# Copyright (C) 2016 Compete Themes # This file is distributed under the GNU General Public License v2 or later. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Period 1.05\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/support/theme/style\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-25 04:51-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-19 10:54-0300\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.1\n" "Last-Translator: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Language: pt_BR\n" #: 404.php:6 msgid "404: Page Not Found" msgstr "404: Página Não Encontrada" #: 404.php:9 msgid "" "Looks like nothing was found on this url. Double-check that the url is " "correct or try the search form below to find what you were looking for." msgstr "" "Parece que nada foi encontrado nesta url. Verifique se a url está correta " "ou tente o formulário de pesquisa abaixo para encontrar o que você estava " "procurando." #: comments.php:12 comments.php:32 comments.php:54 msgid "Be First to Comment" msgstr "Seja o/a primeiro/a a comentar" #: comments.php:12 comments.php:32 comments.php:54 msgid "One Comment" msgstr "Um Comentário" #: comments.php:12 comments.php:32 comments.php:54 content/comments-link.php:5 #: content/comments-link.php:8 msgid "% Comments" msgstr "% Comentários" #: comments.php:46 msgid "" "Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open." msgstr "" "Os comentários estão fechados, mas você pode deixar um trackback: Endereço do Trackback de seu post." #: comments.php:68 comments.php:75 msgid "Comments are closed." msgstr "Os comentários estão fechados." #: content/archive-header.php:4 msgid "Posts" msgstr "Posts" #: content/comments-link.php:2 msgid "comment icon" msgstr "ícone de comentário" #: content/comments-link.php:5 msgid "Comments closed" msgstr "Comentários encerrados" #: content/comments-link.php:5 content/comments-link.php:8 msgid "1 Comment" msgstr "1 Comentário" #: content/comments-link.php:8 msgid "Leave a Comment" msgstr "Deixe um comentário" #: content/post-categories.php:10 msgid "Published in" msgstr "Publicado em" #: content/post-categories.php:17 msgid "View all posts in %s" msgstr "Ver todos os posts em %s" #: content/post-nav-attachment.php:3 msgid "Previous Image" msgstr "Imagem Anterior" #: content/post-nav-attachment.php:6 msgid "Next Image" msgstr "Próxima Imagem" #: content/post-nav.php:6 msgid "Previous Post" msgstr "Post Anterior" #: content/post-nav.php:9 msgid "No Older Posts" msgstr "Não há posts mais antigos" #: content/post-nav.php:15 content/post-nav.php:28 msgid "Return to Blog" msgstr "Voltar ao Blog" #: content/post-nav.php:19 msgid "Next Post" msgstr "Próximo Post" #: content/post-nav.php:22 msgid "No Newer Posts" msgstr "Não há posts mais recentes" #: content/post-tags.php:8 msgid "View all posts tagged %s" msgstr "Ver todos os posts marcados com %s" #: content/search-bar.php:11 searchform.php:3 searchform.php:6 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" #: content/search-bar.php:12 msgid "Search..." msgstr "Pesquisar..." #: content/search-bar.php:13 searchform.php:5 msgid "Search for:" msgstr "Pesquisar:" #: content-page.php:12 content.php:13 msgid "Pages:" msgstr "Páginas" #: footer.php:15 msgid "Period WordPress Theme by Compete Themes." msgstr "Tema de WordPress Period por Compete Themes." #: functions.php:37 msgid "Primary" msgstr "Primário" #: functions.php:49 msgid "Primary Sidebar" msgstr "Barra Lateral Primária" #: functions.php:51 msgid "" "Widgets in this area will be shown in the sidebar next to the main post " "content" msgstr "" "Widgets nesta área serão mostrados na barra lateral ao lado da área " "principal de conteúdo" #: functions.php:79 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Seu comentário está aguardando moderação." #: functions.php:86 msgid "Reply" msgstr "Responder" #: functions.php:91 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: functions.php:103 msgid "(optional)" msgstr "(opcional)" #: functions.php:108 msgid "Name" msgstr "Nome" #: functions.php:109 msgid "Jane Doe" msgstr "Jane Doe" #: functions.php:115 msgid "Email" msgstr "Email" #: functions.php:116 msgid "name@email.com" msgstr "nome@email.com" #: functions.php:122 msgid "Website" msgstr "Site" #: functions.php:137 msgid "Comment" msgstr "Comentário" #: functions.php:168 functions.php:177 