# Copyright (C) 2014 The Theme Foundry # This file is distributed under the GNU General Public License v2 or later. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Make 1.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://thethemefoundry.com/support/\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-26 02:05:40+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-06 10:31-0800\n" "Last-Translator: Leo Oosterloo \n" "Language-Team: \n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: 404.php:12 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oeps! Deze pagina kan niet worden gevonden." #: 404.php:18 msgid "Maybe try searching this website:" msgstr "Probeer deze website te doorzoeken:" #: comments.php:24 comments.php:40 msgid "Comment navigation" msgstr "Reactie navigatie" #: comments.php:49 msgid "Comments are closed." msgstr "Reacties zijn gesloten." #: functions.php:163 msgid "Primary Menu" msgstr "Primair Menu" #: functions.php:164 msgid "Social Profile Links" msgstr "Sociale profiel links" #: functions.php:165 msgid "Header Bar Menu" msgstr "Header balk menu" #: functions.php:195 msgid "Left Sidebar" msgstr "Linker Sidebar" #: functions.php:204 msgid "Right Sidebar" msgstr "Rechter Sidebar" #: functions.php:213 msgid "Footer 1" msgstr "Footer 1" #: functions.php:222 msgid "Footer 2" msgstr "Footer 2" #: functions.php:231 msgid "Footer 3" msgstr "Footer 3" #: functions.php:240 msgid "Footer 4" msgstr "Footer 4" #: inc/admin-notice/template.php:8 msgid "Hide" msgstr "Verberg" #: inc/builder/core/base.php:97 msgid "Page Builder" msgstr "Pagina Bouwer" #: inc/builder/core/base.php:128 msgid "Use Page Builder" msgstr "Gebruik Pagina Bouwer" #: inc/builder/core/base.php:334 msgid "Delete the section?" msgstr "Verwijder deze sectie?" #: inc/builder/core/base.php:431 inc/builder/core/configuration-helpers.php:96 #: inc/builder/sections/builder-templates/text.php:142 msgid "Set image" msgstr "Afbeelding instellen" #: inc/builder/core/base.php:464 #: inc/builder/core/templates/overlay-tinymce.php:4 #: inc/builder/sections/builder-templates/banner-slide.php:42 #: inc/builder/sections/builder-templates/banner-slide.php:44 #: inc/builder/sections/builder-templates/gallery-item.php:40 #: inc/builder/sections/builder-templates/gallery-item.php:42 #: inc/builder/sections/builder-templates/text.php:91 msgid "Edit content" msgstr "Bewerk content" #: inc/builder/core/base.php:550 msgid "Current image" msgstr "Huidige afbeelding" #: inc/builder/core/base.php:552 msgid "Remove Current Image" msgstr "Verwijder huidige afbeelding" #: inc/builder/core/base.php:656 msgid "Duplicate this page with %s." msgstr "Dupliceer deze pagina met %s." #: inc/builder/core/base.php:1047 msgid "Want some ideas?" msgstr "Wil je enkele ideeën?" #: inc/builder/core/base.php:1050 msgid "%s and get a quick start with pre-made designer builder templates." msgstr "%s en krijg een snelle start met vooraf ontworpen bouwer templates." #: inc/builder/core/base.php:1055 #: inc/builder/sections/builder-templates/text.php:27 inc/edit-page.php:96 msgid "Upgrade to %s" msgstr "Upgrade naar %s" #: inc/builder/core/templates/menu.php:51 msgid "Products" msgstr "Producten" #: inc/builder/core/templates/menu.php:63 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" #: inc/builder/core/templates/overlay-configuration.php:4 #: inc/builder/core/templates/section-header.php:21 #: inc/builder/core/templates/section-header.php:22 msgid "Configure section" msgstr "Configureer sectie" #: inc/builder/core/templates/overlay-header.php:6 msgid "Configuration" msgstr "Configuratie" #: inc/builder/core/templates/overlay-header.php:7 msgid "Done" msgstr "Klaar" #: inc/builder/core/templates/section-header.php:12 #: inc/builder/core/templates/section-header.php:13 msgid "Delete section" msgstr "Verwijder sectie" #: inc/builder/core/templates/section-header.php:84 msgid "Click to toggle" msgstr "Klik om te schakelen" #: inc/builder/sections/builder-templates/banner-slide.php:31 msgid "Drag-and-drop this slide into place" msgstr "Versleep-en-plaats deze slide op z'n plek" #: inc/builder/sections/builder-templates/banner-slide.php:35 msgid "Set banner image" msgstr "Banner afbeelding instellen" #: inc/builder/sections/builder-templates/banner-slide.php:37 #: inc/builder/sections/builder-templates/banner-slide.php:39 #: inc/builder/sections/builder-templates/banner-slide.php:59 msgid "Configure slide" msgstr "Configureer slide" #: inc/builder/sections/builder-templates/banner-slide.php:47 #: inc/builder/sections/builder-templates/banner-slide.php:49 msgid "Delete slide" msgstr "Delete slide" #: inc/builder/sections/builder-templates/banner-slide.php:74 msgid "Content position" msgstr "Content positie" #: inc/builder/sections/builder-templates/banner-slide.php:77 #: inc/builder/sections/section-definitions.php:208 #: inc/builder/sections/section-definitions.php:343 #: inc/builder/sections/section-definitions.php:354 #: inc/customizer/choices.php:87 inc/customizer/choices.php:209 #: inc/customizer/choices.php:232 inc/customizer/choices.php:243 #: inc/customizer/choices.php:254 inc/gallery-slider/gallery-slider.php:118 msgid "None" msgstr "Geen" #: inc/builder/sections/builder-templates/banner-slide.php:78 #: inc/customizer/choices.php:134 inc/customizer/choices.php:176 #: inc/customizer/choices.php:218 msgid "Left" msgstr "Links" #: inc/builder/sections/builder-templates/banner-slide.php:79 #: inc/customizer/choices.php:136 inc/customizer/choices.php:177 #: inc/customizer/choices.php:220 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: inc/builder/sections/builder-templates/banner-slide.php:84 #: inc/builder/sections/section-definitions.php:375 msgid "Darken background to improve readability" msgstr "Verduister achtergrond voor betere leesbaarheid" #: inc/builder/sections/builder-templates/banner-slide.php:90 #: inc/builder/sections/section-definitions.php:391 msgid "Background color" msgstr "Achtergrond kleur" #: inc/builder/sections/builder-templates/banner.php:29 msgid "Add new slide" msgstr "Nieuwe slide toevoegen" #: inc/builder/sections/builder-templates/banner.php:32 #: inc/builder/sections/builder-templates/gallery.php:34 msgid "Add Item" msgstr "Item toevoegen" #: inc/builder/sections/builder-templates/gallery-item.php:29 msgid "Drag-and-drop this item into place" msgstr "Versleep-en-plaats dit item op z'n plek" #: inc/builder/sections/builder-templates/gallery-item.php:33 msgid "Set gallery image" msgstr "Gallerij afbeelding instellen" #: inc/builder/sections/builder-templates/gallery-item.php:35 #: inc/builder/sections/builder-templates/gallery-item.php:37 #: inc/builder/sections/builder-templates/gallery-item.php:57 msgid "Configure item" msgstr "Configureer item" #: inc/builder/sections/builder-templates/gallery-item.php:45 #: inc/builder/sections/builder-templates/gallery-item.php:47 msgid "Delete item" msgstr "Delete item" #: inc/builder/sections/builder-templates/gallery-item.php:72 msgid "Title" msgstr "Titel" #: inc/builder/sections/builder-templates/gallery-item.php:79 msgid "Item link URL" msgstr "Item link URL" #: inc/builder/sections/builder-templates/gallery.php:31 msgid "Add new item" msgstr "Nieuw item toevoegen" #: inc/builder/sections/builder-templates/text.php:22 msgid "%s and convert any column into an area for widgets." msgstr "%s en converteer elke kolom in een widgetgebied." #: inc/builder/sections/builder-templates/text.php:81 #: inc/builder/sections/builder-templates/text.php:84 #: inc/builder/sections/builder-templates/text.php:160 msgid "Configure column" msgstr "Configureer kolom" #: inc/builder/sections/builder-templates/text.php:88 msgid "Edit text column" msgstr "Bewerk tekst kolom" #: inc/builder/sections/builder-templates/text.php:119 msgid "Drag-and-drop this column into place" msgstr "Versleep-en-plaats deze kolom op z'n plek" #: inc/builder/sections/builder-templates/text.php:175 msgid "Enter column title" msgstr "Kolom titel hier invoeren" #: inc/builder/sections/builder-templates/text.php:182 msgid "Image link URL" msgstr "Afbeelding link URL" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:75 msgid "Create rearrangeable columns of content and images." msgstr "Creeër herschikbare kolommen van content en afbeeldingen." #: inc/builder/sections/section-definitions.php:85 #: inc/builder/sections/section-definitions.php:173 #: inc/builder/sections/section-definitions.php:318 msgid "Enter section title" msgstr "Sectie titel invoeren" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:92 #: inc/builder/sections/section-definitions.php:324 msgid "Columns" msgstr "Kolommen" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:163 msgid "Display multiple types of content in a banner or a slider." msgstr "Toon meerdere typen content in een banner of slider." #: inc/builder/sections/section-definitions.php:178 #: inc/gallery-slider/gallery-slider.php:98 msgid "Hide navigation arrows" msgstr "Verberg navigatie pijlen" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:184 #: inc/gallery-slider/gallery-slider.php:102 msgid "Hide navigation dots" msgstr "Verberg navigatie rondjes" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:190 msgid "Autoplay slideshow" msgstr "Slideshow automatisch afspelen" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:196 #: inc/gallery-slider/gallery-slider.php:110 msgid "Time between slides (ms)" msgstr "Tijd tussen slides (ms)" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:202 msgid "Transition