# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Perfect Blog 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-02 18:27+0530\n" "Language-Team: \n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;" "esc_html_x:1,2c\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" "POT-Creation-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language: it\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ../../perfect-blog\n" #: functions.php:34 msgid "Primary Menu" msgstr "Menù primario" #: functions.php:80 msgid "" "Thank you for choosing ThemeShopy. We are sincerely obliged to offer our " "best services to you. Please proceed towards welcome page and give us the " "privilege to serve you." msgstr "" "Grazie per aver scelto ThemeShopy. Siamo sinceramente obbligati a offrirti i " "nostri migliori servizi. Procedi verso la pagina di benvenuto e concedici il " "privilegio di servirti." #: functions.php:81 msgid "Click here..." msgstr "Clicca qui..." #: functions.php:88 msgid "Blog Sidebar" msgstr "Barra laterale del blog" #: functions.php:89 msgid "Appears on blog page sidebar" msgstr "Viene visualizzato nella barra laterale della pagina del blog" #: functions.php:98 msgid "page sidebar" msgstr "sidebar della pagina" #: functions.php:99 functions.php:109 msgid "Appears on page sidebar" msgstr "Appare nella barra laterale della pagina" #: functions.php:108 msgid "Third Column Sidebar" msgstr "Terza colonna laterale" #: functions.php:118 msgid "Home Page Sidebar" msgstr "Barra laterale della home page" #: functions.php:119 msgid "Appears on Home Page" msgstr "Appare sulla Home Page" #: functions.php:131 msgid "Footer Nav" msgstr "Footer Nav" #: functions.php:142 msgid "Shop Page Sidebar" msgstr "Barra laterale della pagina del negozio" #: functions.php:143 functions.php:153 msgid "Appears on shop page" msgstr "Appare nella pagina del negozio" #: functions.php:152 msgid "Single Product Page Sidebar" msgstr "Barra laterale della singola pagina del prodotto" #: functions.php:384 msgid "Blog WordPress Theme" msgstr "Tema WordPress del blog" #: inc/logo/logo-resizer.php:19 msgid "Logo Size" msgstr "Dimensione del logo" #: inc/logo/logo-resizer.php:41 msgid "Site Title" msgstr "Titolo del sito" #: inc/logo/logo-resizer.php:50 msgid "Site Title Size option" msgstr "Opzione Dimensione titolo del sito" #: inc/logo/logo-resizer.php:67 msgid "Tagline" msgstr "Tagline" #: inc/logo/logo-resizer.php:76 msgid "Site Tagline Size option" msgstr "Opzione Dimensione tagline del sito" #: customizer.php:20 msgid "Theme Settings" msgstr "Impostazioni tema" #: customizer.php:21 msgid "Description of what this panel does." msgstr "Descrizione di ciò che fa questo pannello." #: customizer.php:121 msgid "Typography" msgstr "TipografiaTipografiaTipografia" #: customizer.php:132 msgid "Paragraph Color" msgstr "Colore paragrafo" #: customizer.php:146 msgid "Paragraph Fonts" msgstr "Caratteri di paragrafo" #: customizer.php:156 msgid "Paragraph Font Size" msgstr "Dimensione carattere paragrafo" #: customizer.php:168 msgid "\"a\" Tag Color" msgstr "Colore tag \"a\"" #: customizer.php:182 msgid "\"a\" Tag Fonts" msgstr "Caratteri tag \"a\"" #: customizer.php:193 msgid "\"li\" Tag Color" msgstr "Colore tag \"li\"" #: customizer.php:207 msgid "\"li\" Tag Fonts" msgstr "Caratteri tag \"li\"" #: customizer.php:218 msgid "H1 Color" msgstr "Colore H1" #: customizer.php:232 msgid "H1 Fonts" msgstr "Caratteri H1" #: customizer.php:243 msgid "H1 Font Size" msgstr "Dimensione carattere H1" #: customizer.php:255 msgid "h2 Color" msgstr "h2 Colore" #: customizer.php:269 msgid "h2 Fonts" msgstr "caratteri h2" #: