msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: monolith Theme Spanish\n" "POT-Creation-Date: 2014-08-03 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-03 13:36+0200\n" "Last-Translator: Aigars Silkalns \n" "Language-Team: Light Image Studio \n" "Language: es_MX\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.7\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-KeywordsList: _e;__;esc_attr__;_nx:4c,1,2;esc_attr_e\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-1: ..\n" #: ../404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "¡Lo sentimos! La página no se pudo encontrar" #: ../404.php:19 msgid "" "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links " "below or a search?" msgstr "" "Al parecer no se encontró lo que buscabas. Tal vez te sirva algún link de " "abajo o realizar una búsqueda" #: ../404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Categorías más usadas" #: ../404.php:44 #, php-format msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Intenta buscando en los archivos mensuales. %1$s" #: ../archive.php:27 #, php-format msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #: ../archive.php:30 #, php-format msgid "Day: %s" msgstr "Día: %s" #: ../archive.php:33 #, php-format msgid "Month: %s" msgstr "Mes: %s" #: ../archive.php:36 #, php-format msgid "Year: %s" msgstr "Año: %s" #: ../archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "" #: ../archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "Galerías" #: ../archive.php:45 msgid "Images" msgstr "Imágenes" #: ../archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "Vídeos" #: ../archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "Comillas" #: ../archive.php:54 msgid "Links" msgstr "Links" #: ../archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "Estados" #: ../archive.php:60 msgid "Audios" msgstr "Audios" #: ../archive.php:63 msgid "Chats" msgstr "Chats" #: ../archive.php:66 ../sidebar.php:17 msgid "Archives" msgstr "Archivos" #: ../comments.php:30 #, php-format msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../comments.php:37 ../comments.php:61 msgid "Comment navigation" msgstr "Comentario de navegación" #: ../comments.php:38 ../comments.php:62 msgid "← Older Comments" msgstr "← Comentarios antiguos" #: ../comments.php:39 ../comments.php:63 msgid "Newer Comments →" msgstr "Comentarios recientes →" #: ../comments.php:73 msgid "Comments are closed." msgstr "Los comentarios están cerrados" #: ../content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Nada encontrado" #: ../content-none.php:19 #, php-format msgid "" "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "" "¿Listo para publicar tu primera entrada? Inicia desde aquí." #: ../content-none.php:23 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Perdón, pero nada coincide con tus palabras buscadas. Por favor intenta " "nuevamente con palabras diferentes." #: ../content-none.php:28 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "" "Parece que no pudimos encontrar lo que buscabas. Quizás buscando pueda " "ayudar." #: ../content-page.php:18 ../content-single.php:23 ../content.php:61 #: ../front-page.php:23 ../image.php:82 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #: ../content-page.php:23 ../content-single.php:67 ../content.php:30 #: ../front-page.php:28 ../inc/template-tags.php:81 #: ../inc/template-tags.php:100 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: ../content-single.php:36 ../content-single.php:39 ../content.php:21 msgid ", " msgstr ", " #: ../content.php:15 msgid "Leave a comment" msgstr "Dejar un comentario" #: ../content.php:15 msgid "1 Comment" msgstr "1 Comentario" #: ../content.php:15 msgid "% Comments" msgstr "% Comentarios" #: ../content.php:25 #, php-format msgid " %1$s" msgstr " %1$s" #: ../content.php:39 ../content.php:54 msgid "Continue reading" msgstr "Continuar leyendo" #: ../functions.php:48 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu Primario" #: ../functions.php:49 ../inc/extras.php:216 msgid "Footer Links" msgstr "Links del Pie de página" #: ../functions.php:69 msgid "Sidebar" msgstr "Sidebar" #: ../functions.php:78 msgid "Homepage Widget 1" msgstr "Página de Inicio Widget 1" #: ../functions.php:79 ../functions.php:89 ../functions.php:99 msgid "Displays on the Home Page" msgstr "Mostrar la Página de Inico" #: ../functions.php:88 msgid "Homepage Widget 2" msgstr "Página de Inicio Widget 2" #: ../functions.php:98 msgid "Homepage Widget 3" msgstr "Página de Inicio Widget 3" #: ../functions.php:108 msgid "Footer Widget 1" msgstr "Pie de página Widget 1" #: ../functions.php:109 ../functions.php:119 ../functions.php:129 msgid "Used for footer widget area" msgstr "Usado para el área del widget del pie de página" #: ../functions.php:118 msgid "Footer Widget 2" msgstr "Pie de página Widget 2" #: ../functions.php:128 msgid "Footer Widget 3" msgstr "Pie de página Widget 3" #: ../image.php:25 msgid " Previous" msgstr " Anterior" #: ../image.php:26 msgid "Next " msgstr "Siguiente " #: ../inc/admin/includes/class-options-framework-admin.php:90 #: ../inc/admin/includes/class-options-framework-admin.php:91 msgid "Theme Options" msgstr "Opciones del Tema" #: ../inc/admin/includes/class-options-framework-admin.php:185 #, fuzzy msgid "Save Options" msgstr "Opciones del Tema" #: ../inc/admin/includes/class-options-framework-admin.php:186 msgid "Restore Defaults" msgstr "" #: ../inc/admin/includes/class-options-framework-admin.php:186 msgid "Click OK to reset. Any theme settings will be lost!" msgstr "" "Clic en Aceptar para restaurar. ¡Cualquier configuración del tema se perderá!" #: ../inc/admin/includes/class-options-framework-admin.php:217 msgid "Default options restored." msgstr "Opciones por defecto restauradas." #: ../inc/admin/includes/class-options-framework-admin.php:271 msgid "Options saved." msgstr "Opciones guardadas." #: ../inc/admin/includes/class-options-media-uploader.php:63 msgid "No file chosen" msgstr "Ningún archivo seleccionado" #: ../inc/admin/includes/class-options-media-uploader.php:66 #: ../inc/admin/includes/class-options-media-uploader.php:119 msgid "Upload" msgstr "Cargar archivo" #: ../inc/admin/includes/class-options-media-uploader.php:68 #: ../inc/admin/includes/class-options-media-uploader.php:120 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" #: ../inc/admin/includes/class-options-media-uploader.php:71 msgid "Upgrade your version of WordPress for full media support." msgstr "Actualiza tu versión de WordPress para soporte completo de medios." #: ../inc/admin/includes/class-options-media-uploader.php:95 msgid "View File" msgstr "Ver Archivo" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:316 msgid "No Repeat" msgstr "No repetir" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:317 msgid "Repeat Horizontally" msgstr "Repetir horizontalmente" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:318 msgid "Repeat Vertically" msgstr "Repetir verticalmente" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:319 msgid "Repeat All" msgstr "Repetir todo" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:331 msgid "Top Left" msgstr "Arriba a la izquierda" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:332 msgid "Top Center" msgstr "Arriba al centro" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:333 msgid "Top Right" msgstr "Arriba a la derecha" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:334 msgid "Middle Left" msgstr "En medio a la izquierda" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:335 msgid "Middle Center" msgstr "En medio al centro" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:336 msgid "Middle Right" msgstr "En medio a la derecha" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:337 msgid "Bottom Left" msgstr "Abajo a la izquierda" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:338 msgid "Bottom Center" msgstr "Abajo al centro" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:339 msgid "Bottom Right" msgstr "Abajo a la derecha" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:351 msgid "Scroll Normally" msgstr "Scroll Normal" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:352 msgid "Fixed in Place" msgstr "Fijar en el lugar" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:424 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:425 msgid "Italic" msgstr "Cursiva" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:426 msgid "Bold" msgstr "Negrita" #: ../inc/admin/includes/class-options-sanitization.php:427 msgid "Bold Italic" msgstr "Negrita Cursiva" #: ../inc/extras.php:65 #, php-format msgid "Page %s" msgstr "Página %s" #: ../inc/extras.php:123 #, fuzzy msgid "Search..." msgstr "Resultados de búsqueda para: %s" #: ../inc/extras.php:146 msgid "" "

This post is password protected. To view it please enter your password " "below:

" msgstr "" "

Esta entrada está protegida por contraseña. Para verla por favor ingresa " "tu contraseña abajo:

" #: ../inc/extras.php:147 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" #: ../inc/extras.php:150 msgid "Submit" msgstr "Enviar" #: ../inc/extras.php:181 msgid "Follow us on " msgstr "Síguenos en " #: ../inc/extras.php:329 #, php-format msgid "Theme by %1$s Powered by %2$s" msgstr "Theme by %1$s Powered by %2$s" #: ../inc/extras.php:436 msgid "Support and Documentation" msgstr "Soporte y Documentación" #: ../inc/extras.php:442 #, fuzzy msgid "monolith Documentation" msgstr "monolith Documentación" #: ../inc/extras.php:443 #, fuzzy msgid "" "The best way to contact us with support questions and bug reports is via" msgstr "" "La mejor manera para contactarnos para preguntas de soporte y " "reportes de fallos es vía" #: ../inc/extras.php:443 msgid "Light Image Studio support forum" msgstr "Light Image Studio Foro de soporte" #: ../inc/extras.php:444 msgid "If you like this theme, I'd appreciate any of the following:" msgstr "Si te gusta este tema, te agradecería cualquiera de lo siguiente:" #: ../inc/extras.php:446 msgid "Rate this Theme" msgstr "Califica este tema" #: ../inc/extras.php:447 msgid "Like on Facebook" msgstr "Like en Facebook" #: ../inc/extras.php:448 msgid "Follow on Twitter" msgstr "Follow en Twitter" #: ../inc/popular-posts-widget.php:13 msgid "Displays tabbed list of popular posts, recent posts & comments" msgstr "" "Mostrar pestañas con lista de entradas populares, entradas recientes y " "comentarios" #: ../inc/popular-posts-widget.php:19 msgid "monolith Popular Posts Widget" msgstr "monolith Entradas Populares Widget" #: ../inc/popular-posts-widget.php:36 #, fuzzy msgid "Popular" msgstr "monolith Entradas Populares Widget" #: ../inc/popular-posts-widget.php:37 #, fuzzy msgid "Recent" msgstr "" "Mostrar pestañas con lista de entradas populares, entradas recientes y " "comentarios" #: ../inc/popular-posts-widget.php:104 msgid "Anonymous" msgstr "Anónimo" #: ../inc/popular-posts-widget.php:104 msgid "on" msgstr "en" #: ../inc/popular-posts-widget.php:145 msgid "Number of posts to show" msgstr "Número de entradas a mostrar" #: ../inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "Navegación de publicaciones" #: ../inc/template-tags.php:27 msgid " Older posts" msgstr " Publicaciones antiguas" #: ../inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts " msgstr "Publicaciones nuevas " #: ../inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "Navegación de publicación" #: ../inc/template-tags.php:81 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: ../inc/template-tags.php:91 #, php-format msgid "%s says:" msgstr "%s dice:" #: ../inc/template-tags.php:104 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Tu comentario esta esperando su revisión." #: ../inc/woo-setup.php:96 msgid "View your shopping cart" msgstr "" #: ../inc/woo-setup.php:97 msgid "Start shopping" msgstr "" #: ../options.php:29 msgid "Right Sidebar" msgstr "Sidebar a la dercha" #: ../options.php:29 msgid "Left Sidebar" msgstr "Sidebar a la izquierda" #: ../options.php:33 msgid "One" msgstr "Uno" #: ../options.php:34 msgid "Two" msgstr "Dos" #: ../options.php:35 msgid "Three" msgstr "Tres" #: ../options.php:36 msgid "Four" msgstr "Cuatro" #: ../options.php:37 msgid "Five" msgstr "Cinco" #: ../options.php:42 msgid "French Toast" msgstr "Tostado francés" #: ../options.php:43 msgid "Pancake" msgstr "Panqué" #: ../options.php:44 msgid "Omelette" msgstr "Omelette" #: ../options.php:45 msgid "Crepe" msgstr "Crepa" #: ../options.php:46 msgid "Waffle" msgstr "Waffle" #: ../options.php:122 msgid "Main" msgstr "Principal" #: ../options.php:125 msgid "Do You want to display image slider on the Home Page?" msgstr "¿Quieres mostrar un slider de imágenes en la Página principal?" #: ../options.php:126 msgid "Check if you want to enable slider" msgstr "Selecciona si deseas habilitar el slider" #: ../options.php:131 msgid "Slider Category" msgstr "Categoría del Slider" #: ../options.php:132 msgid "Select a category for the featured post slider" msgstr "Selecciona una categoría para la publicación destacada del slider " #: ../options.php:138 msgid "Number of slide items" msgstr "Número del elemento del slider " #: ../options.php:139 msgid "Enter the number of slide items" msgstr "Ingresa el número de elmentos del slider" #: ../options.php:145 msgid "Website Layout Options" msgstr "Opciones de diseño del website" #: ../options.php:146 msgid "Choose between Left and Right sidebar options to be used as default" msgstr "" "Elije entre las opciones del sidebar izquierda y derecha para usar por " "defecto" #: ../options.php:153 msgid "Element color" msgstr "Color del elemento" #: ../options.php:154 ../options.php:160 ../options.php:193 ../options.php:199 #: ../options.php:205 ../options.php:211 ../options.php:233 ../options.php:239 #: ../options.php:245 ../options.php:310 ../options.php:316 msgid "Default used if no color is selected" msgstr "Usado por defecto si no hay color seleccionado" #: ../options.php:159 msgid "Element color on hover" msgstr "Color del elemento con el cursor encima" #: ../options.php:165 msgid "Custom Favicon" msgstr "Personalizar Favicon" #: ../options.php:166 msgid "" "Upload a 32px x 32px PNG/GIF image that will represent your websites favicon" msgstr "" "Carga la imágen de 32px X 32px PNG/GIF que va a representar el Favicon del " "sitio web" #: ../options.php:171 msgid "Action Button" msgstr "Botón de Acción" #: ../options.php:174 msgid "Call For Action Text" msgstr "Texto para llamar la Acción" #: ../options.php:175 msgid "Enter the text for call for action section" msgstr "Ingresa el texto para llamar la sección de acción" #: ../options.php:180 msgid "Call For Action Button Title" msgstr "Título para llamar el Botón de Acción" #: ../options.php:181 msgid "Enter the title for Call For Action button" msgstr "Ingresa el título para llamar el Botón de Acción" #: ../options.php:186 msgid "CFA button link" msgstr "Link del botón " #: ../options.php:187 msgid "Enter the link for Call For Action button" msgstr "Ingresa el link para llamar el botón de acción" #: ../options.php:192 msgid "Call For Action Text Color" msgstr "Color del texto para llamar la acción" #: ../options.php:198 msgid "Call For Action Background Color" msgstr "Color de fondo para llamar la acción" #: ../options.php:204 msgid "Call For Action Button Border Color" msgstr "Color de borde del botón para llamar la acción" #: ../options.php:210 msgid "Call For Action Button Text Color" msgstr "Color del texto del botón para llamar la acción" #: ../options.php:216 msgid "Typography" msgstr "Tipo de letra" #: ../options.php:219 msgid "Main Body Text" msgstr "Texto del cuerpo principal" #: ../options.php:220 msgid "Used in P tags" msgstr "Usado en etiquetas P" #: ../options.php:226 msgid "Heading Color" msgstr "Color de encabezados" #: ../options.php:227 msgid "Color for all headings (h1-h6)" msgstr "Color para todos loa títulos (h1-h6)" #: ../options.php:232 msgid "Link Color" msgstr "Color de link" #: ../options.php:238 msgid "Link:hover Color" msgstr "Color del Link:hover" #: ../options.php:244 msgid "Link:active Color" msgstr "Color del Link:active" #: ../options.php:250 msgid "Header" msgstr "Cabecera" #: ../options.php:253 msgid "Top nav background color" msgstr "Color de fondo de menu de navegación superior" #: ../options.php:254 msgid "Default used if no color is selected." msgstr "Usado por defecto si el color no es seleccionado." #: ../options.php:259 msgid "Top nav item color" msgstr "Color del elemento de menu de navegación superior" #: ../options.php:260 msgid "Link color" msgstr "Color del Link" #: ../options.php:265 msgid "Top nav dropdown background color" msgstr "Color de fondo de desplegable de menu de navegación superior" #: ../options.php:266 msgid "Background of dropdown item hover color" msgstr "Color de fondo de elementos desplegables con el puntero encima" #: ../options.php:271 msgid "Top nav dropdown item color" msgstr "Color de elementos desplegables del menu de navegación superior" #: ../options.php:272 msgid "Dropdown item color" msgstr "Color de elemento desplegable" #: ../options.php:277 msgid "Footer" msgstr "Pie de página" #: ../options.php:280 msgid "Footer Widget Area Background Color" msgstr "Color de fondo del área de Widget del pie de página" #: ../options.php:285 msgid "Footer Background Color" msgstr "Color de fondo del pie de página" #: ../options.php:290 msgid "Footer Text Color" msgstr "Color de texto del pie de página" #: ../options.php:295 msgid "Footer Link Color" msgstr "Color de link del pie de página" #: ../options.php:300 msgid "Footer information" msgstr "Información del pie de página" #: ../options.php:301 msgid "Copyright text in footer" msgstr "Texto de Copyright en el pie de página" #: ../options.php:303 #, fuzzy msgid "All rights reserved." msgstr "Repetir todo" #: ../options.php:306 msgid "Social" msgstr "Red Social" #: ../options.php:309 msgid "Social Icon Color" msgstr "Color del icono Social" #: ../options.php:315 msgid "Social Icon:hover Color" msgstr "Color del icono Social con puntero encima" #: ../options.php:321 msgid "Add full URL for your social network profiles" msgstr "Agregar URL completa de tu perfil de red social" #: ../options.php:322 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: ../options.php:329 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: ../options.php:335 msgid "Google+" msgstr "Google+" #: ../options.php:341 msgid "Youtube" msgstr "Youtube" #: ../options.php:347 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: ../options.php:353 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: ../options.php:359 msgid "RSS Feed" msgstr "RSS Feed" #: ../options.php:365 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: ../options.php:371 msgid "Flickr" msgstr "Flickr" #: ../options.php:377 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: ../options.php:383 msgid "Dribbble" msgstr "Dribbble" #: ../options.php:389 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: ../options.php:395 msgid "Github" msgstr "" #: ../options.php:400 msgid "Other" msgstr "Otro" #: ../options.php:403 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personalizado" #: ../options.php:404 msgid "Additional CSS" msgstr "CSS Adicional" #: ../search.php:16 #, php-format msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultados de búsqueda para: %s" #: ../sidebar.php:24 msgid "Meta" msgstr "Meta"