effect" msgstr "Overgang effect" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:206 #: inc/gallery-slider/gallery-slider.php:116 msgid "Slide horizontal" msgstr "Verschuif horizontaal" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:207 #: inc/gallery-slider/gallery-slider.php:117 msgid "Fade" msgstr "Vervaag" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:213 msgid "Section height (px)" msgstr "Sectie hoogte (px)" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:219 msgid "Responsive behavior" msgstr "Responsive gedrag" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:222 msgid "" "Choose how the Banner will respond to varying screen widths. Default is " "ideal for large amounts of written content, while Aspect is better for " "showing your images." msgstr "" "Kies hoe de Banner reageert op verschillende schermbreedtes. Standaard is " "ideaal voor grote hoeveelheden geschreven content, terwijl Aspect beter is " "voor het tonen van jouw afbeeldingen." #: inc/builder/sections/section-definitions.php:224 #: inc/customizer/choices.php:182 inc/customizer/sections/typography.php:26 msgid "Default" msgstr "Standaard" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:225 msgid "Aspect" msgstr "Aspect" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:308 msgid "Display your images in various grid combinations." msgstr "Toon jouw afbeeldingen in verschillende grid combinaties." #: inc/builder/sections/section-definitions.php:337 msgid "Aspect ratio" msgstr "Aspect ratio" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:340 msgid "Square" msgstr "Vierkant" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:341 msgid "Landscape" msgstr "Liggend" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:342 msgid "Portrait" msgstr "Portret" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:349 msgid "Caption style" msgstr "Onderschrift stijl" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:352 msgid "Reveal" msgstr "Onthullen" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:353 msgid "Overlay" msgstr "Overlapping" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:360 msgid "Caption color" msgstr "Onderscrhift kleur" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:363 #: inc/customizer/legacy_sections/stylekit.php:67 #: inc/customizer/sections/stylekit.php:48 msgid "Light" msgstr "Licht" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:364 #: inc/customizer/legacy_sections/stylekit.php:68 #: inc/customizer/sections/stylekit.php:49 msgid "Dark" msgstr "Donker" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:370 msgid "Background image" msgstr "Achtergrond afbeelding" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:382 msgid "Background style" msgstr "Achtergrond stijl" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:385 #: inc/customizer/choices.php:121 msgid "Tile" msgstr "Tegel" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:386 #: inc/customizer/choices.php:157 msgid "Cover" msgstr "Cover" #: inc/compatibility.php:35 msgid "" "The uploaded package appears to be a plugin. PLEASE INSTALL AS A PLUGIN." msgstr "" "Het geüploade pakket is een plugin. INSTALLEER HET ALS EEN PLUGIN." #: inc/compatibility.php:336 msgid "" "Make is designed to work with WordPress 3.9 and above. Please %s to ensure " "compatibility." msgstr "" "Make is ontwikkeld om met WordPress 3.9 of hoger te werken. %s om " "compatibiliteit te verzekeren." #: inc/compatibility.php:340 inc/compatibility.php:357 #: inc/compatibility.php:375 msgid "update WordPress" msgstr "update WordPress" #: inc/compatibility.php:353 msgid "" "Several features in this version of Make are only available with WordPress " "4.0 or later. Please %s to take advantage of Make's full capabilities." msgstr "" "Meerdere features in deze versie van Make zijn alleen beschikbaar vanaf " "WordPress 4.0 of nieuwer. %s om gebruik te maken van alle functies van Make." #: inc/compatibility.php:371 msgid "" "In the next release, Make will officially drop support for WordPress 3.9.x. " "Please %s to 4.0 or newer to maintain compatibility." msgstr "" "In de volgende release zal Make officieel de ondersteuning van WordPress 3.9." "x stoppen. %s naar 4.0 of nieuwer om de comptabiliteit te behouden." #: inc/compatibility.php:404 msgid "" "A new version of Make Plus is available. Please %s to ensure compatibility " "with the Make theme." msgstr "" "Er is een nieuwe versie van Make Plus beschikbaar. %s om compatibiliteit met " "het Make thema te verzekeren." #: inc/compatibility.php:408 msgid "update to the latest version" msgstr "update naar de laatste versie" #: inc/compatibility.php:421 msgid "" "A new version of Make Plus is available. If you encounter problems updating " "through %1$s, please %2$s to update manually." msgstr "" "Er is een nieuwe versie van Make Plus beschikbaar. Als je tegen problemen " "aanloopt via %1$s, %2$s om handmatig te updaten." #: inc/compatibility.php:425 msgid "the WordPress interface" msgstr "de WordPress interface" #: inc/compatibility.php:430 msgid "follow these steps" msgstr "volg deze stappen" #: inc/customizer/bootstrap.php:71 inc/customizer/bootstrap.php:388 msgid "General" msgstr "Algemeen" #: inc/customizer/bootstrap.php:72 msgid "Typography" msgstr "Typografie" #: inc/customizer/bootstrap.php:73 msgid "Color" msgstr "Kleur" #: inc/customizer/bootstrap.php:74 msgid "Background Images" msgstr "Achtergrondafbeeldingen" #: inc/customizer/bootstrap.php:75 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:52 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:196 msgid "Layout" msgstr "Layout" #: inc/customizer/bootstrap.php:76 inc/customizer/bootstrap.php:392 #: inc/customizer/sections/background-images.php:24 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:47 msgid "Header" msgstr "Header" #: inc/customizer/bootstrap.php:77 inc/customizer/bootstrap.php:400 #: inc/customizer/sections/background-images.php:42 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:584 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:172 #: inc/customizer/sections/typography.php:158 msgid "Footer" msgstr "Footer" #: inc/customizer/bootstrap.php:125 msgid "Sidebars & Widgets" msgstr "Sidebar & Widgets" #: inc/customizer/bootstrap.php:389 inc/customizer/sections/stylekit.php:23 msgid "Style Kits" msgstr "Stijl Kits" #: inc/customizer/bootstrap.php:390 msgid "Fonts" msgstr "Fonts" #: inc/customizer/bootstrap.php:391 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" #: inc/customizer/bootstrap.php:393 inc/customizer/sections/general.php:31 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: inc/customizer/bootstrap.php:394 msgid "Main" msgstr "Hoofd" #: inc/customizer/bootstrap.php:395 msgid "Layout: Blog (Posts Page)" msgstr "Layout: Blog (Berichten Pagina)" #: inc/customizer/bootstrap.php:396 msgid "Layout: Archives" msgstr "Layout: Archieven" #: inc/customizer/bootstrap.php:397 msgid "Layout: Search Results" msgstr "Layout: Zoekresultaten" #: inc/customizer/bootstrap.php:398 msgid "Layout: Posts" msgstr "Layout: Berichten" #: inc/customizer/bootstrap.php:399 msgid "Layout: Pages" msgstr "Layout: Pagina's" #: inc/customizer/bootstrap.php:401 msgid "Social Profiles & RSS" msgstr "Sociale Profielen & RSS" #: inc/customizer/bootstrap.php:568 msgid "No results match" msgstr "Geen resultaten gevonden" #: inc/customizer/bootstrap.php:569 msgid "No matching fonts" msgstr "Geen overeenkomende fonts" #: inc/customizer/bootstrap.php:571 #: inc/customizer/legacy_sections/stylekit.php:32 #: inc/customizer/sections/stylekit.php:29 msgid "Upgrade to Make Plus" msgstr "Upgrade naar Make Plus" #: inc/customizer/choices.php:43 inc/customizer/choices.php:65 msgid "Normal" msgstr "Normaal" #: inc/customizer/choices.php:44 msgid "Bold" msgstr "Vet" #: inc/customizer/choices.php:66 msgid "Italic" msgstr "Cursief" #: inc/customizer/choices.php:88 msgid "Uppercase" msgstr "Hoofdletters" #: inc/customizer/choices.php:89 msgid "Lowercase" msgstr "Kleine letters" #: inc/customizer/choices.php:110 msgid "Always" msgstr "Altijd" #: inc/customizer/choices.php:111 msgid "On hover/focus" msgstr "Bij hover/focus" #: inc/customizer/choices.php:112 msgid "Never" msgstr "Nooit" #: inc/customizer/choices.php:120 msgid "No Repeat" msgstr "Niet Herhalen" #: inc/customizer/choices.php:122 msgid "Tile Horizontally" msgstr "Horizontaal tegelen" #: inc/customizer/choices.php:123 msgid "Tile Vertically" msgstr "Verticaal tegelen" #: inc/customizer/choices.php:131 msgid "Top Left" msgstr "Linksboven" #: inc/customizer/choices.php:132 inc/customizer/choices.php:273 msgid "Top" msgstr "Top" #: inc/customizer/choices.php:133 msgid "Top Right" msgstr "Rechtsboven" #: inc/customizer/choices.php:135 inc/customizer/choices.php:219 msgid "Center" msgstr "Centreren" #: inc/customizer/choices.php:137 msgid "Bottom Left" msgstr "Linksonder " #: inc/customizer/choices.php:138 msgid "Bottom" msgstr "Onder" #: inc/customizer/choices.php:139 msgid "Bottom Right" msgstr "Rechtsonder" #: inc/customizer/choices.php:147 msgid "Scroll" msgstr "Scroll" #: inc/customizer/choices.php:148 msgid "Fixed" msgstr "Vast" #: inc/customizer/choices.php:156 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: inc/customizer/choices.php:158 msgid "Contain" msgstr "Omvatten" #: inc/customizer/choices.php:163 msgid "Full-width" msgstr "Volledige breedte" #: inc/customizer/choices.php:164 msgid "Boxed" msgstr "Gekaderd" #: inc/customizer/choices.php:169 inc/customizer/choices.php:197 