# Copyright 2017 AnimaGate, Inc. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: AnimaGate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-08-18 20:03+1200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.6\n" #: 404.php:6 msgid "Page Not Found" msgstr "Page Not Found" #: 404.php:7 msgid "Page Not Found." msgstr "ページが見つかりませんでした。" #: 404.php:11 msgid "It looks like nothing was found at the location. Maybe try a search?" msgstr "お探しのページは見つかりませんでした。検索をお試しください。" #: comments.php:27 #, php-format msgid "%1$s Comment" msgstr "%s 件のコメント" # --------------------------------- # Comment # --------------------------------- #: comments.php:43 msgid "Reply" msgstr "返信" #: comments.php:51 msgid "Previous" msgstr "前のページ" #: comments.php:52 msgid "Next" msgstr "次のページ" #: comments.php:60 msgid "Comments are closed." msgstr "コメント欄は閉じられています。" #: library/comment.php:18 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "コメントは承認待ちです。" #: library/comment.php:29 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: library/comment.php:32 msgid "(Edit)" msgstr "(編集)" # --------------------------------- # Archive # --------------------------------- #: library/customizer/add_archive.php:4 msgid "Archive Pages" msgstr "アーカイブページ" #: library/customizer/add_archive.php:15 msgid "Article Columns" msgstr "記事のカラム" #: library/customizer/add_archive.php:21 msgid "1 Column" msgstr "1カラム" #: library/customizer/add_archive.php:22 msgid "2 Columns" msgstr "2カラム" #: library/customizer/add_archive.php:23 msgid "3 Columns" msgstr "3カラム" #: library/customizer/add_archive.php:39 msgid "Display Author" msgstr "著者を表示" #: library/customizer/add_archive.php:59 msgid "Display Post Date" msgstr "投稿の日付を表示" #: library/customizer/add_archive.php:79 msgid "Display Archive" msgstr "アーカイブを表示" #: library/customizer/add_archive.php:99 library/customizer/add_post.php:188 msgid "Display Comment" msgstr "コメントを表示" #: library/customizer/add_archive.php:119 library/customizer/add_page.php:85 #: library/customizer/add_post.php:85 msgid "Title Background Color" msgstr "タイトル 背景カラー" #: library/customizer/add_archive.php:140 library/customizer/add_page.php:106 #: library/customizer/add_post.php:106 msgid "Title Background Opacity(%)" msgstr "タイトル 背景カラー 透明度(%)" #: library/customizer/add_archive.php:162 library/customizer/add_page.php:128 #: library/customizer/add_post.php:128 msgid "Title Text Color" msgstr "タイトル テキストカラー" #: library/customizer/add_archive.php:178 msgid "Excerpt Text" msgstr "抜粋の文字" #: library/customizer/add_archive.php:198 msgid "Excerpt Text Num" msgstr "抜粋の文字数" # --------------------------------- # Footer # --------------------------------- #: library/customizer/add_footer.php:4 msgid "Footer" msgstr "フッター" # ------------------------------------------------------- # Customizer # ------------------------------------------------------- # --------------------------------- # Common # --------------------------------- #: library/customizer/add_footer.php:10 library/customizer/add_footer.php:15 #: library/customizer/add_front.php:111 library/customizer/add_front.php:116 #: library/customizer/add_top.php:262 parts/footer/content.php:4 #: parts/footer/content.php:5 parts/front/section.php:11 #: parts/front/section.php:12 msgid "Main Text" msgstr "メインテキスト" #: library/customizer/add_footer.php:33 library/customizer/add_front.php:164 #: library/customizer/add_header.php:39 library/customizer/add_top.php:136 #: library/customizer/add_top.php:205 msgid "Text Color" msgstr "テキストカラー" #: library/customizer/add_footer.php:54 msgid "Link Color" msgstr "リンクカラー" #: library/customizer/add_footer.php:66 library/customizer/add_footer.php:71 #: library/customizer/add_front.php:174 library/customizer/add_front.php:179 #: library/customizer/add_top.php:152 parts/footer/content.php:7 #: parts/footer/content.php:9 parts/front/section.php:17 #: parts/front/section.php:19 msgid "Button Text" msgstr "ボタンテキスト" #: library/customizer/add_footer.php:85 library/customizer/add_top.php:166 msgid "Button link" msgstr "ボタンリンク" #: library/customizer/add_footer.php:99 library/customizer/add_front.php:243 #: library/customizer/add_top.php:221 msgid "Open New Window" msgstr "新しいウィンドウで開く" #: library/customizer/add_footer.php:117 library/customizer/add_top.php:185 msgid "Button Color" msgstr "ボタンカラー" #: library/customizer/add_footer.php:133 msgid "Copyright" msgstr "コピーライト" #: library/customizer/add_footer.php:151 library/customizer/add_front.php:61 #: library/customizer/add_header.php:19 #: library/customizer/add_title_tagline.php:126 #: library/customizer/add_top.php:93 msgid "Background Color" msgstr "背景カラー" #: library/customizer/add_front.php:4 msgid "Setting Front Page" msgstr "フロントページ設定" #: library/customizer/add_front.php:21 msgid "Section" msgstr "セクション" #: library/customizer/add_front.php:26 msgid "Disabled" msgstr "無効" #: library/customizer/add_front.php:28 msgid "Custom" msgstr "カスタム" #: library/customizer/add_front.php:43 msgid "Image" msgstr "画像" msgid "Item" msgstr "アイテム" msgid "Enabled" msgstr "有効" msgid "Display image placeholder" msgstr "プレースホルダーの画像を表示する" msgid "Adjust image placeholder grayscale(%)" msgstr "プレースホルダーの画像のグレースケール(%)" msgid "Add Item" msgstr "アイテムを追加する" msgid "Display Item" msgstr "アイテムを表示" msgid "Item Columns" msgstr "アイテムのカラム" msgid "Select Item Type" msgstr "アイテムのタイプを選択" msgid "Icon" msgstr "アイコン" msgid "Item Image" msgstr "アイテムの画像" msgid "Item Icon" msgstr "アイテムのアイコン" msgid "Example:menu" msgstr "例:menu" msgid "Item Icon Color" msgstr "アイテムのアイコンカラー" msgid "Item Title" msgstr "アイテムのタイトル" msgid "Item Title Color" msgstr "アイテムのタイトルカラー" msgid "Item Text" msgstr "アイテムの説明" msgid "Item Text Color" msgstr "アイテムの説明カラー" msgid "Item Button Text" msgstr "アイテムのボタンテキスト" msgid "Item Button Link" msgstr "アイテムのボタンリンク先" msgid "Item Button Text Color" msgstr "アイテムのボタンテキストカラー" msgid "Item Button Link Color" msgstr "アイテムのボタンリンクカラー" # --------------------------------- # Top # --------------------------------- #: library/customizer/add_front.php:81 library/customizer/add_top.php:114 msgid "Background Opacity(%)" msgstr "背景の透明度" #: library/customizer/add_front.php:63 library/customizer/add_top.php:95 msgid "Color above the image" msgstr "画像の上に重ねるカラー" #: library/customizer/add_front.php:81 library/customizer/add_top.php:114 msgid "Color above the image Opacity(%)" msgstr "画像の上に重ねるカラー 透明度(%)" #: library/customizer/add_front.php:124 library/customizer/add_front.php:129 #: library/customizer/add_top.php:57 library/customizer/add_top.php:270 #: library/customizer/add_top.php:275 parts/archive/content.php:6 #: parts/archive/content.php:7 parts/front/section.php:14 #: parts/front/section.php:15 msgid "Sub Text" msgstr "サブテキスト" #: library/customizer/add_front.php:142 msgid "Text Align" msgstr "テキストの位置" #: library/customizer/add_front.php:147 msgid "Left" msgstr "左" #: library/customizer/add_front.php:148 msgid "Center" msgstr "中" #: library/customizer/add_front.php:149 msgid "Right" msgstr "右" #: library/customizer/add_front.php:192 msgid "Button Link" msgstr "ボタンリンク" #: library/customizer/add_front.php:209 msgid "Button Text Color" msgstr "ボタン テキストカラー" #: library/customizer/add_front.php:228 msgid "Button Link Color" msgstr "ボタン リンクカラー" # --------------------------------- # Header # --------------------------------- #: library/customizer/add_header.php:4 msgid "Header" msgstr "ヘッダー" #: library/customizer/add_header.php:54 msgid "Display Search Button" msgstr "検索ボタンを表示" # --------------------------------- # Header # --------------------------------- #: library/customizer/add_header.php:68 msgid "Fixed Header" msgstr "ヘッダーを固定する" # --------------------------------- # Header # --------------------------------- #: library/customizer/add_header.php:82 msgid "Fixed Header Color" msgstr "ヘッダーの色を固定する" #: library/customizer/add_header.php:78 msgid "light" msgstr "ライト(明)" #: library/customizer/add_header.php:79 msgid "dark" msgstr "ダーク(暗)" #: library/customizer/add_header.php:90 msgid "Header Menu Panel + Text" msgstr "PC表示の時にメニューテキストを表示する" #: library/customizer/add_page.php:4 msgid "Pages" msgstr "固定ページ" #: library/customizer/add_page.php:15 library/customizer/add_post.php:15 #: library/init.php:190 msgid "Sidebar" msgstr "サイドバー" #: library/customizer/add_page.php:21 library/customizer/add_post.php:21 msgid "Left Sidebar" msgstr "左 サイドバー" #: library/customizer/add_page.php:22 library/customizer/add_post.php:22 msgid "Right Sidebar" msgstr "右 サイドバー" #: library/customizer/add_page.php:23 library/customizer/add_post.php:23 msgid "Bottom Sidebar" msgstr "下 サイドバー" #: library/customizer/add_page.php:24 library/customizer/add_post.php:24 msgid "No Sidebar" msgstr "サイドバーなし" #: library/customizer/add_page.php:40 library/customizer/add_post.php:40 msgid "Sidebar Width" msgstr "サイドバーの幅" #: library/customizer/add_page.php:63 library/customizer/add_post.php:63 msgid "Sidebar Margin" msgstr "サイドバーのマージン" #: library/customizer/add_page.php:144 library/customizer/add_post.php:224 msgid "Display Eye Catch" msgstr "アイキャッチを表示" # --------------------------------- # Post & Page # --------------------------------- #: library/customizer/add_post.php:4 msgid "Posts" msgstr "投稿ページ" #: library/customizer/add_post.php:148 msgid "Display Category" msgstr "カテゴリーを表示" #: library/customizer/add_post.php:168 msgid "Display Tag" msgstr "タグを表示" #: library/customizer/add_post.php:208 msgid "Display Prev & Next Link" msgstr "前のページ&次のページへのリンクを表示" #: library/customizer/add_post.php:233 parts/singular/content.php:60 #: parts/singular/content.php:61 msgid "Author" msgstr "著者" #: library/customizer/add_post.php:238 msgid "Author Text Label" msgstr "著者のテキストラベル" #: library/customizer/add_post.php:244 msgid "Author Name Archive Link" msgstr "著者のアーカイブページへのリンクを表示" #: library/customizer/add_title_tagline.php:34 msgid "Display Site Title" msgstr "サイトタイトルを表示" #: library/customizer/add_title_tagline.php:54 msgid "Main Text Color" msgstr "メイン テキストカラー" #: library/customizer/add_title_tagline.php:74 msgid "Sub Text Color" msgstr "サブ テキストカラー" #: library/customizer/add_title_tagline.php:94 msgid "Main Color" msgstr "メインカラー" #: library/customizer/add_title_tagline.php:114 msgid "Sub Color" msgstr "サブカラー" #: library/customizer/add_title_tagline.php:143 msgid "Site Conents Width(Default 1200px)" msgstr "サイト コンテンツ全体幅(デフォルト:1200px)" #: library/customizer/add_title_tagline.php:166 msgid "Site Font Size(Default 16px)" msgstr "サイト フォントサイズ(デフォルト:16px)" #: library/customizer/add_top.php:4 msgid "Top Page" msgstr "トップページ" #: library/customizer/add_top.php:18 msgid "Upload a Video" msgstr "動画をアップロード" # --------------------------------- # Title_Tagline # --------------------------------- #: library/customizer/add_top.php:39 msgid "Main visual" msgstr "メインビジュアル" #: library/customizer/add_top.php:52 msgid "Beautiful WordPress Theme Nishiki." msgstr "美しい WordPress テーマ 錦 (Nishiki)" #: library/customizer/add_top.php:74 msgid "Upload an Image" msgstr "画像をアップロード" #: library/customizer/add_top.php:147 parts/front/main_visual.php:22 #: parts/front/main_visual.php:23 msgid "Get started!" msgstr "さあ 始めよう!" #: library/customizer/add_top.php:231 library/customizer/add_top.php:246 #: library/customizer/add_top.php:257 parts/archive/content.php:2 #: parts/archive/content.php:4 msgid "Recent Articles" msgstr "最新の投稿" #: library/customizer/add_top.php:293 msgid "Sticky Badge Background Color" msgstr "固定記事 バッジ背景カラー" msgid "" "Please check Appearance -> Customize -> Site Identity [Display Site Title " "and Tagline]" msgstr "" "外観 -> カスタマイズ -> サイト基本情報 -> [サイトのタイトルとキャッチフレーズ" "を表示]にチェックを入れると表示" msgid "" "When setting a logo, the logo takes precedence over the site title text." msgstr "" "ロゴの設定をしている場合は、サイトのタイトルテキストよりもロゴを優先して表示" "します。" #: library/customizer/init.php:37 msgid "Powered by WordPress. The Nishiki theme is Produced by AnimaGate, Inc." msgstr "Powered by WordPress. The Nishiki theme is Produced by AnimaGate, Inc." #: library/init.php:136 msgid "posts" msgstr "件" #: library/init.php:169 #, php-format msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #: library/init.php:171 #, php-format msgid "%s year" msgstr "%s年" #: library/init.php:173 msgid "Search Result" msgstr "検索結果" # --------------------------------- # content.php # --------------------------------- #: parts/archive/content.php:26 msgid "Previous page" msgstr "前のページ" #: parts/archive/content.php:27 msgid "Next page" msgstr "次のページ" #: parts/archive/post.php:14 msgid "Read More" msgstr "続きを読む" # --------------------------------- # Main Visual # --------------------------------- #: parts/front/main_visual.php:14 msgid "Elegance,Refined,Multifunctional" msgstr "優雅、上品、多機能。" #: parts/front/main_visual.php:19 parts/front/main_visual.php:20 msgid "Beautiful WordPress Theme the Nishiki." msgstr "美しいWordPressテーマ 錦(Nishiki)" #: parts/singular/content.php:17 msgid "published" msgstr "公開" #: parts/singular/content.php:19 msgid "updated" msgstr "更新" # ------------------------------------------------------- # Post # ------------------------------------------------------- #: parts/singular/content.php:86 msgid "Edit This Page" msgstr "このページを編集" #: search.php:10 msgid "Search results for" msgstr "検索結果" #: searchform.php:5 msgid "Enter a term to search." msgstr "検索文字を入力" # ------------------------------------------------------- # Search # ------------------------------------------------------- #: