# Translation of WordPress.com - Themes - Orvis in Finnish # This file is distributed under the same license as the WordPress.com - Themes - Orvis package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2016-06-03 03:52:05+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n" "Language: fi\n" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Orvis\n" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/orvis/page-templates/portfolio-page.php msgid "Portfolio Page Template" msgstr "Portfolio (sivupohja)" #. translators: %s: Name of current post. #: template-parts/content.php:25 msgid "Continue reading %s " msgstr "Jatka lukemista %s " #: template-parts/content-page.php:27 #: template-parts/content-portfolio-single.php:26 #: template-parts/content-single.php:29 template-parts/content.php:35 msgid "Page" msgstr "Sivu" #: template-parts/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Pahoittelut mutta mitään ei löytynyt hakuehdoillasi. Kokeile uudelleen joillakin toisilla hakusanoilla." #: template-parts/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Oletko valmis julkaisemaan ensimmäisen kirjoituksesi? Aloita tästä." #: single.php:30 msgctxt "Parent post link" msgid "Published in%title" msgstr "Julkaistu artikkelissa%title" #: single-jetpack-portfolio.php:30 single.php:39 msgid "Previous post:" msgstr "Edellinen artikkeli:" #: single-jetpack-portfolio.php:29 single.php:38 msgid "Previous" msgstr "Edellinen" #: single-jetpack-portfolio.php:27 single.php:36 msgid "Next post:" msgstr "Seuraava artikkeli:" #: single-jetpack-portfolio.php:26 single.php:35 msgid "Next" msgstr "Seuraava" #: search.php:18 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Hakutulokset: %s" #: page-templates/portfolio-page.php:87 template-parts/content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Emme valitettavasti löytäneet etsimääsi. Ehkä hakutoiminnosta on apua." #: page-templates/portfolio-page.php:83 msgid "Ready to publish your first project? Get started here." msgstr "Oletko valmis julkaisemaan ensimmäisen projektin? Aloita tästä." #: page-templates/portfolio-page.php:77 template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Mitään ei löytynyt" #: page-templates/portfolio-page.php:35 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" #: page-templates/portfolio-page.php:27 template-parts/content-page.php:23 #: template-parts/content-portfolio-single.php:22 #: template-parts/content-single.php:25 template-parts/content.php:31 msgid "Pages:" msgstr "Sivut:" #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:91 template-parts/content-page.php:38 msgid "Edit %s" msgstr "Muokkaa %s" #: inc/template-tags.php:84 msgid "% Comments" msgstr "% kommenttia" #: inc/template-tags.php:84 msgid "1 Comment" msgstr "Yksi kommentti" #: inc/template-tags.php:84 msgid "Leave a comment" msgstr "Kommentoi" #: inc/template-tags.php:57 msgid "Featured Post" msgstr "Suositeltu artikkeli" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:18 inc/template-tags.php:27 inc/template-tags.php:67 #: inc/template-tags.php:76 msgid ", " msgstr ", " #: header.php:40 msgid "Menu" msgstr "Valikko" #: header.php:24 msgid "Skip to content" msgstr "Siirry sisältöön" #: functions.php:156 msgid "collapse child menu" msgstr "piilota alavalikko" #: functions.php:155 msgid "expand child menu" msgstr "näytä alavalikko" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Karla, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:123 msgctxt "Karla font: on or off" msgid "on" msgstr "päällä" #: functions.php:98 msgid "Sidebar" msgstr "Sivupalkki" #: functions.php:49 header.php:42 msgid "Primary Menu" msgstr "Ensisijainen valikko" #: footer.php:23 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Teema: %1$s tekijä %2$s." #: footer.php:21 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Palvelun tarjoaa %s" #: footer.php:21 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #: comments.php:54 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentointi on suljettu." #: comments.php:27 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Yksi vastaus artikkeliiin “%2$s”" msgstr[1] "%1$s vastausta artikkeliin “%2$s”" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:46 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Yritä etsiä kuukausittaisista arkistoista. %1$s" #: 404.php:29 msgid "Most Used Categories" msgstr "Käytetyimmät kategoriat" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Valitettavasti mitään ei löytynyt. Kokeile alla olevia linkkejä tai hakua." #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hups! Etsimääsi sivua ei löytynyt."