msgid "Traditional" msgstr "Traditioneel" #: inc/customizer/choices.php:170 inc/customizer/choices.php:198 msgid "Centered" msgstr "Gecentreerd" #: inc/customizer/choices.php:171 msgid "Navigation Below" msgstr "Navigatie Onder" #: inc/customizer/choices.php:183 msgid "Flipped" msgstr "Gedraaid" #: inc/customizer/choices.php:207 msgid "Post header" msgstr "Bericht header" #: inc/customizer/choices.php:208 msgid "Thumbnail" msgstr "Thumbnail" #: inc/customizer/choices.php:230 msgid "Absolute (%s)" msgstr "Absoluut (%s)" #: inc/customizer/choices.php:231 msgid "Relative (1 week ago)" msgstr "Relatief (1 week geleden)" #: inc/customizer/choices.php:241 msgid "With avatar" msgstr "Met avatar" #: inc/customizer/choices.php:242 msgid "Without avatar" msgstr "Zonder avatar" #: inc/customizer/choices.php:252 msgid "With icon" msgstr "Met pictogram" #: inc/customizer/choices.php:253 msgid "With text" msgstr "Met tekst" #: inc/customizer/choices.php:274 msgid "Before content" msgstr "Vóór content" #: inc/customizer/choices.php:275 msgid "Post footer" msgstr "Bericht footer" #: inc/customizer/defaults.php:28 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: inc/customizer/defaults.php:29 msgid "Featured" msgstr "Uitgelicht" #: inc/customizer/defaults.php:30 msgid "Read more" msgstr "Lees meer" #: inc/customizer/fonts.php:219 msgid "All" msgstr "Alle" #: inc/customizer/fonts.php:220 msgid "Cyrillic" msgstr "Cyrillisch" #: inc/customizer/fonts.php:221 msgid "Cyrillic Extended" msgstr "Cyrillisch Uitgebreid" #: inc/customizer/fonts.php:222 msgid "Devanagari" msgstr "Devanagari" #: inc/customizer/fonts.php:223 msgid "Greek" msgstr "Grieks" #: inc/customizer/fonts.php:224 msgid "Greek Extended" msgstr "Grieks Uitgebreid" #: inc/customizer/fonts.php:225 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" #: inc/customizer/fonts.php:226 msgid "Latin" msgstr "Latijns" #: inc/customizer/fonts.php:227 msgid "Latin Extended" msgstr "Latijns Uitgebreid" #: inc/customizer/fonts.php:228 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: inc/customizer/fonts.php:229 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamees" #: inc/customizer/fonts.php:347 msgid "Standard Fonts" msgstr "Standaard Fonts" #: inc/customizer/fonts.php:349 msgid "Google Fonts" msgstr "Google Fonts" #: inc/customizer/legacy_sections/background.php:22 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:105 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:150 msgid "Background" msgstr "Achtergrond" #: inc/customizer/legacy_sections/background.php:36 msgid "" "With the Site Layout option (under General) set to \"Full Width\", " "the background color and image will not be visible." msgstr "" "Met de Site Layout optie (onder Algemeen) ingesteld op \"Volledige " "breedte\", zijn de achtergrondkleur en afbeelding niet zichtbaar." #: inc/customizer/legacy_sections/background.php:64 #: inc/customizer/legacy_sections/footer.php:231 #: inc/customizer/legacy_sections/header.php:335 #: inc/customizer/legacy_sections/main.php:127 msgid "Background Size" msgstr "Achtergrond grootte" #: inc/customizer/legacy_sections/color.php:38 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:39 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:355 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:562 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:604 msgid "Primary Color" msgstr "Primaire kleur" #: inc/customizer/legacy_sections/color.php:61 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:52 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:326 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:541 msgid "Secondary Color" msgstr "Secundaire kleur" #: inc/customizer/legacy_sections/color.php:84 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:65 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:167 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:211 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:256 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:259 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:286 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:289 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:422 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:513 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:527 #: inc/formatting/formatting.php:186 msgid "Text Color" msgstr "Tekst kleur" #: inc/customizer/legacy_sections/color.php:107 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:78 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:309 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:312 msgid "Detail Color" msgstr "Detail kleur" #: inc/customizer/legacy_sections/font.php:31 msgid "" "The list of Google fonts is long! You can %s before making your choices." msgstr "" "De lijst van Google fonts is lang! Je kunt %s voordat je een keuze maakt." #: inc/customizer/legacy_sections/font.php:35 msgid "preview" msgstr "voorbeeld" #: inc/customizer/legacy_sections/font.php:58 #: inc/customizer/sections/typography.php:74 msgid "Site Title" msgstr "Site titel" #: inc/customizer/legacy_sections/font.php:80 msgid "Headers" msgstr "Headers" #: inc/customizer/legacy_sections/font.php:102 msgid "Body" msgstr "Body" #: inc/customizer/legacy_sections/font.php:119 #: inc/customizer/sections/typography.php:199 msgid "Typekit" msgstr "Typekit" #: inc/customizer/legacy_sections/font.php:134 msgid "Looking to add premium fonts from Typekit to your website? %s." msgstr "Wil je premium fonts van Typekit aan je website toevoegen? %s." #: inc/customizer/legacy_sections/font.php:139 #: inc/customizer/legacy_sections/footer.php:355 #: inc/customizer/sections/general.php:320 #: inc/customizer/sections/typography.php:210 msgid "Upgrade to %1$s" msgstr "Upgrade naar %1$s" #: inc/customizer/legacy_sections/font.php:179 msgid "Site Title Font Size (in px)" msgstr "Site titel fontgrootte (in px)" #: inc/customizer/legacy_sections/font.php:200 msgid "Site Tagline Font Size (in px)" msgstr "Site subtitel fontgrootte (in px)" #: inc/customizer/legacy_sections/font.php:221 msgid "Navigation Font Size (in px)" msgstr "Navigatie fontgrootte (in px)" #: inc/customizer/legacy_sections/font.php:242 msgid "Header Font Size (in px)" msgstr "Header fontgrootte (in px)" #: inc/customizer/legacy_sections/font.php:263 msgid "Widget Font Size (in px)" msgstr "Widget fontgrootte (in px)" #: inc/customizer/legacy_sections/font.php:284 msgid "Body Font Size (in px)" msgstr "Body fontgrootte (in px)" #: inc/customizer/legacy_sections/font.php:319 #: inc/customizer/sections/typography.php:178 msgid "Character Subset" msgstr "Karaktersubset" #: inc/customizer/legacy_sections/font.php:335 #: inc/customizer/sections/typography.php:187 msgid "Not all fonts provide each of these subsets." msgstr "Niet alle fonts ondersteunen elke van deze subsets." #: inc/customizer/legacy_sections/footer.php:36 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:205 msgid "Footer Layout" msgstr "Footer layout" #: inc/customizer/legacy_sections/footer.php:73 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:239 #: inc/customizer/sections/typography.php:162 msgid "Footer Text" msgstr "Footer tekst" #: inc/customizer/legacy_sections/footer.php:96 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:592 msgid "Footer Text Color" msgstr "Footer tekstkleur" #: inc/customizer/legacy_sections/footer.php:119 msgid "Footer Border Color" msgstr "Footer randkleur" #: inc/customizer/legacy_sections/footer.php:142 msgid "Footer Background Color" msgstr "Footer achtergrondkleur" #: inc/customizer/legacy_sections/footer.php:165 msgid "Footer Background Image" msgstr "Footer achtergrondafbeelding" #: inc/customizer/legacy_sections/footer.php:187 #: inc/customizer/legacy_sections/header.php:291 #: inc/customizer/legacy_sections/main.php:83 msgid "Background Repeat" msgstr "Achtergrondherhaling" #: inc/customizer/legacy_sections/footer.php:209 #: inc/customizer/legacy_sections/header.php:313 #: inc/customizer/legacy_sections/main.php:105 msgid "Background Position" msgstr "Achtergrondpositie" #: inc/customizer/legacy_sections/footer.php:267 msgid "Footer Widget Areas" msgstr "Footer widgetgebieden" #: inc/customizer/legacy_sections/footer.php:283 msgid "Footer Options" msgstr "Footer opties" #: inc/customizer/legacy_sections/footer.php:304 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:145 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:255 msgid "Show social icons" msgstr "Toon sociale pictogrammen" #: inc/customizer/legacy_sections/footer.php:334 #: inc/customizer/sections/general.php:309 msgid "White Label" msgstr "White label" #: inc/customizer/legacy_sections/footer.php:350 msgid "Want to remove the theme byline from your website’s footer? %s." msgstr "Wil je de bijregel van het thema in de footer verwijderen? %s." #: inc/customizer/legacy_sections/general.php:36 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:33 msgid "Site Layout" msgstr "Site layout" #: inc/customizer/legacy_sections/general.php:59 #: inc/customizer/sections/general.php:113 msgid "Sticky Label" msgstr "Sticky label" #: inc/customizer/legacy_sections/header.php:36 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:61 msgid "Header Layout" msgstr "Header layout" #: inc/customizer/legacy_sections/header.php:58 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:72 msgid "Show Title/Logo On" msgstr "Toon titel/logo aan" #: inc/customizer/legacy_sections/header.php:94 msgid "Header Bar Content