customizer.php:280 msgid "h2 Font Size" msgstr "h2 Dimensione carattere" #: customizer.php:292 msgid "h3 Color" msgstr "h3 Colore" #: customizer.php:306 msgid "h3 Fonts" msgstr "caratteri h3" #: customizer.php:317 msgid "h3 Font Size" msgstr "h3 Dimensione carattere" #: customizer.php:329 msgid "h4 Color" msgstr "h4 Colore" #: customizer.php:343 msgid "h4 Fonts" msgstr "caratteri h4" #: customizer.php:354 msgid "h4 Font Size" msgstr "h4 Dimensione carattere" #: customizer.php:366 msgid "h5 Color" msgstr "h5 Colore" #: customizer.php:380 msgid "h5 Fonts" msgstr "caratteri h5" #: customizer.php:391 msgid "h5 Font Size" msgstr "h5 Dimensione carattere" #: customizer.php:403 msgid "h6 Color" msgstr "h6 Colore" #: customizer.php:417 msgid "h6 Fonts" msgstr "caratteri h6" #: customizer.php:428 msgid "h6 Font Size" msgstr "h6 Dimensione carattere" #: customizer.php:440 msgid "Background Type" msgstr "Tipo di sfondo" #: customizer.php:443 msgid "With Background" msgstr "Con Sfondo" #: customizer.php:444 msgid "Transparent Background" msgstr "Sfondo trasparente" #: customizer.php:455 msgid "Show / Hide Related Product" msgstr "Mostra / Nascondi prodotto correlato" #: customizer.php:465 msgid "Show / Hide Product Border" msgstr "Mostra / Nascondi bordo prodotto" #: customizer.php:474 msgid "Display Product Per Columns" msgstr "Visualizza prodotto per colonna" #: customizer.php:490 msgid "Display Product Per Page" msgstr "Visualizza prodotto per pagina" #: customizer.php:500 msgid "Top Bottom Product Padding" msgstr "Imbottitura prodotto in alto e in basso" #: customizer.php:515 msgid "Right Left Product Padding" msgstr "Imbottitura prodotto destra sinistra" #: customizer.php:530 msgid "Product Border Radius" msgstr "Raggio del bordo del prodotto" #: customizer.php:545 msgid "Product Box Shadow" msgstr "Prodotto Box Shadow" #: customizer.php:561 msgid "Woocommerce Products Navigation" msgstr "Navigazione prodotti Woocommerce" #: customizer.php:563 msgid "Yes" msgstr "sì" #: customizer.php:564 msgid "No" msgstr "No" #: customizer.php:570 msgid "Product Button Settings" msgstr "Impostazioni dei pulsanti del prodotto" #: customizer.php:580 msgid "Product Button Top Bottom Padding" msgstr "Bottone prodotto imbottitura superiore inferiore" #: customizer.php:596 msgid "Product Button Right Left Padding" msgstr "Bottone Prodotto Imbottitura Destra Sinistra" #: customizer.php:611 msgid "Product Button Border Radius" msgstr "Raggio del bordo del pulsante del prodotto" #: customizer.php:622 msgid "Product Sale Button Settings" msgstr "Impostazioni del pulsante di vendita del prodotto" #: customizer.php:633 msgid "Product Sale Button Alignment" msgstr "Allineamento del pulsante di vendita del prodotto" #: customizer.php:636 customizer.php:1026 customizer.php:1588 #: customizer.php:1643 msgid "Right" msgstr "Destro" #: customizer.php:637 customizer.php:1025 customizer.php:1587 #: customizer.php:1642 msgid "Left" msgstr "Sinistra" #: customizer.php:646 msgid "Product Sale Button Border Radius" msgstr "Raggio del bordo del pulsante di vendita del prodotto" #: customizer.php:661 msgid "Product Sale Button Font Size" msgstr "Dimensione carattere del pulsante di vendita del prodotto" #: customizer.php:674 msgid "Theme Color Option" msgstr "Opzione colore tema" #: customizer.php:682 msgid "First Color Option" msgstr "Prima opzione di colore" #: customizer.php:683 customizer.php:694 msgid "One can change complete theme color on just one click." msgstr "Si può cambiare il colore del tema completo con un solo clic." #: customizer.php:693 msgid "Second Color Option" msgstr "Seconda opzione di colore" #: