# Translation of WordPress.com - Themes - Orvis in Dutch # This file is distributed under the same license as the WordPress.com - Themes - Orvis package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2017-10-16 08:45:03+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: nl\n" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Orvis\n" #: inc/wpcom-colors.php:121 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: inc/wpcom-colors.php:244 msgid "Links & Meta" msgstr "Koppelingen en meta" #: inc/wpcom-colors.php:288 msgid "Borders & Details" msgstr "Grenzen en gegevens" #: inc/wpcom-colors.php:27 msgid "Background" msgstr "Achtergrond" #. translators: %s: Name of current post. #: template-parts/content.php:25 msgid "Continue reading %s " msgstr "Lees verder %s " #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/orvis/page-templates/portfolio-page.php msgid "Portfolio Page Template" msgstr "Sjabloon portfoliopagina" #: template-parts/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Helaas, er waren geen overeenkomsten met jouw zoekterm. Probeer het opnieuw met enkele andere zoekwoorden." #: template-parts/content-page.php:27 #: template-parts/content-portfolio-single.php:26 #: template-parts/content-single.php:29 template-parts/content.php:35 msgid "Page" msgstr "Pagina" #: single-jetpack-portfolio.php:30 single.php:39 msgid "Previous post:" msgstr "Vorig bericht:" #: template-parts/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Klaar om je eerste bericht te publiceren? Start hier." #: single-jetpack-portfolio.php:27 single.php:36 msgid "Next post:" msgstr "Volgend bericht:" #: single-jetpack-portfolio.php:29 single.php:38 msgid "Previous" msgstr "Vorige" #: search.php:18 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Zoekresultaten voor: %s" #: single-jetpack-portfolio.php:26 single.php:35 msgid "Next" msgstr "Volgende" #: page-templates/portfolio-page.php:83 msgid "Ready to publish your first project? Get started here." msgstr "Is jouw eerste project klaar voor publicatie? Ga hier aan de slag." #: page-templates/portfolio-page.php:87 template-parts/content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Het lijkt erop dat wij niet kunnen vinden wat jij zoekt. Wellicht helpt de zoekfunctie." #: page-templates/portfolio-page.php:77 template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Niets gevonden" #: page-templates/portfolio-page.php:35 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: page-templates/portfolio-page.php:27 template-parts/content-page.php:23 #: template-parts/content-portfolio-single.php:22 #: template-parts/content-single.php:25 template-parts/content.php:31 msgid "Pages:" msgstr "Pagina's:" #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:88 template-parts/content-page.php:38 msgid "Edit %s" msgstr "%s bewerken" #: inc/template-tags.php:81 msgid "1 Comment" msgstr "1 reactie" #: inc/template-tags.php:81 msgid "% Comments" msgstr "% reacties" #: inc/template-tags.php:57 msgid "Featured Post" msgstr "Uitgelicht bericht" #: inc/template-tags.php:81 msgid "Leave a comment" msgstr "Een reactie plaatsen" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:18 inc/template-tags.php:27 inc/template-tags.php:67 #: inc/template-tags.php:73 msgid ", " msgstr ", " #: inc/jetpack.php:112 inc/jetpack.php:206 #: template-parts/content-portfolio-archive.php:32 msgid "Older projects" msgstr "Oudere projecten" #: header.php:24 msgid "Skip to content" msgstr "Naar de inhoud springen" #: header.php:40 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: functions.php:154 msgid "expand child menu" msgstr "Alles uitklappen" #: functions.php:155 msgid "collapse child menu" msgstr "Alles inklappen" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Karla, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:122 msgctxt "Karla font: on or off" msgid "on" msgstr "op" #: functions.php:49 header.php:42 msgid "Primary Menu" msgstr "Hoofdmenu" #: functions.php:98 msgid "Sidebar" msgstr "Sidebar" #: footer.php:23 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Thema: %1$s door %2$s." #: footer.php:21 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://nl.wordpress.org/" #: footer.php:21 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Ondersteund door %s" #: comments.php:54 msgid "Comments are closed." msgstr "Reacties zijn gesloten." #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:46 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Probeer eens te zoeken in het maandelijks archief. %1$s" #: comments.php:27 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Een gedachte over “%2$s”" msgstr[1] "%1$s gedachten over “%2$s”" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Het lijkt erop dat niets werd gevonden op deze locatie. Probeer dan misschien een van de links hieronder of een zoekopdracht?" #: 404.php:29 msgid "Most Used Categories" msgstr "Meest gebruikte categorieën" #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oeps! Die pagina kon niet worden gevonden."