searchform.php:8 msgid "Search" msgstr "検索" #: library/about.php msgid "Welcome to Nishiki - Version %1s" msgstr "Nishiki バージョン %1s へようこそ" msgid "Start Customize" msgstr "カスタマイズを始める" msgid "About Theme" msgstr "テーマについて" msgid "Nishiki Plugin" msgstr "Nishiki専用プラグイン" msgid "Use Icon" msgstr "使用できるアイコンフォント" msgid "Theme Optimize(Free)" msgstr "テーマ最適化(無料)" msgid "Add Script(Free)" msgstr "スクリプト追加(無料)" msgid "User Profile(Free)" msgstr "ユーザー設定(無料)" msgid "Share Button" msgstr "シェアボタン" msgid "Social Account" msgstr "ソーシャルアカウント" msgid "Analytics" msgstr "アクセス解析" msgid "Schema.org,OGP[Open Graph Protocol]" msgstr "Schema.org(構造化データ),OGP(Open Graph Protocol)" msgid "" "Nishiki is a fully responsive theme. Elegance,Refined,Multifunctional. In " "your admin panel, go to Appearance -> Customize. About 80 customization can " "be done without writing the code. responsive layout, front page setting, " "movie setting, etc. Customization often required for web production / " "website operation can be set." msgstr "" "Nishikiは優雅・上品・多機能な完全なレスポンシブテーマです。管理画面から「外" "観」 「カスタマイズ」を開くと、レイアウト設定、フロントページ設定、動画設定な" "ど、約80箇所のカスタマイズをコードを書かずに設定できます。ウェブサイト運営や" "制作でよく要求されるカスタマイズが可能です。" msgid "" "Nishiki Growing Beauty adds various functions that are useful for increasing " "efficiency of customization and attracting and converting, towards people " "who use the official WordPress theme Nishiki to manage websites, and on the " "management screen It is an integrated plug-in that can be set and operated " "easily. Plug-in body with basic functions such as theme optimization and " "script addition can be used for free. In addition, we also have some " "filtering functions for advanced WordPress customizers." msgstr "" "「Nishiki Growing Beauty」は、WordPress公式テーマ「錦(Nishiki)」を利用して" "ウェブサイト運営する方に向けて、カスタマイズの効率化や、集客・コンバージョン" "に役立つ様々な機能を追加し、管理画面で簡単に設定や操作ができる統合プラグイン" "です。「テーマ最適化」「スクリプト追加」などの基本機能が付いたプラグイン本体" "は無料で使用できます。また、WordPressカスタマイズ上級者向けのフィルター機能も" "一部搭載しています。" msgid "Please rating Nishiki" msgstr "テーマを評価してください" msgid "" "Nishiki is a freshly made Japanese theme. If you like this theme, please " "rating Nishiki theme directory. Your evaluation will be encouraging my " "future development and management." msgstr "" "Nishikiはできたばかりの日本製のテーマです。このテーマが気に入ったら、ぜひとも" "テーマディレクトリで高評価をいただけますと嬉しいです。今後の開発や運営の励み" "にさせていただきます。" msgid "Rating Nishiki theme directory" msgstr "テーマを評価する" #~ msgid "edited" #~ msgstr "編集" #~ msgid "Upload your Logo Image" #~ msgstr "ロゴ画像をアップロード" #~ msgid "Site Conents Width" #~ msgstr "サイト コンテンツ幅" #~ msgid "Add Hatena Bookmark" #~ msgstr "はてなブックマークに追加" #~ msgid "e.g." #~ msgstr "例 " #~ msgid "More Articles" #~ msgstr "記事一覧を見る" # --------------------------------- # functions.php # --------------------------------- #~ msgid "F j, Y" #~ msgstr "Y年n月j日" #~ msgid "Search for" #~ msgstr "探す" #~ msgid "Recently Posts" #~ msgstr "最新の投稿" #~ msgid "Comment Background Color" #~ msgstr "コメント 背景カラー" #~ msgid "Comment Text Color" #~ msgstr "コメント テキストカラー" # --------------------------------- # Header # --------------------------------- #~ msgid "Header Color" #~ msgstr "ヘッダーカラー" # --------------------------------- # Main Visual # --------------------------------- #~ msgid "Let's make beautiful website" #~ msgstr "美しいウェブサイトを作ろう" #, fuzzy #~ msgid "Input Search Word." #~ msgstr "検索文字を入力" #~ msgid "Original" #~ msgstr "オリジナル"