customizer.php:701 msgid "Layout Settings" msgstr "Impostazioni di Layout" #: customizer.php:712 msgid "Show / Hide Preloader" msgstr "Mostra / Nascondi preloader" #: customizer.php:721 msgid "Preloader Background Color" msgstr "Colore di sfondo del precaricatore" #: customizer.php:733 customizer.php:1211 msgid "Sticky Header" msgstr "Intestazione adesiva" #: customizer.php:742 msgid "Sticky Header Padding" msgstr "Imbottitura intestazione adesiva" #: customizer.php:758 msgid "Show / Hide Woocommerce Page Sidebar" msgstr "Mostra / Nascondi barra laterale della pagina Woocommerce" #: customizer.php:768 msgid "Show / Hide Single Product Page Sidebar" msgstr "Mostra / Nascondi barra laterale della singola pagina prodotto" #: customizer.php:781 msgid "Sidebar Layouts" msgstr "Layout della barra laterale" #: customizer.php:784 customizer.php:802 customizer.php:817 msgid "Left Sidebar" msgstr "Barra laterale sinistra" #: customizer.php:785 customizer.php:803 customizer.php:818 msgid "Right Sidebar" msgstr "Barra laterale destra" #: customizer.php:786 customizer.php:804 customizer.php:819 msgid "One Column" msgstr "Una colonna" #: customizer.php:787 msgid "Three Columns" msgstr "Tre colonne" #: customizer.php:788 msgid "Four Columns" msgstr "Quattro colonne" #: customizer.php:789 msgid "Grid Layout" msgstr "Layout della griglia" #: customizer.php:799 msgid "Single Page Layouts" msgstr "Layout pagina singola" #: customizer.php:814 msgid "Single Post Layouts" msgstr "Layout a post singolo" #: customizer.php:829 msgid "Container Box" msgstr "Scatola contenitore" #: customizer.php:830 msgid "Here you can change the Width layout. " msgstr "Qui puoi modificare il layout Larghezza." #: customizer.php:833 msgid "Default" msgstr "Predefinito" #: customizer.php:834 msgid "Container" msgstr "Qui puoi modificare il layout della larghezza." #: customizer.php:835 msgid "Box Container" msgstr "Contenitore della scatola" #: customizer.php:841 msgid "Button Option" msgstr "Opzione pulsante" #: customizer.php:850 msgid "Top and Bottom Padding" msgstr "Imbottitura superiore e inferiore" #: customizer.php:865 msgid "Left and Right Padding" msgstr "Imbottitura sinistra e destra" #: customizer.php:880 msgid "Button Border Radius" msgstr "Raggio del bordo del pulsante" #: customizer.php:892 msgid "Social Icon link" msgstr "Collegamento all'icona sociale" #: customizer.php:893 msgid "Add Top Bar Content here" msgstr "Aggiungi qui il contenuto della barra superiore" #: customizer.php:903 msgid "Add Skipe link" msgstr "Aggiungi il collegamento Skipe" #: customizer.php:914 msgid "Add Facebook link" msgstr "Aggiungi il link di Facebook" #: customizer.php:925 msgid "Add Twitter link" msgstr "Aggiungi il link a Twitter" #: customizer.php:936 msgid "Add Pintrest link" msgstr "Aggiungi il link Pintrest" #: customizer.php:944 msgid "Slider Settings" msgstr "Impostazioni dello slider" #: customizer.php:955 msgid "Show / Hide slider" msgstr "Mostra / Nascondi cursore" #: customizer.php:965 msgid "Show / Hide Slider Title" msgstr "Mostra / Nascondi titolo cursore" #: customizer.php:975 msgid "Show / Hide Slider Content" msgstr "Mostra / Nascondi contenuto cursore" #: customizer.php:986 msgid "Select Slide Image Page" msgstr "Seleziona Pagina immagine diapositiva" #: customizer.php:998 msgid "Home Page Slider Overlay" msgstr "Sovrapposizione del cursore della home page" #: customizer.php:999 msgid "This option will add colors over the slider." msgstr "Questa opzione aggiungerà i colori sul cursore." #: customizer.php:1008 msgid "Home Page Slider Overlay Color" msgstr "Colore sovrapposizione dispositivo di scorrimento pagina