Layout" msgstr "Header balk content layout" #: inc/customizer/legacy_sections/header.php:117 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:119 #: inc/customizer/sections/typography.php:136 msgid "Header Bar Text" msgstr "Header balk tekst" #: inc/customizer/legacy_sections/header.php:140 msgid "Header Bar Text Color" msgstr "Header balk tekstkleur" #: inc/customizer/legacy_sections/header.php:163 msgid "Header Bar Border Color" msgstr "Header balk randkleur" #: inc/customizer/legacy_sections/header.php:186 msgid "Header Bar Background Color" msgstr "Header balk achtergrondkleur" #: inc/customizer/legacy_sections/header.php:223 msgid "Header Text Color" msgstr "Header tekstkleur" #: inc/customizer/legacy_sections/header.php:246 msgid "Header Background Color" msgstr "Header achtergrondkleur" #: inc/customizer/legacy_sections/header.php:269 msgid "Header Background Image" msgstr "Header achtergrondafbeelding" #: inc/customizer/legacy_sections/header.php:351 msgid "Header Options" msgstr "Header opties" #: inc/customizer/legacy_sections/header.php:372 msgid "Show social icons in header bar" msgstr "Toon sociale pictogrammen in header balk" #: inc/customizer/legacy_sections/header.php:393 msgid "Show search field in header bar" msgstr "Toon zoekveld in header balk" #: inc/customizer/legacy_sections/layout-archive.php:30 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-blog.php:30 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-page.php:30 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-post.php:30 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-search.php:30 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:456 msgid "Header, Footer, Sidebars" msgstr "Header, Footer, Sidebars" #: inc/customizer/legacy_sections/layout-archive.php:51 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-blog.php:51 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-page.php:51 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-post.php:51 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-search.php:51 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:464 msgid "Hide site header" msgstr "Verberg site header" #: inc/customizer/legacy_sections/layout-archive.php:72 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-blog.php:72 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-page.php:72 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-post.php:72 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-search.php:72 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:473 msgid "Hide site footer" msgstr "Verberg site footer" #: inc/customizer/legacy_sections/layout-archive.php:93 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-blog.php:93 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-page.php:93 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-post.php:93 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-search.php:93 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:482 msgid "Show left sidebar" msgstr "Toon linker sidebar" #: inc/customizer/legacy_sections/layout-archive.php:114 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-blog.php:114 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-page.php:114 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-post.php:114 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-search.php:114 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:491 msgid "Show right sidebar" msgstr "Toon rechter zijbalk" #: inc/customizer/legacy_sections/layout-archive.php:135 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-blog.php:135 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-page.php:186 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-post.php:135 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-search.php:135 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:515 msgid "Featured Images" msgstr "Uitgelichte afbeeldingen" #: inc/customizer/legacy_sections/layout-archive.php:157 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-blog.php:157 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-page.php:208 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-post.php:157 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-search.php:157 msgid "Featured Images Alignment" msgstr "Uitlijning uitgelichte afbeeldingen" #: inc/customizer/legacy_sections/layout-archive.php:179 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-blog.php:179 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-page.php:230 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-post.php:179 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-search.php:179 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:561 msgid "Post Date" msgstr "Bericht datum" #: inc/customizer/legacy_sections/layout-archive.php:201 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-blog.php:201 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-page.php:252 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-post.php:201 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-search.php:201 msgid "Post Date Location" msgstr "Bericht datum locatie" #: inc/customizer/legacy_sections/layout-archive.php:223 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-blog.php:223 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-page.php:274 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-post.php:223 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-search.php:223 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:607 msgid "Post Author" msgstr "Bericht auteur" #: inc/customizer/legacy_sections/layout-archive.php:245 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-blog.php:245 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-page.php:296 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-post.php:245 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-search.php:245 msgid "Post Author Location" msgstr "Bericht auteur locatie" #: inc/customizer/legacy_sections/layout-archive.php:261 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-blog.php:261 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-search.php:261 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:741 msgid "Content" msgstr "Content" #: inc/customizer/legacy_sections/layout-archive.php:282 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-blog.php:282 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-search.php:282 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:750 msgid "Generate excerpts automatically" msgstr "Genereer samenvatting automatisch" #: inc/customizer/legacy_sections/layout-archive.php:297 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-blog.php:297 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-post.php:261 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-search.php:297 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:699 msgid "Post Meta" msgstr "Bericht meta" #: inc/customizer/legacy_sections/layout-archive.php:318 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-blog.php:318 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-post.php:282 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-search.php:318 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:708 msgid "Show categories" msgstr "Toon categorieën" #: inc/customizer/legacy_sections/layout-archive.php:339 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-blog.php:339 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-post.php:303 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-search.php:339 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:717 msgid "Show tags" msgstr "Toon tags" #: inc/customizer/legacy_sections/layout-archive.php:360 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-blog.php:360 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-page.php:318 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-post.php:324 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-search.php:360 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:653 msgid "Comment Count" msgstr "Reacties aantal" #: inc/customizer/legacy_sections/layout-archive.php:382 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-blog.php:382 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-page.php:340 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-post.php:346 #: inc/customizer/legacy_sections/layout-search.php:382 msgid "Comment Count Location" msgstr "Reacties aantal locatie" #: inc/customizer/legacy_sections/layout-page.php:129 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:367 msgid "Sidebars are not available on pages using the Builder Template." msgstr "" "Sidebars zijn niet beschikbaar op pagina's die gebruik maken van de Bouwer " "template." #: inc/customizer/legacy_sections/layout-page.php:144 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:380 msgid "Page Title" msgstr "Paginatitel" #: inc/customizer/legacy_sections/layout-page.php:165 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:388 msgid "Hide title" msgstr "Verberg titel" #: inc/customizer/legacy_sections/logo.php:38 #: inc/customizer/sections/general.php:39 msgid "Regular Logo" msgstr "Normaal logo" #: inc/customizer/legacy_sections/logo.php:62 #: inc/customizer/sections/general.php:49 msgid "Retina Logo (2x)" msgstr "Retina logo (2x)" #: inc/customizer/legacy_sections/logo.php:78 #: inc/customizer/sections/general.php:50 msgid "The Retina Logo should be twice the size of the Regular Logo." msgstr "Het Retina logo moet