón derecho izquierdo" #: customizer.php:1980 msgid "Enable / Disable product border" msgstr "Habilitar / deshabilitar el borde del producto" #: customizer.php:1989 msgid "Product Top Bottom Padding" msgstr "Producto Acolchado superior inferior" #: customizer.php:2004 msgid "Product Right Left Padding" msgstr "Producto Acolchado derecho izquierdo" #: customizer.php:2019 msgid "Product Border Radius" msgstr "Radio del borde del producto" #: customizer.php:2034 msgid "Product Box Shadow" msgstr "Sombra de la caja del producto" #: customizer.php:2050 msgid "Sale badge Position" msgstr "Posición de la insignia de venta" #: customizer.php:2063 msgid "Sale Top Bottom Padding" msgstr "Posición de la insignia de venta" #: customizer.php:2078 msgid "Sale Right Left Padding" msgstr "Rebajas Acolchado Derecha Izquierda" #: customizer.php:2093 msgid "Sale Border Radius" msgstr "Radio de borde de venta" #: customizer.php:2108 msgid "Sale Font Size" msgstr "Tamaño de fuente de venta" #: customizer.php:2196 msgid "Pet Animals" msgstr "Mascotas" #: customizer.php:2198 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" #: customizer.php:2210 msgid "Services Section" msgstr "Abschnitt Dienstleistungen" #: customizer.php:2211 msgid "Gallery section" msgstr "Sección de galería" #: customizer.php:2212 msgid "Doctors Team section" msgstr "Sección del equipo de médicos" #: customizer.php:2213 msgid "Why Choose us Section" msgstr "Por qué elegirnos sección" #: customizer.php:2214 msgid "Testimonial section" msgstr "Sección de testimonios" #: customizer.php:2215 msgid "Blog section" msgstr "Sección del blog"