iniziale" #: customizer.php:1010 msgid "" "It will add the color overlay of the slider. To make it transparent, use the " "below option." msgstr "" "Aggiungerà la sovrapposizione di colore del cursore. Per renderlo " "trasparente, usa l'opzione sottostante." #: customizer.php:1021 msgid "Slider Content Alignment" msgstr "Allineamento del contenuto del dispositivo di scorrimento" #: customizer.php:1024 customizer.php:1589 customizer.php:1644 msgid "Center" msgstr "Centro" #: customizer.php:1036 msgid "Slider Excerpt length" msgstr "Lunghezza estratto cursore" #: customizer.php:1053 msgid "Slider Image Opacity" msgstr "Opacità immagine cursore" #: customizer.php:1076 msgid "Slider Speed Option" msgstr "Opzione velocità cursore" #: customizer.php:1087 msgid "550" msgstr "cinque­cento­cinquanta" #: customizer.php:1091 msgid "Slider Image Height" msgstr "Altezza immagine cursore" #: customizer.php:1097 msgid "Read More" msgstr "Leggi di più" #: customizer.php:1101 msgid "Slider Button" msgstr "Pulsante di scorrimento" #: customizer.php:1111 msgid "Top Bottom Slider Content Space" msgstr "Spazio contenuto del dispositivo di scorrimento in alto e in basso" #: customizer.php:1123 msgid "Category post Section" msgstr "Categoria post Sezione" #: customizer.php:1134 msgid "Section Title" msgstr "Titolo della sezione" #: customizer.php:1159 msgid "Select Category to display Latest Post" msgstr "Seleziona la categoria per visualizzare il post più recente" #: customizer.php:1165 msgid "404 Page" msgstr "404 Pagina" #: customizer.php:1170 msgid "404 Not Found" msgstr "404 non trovato" #: customizer.php:1174 msgid "404 Page Title" msgstr "404 Titolo pagina" #: customizer.php:1180 msgid "" "Looks like you have taken a wrong turn&hellip. Dont worry&hellip it happens " "to the best of us." msgstr "" "Sembra che tu abbia preso una svolta sbagliata e hellip. Non ti preoccupare " "e diavolo succede al meglio di noi." #: customizer.php:1184 msgid "404 Page Content" msgstr "404 Contenuto della pagina" #: customizer.php:1190 msgid "Back to Home Page" msgstr "Torna alla home page" #: customizer.php:1194 msgid "404 Page Button" msgstr "404 Pulsante Pagina" #: customizer.php:1201 msgid "Responsive Settings" msgstr "Impostazioni reattive" #: customizer.php:1221 msgid "Slider" msgstr "Slider" #: customizer.php:1231 msgid "Scroll To Top" msgstr "Faites défiler vers le haut" #: customizer.php:1241 msgid "Sidebar" msgstr "Sidebar" #: customizer.php:1251 msgid "Preloader" msgstr "Preloader" #: customizer.php:1257 msgid "Blog Page Settings" msgstr "Impostazioni della pagina del blog" #: customizer.php:1267 msgid "Post Date" msgstr "Data di pubblicazione" #: customizer.php:1277 msgid "Comments" msgstr "Commenti" #: customizer.php:1287 msgid "Author" msgstr "Autore" #: customizer.php:1297 msgid "Time" msgstr "Tempo" #: customizer.php:1307 msgid "Single Post Tags" msgstr "Tag dei singoli post" #: customizer.php:1317 msgid "Single Post Image" msgstr "Immagine singola post" #: customizer.php:1326 msgid "Blog Post Image Border Radius" msgstr "Blog Post Immagine Raggio di confine" #: customizer.php:1341 msgid "Blog Post Image Shadow" msgstr "Ombra dell'immagine del post sul blog" #: customizer.php:1357 msgid "Post Description Length" msgstr "Lunghezza descrizione post" #: customizer.php:1360 msgid "No Content" msgstr "Nessun contenuto" #: customizer.php:1361 msgid "Excerpt Content" msgstr "Contenuto estratto" #: customizer.php:1362 msgid "Full Content" msgstr "Contenuto completo" #: customizer.php:1371 msgid "Excerpt length" msgstr "Lunghezza dell'estratto" #: customizer.php:1383 msgid "..." msgstr "..." #: customizer.php:1387 