functions.php:193 msgid "Continue reading" msgstr "Continue lendo" #: functions.php:344 functions.php:345 msgid "email" msgstr "email" #: functions.php:390 inc/scripts.php:18 msgid "open dropdown menu" msgstr "abrir menu dropdown" #: functions.php:403 msgid "Featured" msgstr "Destacado" #: functions.php:467 msgid "Customizer settings deleted." msgstr "Configurações do customizador deletadas." #: functions.php:473 msgid "Period successfully activated!" msgstr "Period ativado com sucesso!" #: header.php:11 msgid "Press \"Enter\" to skip to content" msgstr "Aperte \"Enter\" para pular para o conteúdo" #: header.php:23 inc/scripts.php:16 msgid "open menu" msgstr "abrir menu" #: inc/customizer.php:15 msgid "Front Page" msgstr "Página Inicial" #: inc/customizer.php:29 msgid "" "Period Pro is the plugin that makes " "advanced customization simple - and fun too!" msgstr "" "Period Pro é um plugin que deixa as " "customizações avançadas simples - e divertidas!" #: inc/customizer.php:30 msgid "Period Pro adds the following features to Period:" msgstr "Period Pro adiciona os seguintes recursos ao Period:" #: inc/customizer.php:32 msgid "6 new layouts" msgstr "6 layouts novos" #: inc/customizer.php:33 msgid "Custom colors" msgstr "Cores customizadas" #: inc/customizer.php:34 msgid "New fonts" msgstr "Fontes novas" #: inc/customizer.php:35 msgid "+ 10 more features" msgstr "+ 10 recursos novos" #: inc/customizer.php:37 msgid "View Period Pro" msgstr "Ver Period Pro" #: inc/customizer.php:47 theme-options.php:32 msgid "Period Pro" msgstr "Period Pro" #: inc/customizer.php:67 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: inc/customizer.php:77 msgid "Upload a logo" msgstr "Faça upload de um logo" #: inc/customizer.php:90 msgid "Adjust the size of the logo" msgstr "Ajuste o tamanho do logo" #: inc/customizer.php:111 msgid "Social Media Icons" msgstr "Ícones de Mídia Social" #: inc/customizer.php:113 msgid "Add the URL for each of your social profiles." msgstr "Adicione a URL para cada um de seus perfis sociais." #: inc/customizer.php:126 msgid "Email Address" msgstr "Endereço de Email" #: inc/customizer.php:175 msgid "" "Accepts Skype link protocol (learn more)" msgstr "" "Aceita o protocolo de link do Skype (saiba " "mais)" #: inc/customizer.php:201 msgid "Search Bar" msgstr "Barra de Pesquisa" #: inc/customizer.php:212 msgid "Show search bar at top of site?" msgstr "Mostrar barra de pesquisa no topo do site?" #: inc/customizer.php:216 inc/customizer.php:315 inc/customizer.php:331 #: inc/customizer.php:379 inc/customizer.php:423 msgid "Show" msgstr "Mostrar" #: inc/customizer.php:217 inc/customizer.php:316 inc/customizer.php:332 #: inc/customizer.php:380 inc/customizer.php:424 msgid "Hide" msgstr "Esconder" #: inc/customizer.php:225 msgid "Layout" msgstr "Layout" #: inc/customizer.php:227 msgid "" "Want more layouts? Check out the Period Pro " "plugin." msgstr "" "Quer mais layouts? Veja o plugin Period " "Pro." #: inc/customizer.php:237 msgid "Choose your layout" msgstr "Escolha seu layout" #: inc/customizer.php:242 inc/customizer.php:438 msgid "Right sidebar" msgstr "Barra Lateral Direita" #: inc/customizer.php:243 inc/customizer.php:439 msgid "Left sidebar" msgstr "Barra Lateral Esquerda" #: inc/customizer.php:251 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: inc/customizer.php:261 msgid "Show full posts on blog?" msgstr "Mostrar posts inteiros no blog?" #: inc/customizer.php:266 inc/customizer.php:398 msgid "Yes" msgstr "Sim" #: inc/customizer.php:267 inc/customizer.php:399 msgid "No" msgstr "Não" #: inc/customizer.php:277 msgid "Excerpt word count" msgstr "Número de palavras do excerto" #: inc/customizer.php:284 msgid "Continue Reading" msgstr "Continue Lendo" #: inc/customizer.php:289 msgid "Read More button text" msgstr "Texto do botão Leia Mais" #: inc/customizer.php:299 msgid "Display Controls" msgstr "Controles de Display" #: inc/customizer.php:301 msgid "" "Want more options like these? Check out the Period Pro plugin." msgstr "" "Quer mais opções como essas? Veja o plugin " "Period Pro." #: inc/customizer.php:311 msgid "Post author name in byline" msgstr "Nome de autor/a do post no byline" #: inc/customizer.php:327 msgid "Post date in byline" msgstr "Data do post no byline" #: inc/customizer.php:352 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS Customizado" #: inc/customizer.php:363 msgid "Add Custom CSS Here" msgstr "Adicione CSS customizado aqui" #: inc/customizer.php:440 msgid "No sidebar - Narrow" msgstr "Sem barra lateral - Estreito" #: inc/customizer.php:441 msgid "No sidebar - Wide" msgstr "Sem barra lateral - Largo" #: inc/customizer.php:442 msgid "Two column - Right sidebar" msgstr "Duas colunas - Barra lateral direita" #: inc/customizer.php:443 msgid "Two column - Left sidebar" msgstr "Duas colunas - Barra lateral esquerda" #: inc/customizer.php:444 msgid "Two column - No Sidebar - Narrow" msgstr "Duas colunas - Sem barra lateral - Estreito" #: inc/customizer.php:445 msgid "Two column - No Sidebar - Wide" msgstr "Duas colunas - Sem barra lateral - Largo" #: inc/scripts.php:17 msgid "close menu" msgstr "fechar menu" #: inc/scripts.php:19 msgid "close dropdown menu" msgstr "fechar menu dropdown" #: index.php:21 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: index.php:22 msgid "Next" msgstr "Próximo" #: search.php:9 msgid "%1$d search result for \"%2$s\"" msgid_plural "%1$d search results for \"%2$s\"" msgstr[0] "%1$d resultado de pesquisa para \"%2$s\"" msgstr[1] "%1$d resultados de pesquisa para \"%2$s\"" #: search.php:11 msgid "No search results for \"%s\"" msgstr "Sem resultados de pesquisa para \"%s\"" #: search.php:34 msgid "Can't find what you're looking for? Try refining your search:" msgstr "Não consegue achar o que está procurando? Tente refinar sua pesquisa:" #: searchform.php:5 msgid "Search for..." msgstr "Pesquisar por..." #: sidebar-primary.php:3 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" #: theme-options.php:4 theme-options.php:19 msgid "Period Dashboard" msgstr "Period Dashboard" #: theme-options.php:23 msgid "Get Started" msgstr "Começar" #: theme-options.php:24 msgid "" "Not sure where to start? The Period Support Center is filled with tutorials " "that will take you step-by-step through every feature in Period." msgstr "" "Não sabe onde começar? O Centro de Ajuda Period está cheio de tutoriais que " "vão te explicar passo-a-passo cada recurso do Period." #: theme-options.php:27 msgid "Visit Support Center" msgstr "Visite o Centro de Ajuda" #: theme-options.php:33 msgid "" "Download the Period Pro plugin and unlock custom colors, new layouts, " "sliders, and more" msgstr "" "Baixe o plugin Period Pro e destrave cores customizadas, novos layouts, " "sliders, e mais" #: theme-options.php:36 msgid "See Full Feature List" msgstr "Veja a lista completa de recursos" #: theme-options.php:41 theme-options.php:43 msgid "Leave a Review" msgstr "Deixe uma resenha" #: theme-options.php:42 msgid "Help others find Period by leaving a review on wordpress.org." msgstr "" "Ajude outros a encontrarem o Period deixando uma resenha em wordpress.org." #: theme-options.php:46 theme-options.php:54 msgid "Reset Customizer Settings" msgstr "Resetar Configurações do Customizador" #: theme-options.php:48 msgid "" "Warning: Clicking this button will erase the Period theme's " "current settings in the Customizer." msgstr "" "Atenção: Clicar este botão vai apagar as configurações " "atuais do tema Period no Customizador." #. Description of the plugin/theme msgid "" "Period displays your content beautifully across phones, widescreen monitors, " "and everything in between. With special attention to typography, " "accessibility, and space, Period is a design you can trust for displaying " "your content. Preview on desktop, tablets, and mobile with our interactive " "live demo: https://www.competethemes.com/demos/?theme=period" msgstr "" "Period mostra seu conteúdo lindamente através de celulares, monitores " "widescreen, e todos os tamanhos de telas. Com atenção especial à tipografia, " "acessibilidade e espaço, Period é um design que você pode confiar para " "mostrar seu conteúdo. Dê uma olhada na demonstração em desktop, tablet e " "celular com nossa demo interativa: https://www.competethemes.com/demos/?" "theme=period" #: content/post-byline.php:14 msgctxt "This blog post was published on some date" msgid "Published %s" msgstr "Publicado em %s" #: content/post-byline.php:16 msgctxt "This blog post was published by some author" msgid "Published by %s" msgstr "Publicado por %s" #: content/post-byline.php:18 msgctxt "This blog post was published on some date by some author" msgid "Published %1$s by %2$s" msgstr "Publicado em %1$s por %2$s"