# Translation of WordPress.com - Themes - Orvis in Finnish
# This file is distributed under the same license as the WordPress.com - Themes - Orvis package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-06-03 03:52:05+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n"
"Language: fi\n"
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Orvis\n"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/orvis/page-templates/portfolio-page.php
msgid "Portfolio Page Template"
msgstr "Portfolio (sivupohja)"
#. translators: %s: Name of current post.
#: template-parts/content.php:25
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Jatka lukemista %s →"
#: template-parts/content-page.php:27
#: template-parts/content-portfolio-single.php:26
#: template-parts/content-single.php:29 template-parts/content.php:35
msgid "Page"
msgstr "Sivu"
#: template-parts/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Pahoittelut mutta mitään ei löytynyt hakuehdoillasi. Kokeile uudelleen joillakin toisilla hakusanoilla."
#: template-parts/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Oletko valmis julkaisemaan ensimmäisen kirjoituksesi? Aloita tästä."
#: single.php:30
msgctxt "Parent post link"
msgid "Published in%title"
msgstr "Julkaistu artikkelissa%title"
#: single-jetpack-portfolio.php:30 single.php:39
msgid "Previous post:"
msgstr "Edellinen artikkeli:"
#: single-jetpack-portfolio.php:29 single.php:38
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"
#: single-jetpack-portfolio.php:27 single.php:36
msgid "Next post:"
msgstr "Seuraava artikkeli:"
#: single-jetpack-portfolio.php:26 single.php:35
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Hakutulokset: %s"
#: page-templates/portfolio-page.php:87 template-parts/content-none.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Emme valitettavasti löytäneet etsimääsi. Ehkä hakutoiminnosta on apua."
#: page-templates/portfolio-page.php:83
msgid "Ready to publish your first project? Get started here."
msgstr "Oletko valmis julkaisemaan ensimmäisen projektin? Aloita tästä."
#: page-templates/portfolio-page.php:77 template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Mitään ei löytynyt"
#: page-templates/portfolio-page.php:35
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
#: page-templates/portfolio-page.php:27 template-parts/content-page.php:23
#: template-parts/content-portfolio-single.php:22
#: template-parts/content-single.php:25 template-parts/content.php:31
msgid "Pages:"
msgstr "Sivut:"
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:91 template-parts/content-page.php:38
msgid "Edit %s"
msgstr "Muokkaa %s"
#: inc/template-tags.php:84
msgid "% Comments"
msgstr "% kommenttia"
#: inc/template-tags.php:84
msgid "1 Comment"
msgstr "Yksi kommentti"
#: inc/template-tags.php:84
msgid "Leave a comment"
msgstr "Kommentoi"
#: inc/template-tags.php:57
msgid "Featured Post"
msgstr "Suositeltu artikkeli"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:18 inc/template-tags.php:27 inc/template-tags.php:67
#: inc/template-tags.php:76
msgid ", "
msgstr ", "
#: header.php:40
msgid "Menu"
msgstr "Valikko"
#: header.php:24
msgid "Skip to content"
msgstr "Siirry sisältöön"
#: functions.php:156
msgid "collapse child menu"
msgstr "piilota alavalikko"
#: functions.php:155
msgid "expand child menu"
msgstr "näytä alavalikko"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Karla, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:123
msgctxt "Karla font: on or off"
msgid "on"
msgstr "päällä"
#: functions.php:98
msgid "Sidebar"
msgstr "Sivupalkki"
#: functions.php:49 header.php:42
msgid "Primary Menu"
msgstr "Ensisijainen valikko"
#: footer.php:23
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Teema: %1$s tekijä %2$s."
#: footer.php:21
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Palvelun tarjoaa %s"
#: footer.php:21
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"
#: comments.php:54
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentointi on suljettu."
#: comments.php:27
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Yksi vastaus artikkeliiin “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s vastausta artikkeliin “%2$s”"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:46
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Yritä etsiä kuukausittaisista arkistoista. %1$s"
#: 404.php:29
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Käytetyimmät kategoriat"
#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Valitettavasti mitään ei löytynyt. Kokeile alla olevia linkkejä tai hakua."
#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Hups! Etsimääsi sivua ei löytynyt."