msgid "Post Excerpt Indicator Option" msgstr "Opzione indicatore post estratto" #: customizer.php:1394 msgid "Read complete post" msgstr "Leggi il post completo" #: customizer.php:1398 msgid "Add Button Text" msgstr "Aggiungi testo pulsante" #: customizer.php:1408 msgid "Meta Box Separator" msgstr "Separatore Meta Box" #: customizer.php:1410 msgid "Add Meta Separator. e.g.: \"|\", \"/\", etc." msgstr "Aggiungi Meta Separator. ad esempio: \"|\", \"/\", ecc." #: customizer.php:1423 msgid "Display Blog Page Post :" msgstr "Visualizza post sulla pagina del blog:" #: customizer.php:1426 msgid "In Box" msgstr "In scatola" #: customizer.php:1427 msgid "Without Box" msgstr "Senza scatola" #: customizer.php:1437 msgid "Pagination in Blog Page" msgstr "Impaginazione nella pagina del blog" #: customizer.php:1447 msgid "Related Post" msgstr "Articolo correlato" #: customizer.php:1457 msgid "Related Post Taxonomies" msgstr "Tassonomie dei post correlati" #: customizer.php:1460 msgid "Categories" msgstr "Categorie" #: customizer.php:1461 msgid "Tags" msgstr "tag" #: customizer.php:1466 msgid "Related Posts" msgstr "Articoli correlati" #: customizer.php:1470 msgid "Related Post Title" msgstr "Titolo articolo correlato" #: customizer.php:1480 msgid "Related Post Number" msgstr "Numero articolo correlato" #: customizer.php:1492 msgid "No Result Found" msgstr "Nessun risultato trovato" #: customizer.php:1497 msgid "Nothing Found" msgstr "Non abbiamo trovato nulla" #: customizer.php:1501 msgid "No Result Found Title" msgstr "Nessun risultato trovato titolo" #: customizer.php:1507 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Spiacenti, ma niente corrisponde ai tuoi termini di ricerca. Riprova con " "alcune parole chiave diverse." #: customizer.php:1511 msgid "No Result Found Content" msgstr "Nessun risultato trovato contenuto" #: customizer.php:1522 msgid "No Result search" msgstr "Nessun risultato di ricerca" #: customizer.php:1528 msgid "Footer Text" msgstr "Testo piè di pagina" #: customizer.php:1539 msgid "Footer widget area" msgstr "Zone de widget de pied de page" #: customizer.php:1541 msgid "" "Select the number of widget areas you want in the footer. After that, go to " "Appearance > Widgets and add your widgets." msgstr "" "Seleziona il numero di aree widget che desideri nel piè di pagina. " "Successivamente, vai su Aspetto> Widget e aggiungi i tuoi widget." #: customizer.php:1543 msgid "One" msgstr "Uno" #: customizer.php:1544 msgid "Two" msgstr "Due" #: customizer.php:1545 msgid "Three" msgstr "Tre" #: customizer.php:1546 msgid "Four" msgstr "quattro" #: customizer.php:1555 msgid "Footer Widget Background Color" msgstr "Colore di sfondo del widget del piè di pagina" #: customizer.php:1564 msgid "Footer Widget Background Image" msgstr "Immagine di sfondo del widget del piè di pagina" #: customizer.php:1573 msgid "Copyright Text" msgstr "Testo copyright" #: customizer.php:1584 msgid "Copyright Text Alignment " msgstr "Alignement du texte du droit d'auteur" #: customizer.php:1598 msgid "Copyright Font Size" msgstr "Dimensione carattere copyright" #: customizer.php:1613 msgid "Copyright Padding" msgstr "Imbottitura copyright" #: customizer.php:1629 msgid "Show / Hide Scroll Top Button" msgstr "Mostra / Nascondi pulsante di scorrimento in alto" #: customizer.php:1639 msgid "Scroll Back to Top Position" msgstr "Scorri di nuovo alla posizione superiore" #: customizer.php:1653 msgid "Scroll Icon Font Size" msgstr "Dimensione carattere icona di scorrimento" #: customizer.php:1744 msgid "Blog Pro Theme" msgstr "Blog Pro tema" #: customizer.php:1745 msgid "Go Pro" msgstr "Passa a Pro"