twee keer de grote van het normale logo zijn." #: inc/customizer/legacy_sections/logo.php:101 #: inc/customizer/sections/general.php:60 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" #: inc/customizer/legacy_sections/logo.php:118 #: inc/customizer/sections/general.php:61 msgid "" "File must be .png or .ico format. Optimal " "dimensions: 32px x 32px." msgstr "" "Bestand moet een .png of .ico formaat " "zijn. Optimale afmetingen: 32px x 32px." #: inc/customizer/legacy_sections/logo.php:141 #: inc/customizer/sections/general.php:72 msgid "Apple Touch Icon" msgstr "Apple touch pictogram" #: inc/customizer/legacy_sections/logo.php:158 #: inc/customizer/sections/general.php:73 msgid "" "File must be .png format. Optimal dimensions: 152px " "x 152px." msgstr "" "Bestand moet een .png formaat zijn. Optimale afmetingen: " "152px x 152px." #: inc/customizer/legacy_sections/main.php:38 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:173 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:323 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:388 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:460 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:635 #: inc/formatting/formatting.php:185 msgid "Background Color" msgstr "Achtergrondkleur" #: inc/customizer/legacy_sections/main.php:61 #: inc/customizer/sections/background-images.php:77 #: inc/customizer/sections/background.php:45 msgid "Background Image" msgstr "Achtergrondafbeelding" #: inc/customizer/legacy_sections/main.php:143 msgid "Content Options" msgstr "Content opties" #: inc/customizer/legacy_sections/main.php:164 msgid "Underline links in content" msgstr "Onderstreep links in de content" #: inc/customizer/legacy_sections/navigation.php:38 #: inc/customizer/sections/general.php:102 msgid "Mobile Menu Label" msgstr "Mobiel menu label" #: inc/customizer/legacy_sections/navigation.php:53 #: inc/customizer/sections/general.php:103 msgid "Resize your browser window to preview the mobile menu label." msgstr "" "Schaal je browservenster om het voorbeeld van het mobiel menu label te zien." #: inc/customizer/legacy_sections/site-title-tagline.php:38 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:221 msgid "Site Title Color" msgstr "Sitetitel kleur" #: inc/customizer/legacy_sections/site-title-tagline.php:63 #: inc/customizer/sections/site-title-tagline.php:46 msgid "Hide Site Title" msgstr "Verberg sitetitel" #: inc/customizer/legacy_sections/site-title-tagline.php:88 #: inc/customizer/sections/site-title-tagline.php:64 msgid "Hide Tagline" msgstr "Verberg ondertitel" #: inc/customizer/legacy_sections/social.php:30 #: inc/customizer/sections/general.php:142 msgid "" "Enter the complete URL to your profile for each service below that you would " "like to share." msgstr "" "Vul de volledige URL van je profiel in voor elke onderstaande dienst die je " "wilt delen." #: inc/customizer/legacy_sections/social.php:235 msgid "" "If you would like to add a social profile that is not listed above, or " "change the order of the icons, use %s." msgstr "" "Als je een sociaal profiel wilt toevoegen die hierboven niet wordt getoond, " "of de volgorde wilt vervangen, gebruik %s." #: inc/customizer/legacy_sections/social.php:238 msgid "this alternate method" msgstr "de alternatieve methode" #: inc/customizer/legacy_sections/social.php:261 #: inc/customizer/sections/general.php:246 inc/extras.php:471 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: inc/customizer/legacy_sections/social.php:276 #: inc/customizer/sections/general.php:273 msgid "Default RSS" msgstr "Standaard RSS" #: inc/customizer/legacy_sections/social.php:297 #: inc/customizer/sections/general.php:281 msgid "Hide default RSS feed link" msgstr "Verberg standaard RSS feed link" #: inc/customizer/legacy_sections/social.php:318 #: inc/customizer/sections/general.php:290 msgid "Custom RSS URL (replaces default)" msgstr "Aangepaste RSS URL (vervangt de standaard)" #: inc/customizer/legacy_sections/stylekit.php:28 #: inc/customizer/sections/stylekit.php:25 msgid "" "%s to quickly apply designer-picked style choices (fonts, layout, colors) to " "your website." msgstr "" "%s om snel designer-uitgekozen stijlen te kiezen (fonts, layout, kleuren) " "voor je website." #: inc/customizer/legacy_sections/stylekit.php:49 #: inc/customizer/sections/stylekit.php:37 msgid "Kits" msgstr "Kits" #: inc/customizer/legacy_sections/stylekit.php:66 #: inc/customizer/sections/stylekit.php:47 msgid "Choose a kit" msgstr "Kies een kit" #: inc/customizer/legacy_sections/stylekit.php:69 #: inc/customizer/sections/stylekit.php:50 msgid "Modern" msgstr "Modern" #: inc/customizer/legacy_sections/stylekit.php:70 #: inc/customizer/sections/stylekit.php:51 msgid "Creative" msgstr "Creatief" #: inc/customizer/legacy_sections/stylekit.php:71 #: inc/customizer/sections/stylekit.php:52 msgid "Vintage" msgstr "Vintage" #: inc/customizer/sections/background-images.php:33 msgid "Main Column" msgstr "Hoofd kolom" #: inc/customizer/sections/background-images.php:86 #: inc/customizer/sections/background.php:47 msgid "Repeat" msgstr "Herhalen" #: inc/customizer/sections/background-images.php:97 #: inc/customizer/sections/background.php:62 msgid "Position" msgstr "Positie" #: inc/customizer/sections/background-images.php:108 #: inc/customizer/sections/background.php:73 msgid "Attachment" msgstr "Aanhechting" #: inc/customizer/sections/background-images.php:120 #: inc/customizer/sections/background.php:85 msgid "Size" msgstr "Grootte" #: inc/customizer/sections/background.php:23 msgid "Site Background Color" msgstr "Site achtergrondkleur" #: inc/customizer/sections/background.php:30 msgid "Site" msgstr "Site" #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:24 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:313 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:327 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:356 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:444 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:514 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:528 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:542 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:563 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:605 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:619 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:25 #: inc/customizer/sections/typography.php:24 msgid "Global" msgstr "Globaal" #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:29 msgid "Color Scheme" msgstr "Kleurschema" #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:41 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:54 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:67 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:80 msgid "Used for: %s" msgstr "Gebruikt voor: %s" #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:42 msgid "links" msgstr "links" #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:55 msgid "form inputs, table borders, ruled lines, slider buttons" msgstr "formulier inputs, tabel randen, hulplijnen, slider knoppen" #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:68 msgid "most text" msgstr "meeste tekst" #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:81 msgid "UI icons" msgstr "UI pictogrammen" #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:88 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:549 #: inc/customizer/sections/typography.php:31 msgid "Links" msgstr "Links" #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:98 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:440 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:443 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:573 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:615 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:618 msgid "Link Hover/Focus Color" msgstr "Link hover/focus kleur" #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:99 msgid "" "The default link color is controlled by the \"Primary Color\" option above." msgstr "" "De standaard link kleur wordt bewerkt via de \"Primaire kleur\" optie " "hierboven." #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:113 msgid "Main Column Background Color" msgstr "Hoofd kolom achtergrondkleur" #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:131 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:191 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:337 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:366 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:397 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:478 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:653 msgid "Opacity" msgstr "Transparantie" #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:159 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:212 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:260 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:290 msgid "Site Header" msgstr "Site Header" #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:208 #: inc/customizer/sections/typography.php:72 msgid "Site Title & Tagline" msgstr "Sitetitel & Subtitel" #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:210 msgid "These options override the %s option in the %s section." msgstr "Deze opties overschrijven de %s optie in de %s sectie." #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:230 msgid "Tagline Color" msgstr "Ondertitel kleur" #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:241 #: inc/customizer/sections/typography.php:84 msgid "Main Menu" msgstr "Hoofdmenu" #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:246 #: inc/customizer/sections/typography.php:86 msgid "Menu Items" msgstr "Menu items" #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:258 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:288 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:311 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:325 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:354 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:442 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:512 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:526 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:540 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:561 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:603 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:617 msgid "This option overrides the %s option in the %s section." msgstr "Deze optie overschrijft de %s optie in de %s sectie." #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:270 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:300 msgid "Hover/Focus Text Color" msgstr "Hover/focus tekstkleur" #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:276 #: inc/customizer/sections/typography.php:87 msgid "Sub-Menu Items" msgstr "Submenu items" #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:352 msgid "Hover/Focus Background Color" msgstr "Hover/focus achtergrondkleur" #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:378 #: inc/customizer/sections/typography.php:109 msgid "Current Item" msgstr "Huidig item" #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:414 #: inc/customizer/sections/typography.php:133 msgid "Header Bar" msgstr "Header balk" #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:431 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:559 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:601 msgid "Link Color" msgstr "Link kleur" #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:454 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:538 #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:629 #: inc/formatting/formatting.php:207 msgid "Border Color" msgstr "Randkleur" #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:495 #: inc/customizer/sections/typography.php:146 msgid "Sidebars" msgstr "Sidebars" #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:500 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:177 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:510 msgid "Widget Title Color" msgstr "Widget titel kleur" #: inc/customizer/sections/color-scheme.php:524 msgid "Widget Body Color" msgstr "Widget body kleur" #: inc/customizer/sections/content-layout.php:84 msgid "Header Bar Layout" msgstr "Header balk layout" #: inc/customizer/sections/content-layout.php:94 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:214 msgid "Padding" msgstr "Padding" #: inc/customizer/sections/content-layout.php:102 msgid "Remove padding beneath header" msgstr "Verwijder padding onder de header" #: inc/customizer/sections/content-layout.php:109 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:229 msgid "Options" msgstr "Opties" #: inc/customizer/sections/content-layout.php:120 msgid "" "This text only appears if a custom menu has not been assigned to the Header " "Bar Menu location in the Navigation section." msgstr "" "Deze tekst verschijnt alleen als een eigen menu niet aan de Header balk " "menulocatie is toegewezen in de navigatie sectie." #: inc/customizer/sections/content-layout.php:128 msgid "Optional Header Elements" msgstr "Optionele header elementen" #: inc/customizer/sections/content-layout.php:136 msgid "Show search field" msgstr "Toon zoekveld" #: inc/customizer/sections/content-layout.php:155 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:265 #: inc/formatting/formatting.php:189 msgid "Icon Size (px)" msgstr "Pictogram grootte (px)" #: inc/customizer/sections/content-layout.php:187 msgid "Number of Widget Areas" msgstr "Aantal widgetgebieden" #: inc/customizer/sections/content-layout.php:222 msgid "Remove padding above footer" msgstr "Verwijder de padding boven de fouter" #: inc/customizer/sections/content-layout.php:247 msgid "Optional Footer Elements" msgstr "Optionele footer elementen" #: inc/customizer/sections/content-layout.php:284 msgid "Blog (Posts Page)" msgstr "Blog (berichten pagina)" #: inc/customizer/sections/content-layout.php:303 inc/extras.php:398 msgid "Archives" msgstr "Archieven" #: inc/customizer/sections/content-layout.php:322 inc/extras.php:399 msgid "Search Results" msgstr "Zoekresultaten" #: inc/customizer/sections/content-layout.php:341 inc/extras.php:400 msgid "Posts" msgstr "Berichten" #: inc/customizer/sections/content-layout.php:359 inc/extras.php:401 msgid "Pages" msgstr "Pagina's" #: inc/customizer/sections/content-layout.php:524 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:581 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:627 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:673 msgid "Location" msgstr "Locatie" #: inc/customizer/sections/content-layout.php:535 msgid "Alignment" msgstr "Uitlijning" #: inc/customizer/sections/content-layout.php:570 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:616 #: inc/customizer/sections/content-layout.php:662 msgid "Style" msgstr "Stijl" #: inc/customizer/sections/general.php:92 msgid "Labels" msgstr "Labels" #: inc/customizer/sections/general.php:129 msgid "Read More Label" msgstr "Lees meer label" #: inc/customizer/sections/general.php:141 msgid "Social Profiles" msgstr "Sociale profielen" #: inc/customizer/sections/general.php:230 msgid "" "If you would like to add a social profile that is not listed above, or " "change the order of the icons, create a custom menu %s." msgstr "" "Als je een sociaal profiel wilt toevoegen die niet in bovenstaande lijst " "staat, of de volgorde van de pictogrammen wilt aanpassen, maak dan een " "aangepast menu %s." #: inc/customizer/sections/general.php:233 msgid "as described here" msgstr "zoals hier beschreven" #: inc/customizer/sections/general.php:247 msgid "" "Enter an email address to add an email icon link to your social profile " "icons." msgstr "" "Vul een e-mailadres in om een e-mail pictogram toe te voegen aan je sociale " "profielen pictogrammen." #: inc/customizer/sections/general.php:266 inc/extras.php:475 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: inc/customizer/sections/general.php:267 msgid "If configured, an RSS icon will appear with your social profile icons." msgstr "" "Indien ingesteld zal een RSS pictogram worden getoond bij jouw sociale " "profielen pictogrammen." #: inc/customizer/sections/general.php:310 msgid "Want to remove the theme byline from your website’s footer?" msgstr "Wil je de thema bijregel in de footer van je website verwijderen?" #: inc/customizer/sections/navigation.php:44 msgid "" "After you have created your custom menu for social profile links, select it " "here." msgstr "" "Nadat je een eigen menu hebt aangemaakt voor sociale profielen, selecteer " "deze hier." #: inc/customizer/sections/navigation.php:59 msgid "" "Select which menu appears in each location. You can edit your menu content " "on the Menus screen in the Appearance section." msgstr "" "Selecteer welk menu op welke locatie moet komen. Je kunt dit menu bewerken " "in het Menu's scherm in de Weergave sectie." #: inc/customizer/sections/typography.php:41 #: inc/customizer/sections/typography.php:118 #: inc/customizer/sections/typography.php:287 inc/formatting/formatting.php:211 msgid "Font Weight" msgstr "Font gewicht" #: inc/customizer/sections/typography.php:56 msgid "Text Headers" msgstr "Tekst Headers" #: inc/customizer/sections/typography.php:58 msgid "H1" msgstr "H1" #: inc/customizer/sections/typography.php:59 msgid "H2" msgstr "H2" #: inc/customizer/sections/typography.php:60 msgid "H3" msgstr "H3" #: inc/customizer/sections/typography.php:61 msgid "H4" msgstr "H4" #: inc/customizer/sections/typography.php:62 msgid "H5" msgstr "H5" #: inc/customizer/sections/typography.php:63 msgid "H6" msgstr "H6" #: inc/customizer/sections/typography.php:75 msgid "Tagline" msgstr "Ondertitel" #: inc/customizer/sections/typography.php:93 msgid "Mobile" msgstr "Mobiel" #: inc/customizer/sections/typography.php:101 msgid "Use Menu Item styles in mobile view" msgstr "Gebruik menu item stijlen in mobiele weergave" #: inc/customizer/sections/typography.php:137 msgid "Includes Header Text, Header Bar Menu items, and the search field." msgstr "Bevat Header tekst, Header balk menu items en het zoekveld." #: inc/customizer/sections/typography.php:148 #: inc/customizer/sections/typography.php:160 msgid "Widget Title" msgstr "Widget titel" #: inc/customizer/sections/typography.php:149 #: inc/customizer/sections/typography.php:161 msgid "Widget Body" msgstr "Widget Body" #: inc/customizer/sections/typography.php:171 msgid "Google Font Subsets" msgstr "Google Font Subsets" #: inc/customizer/sections/typography.php:200 msgid "Looking to add premium fonts from Typekit to your website?" msgstr "Wil je premium fonts van Typekit toepassen op jouw website?" #: inc/customizer/sections/typography.php:261 msgid "Font Family" msgstr "Font familie" #: inc/customizer/sections/typography.php:272 inc/formatting/formatting.php:187 msgid "Font Size (px)" msgstr "Font grootte (px)" #: inc/customizer/sections/typography.php:299 