# Copyright (C) 2017 Automattic # This file is distributed under the GNU General Public License v2 or later. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: _s 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/tags/_s\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-23 16:00+0100\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-04 16:26+0200\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" "Last-Translator: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Language: it_IT\n" #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oops! Pagina non trovata." #: 404.php:21 msgid "" "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links " "below or a search?" msgstr "" "Non abbiamo trovato risultati corrispondenti alla tua ricerca. Per favore " "prova di nuovo con parole diverse." #: 404.php:30 msgid "Most Used Categories" msgstr "Categorie più utilizzate" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:47 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Prova a cercare negli archivi mensili. %1$s" #. translators: 1: title. #: comments.php:34 msgid "One thought on “%1$s”" msgstr "Un commento su “%1$s”" #: comments.php:67 msgid "Comments are closed." msgstr "I commenti sono chiusi." #: footer.php:18 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "" #. translators: %s: CMS name, i.e. WordPress. #: footer.php:20 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Creato con %s" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme author. #: footer.php:25 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s di %2$s" #: functions.php:47 msgid "Primary" msgstr "Primario" #: functions.php:105 msgid "Sidebar" msgstr "" #: functions.php:107 msgid "Add widgets here." msgstr "Aggiungi widget qui." #: header.php:24 msgid "Skip to content" msgstr "Salta il contenuto" #: header.php:45 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:52 msgid ", " msgstr "" #. translators: 1: list of categories. #: inc/template-tags.php:55 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Inserito in %1$s" #. translators: 1: list of tags. #: inc/template-tags.php:62 msgid "Tagged %1$s" msgstr "Tag %1$s" #. translators: %s: post title #: inc/template-tags.php:72 msgid "Leave a Comment on %s" msgstr "Lascia un Commento on %s" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: inc/template-tags.php:89 template-parts/content-page.php:35 msgid "Edit %s" msgstr "Modifica %s" #. translators: %s: search query. #: search.php:21 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Risultato della ricerca per: %s" #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Non abbiamo trovato nulla" #. translators: 1: link to WP admin new post page. #: template-parts/content-none.php:25 msgid "" "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "" "Pronto a pubblicare il tuo primo post? Inizia da qui." #: template-parts/content-none.php:38 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Ci dispiace, ma non ha trovato i termini di ricerca. Riprova con alcune " "parole chiave diverse." #: template-parts/content-none.php:44 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "" "Sembra che non possiamo trovare quello che stai cercando. Forse la ricerca " "può aiutare." #: template-parts/content-page.php:22 template-parts/content.php:45 msgid "Pages:" msgstr "Pagine:" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: template-parts/content.php:34 msgid "Continue reading \"%s\"" msgstr "Continua a leggere \"%s\"" #. Theme Name of the plugin/theme msgid "_s" msgstr "" #. Theme URI of the plugin/theme msgid "https://underscores.me/" msgstr "" #. Description of the plugin/theme msgid "" "Hi. I'm a starter theme called _s, or underscores, if " "you like. I'm a theme meant for hacking so don't use me as a Parent " "Theme. Instead try turning me into the next, most awesome, WordPress " "theme out there. That's what I'm here for." msgstr "" #. Author of the plugin/theme msgid "Automattic" msgstr "" #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://automattic.com/" msgstr "" #. translators: 1: comment count number, 2: title. #: comments.php:40 msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s commento a “%2$s”" msgstr[1] "%1$s commenti a “%2$s”" #. translators: %s: post date. #: inc/template-tags.php:29 msgctxt "post date" msgid "Posted on %s" msgstr "Inviato da %s" #. translators: %s: post author. #: inc/template-tags.php:35 msgctxt "post author" msgid "by %s" msgstr "di %s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:59 msgctxt "list item separator" msgid ", " msgstr "" #: template-parts/content-category.php:22 msgid "Continue reading..." msgstr "Continua a leggere…"