# Translation of WordPress.com - Themes - Orvis in Icelandic
# This file is distributed under the same license as the WordPress.com - Themes - Orvis package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 08:09:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 100 != 1 && n % 100 != 21 && n % 100 != 31 && n % 100 != 41 && n % 100 != 51 && n % 100 != 61 && n % 100 != 71 && n % 100 != 81 && n % 100 != 91);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: is\n"
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Orvis\n"
#: inc/wpcom-colors.php:121
msgid "Text"
msgstr "Texti"
#: inc/wpcom-colors.php:27
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunnur"
#: single.php:30
msgid "Published in"
msgstr "Birt í"
#. translators: %s: Name of current post.
#: template-parts/content.php:25
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Lesa áfram %s →"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/orvis/page-templates/portfolio-page.php
msgid "Portfolio Page Template"
msgstr "Skapalón síðu verkefnalista"
#: template-parts/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Því miður, ekkert fannst sem passaði við leitarskilyrðin. Vinsamlega reyndu aftur með öðrum leitarorðum."
#: template-parts/content-page.php:27
#: template-parts/content-portfolio-single.php:26
#: template-parts/content-single.php:29 template-parts/content.php:35
msgid "Page"
msgstr "Síða"
#: single-jetpack-portfolio.php:30 single.php:39
msgid "Previous post:"
msgstr "Síðasta grein:"
#: template-parts/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Tilbúinn að gefa út þína fyrstu færslu? Byrjaðu hérna."
#: single-jetpack-portfolio.php:27 single.php:36
msgid "Next post:"
msgstr "Næsta grein:"
#: single-jetpack-portfolio.php:29 single.php:38
msgid "Previous"
msgstr "Til baka"
#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Leitarniðurstöður fyrir: %s"
#: single-jetpack-portfolio.php:26 single.php:35
msgid "Next"
msgstr "Næst"
#: page-templates/portfolio-page.php:87 template-parts/content-none.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Við finnum ekki það sem þú leita að. Kannski gæti leitin hjálpað."
#: page-templates/portfolio-page.php:83
msgid "Ready to publish your first project? Get started here."
msgstr "Tilbúin(n) að birta fyrsta verkefnið þitt? Byrja hér."
#: page-templates/portfolio-page.php:77 template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ekkert fannst"
#: page-templates/portfolio-page.php:35
msgid "Edit"
msgstr "Breyta"
#: page-templates/portfolio-page.php:27 template-parts/content-page.php:23
#: template-parts/content-portfolio-single.php:22
#: template-parts/content-single.php:25 template-parts/content.php:31
msgid "Pages:"
msgstr "Síður:"
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:88 template-parts/content-page.php:38
msgid "Edit %s"
msgstr "Breyta %s"
#: inc/template-tags.php:81
msgid "1 Comment"
msgstr "1 athugasemd"
#: inc/template-tags.php:81
msgid "% Comments"
msgstr "% athugasemdir"
#: inc/template-tags.php:57
msgid "Featured Post"
msgstr "Helst í fréttum"
#: inc/template-tags.php:81
msgid "Leave a comment"
msgstr "Skildu eftir athugasemd"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:18 inc/template-tags.php:27 inc/template-tags.php:67
#: inc/template-tags.php:73
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/jetpack.php:112 inc/jetpack.php:206
#: template-parts/content-portfolio-archive.php:32
msgid "Older projects"
msgstr "Eldri verkefni"
#: inc/customizer.php:24
msgid "Hide page title on Portfolio Page Template"
msgstr "Fela síðutitil á sniðmáti verkefnasíðu"
#: inc/jetpack.php:113 template-parts/content-portfolio-archive.php:33
msgid "Newer projects"
msgstr "Nýrri verkefni"
#: inc/jetpack.php:114 template-parts/content-portfolio-archive.php:34
msgid "Portfolio navigation"
msgstr "Leiðarstýring verkefnalista"
#: header.php:24
msgid "Skip to content"
msgstr "Fara að efni"
#: header.php:40
msgid "Menu"
msgstr "Valmynd"
#: functions.php:154
msgid "expand child menu"
msgstr "opna undirvalmynd"
#: functions.php:155
msgid "collapse child menu"
msgstr "loka undirvalmynd"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Karla, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:122
msgctxt "Karla font: on or off"
msgid "on"
msgstr "virkt"
#: functions.php:49 header.php:42
msgid "Primary Menu"
msgstr "Aðalvalmynd"
#: functions.php:98
msgid "Sidebar"
msgstr "Hliðarslá"
#: footer.php:23
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Þema: %1$s eftir %2$s."
#: footer.php:21
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"
#: footer.php:21
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Keyrt með stolti á %s"
#: comments.php:54
msgid "Comments are closed."
msgstr "Lokað er fyrir athugasemdir."
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:46
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Þú gætir prófað að leita í mánaðarskiptu greinasafni. %1$s"
#: comments.php:27
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Ein athugasemd á “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s athugasemdir á “%2$s”"
#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Svo virðist sem ekkert hafi fundist á þessari slóð. Þú gætir reynt einn af tenglunum hér að neðan eða leitina?"
#: 404.php:29
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Vinsælustu flokkarnir"
#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Úbbs! Þessi síða fannst ekki."