msgid "Font Style" msgstr "Fontstijl" #: inc/customizer/sections/typography.php:311 msgid "Text Transform" msgstr "Tekst Transformatie" #: inc/customizer/sections/typography.php:323 msgid "Line Height (em)" msgstr "Regelhoogte (em)" #: inc/customizer/sections/typography.php:338 msgid "Letter Spacing (px)" msgstr "Tekenafstand (px)" #: inc/customizer/sections/typography.php:353 msgid "Word Spacing (px)" msgstr "Woordafstand (px)" #: inc/customizer/sections/typography.php:368 msgid "Link Underline" msgstr "Link onderlijning" #: inc/customizer/sections/typography.php:397 msgid "Loading…" msgstr "Laden…" #: inc/edit-page.php:29 msgid "" "Featured images are not available for this page while using the current page " "template." msgstr "" "Uitgelichte afbeeldingen zijn niet beschikbaar voor deze pagina zolang de " "huidige pagina template wordt gebruikt." #: inc/edit-page.php:64 msgid "Layout Settings" msgstr "Layout instellingen" #: inc/edit-page.php:86 msgid "Post" msgstr "Bericht" #: inc/edit-page.php:90 msgid "Looking to configure a unique layout for this %1$s? %2$s." msgstr "Wil je een unieke layout voor deze %1$s instellen? %2$s." #: inc/extras.php:91 msgid "Page %s" msgstr "Pagina %s" #: inc/extras.php:358 msgid "" "This widget area is currently disabled. Enable it in the \"Footer\" panel of " "the Customizer." msgstr "" "Dit widgetgebied is niet actief. Schakel het in in het \"Footer\" paneel of " "in de Bewerker." #: inc/extras.php:369 msgid "" "This widget area is currently disabled. Enable it in the \"Content & Layout" "\" panel of the Customizer." msgstr "" "Dit widgetgebied is niet actief. Schakel het in in het \"Content & Layout\" " "paneel of in de Bewerker." #: inc/extras.php:374 msgid "" "This widget area is currently enabled for the following views: %s. Change " "this in the \"Content & Layout\" panel of the Customizer." msgstr "" "Dit widgetgebied is ingeschakeld voor de volgende weergaven: %s. Wijzig dit " "in het \"Content & Layout\" paneel of in de Bewerker." #: inc/extras.php:397 msgid "Blog (Post Page)" msgstr "Blog (berichten pagina)" #: inc/formatting/formatting.php:178 msgid "Format Builder" msgstr "Formaat Bouwer" #: inc/formatting/formatting.php:179 msgid "Choose a format" msgstr "Kies een formaat" #: inc/formatting/formatting.php:180 msgid "Insert" msgstr "Invoegen" #: inc/formatting/formatting.php:181 msgid "Update" msgstr "Update" #: inc/formatting/formatting.php:182 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" #: inc/formatting/formatting.php:183 msgid "Add icon" msgstr "Pictogram toevoegen" #: inc/formatting/formatting.php:184 msgid "Notice" msgstr "Bericht" #: inc/formatting/formatting.php:188 msgid "Icon" msgstr "Pictogram" #: inc/formatting/formatting.php:190 msgid "Icon Color" msgstr "Pictogram kleur" #: inc/formatting/formatting.php:191 msgid "Icon Position" msgstr "Pictogram positie" #: inc/formatting/formatting.php:192 msgid "left" msgstr "links" #: inc/formatting/formatting.php:193 msgid "right" msgstr "rechts" #: inc/formatting/formatting.php:194 msgid "Horizontal Padding (px)" msgstr "Horizontale padding (px)" #: inc/formatting/formatting.php:195 msgid "Vertical Padding (px)" msgstr "Verticale padding (px)" #: inc/formatting/formatting.php:196 msgid "Border Style" msgstr "Randstijl" #: inc/formatting/formatting.php:197 msgid "none" msgstr "geen" #: inc/formatting/formatting.php:206 msgid "Border Width (px)" msgstr "Rand dikte (px)" #: inc/formatting/formatting.php:208 msgid "Button" msgstr "Button" #: inc/formatting/formatting.php:209 msgid "URL" msgstr "URL" #: inc/formatting/formatting.php:210 msgid "Open link in a new window/tab" msgstr "Open link in nieuw venster/tab" #: inc/formatting/formatting.php:214 msgid "Background Color (hover)" msgstr "Achtergrondkleur (hover)" #: inc/formatting/formatting.php:215 msgid "Text Color (hover)" msgstr "Tekst kleur (hover)" #: inc/formatting/formatting.php:216 msgid "Border Radius (px)" msgstr "Rand radius (px)" #: inc/formatting/formatting.php:217 msgid "List" msgstr "Lijst" #: inc/formatting/formatting.php:219 msgid "Insert Icon" msgstr "Pictogram invoegen" #: inc/formatting/formatting.php:220 msgid "Choose an icon" msgstr "Kies een pictogram" #: inc/formatting/formatting.php:221 msgid "Web Application Icons" msgstr "Web applicatie pictogrammen" #: inc/formatting/formatting.php:222 msgid "Text Editor Icons" msgstr "Textverwerker pictogrammen" #: inc/formatting/formatting.php:223 msgid "Spinner Icons" msgstr "Spinner pictogrammen" #: inc/formatting/formatting.php:224 msgid "File Type Icons" msgstr "Bestandtype pictogrammen" #: inc/formatting/formatting.php:225 msgid "Directional Icons" msgstr "Directionele pictogrammen" #: inc/formatting/formatting.php:226 msgid "Video Player Icons" msgstr "Videospeler pictogrammen" #: inc/formatting/formatting.php:227 msgid "Form Control Icons" msgstr "Formulier controle pictogrammen" #: inc/formatting/formatting.php:228 msgid "Chart Icons" msgstr "Grafiek pictogrammen" #: inc/formatting/formatting.php:229 msgid "Brand Icons" msgstr "Merk pictogrammen" #: inc/formatting/formatting.php:230 msgid "Payment Icons" msgstr "Betaling pictogrammen" #: inc/formatting/formatting.php:231 msgid "Currency Icons" msgstr "Valuta pictogrammen" #: inc/formatting/formatting.php:232 msgid "Medical Icons" msgstr "Medische pictogrammen" #: inc/formatting/formatting.php:233 msgid "Choose" msgstr "Kies" #: inc/formatting/formatting.php:235 msgid "Insert Horizontal Line" msgstr "Horizontale lijn invoegen" #: inc/formatting/formatting.php:236 msgid "Choose a line style" msgstr "Kies een lijn stijl" #: inc/formatting/formatting.php:399 msgid "Big" msgstr "Groot" #: inc/formatting/formatting.php:404 msgid "Small" msgstr "Klein" #: inc/formatting/formatting.php:409 msgid "Citation" msgstr "Citaat" #: inc/formatting/formatting.php:414 msgid "Testimonial" msgstr "Getuigenis" #: inc/gallery-slider/gallery-slider.php:91 msgid "Slider Settings" msgstr "Slider instellingen" #: inc/gallery-slider/gallery-slider.php:93 msgid "Show gallery as slider" msgstr "Toon galerij als slider" #: inc/gallery-slider/gallery-slider.php:106 msgid "Autoplay" msgstr "Automatisch afspelen" #: inc/gallery-slider/gallery-slider.php:114 msgid "Effect" msgstr "Effect" #: inc/template-tags.php:26 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/template-tags.php:26 msgid "Edit" msgstr "Bewerk" #: inc/template-tags.php:66 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Je reactie wacht op goedkeuring." #: partials/content-attachment.php:11 msgid "Download this file:" msgstr "Download dit bestand:" #: partials/content-image.php:23 msgid "Technical Details" msgstr "Technische details" #: partials/content-none.php:10 msgid "Nothing found" msgstr "Niet gevonden" #: partials/content-none.php:19 msgid "" "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "" "Bedje klaar om je eerste bericht te publiceren?Start hier." #: partials/content-none.php:25 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Sorry, maar er komt niets overeen met jouw zoektermen. Probeer het opnieuw " "met andere zoekwoorden." #: partials/content-none.php:27 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "" "Het lijkt erop dat wij niet kunnen vinden waar je naar zoekt. Misschien " "helpt een zoekopdracht." #: partials/entry-pagination.php:12 msgid "Pages:" msgstr "Pagina's:" #: partials/entry-taxonomy.php:21 msgid " " msgstr " " #: partials/entry-taxonomy.php:26 msgid " " msgstr " " #: partials/footer-credit.php:29 msgid "homepage" msgstr "voorpagian" #: partials/header-layout-3.php:29 partials/header-layout-3.php:73 #: partials/header-layout.php:29 partials/header-layout.php:72 msgid "Skip to content" msgstr "Verspring naar content" #: partials/nav-paging.php:9 msgid "Posts navigation" msgstr "Berichten navigatie" #: partials/nav-paging.php:18 msgid "Newer posts" msgstr "Nieuwere berichten" #: partials/nav-paging.php:26 msgid "Older posts" msgstr "Oudere berichten" #: partials/nav-post.php:20 msgid "Post navigation" msgstr "Bericht navigatie" #: partials/section-title.php:12 partials/section-title.php:24 #: partials/section-title.php:30 partials/section-title.php:36 msgid "From %s" msgstr "Van %s" #: partials/section-title.php:18 msgid "Tagged %s" msgstr "Gelabeld %s" #: partials/section-title.php:42 msgid "By %s" msgstr "Door %s" #: partials/section-title.php:47 msgid "Archive" msgstr "Archief" #: partials/section-title.php:53 msgid "Search for %s" msgstr "Zoek naar %s" #: partials/section-title.php:59 msgid "%s result found" msgid_plural "%s results found" msgstr[0] "%s resultaat gevonden" msgstr[1] "%s resultaten gevonden" #: searchform.php:10 msgid "Press Enter to submit your search" msgstr "Druk op Enter om je zoekopdracht in te sturen" #. Theme Name of the plugin/theme msgid "Make" msgstr "Make" #. Theme URI of the plugin/theme msgid "https://thethemefoundry.com/make/" msgstr "https://thethemefoundry.com/make/" #. Description of the plugin/theme msgid "" "Create your website without touching a line of code. Make's flexible " "customization features and a powerful drag and drop page builder make " "designing your site fun and easy. Build almost anything: a simple portfolio " "or photography site, an ecommerce business site, a minimalist blog, or even " "a professional magazine. You'll start by customizing your background, " "layouts, fonts, colors, and logo. Next, add and organize your content using " "the drag and drop page builder. Add a photo, a video, a gallery, or even a " "slider to any page on your website. Make is responsive, so your website will " "naturally look great on phones, tablets, and desktop screens. It's also " "fully compatible with popular plugins like WooCommerce, Gravity Forms, " "Contact Form 7, Jetpack, and WP PageNavi." msgstr "" "Maak je website zonder ook maar een regel code te schrijven. Make's " "flexibele maatwerk functies en krachtige versleep en plaats pagina bouwer " "maken het ontwerpen van je website leuk en makkelijk. Bouw bijna alles: een " "eenvoudige portfolio of fotografie site, een e-commerce site, een " "minimalistische blog of zelfs een professioneel magazine. Je start met het " "aanpassen van de achtergrond, layouts, fonts, kleuren en logo. Vervolgens " "content toevoegen en indelen met de versleep en plaats pagina bouwer. Voeg " "een foto, video, galerij of zelfs een slider toe aan elke pagina van je " "website. Make is responsieve, dus je website wordt perfect weergegeven op " "telefoon, tablet en desktop schermen. Het is ook volledig compatibel met " "populaire plugins zoals WooCommerce, Gravity Forms, Contact Form 7, Jetpack " "en WP PageNavi." #. Author of the plugin/theme msgid "The Theme Foundry" msgstr "The Theme Foundry" #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://thethemefoundry.com" msgstr "https://thethemefoundry.com" #. Template Name of the plugin/theme msgid "Builder Template" msgstr "Bouwer Template" #: comments.php:16 msgctxt "comments title" msgid "One comment" msgid_plural "%1$s comments" msgstr[0] "Eén reactie" msgstr[1] "%1$s reacties" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:73 msgctxt "section name" msgid "Columns" msgstr "Kolommen" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:161 msgctxt "section name" msgid "Banner" msgstr "Banner" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:306 msgctxt "section name" msgid "Gallery" msgstr "Galerij" #: inc/customizer/choices.php:188 msgctxt "footer widget area number" msgid "0" msgstr "0" #: inc/customizer/choices.php:189 msgctxt "footer widget area number" msgid "1" msgstr "1" #: inc/customizer/choices.php:190 msgctxt "footer widget area number" msgid "2" msgstr "2" #: inc/customizer/choices.php:191 msgctxt "footer widget area number" msgid "3" msgstr "3" #: inc/customizer/choices.php:192 msgctxt "footer widget area number" msgid "4" msgstr "4" #: inc/customizer/fonts.php:47 msgctxt "font style" msgid "Serif" msgstr "Serif" #: inc/customizer/fonts.php:51 msgctxt "font style" msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" #: inc/customizer/fonts.php:55 msgctxt "font style" msgid "Monospaced" msgstr "Monospaced" #: inc/extras.php:375 msgctxt "list item separator" msgid ", " msgstr "," #: inc/formatting/formatting.php:198 msgctxt "border style" msgid "solid" msgstr "solide" #: inc/formatting/formatting.php:199 msgctxt "border style" msgid "dotted" msgstr "gestippeld" #: inc/formatting/formatting.php:200 msgctxt "border style" msgid "dashed" msgstr "gestreept" #: inc/formatting/formatting.php:201 msgctxt "border style" msgid "double" msgstr "dubbel" #: inc/formatting/formatting.php:202 msgctxt "border style" msgid "groove" msgstr "groove" #: inc/formatting/formatting.php:203 msgctxt "border style" msgid "ridge" msgstr "ribbel" #: inc/formatting/formatting.php:204 msgctxt "border style" msgid "inset" msgstr "inzet" #: inc/formatting/formatting.php:205 msgctxt "border style" msgid "outset" msgstr "begin" #: inc/formatting/formatting.php:212 msgctxt "font weight" msgid "normal" msgstr "normaal" #: inc/formatting/formatting.php:213 msgctxt "font weight" msgid "bold" msgstr "vet" #: inc/template-tags.php:44 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s op %2$s" #: inc/template-tags.php:60 msgctxt "e.g. Bob says hello." msgid "says:" msgstr "zegt:" #: inc/template-tags.php:358 msgctxt "time" msgid "second" msgstr "seconde" #: inc/template-tags.php:364 msgctxt "time" msgid "seconds" msgstr "seconden" #: inc/template-tags.php:383 msgctxt "camera f-stop" msgid "f/" msgstr "f/" #: inc/template-tags.php:402 msgctxt "camera setting" msgid "Camera:" msgstr "Camera:" #: inc/template-tags.php:408 msgctxt "camera setting" msgid "Taken:" msgstr "Genomen:" #: inc/template-tags.php:415 msgctxt "camera setting" msgid "Focal length:" msgstr "Brandpuntsafstand:" #: inc/template-tags.php:421 msgctxt "camera setting" msgid "Aperture:" msgstr "Opening:" #: inc/template-tags.php:427 msgctxt "camera setting" msgid "Exposure:" msgstr "Blootstelling:" #: inc/template-tags.php:433 msgctxt "camera setting" msgid "ISO:" msgstr "ISO:" #: inc/template-tags.php:416 msgctxt "millimeters" msgid "mm" msgstr "mm" #: partials/entry-author.php:26 msgctxt "author byline" msgid "by %s" msgstr "door %s" #: partials/entry-date.php:13 msgctxt "time period" msgid "%s ago" msgstr "%s geleden" #: partials/footer-credit.php:27 msgctxt "attribution" msgid "by" msgstr "door" #: partials/section-title.php:31 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: partials/section-title.php:37 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: searchform.php:9 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Zoek naar:" #: searchform.php:10 msgctxt "placeholder" msgid "Search…" msgstr "Zoek…" #: searchform.php:12 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Zoek" #~ msgid "Choose how the banner will respond to varying screen widths." #~ msgstr "Kies hoe de banner zal reageren op verschillende scherm breedtes." #~ msgid "" #~ "Please update to Make Plus 1.4.0 or later " #~ "for compatibility with your version of Make. hide" #~ msgstr "" #~ "Update naar Make Plus 1.4.0 or nieuwer voor " #~ "compatibiliteit met jouw versie van Make. verberg" #~ msgid "Content & Layout" #~ msgstr "Content & Layout" #~ msgid "Site Background Image" #~ msgstr "Site achtergrondafbeelding" #~ msgid "Site Background Repeat" #~ msgstr "Site achtergrondherhaling" #~ msgid "Site Background Position" #~ msgstr "Site achtergrondpositie" #~ msgid "Site Background Attachment" #~ msgstr "Site achtergrondaanhechting" #~ msgid "Site Background Size" #~ msgstr "Site achtergrondgrootte" #~ msgid "Main Column Background Image" #~ msgstr "Hoofd kolom achtergrondafbeelding" #~ msgid "Main Column Background Repeat" #~ msgstr "Hoofd kolom achtergrondherhaling" #~ msgid "Main Column Background Position" #~ msgstr "Hoofd kolom achtergrondpositie" #~ msgid "Main Column Background Size" #~ msgstr "Hoofd kolom achtergrondgrootte" #~ msgid "Footer Background Repeat" #~ msgstr "Footer achtergrondherhaling" #~ msgid "Footer Background Position" #~ msgstr "Footer achtergrondpositie" #~ msgid "Footer Background Size" #~ msgstr "Footer achtergrondgrootte" #~ msgid "Widget Areas" #~ msgstr "Widgetgebieden" #~ msgid "Social Icons" #~ msgstr "Sociale pictogrammen" #~ msgid "Show social icons in footer" #~ msgstr "Toon sociale pictogrammen in de footer" #~ msgid "Header Background Repeat" #~ msgstr "Header achtergrondherhaling" #~ msgid "Header Background Position" #~ msgstr "Header achtergrondpositie" #~ msgid "Header Background Size" #~ msgstr "Header achtergrondgrootte" #~ msgid "Show social icons in Header Bar" #~ msgstr "Toon sociale pictogrammen in de Header balk" #~ msgid "Show search field in Header Bar" #~ msgstr "Toon zoekveld in de Header balk" #~ msgid "Google Web Fonts" #~ msgstr "Google Web Fonts" #~ msgid "Site Title Font Family" #~ msgstr "Sitetitel font familie" #~ msgid "Site Tagline Font Family" #~ msgstr "Site subtitel font familie" #~ msgid "Menu Item Font Family" #~ msgstr "Menu item font familie" #~ msgid "Menu Item Font Size (in px)" #~ msgstr "Menu item font grootte (in px)" #~ msgid "Sub-Menu Item Font Family" #~ msgstr "Submenu item font familie" #~ msgid "Sub-Menu Item Font Size (in px)" #~ msgstr "Submenu item font grootte (in px)" #~ msgid "Widget Font Family" #~ msgstr "Widget font familie" #~ msgid "Headers & Body" #~ msgstr "Header & Body" #~ msgid "H1 Font Size (in px)" #~ msgstr "H1 font grootte (in px)" #~ msgid "H2 Font Family" #~ msgstr "H2 font familie" #~ msgid "H2 Font Size (in px)" #~ msgstr "H2 font grootte (in px)" #~ msgid "H3 Font Family" #~ msgstr "H3 font familie" #~ msgid "H3 Font Size (in px)" #~ msgstr "H3 font grootte (in px)" #~ msgid "H4 Font Family" #~ msgstr "H4 font familie" #~ msgid "H4 Font Size (in px)" #~ msgstr "H4 font grootte (in px)" #~ msgid "H5 Font Family" #~ msgstr "H5 font familie" #~ msgid "H5 Font Size (in px)" #~ msgstr "H5 font grootte (in px)" #~ msgid "H6 Font Family" #~ msgstr "H6 font familie" #~ msgid "H6 Font Size (in px)" #~ msgstr "H6 font grootte (in px)" #~ msgid "Body Font Family" #~ msgstr "Body font familie" #~ msgid "Add Media" #~ msgstr "Media toevoegen" #~ msgid "Button text" #~ msgstr "Button tekst" #~ msgid "Alert" #~ msgstr "Alert" #~ msgid "Download" #~ msgstr "Download" #~ msgid "Primary" #~ msgstr "Primair" #~ msgid "Secondary" #~ msgstr "Secundair" #~ msgid "Green" #~ msgstr "Groen" #~ msgid "Red" #~ msgstr "Rood" #~ msgid "Orange" #~ msgstr "Oranje" #~ msgid "Blockquote: testimonial" #~ msgstr "Quote: testimonial" #~ msgid "Success (Green)" #~ msgstr "Succes (groen)" #~ msgid "Error (Red)" #~ msgstr "Fout (rood)" #~ msgid "Important (Orange)" #~ msgstr "Belangrijk (oranje)" #~ msgid "Checkmark 1" #~ msgstr "Vinkje 1" #~ msgid "Checkmark 2" #~ msgstr "Vinkje 2" #~ msgid "Star" #~ msgstr "Ster" #~ msgid "Dot" #~ msgstr "Stip" #~ msgid "https://thethemefoundry.com/wordpress-themes/make/" #~ msgstr "https://thethemefoundry.com/wordpress-themes/make/"